2015-02-01 16:04:29 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "action_settings" > Поставке</string>
<string name= "action_add" > Нова преписка</string>
<string name= "action_accounts" > Управљај налозима</string>
<string name= "action_end_conversation" > Окончај преписку</string>
<string name= "action_contact_details" > Детаљи контакта</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "action_muc_details" > Детаљи групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "action_secure" > Безбедна преписка</string>
<string name= "action_add_account" > Додај налог</string>
<string name= "action_edit_contact" > Уреди име</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Додај у именик</string>
<string name= "action_delete_contact" > Обриши с а списка контаката</string>
<string name= "action_block_contact" > Блокирај контакт</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Одблокирај контакт</string>
<string name= "action_block_domain" > Блокирај домен</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Одблокирај домен</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Управљање налозима</string>
<string name= "title_activity_settings" > Поставке</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "title_activity_conference_details" > Детаљи групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "title_activity_contact_details" > Детаљи контакта</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "title_activity_sharewith" > Подели у преписци</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Почни преписку</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Изабери контакт</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Списак блокираних</string>
<string name= "just_now" > управо сад</string>
<string name= "minute_ago" > пре минут</string>
<string name= "minutes_ago" > пре %d минута</string>
<string name= "unread_conversations" > непрочитане преписке</string>
<string name= "sending" > шаљем…</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "message_decrypting" > Дешифрујем поруку, сачекајте…</string>
<string name= "pgp_message" > ОпенПГП шифрована порука</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "nick_in_use" > Надимак ј е већ у употреби</string>
<string name= "admin" > Администратор</string>
<string name= "owner" > Власник</string>
<string name= "moderator" > Модератор</string>
<string name= "participant" > Учесник</string>
<string name= "visitor" > Посетилац</string>
<string name= "remove_contact_text" > Желите ли да уклоните %s с а вашег списка контаката? Преписка с а овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name= "block_contact_text" > Желите ли да блокирате поруке од %s?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Желите ли да одблокирате %s и допустите им да вам шаљу поруке?</string>
<string name= "block_domain_text" > Блокирати све контакте од %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Одблокирати све контакте од %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Контакт блокиран</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Желите ли да уклоните %s с а обележивача? Преписка с а овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name= "register_account" > Региструј нови налог на серверу</string>
<string name= "change_password_on_server" > Промени лозинку на серверу</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "share_with" > Подели помоћу…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "start_conversation" > Почни преписку</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "invite_contact" > Пошаљи позивницу контакту</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "contacts" > Контакти</string>
<string name= "cancel" > Одустани</string>
<string name= "set" > Постави</string>
<string name= "add" > Додај</string>
<string name= "edit" > Уреди</string>
<string name= "delete" > Обриши</string>
<string name= "block" > Блокирај</string>
<string name= "unblock" > Одблокирај</string>
<string name= "save" > Сачувај</string>
<string name= "ok" > У реду</string>
<string name= "crash_report_title" > Конверзација с е срушила</string>
<string name= "crash_report_message" > Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације\n<b > Упозорење:</b> Ово ће да искористи ваш ИксМПП налог за слање контратрага програмеру.</string>
<string name= "send_now" > Пошаљи одмах</string>
<string name= "send_never" > Н е питај више</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "problem_connecting_to_account" > Н е могу да с е повежем с а налогом</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Н е могу да с е повежем с а више налога</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "touch_to_fix" > Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "attach_file" > Приложи фајл</string>
<string name= "not_in_roster" > Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да г а додате?</string>
<string name= "add_contact" > Додај контакт</string>
<string name= "send_failed" > испорука није успела</string>
<string name= "send_rejected" > одбијено</string>
<string name= "preparing_image" > Припремам слику за пренос</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "preparing_images" > Припремам слике за пренос</string>
<string name= "sharing_files_please_wait" > Делим фајлове, сачекајте…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Очисти историјат</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Брисање историјата преписки</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\n<b > Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
<string name= "delete_messages" > Обриши поруке</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Окончај ову преписку након тога</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "choose_presence" > Изаберите уређај</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Пошаљи нешифровану поруку</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "send_message" > Пошаљи поруку</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name= "send_message_to_x" > Пошаљи поруку за %s</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "send_otr_message" > Пошаљи О Т Р шифровану поруку</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > Пошаљи О М Е М О шифровану поруку</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "send_omemo_x509_message" > Пошаљи v\\О М Е М О шифровану поруку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > Пошаљи ОпенПГП шифровану поруку</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Ваш надимак ј е промењен</string>
<string name= "send_unencrypted" > Пошаљи нешифровано</string>
<string name= "decryption_failed" > Шифровање није успело. Можда немате одговарајући лични кључ.</string>
<string name= "openkeychain_required" > Отворени кључарник</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Конверзација користи апликацију <b > Отворени кључарник</b> за шифровање и дешифровање порука и управљање вашим јавним кључевима.\n\nО тво р е ни кључарник ј е лиценциран под ГПЛв3 и доступан ј е на Ф-дроиду у Гугловој Плеј продавници.\n\n<small > (Поново покрените Конверзацију након тога.)</small> </string>
<string name= "restart" > Поново покрени</string>
<string name= "install" > Инсталирај</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "openkeychain_not_installed" > Инсталирајте Отворени кључарник</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "offering" > нудим…</string>
<string name= "waiting" > чекам…</string>
<string name= "no_pgp_key" > Нема ОпенПГП кључа</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Конверзација није могла да шифрује ваше поруке ј е р ваш контакт не објављује свој јавни кључ.\n\n<small > Замолите вашег контакта да постави ОпенПГП.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Нема ОпенПГП кључева</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Конверзација није могла да шифрује ваше поруке ј е р ваши контакти не објављују свој јавни кључ.\n\n<small > Замолите ваше контакте да поставе ОпенПГП.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Опште</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > ИксМПП р е с у р с </string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Име с а којим с е овај клијент идентификује</string>
2015-05-11 12:28:36 +00:00
<string name= "pref_accept_files" > Прихватај фајлове</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_attachments" > Прилози</string>
<string name= "pref_return_to_previous" > Брзо дељење</string>
<string name= "pref_return_to_previous_summary" > Враћање на претходну активност уместо отварања преписке након дељења</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Обавештење</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_notifications" > Обавештења</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Обавести кад стигне нова порука</string>
<string name= "pref_vibrate" > Вибрирај</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Вибрирање кад стигне нова порука</string>
<string name= "pref_led" > ЛЕД светло</string>
<string name= "pref_led_summary" > Трептање ЛЕД светла кад стигне нова порука</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_sound" > Звук</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "pref_sound_summary" > Пуштање звука кад стигне нова порука</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Период одгоде</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Период тишине након што Конверзација запази активност на другом уређају</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Напредно</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Никад не шаљи извештаје о паду</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Потврди поруке</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Обзнаните контактима када примите и прочитате њихове поруке</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > Сучеље</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "openpgp_error" > Отворени кључарник ј е пријавио грешку</string>
<string name= "error_decrypting_file" > У /И грешка дешифровања фајла</string>
<string name= "accept" > Прихвати</string>
<string name= "error" > Десила с е грешка</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Дозволи ажурирања присутности</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Унапред дозволи и питај за претплату на присутност за контакте које направите</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "subscriptions" > Претплате</string>
<string name= "your_account" > Ваш налог</string>
<string name= "keys" > Кључеви</string>
<string name= "send_presence_updates" > Шаљи ажурирања присутности</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Примај ажурирања присутности</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Питај за ажурирања присутности</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Изабери слику</string>
<string name= "attach_take_picture" > Фотографиши</string>
<string name= "preemptively_grant" > Унапред дозволи захтев за претплатом</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Изабрани фајл није слика</string>
<string name= "error_compressing_image" > Грешка прекодирања фајла слике</string>
<string name= "error_file_not_found" > Фајл није нађен</string>
<string name= "error_io_exception" > Општа У /И грешка. Можда вам ј е нестало простора у складишту?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Апликација којом сте изабрали ову слику није дала довољне дозволе за читање фајла.\n\n<small > Користите други менаџер фајлова да изаберете слику</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Непознато</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "account_status_disabled" > Привремено искључен</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "account_status_online" > Н а вези</string>
<string name= "account_status_connecting" > Повезивање\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Ван везе</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Неовлашћен</string>
<string name= "account_status_not_found" > Сервер није нађен</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Нема везе</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Регистрација није успела</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Корисничко име ј е већ у употреби</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Регистрација завршена</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Сервер не подржава регистрацију</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Нарушавање полисе</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "account_status_incompatible_server" > Некомпатибилан сервер</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "account_status_stream_error" > Грешка тока</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Нешифровано</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > О Т Р </string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > ОпенПГП</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > О М Е М О </string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "mgmt_account_edit" > Уреди налог</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Обриши налог</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "mgmt_account_disable" > Привремено искључи</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Објави аватар</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Објави ОпенПГП јавни кључ</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > ОпенПГП јавни кључ ј е објављен.</string>
<string name= "republish_pgp_keys" > Н е заборавите да поново објавите ваше ОпенПГП јавне кључеве!</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Укључи налог</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Да ли сте сигурни?</string>
<string name= "attach_record_voice" > Сними глас</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > Џабер ИД</string>
2017-03-14 10:09:45 +00:00
<string name= "block_jabber_id" > Блокирај Џабер ИД</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "account_settings_password" > Лозинка</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > korisnickoime@primer.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Потврди лозинку</string>
<string name= "password" > Лозинка</string>
<string name= "confirm_password" > Потврди лозинку</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Лозинке с е не поклапају</string>
<string name= "invalid_jid" > Ово није исправан Џабер ИД</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Нестало меморије. Слика ј е превелика</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "add_phone_book_text" > Желите ли да додате %s у ваш именик?</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "contact_status_online" > на вези</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > слободан за ћаскање</string>
<string name= "contact_status_away" > одсутан</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > продужено одсутан</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > не узнемиравај</string>
<string name= "contact_status_offline" > ван везе</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "muc_details_conference" > Групно ћаскање</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "muc_details_other_members" > Остали чланови</string>
<string name= "server_info_show_more" > Подаци о серверу</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: М А М </string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: копије порука</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: индикација стања клијента</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: наредба блокирања</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: верзионисање ростера</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: менаџмент тока</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (аватари/О М Е М О )</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: ХТТП отпремање фајлова</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: „push“</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "server_info_available" > доступан</string>
<string name= "server_info_unavailable" > недоступан</string>
<string name= "missing_public_keys" > Недостају објаве јавног кључа</string>
<string name= "last_seen_now" > виђен/а мало пре</string>
<string name= "last_seen_min" > виђен/а пре минут</string>
<string name= "last_seen_mins" > виђен/а пре %d минута</string>
<string name= "last_seen_hour" > виђен/а пре сата</string>
<string name= "last_seen_hours" > виђен/а пре %d сати</string>
<string name= "last_seen_day" > виђен/а пре један дан</string>
<string name= "last_seen_days" > виђен/а пре %d дана</string>
<string name= "never_seen" > никад виђен/а </string>
<string name= "install_openkeychain" > Шифрована порука. Инсталирајте Отворени кључарник да бисте ј е дешифровали.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Непознат О Т Р отисак</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Нађене ОпенПГП шифроване поруке</string>
<string name= "reception_failed" > Примање није успело</string>
<string name= "your_fingerprint" > Ваш отисак</string>
<string name= "otr_fingerprint" > О Т Р отисак</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "otr_fingerprint_selected_message" > О Т Р отисак поруке</string>
<string name= "openpgp_key_id" > ИД ОпенПГП кључа</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint" > О М Е М О отисак</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\О М Е М О отисак</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > О М Е М О отисак поруке</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\О М Е М О отисак поруке</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "this_device_omemo_fingerprint" > Сопствени О М Е М О отисак</string>
<string name= "other_devices" > Остали уређаји</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Поуздај с е у О М Е М О отиске</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "fetching_keys" > Добављам кључеве…</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "done" > Готово</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "verify" > Овери</string>
<string name= "decrypt" > Дешифруј</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "conferences" > Групна ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "search" > Тражи</string>
<string name= "create_contact" > Направи контакт</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "enter_contact" > Унеси контакт</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "join_conference" > Придружи с е групном ћаскању</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "delete_contact" > Обриши контакт</string>
<string name= "view_contact_details" > Прикажи детаље контакта</string>
<string name= "block_contact" > Блокирај контакт</string>
<string name= "unblock_contact" > Одблокирај контакт</string>
<string name= "create" > Направи</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "select" > Изабери</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "contact_already_exists" > Контакт већ постоји</string>
<string name= "join" > Придружи с е </string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "conference_address" > Адреса групног ћаскања</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "conference_address_example" > soba@konferencija.primer.com/nadimak</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "save_as_bookmark" > Сачувај као обележивач</string>
<string name= "delete_bookmark" > Обриши обележивач</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Овај обележивач већ постоји</string>
<string name= "you" > Ви</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Уреди предмет групног ћаскања</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name= "edit_subject_hint" > Предмет групног ћаскања</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "joining_conference" > Придружујем с е групном ћаскању…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "leave" > Напусти</string>
<string name= "contact_added_you" > Контакт вас ј е додао на списак контаката</string>
<string name= "add_back" > Додај г а </string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s ј е прочитао довде</string>
<string name= "publish" > Објави</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "touch_to_choose_picture" > Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "publish_avatar_explanation" > Имајте на уму: Свима који с у претплаћени на ваше ажурирање присутности биће дозвољено да виде ову слику.</string>
<string name= "publishing" > Објављујем…</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Сервер ј е одбио вашу објаву</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Дошло ј е до грешке при прекодирању слике</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "error_saving_avatar" > Н е могох да сачувам аватар на диск</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "or_long_press_for_default" > (или притисните дуго да вратите подразумевани)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Ваш сервер не подржава објаву аватара</string>
<string name= "private_message" > шапну</string>
<string name= "private_message_to" > за %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Пошаљи личну поруку за %s</string>
<string name= "connect" > Повежи</string>
<string name= "account_already_exists" > Овај налог већ постоји</string>
<string name= "next" > Следеће</string>
<string name= "server_info_session_established" > Текућа сесија успостављена</string>
<string name= "additional_information" > Додатни подаци</string>
<string name= "skip" > Прескочи</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "disable_notifications" > Искључи обавештења</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Искључи обавештења за ову преписку</string>
<string name= "enable" > Укључи</string>
<string name= "conference_requires_password" > Групно ћаскање захтева лозинку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "enter_password" > Унесите лозинку</string>
<string name= "missing_presence_updates" > Нема ажуриране присутности од контакта</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "missing_presence_subscription" > Нема претплате на присутност</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "request_presence_updates" > Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small > Ово ће омогућити да с е одреди којег клијента ваш контакт користи.</small> </string>
<string name= "request_now" > Захтевај одмах</string>
<string name= "delete_fingerprint" > Обриши отисак</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Желите ли заиста да обришете овај отисак?</string>
<string name= "ignore" > Занемари</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Упозорење:</b> Слање овога без узајамних ажурирања присутности би могло да узрокује неочекиване проблеме.\n\n<small > Идите на детаље контакта да бисте проверили претплате на присутности.</small> </string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Безбедност</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_force_encryption" > Присили крај-на-крај шифровање</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Увек шифруј поруке (осим за групна ћаскања)</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_allow_message_correction" > Дозволи исправљање порука</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > Н е успремај шифроване поруке</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Упозорење: Ово би могло да доведе до губитка порука</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_expert_options" > Поставке за стручњаке</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Будите пажљиви с а овим</string>
<string name= "title_activity_about" > О Конверзацији</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Подаци о издању и лиценци</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Тихи сати</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Време почетка</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Време завршетка</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Укључи тихе сате</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_use_larger_font" > Повећај величину фонта</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Користи веће величине фонта за читаву апликацију</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Дугме слања показује стање</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Захтевај потврде порука</string>
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Означи примљене поруке зеленом квачицом, ако ј е подржано</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Боја дугмета за слање показује стање контакта</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Остало</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "pref_conference_name" > Назив групног ћаскања</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Предмет с о б е уместо ЈИД-а идентификује групно ћаскање</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_autojoin" > Аутоматски ме придружуј групним ћаскањима</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Поштовање опције аутоматског придруживања у обележивачу групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > О Т Р отисак копиран на клипборд!</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > О М Е М О отисак копиран на клипборд!</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "conference_banned" > Забрањени сте на овом групном ћаскању</string>
<string name= "conference_members_only" > Ово групно ћаскање ј е само за чланове</string>
<string name= "conference_kicked" > Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "conference_shutdown" > Групно ћаскање ј е угашено</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Више нисте у овом групном ћаскању</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "using_account" > преко налога %s</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "checking_x" > Проверавам %s на ХТТП домаћину</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Нисте повезани. Покушајте поново касније</string>
2015-07-16 11:25:52 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Провери величину %s</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Провери величину %1$s na %2$s</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "message_options" > Опције поруке</string>
2016-11-08 20:37:59 +00:00
<string name= "select_text" > Изабери текст</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "quote" > Цитирај</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "copy_original_url" > Копирај изворни УРЛ</string>
<string name= "send_again" > Пошаљи поново</string>
2015-07-16 11:25:52 +00:00
<string name= "file_url" > УРЛ фајла</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "message_text" > Текст поруке</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > УРЛ ј е копиран на клипборд</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Порука ј е копирана на клипборд</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Пренос слике није успео</string>
2016-11-25 16:06:23 +00:00
<string name= "scan_qr_code" > Очитај 2Д б а р -кôд</string>
<string name= "show_qr_code" > Прикажи 2Д б а р -кôд</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "show_block_list" > Прикажи списак блокираних</string>
<string name= "account_details" > Детаљи налога</string>
<string name= "verify_otr" > Овери О Т Р </string>
<string name= "remote_fingerprint" > Отисак удаљеног</string>
<string name= "scan" > очитај</string>
<string name= "smp" > Социјалистички милионер протокол</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Наговештај или питање</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Заједничка тајна</string>
<string name= "confirm" > Потврди</string>
<string name= "in_progress" > У току</string>
<string name= "respond" > Одговори</string>
<string name= "failed" > Неуспех</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Тајне с е не поклапају</string>
<string name= "try_again" > Покушај поново</string>
<string name= "finish" > Заврши</string>
<string name= "verified" > Оверено!</string>
<string name= "smp_requested" > Контакт захтева СМП оверавање</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Нема исправне О Т Р сесије!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Конверзација</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Држи сервис у првом плану</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Спречава оперативни систем да прекине вашу везу</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "pref_export_logs" > Извези историјат</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > Упис историјата преписки на СД картицу</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "notification_export_logs_title" > Уписујем записе на СД картицу</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "choose_file" > Изабери фајл</string>
<string name= "receiving_x_file" > Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string>
<string name= "download_x_file" > Преузми %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "delete_x_file" > Обриши %s</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "file" > фајл</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "open_x_file" > Отвори %s</string>
<string name= "sending_file" > шаљем (%1$d%% завршено)</string>
<string name= "preparing_file" > Припремам фајл за пренос</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s понуђен за преузимање</string>
<string name= "cancel_transmission" > Прекини пренос</string>
<string name= "file_transmission_failed" > пренос фајла није успео</string>
<string name= "file_deleted" > Фајл ј е обрисан</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Нема апликације која може да отвори фајл</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Н е могох да оверим отисак</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "manually_verify" > Овери ручно</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Желите ли заиста да оверите О Т Р отисак вашег контакта?</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Прикажи динамичке ознаке</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Приказ ознака испод контаката</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "enable_notifications" > Укључи обавештења</string>
<string name= "conference_with" > Направи групно ћаскање са…</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Сервер групног ћаскања није нађен</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Прављење групног ћаскања није успело!</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "secret_accepted" > Тајна прихваћена!</string>
<string name= "reset" > Ресетуј</string>
<string name= "account_image_description" > Аватар налога</string>
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Копирај О Т Р отисак на клипборд</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Копирај О М Е М О отисак на клипборд</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > Поново генериши О М Е М О кључ</string>
<string name= "wipe_omemo_pep" > Уклони остале уређаје с а ПЕП-а </string>
<string name= "clear_other_devices" > Очисти уређаје</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > Желите ли заиста да уклоните све остале уређаје с а О М Е М О објаве? Када с е ваши уређаји следећи пут повежу, објавиће с е сами, али у међувремену можда неће примати поруке.</string>
2016-01-14 20:52:17 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nДо б а вља ње нових кључева с а сервера није било успешно. Можда нешто није у реду с а сервером ваших контаката.</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust" > Нема употребљивих кључева за овај контакт. Ако сте очистили било који од тих кључева, контакт мора да генерише нови.</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > Грешка</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Добављам историјат с а сервера</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Нема више историјата на серверу</string>
<string name= "updating" > Ажурирам…</string>
<string name= "password_changed" > Лозинка промењена!</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "could_not_change_password" > Н е могох да променим лозинку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "otr_session_not_started" > Пошаљите поруку да бисте започели шифровано ћаскање</string>
<string name= "ask_question" > Постави питање</string>
<string name= "smp_explain_question" > Ако ви и ваш контакт имате заједничку тајну коју нико не зна (као што ј е лична шала или једноставно шта сте јели последњи пут кад сте с е срели) можете употребити ту тајну да међусобно оверите отиске.\n\nВ и дате наговештај или питање за вашег контакта који ће дати одговор (осетљив на велика и мала слова).</string>
<string name= "smp_explain_answer" > Ваш контакт жели да овери ваш отисак изазивајући вас заједничком тајном. Ваш контакт ј е дао следећи наговештај или питање за ту тајну.</string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > Наговештај не би смео бити празан</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > Заједничка тајна не може бити празна</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Пажљиво упоредите отисак испод с а отиском вашег контакта.\nМ о же те да употребите било који поверљив облик комуникације као што ј е шифрована е -пошта или позив телефоном да бисте разменили отиске.</string>
<string name= "change_password" > Промени лозинку</string>
<string name= "current_password" > Текућа лозинка</string>
<string name= "new_password" > Нова лозинка</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Лозинка не може бити празна</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "enable_all_accounts" > Укључи све налоге</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Искључи све налоге</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "perform_action_with" > Изврши радњу с а </string>
<string name= "no_affiliation" > Без припадности</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "no_role" > Ван везе</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "outcast" > Изгнаник</string>
<string name= "member" > Члан</string>
<string name= "advanced_mode" > Напредни режим</string>
<string name= "grant_membership" > Одобри чланство</string>
<string name= "remove_membership" > Опозови чланство</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Одобри админ. привилегије</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Одобри админ. привилегије</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Уклони из групног ћаскања</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Н е могох да изменим припадност за %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Забрани на групном ћаскању</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Покушавате да уклоните %s с а групног ћаскања. Једини начин да то урадите ј е да забраните тог корисника заувек.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "ban_now" > Забрани одмах</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "could_not_change_role" > Н е могох да изменим улогу за %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "public_conference" > Јавно доступно групно ћаскање</string>
<string name= "private_conference" > Лично, само за чланове</string>
<string name= "conference_options" > Опције групног ћаскања</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name= "members_only" > Лична, само чланови</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "non_anonymous" > Неанонимна</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name= "moderated" > Уређивана</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Н е учествујете</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Поставке групног ћаскања измењене!</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Н е могох да изменим поставке групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "never" > никад</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 минута</string>
<string name= "one_hour" > 1 сат</string>
<string name= "two_hours" > 2 сата</string>
<string name= "eight_hours" > 8 сати</string>
<string name= "until_further_notice" > до даљњег</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Унос</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Ентер шаље</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Користи Ентер тастер за слање порука</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Прикажи Ентер тастер</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Промени тастер за емотиконе у ентер тастер</string>
<string name= "audio" > звук</string>
<string name= "video" > видео</string>
<string name= "image" > слика</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pdf_document" > ПДФ документ</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "apk" > Апликација за Андроид</string>
<string name= "vcard" > Контакт</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "received_x_file" > Примљено %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "disable_foreground_service" > Искључи сервис у првом плану</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "touch_to_open_conversations" > Тапните да отворите Конверзацију</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "avatar_has_been_published" > Аватар ј е објављен!</string>
<string name= "sending_x_file" > Шаљем %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Нудим %s</string>
<string name= "hide_offline" > Сакриј неповезане</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "disable_account" > Искључи налог</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "contact_is_typing" > %s куца…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s престаде да куца</string>
2017-03-14 10:09:45 +00:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s куцају…</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s престаше да куцају</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Обавештења о куцању</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Обзнаните контактима када им куцате поруке</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "send_location" > Пошаљи локацију</string>
<string name= "show_location" > Прикажи локацију</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Нема апликације за приказ локације</string>
<string name= "location" > Локација</string>
<string name= "received_location" > Примљена локација</string>
2015-04-21 08:13:28 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Преписка затворена</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > Напусти групно ћаскање</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Н е поуздај с е у системска сертификациона тела</string>
2015-04-21 08:13:28 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Сви сертификати морају ручно да с е одобре</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Уклони сертификате</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Обриши ручно одобрене сертификате</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Нема ручно одобрених сертификата</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Уклањање сертификата</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Обриши изабрано</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Одустани</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d сертификат обрисан</item>
<item quantity= "few" > %d сертификата обрисана</item>
<item quantity= "other" > %d сертификата обрисано</item>
</plurals>
2015-04-01 18:26:28 +00:00
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Изабери %d контакт</item>
<item quantity= "few" > Изабери %d контакта</item>
<item quantity= "other" > Изабери %d контаката</item>
</plurals>
2015-05-20 10:26:38 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Замени дугме за слање брзом радњом</string>
<string name= "pref_quick_action" > Брза радња</string>
<string name= "none" > Ниједна</string>
<string name= "recently_used" > Недавно коришћена</string>
<string name= "choose_quick_action" > Изаберите брзу радњу</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "search_for_contacts_or_groups" > Тражите контакте или групе</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_private_message" > Пошаљи личну поруку</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "user_has_left_conference" > %s напусти групно ћаскање!</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "username" > Корисничко име</string>
<string name= "username_hint" > Корисничко име</string>
<string name= "invalid_username" > Ово није исправно корисничко име</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "conference_name" > Назив групног ћаскања</string>
<string name= "invalid_conference_name" > Ово није исправан назив за групно ћаскање</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "download_failed_server_not_found" > Преузимање није успело: сервер није нађен</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Преузимање није успело: фајл није нађен</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Преузимање није успело: не могох да с е повежем с а домаћином</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Преузимање није успело: не могох да упишем фајл</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "pref_use_white_background" > Користи белу позадину</string>
<string name= "pref_use_white_background_summary" > Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Т о р мрежа недоступна</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Неуспех свезивања</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "account_status_host_unknown" > Сервер није одговоран за домен</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Оштећен</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Присутност</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Одсутан кад ј е екран искључен</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Означавање вашег р е с у р с а одсутним кад ј е екран искључен</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode" > Недоступан у нечујном режиму</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode_summary" > Означавање вашег р е с у р с а недоступним кад ј е уређај у нечујном режиму</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Вибрација ј е нечујни режим</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent_summary" > Означавање вашег р е с у р с а недоступним кад ј е уређај у режиму вибрирања</string>
<string name= "pref_show_connection_options" > Проширене поставке повезивања</string>
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.primer.com</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Додај налог сертификатом</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Н е могу да рашчланим сертификат</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "authenticate_with_certificate" > Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Поставке архивисања</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Серверске поставке архивисања</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Н е могу да добавим поставке архивисања</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "captcha_required" > Потребна стопка</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "captcha_hint" > Унесите текст с а слике изнад</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Ланац сертификата није поуздан</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > Џабер ИД не одговара сертификату</string>
<string name= "action_renew_certificate" > Обнови сертификат</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Грешка добављања О М Е М О кључа!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Оверен О М Е М О кључ помоћу сертификата!</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Ваш уређај не подржава избор сертификата клијента!</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Повезивање</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Повежи с е преко Т о р а </string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > Тунеловање свих веза кроз Т о р мрежу. Захтева Орбот</string>
<string name= "account_settings_hostname" > Име домаћина</string>
<string name= "account_settings_port" > Порт</string>
<string name= "hostname_or_onion" > Сервер или .onion адреса</string>
<string name= "not_a_valid_port" > Ово није исправан б р о ј порта</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Ово није исправно име домаћина</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d од %2$d налога повезано</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d порука</item>
<item quantity= "few" > %d поруке</item>
<item quantity= "other" > %d порука</item>
</plurals>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Учитај још порука</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "shared_file_with_x" > Подељен фајл с а %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Подељена слика с а %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "shared_images_with_x" > Подељене слике с а %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "shared_text_with_x" > Подељен текст с а %s</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name= "no_storage_permission" > Конверзацији ј е потребан приступ спољашњем складишту</string>
<string name= "sync_with_contacts" > Синхронизуј с а контактима</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > Конверзација жели да поклапи ваш ИксМПП именик с а контактима на вашем уређају да би приказала њихова пуна имена и аватаре.\n\nК о нве р за циј а ће само да очита ваше контакте и упореди их локално без отпремања на сервер.\n\nС а да ћете бити упитани за дозволу приступа вашим контактима.</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "certificate_information" > Подаци о сертификату</string>
<string name= "certificate_subject" > Предмет</string>
<string name= "certificate_issuer" > Издавач</string>
<string name= "certificate_cn" > Заједничко име</string>
<string name= "certificate_o" > Организација</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "certificate_sha1" > С Х А -1</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "certicate_info_not_available" > (није доступно)</string>
<string name= "certificate_not_found" > Сертификат није нађен</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > Обавештења за све поруке</string>
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Обавештења само за означене поруке</string>
<string name= "notify_never" > Обавештења искључена</string>
<string name= "notify_paused" > Обавештења паузирана</string>
<string name= "pref_picture_compression" > Компресуј слике</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Промена величине и компресовање слика</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name= "always" > увек</string>
<string name= "automatically" > аутоматски</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Оптимизација батерије ј е укључена</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\nПр е по р у чљиво ј е да то искључите.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nС а да ћете бити упитани да то искључите.</string>
<string name= "disable" > Искључи</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "selection_too_large" > Назначена површина ј е превелика</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "no_accounts" > (Нема активираних налога)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Ово поље ј е захтевано</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "correct_message" > Исправи поруку</string>
<string name= "send_corrected_message" > Пошаљи исправљену поруку</string>
<string name= "no_keys_just_confirm" > Већ с е поуздате у овог контакта. Избором „Готово“ само потврђујете да ј е %s део овог групног ћаскања.</string>
<string name= "select_image_and_crop" > Изабери слику и опсеци</string>
<string name= "this_account_is_disabled" > Искључили сте овај налог</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Безбедносна грешка: неисправан приступ фајлу</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "no_application_to_share_uri" > Нема апликације за дељење веза</string>
<string name= "share_uri_with" > Подели везу помоћу…</string>
2016-11-08 20:37:59 +00:00
<string name= "welcome_text" > ИксМПП ј е протокол независан од провајдера. Можете да користите овог клијента с а било којим ИксМПП сервером.\nИпа к, због погодности омогућили смо једноставно прављење налога на conversations.im¹, сервер посебно прилагођен за коришћење с а Конверзацијом.</string>
<string name= "magic_create_text" > Водићемо вас кроз процес прављења налога на conversations.im.¹\nА ко изаберете conversations.im за даваоца услуге моћи ћете да комуницирате с а корисницима других сервера ако им дате ваш Џабер ИД.</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "your_full_jid_will_be" > Ваш пуни Џабер ИД ће бити: %s</string>
<string name= "create_account" > Направи налог</string>
<string name= "use_own_provider" > Користићу сопствени провајдер</string>
<string name= "pick_your_username" > Одредите ваше корисничко име</string>
<string name= "pref_manually_change_presence" > Ручно промени присутност</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Тапните ваш аватар да промените присутност</string>
<string name= "change_presence" > Промени присутност</string>
<string name= "status_message" > Порука стања</string>
<string name= "all_accounts_on_this_device" > Постави за све налоге на овом уређају</string>
<string name= "presence_chat" > Слободан за ћаскање</string>
<string name= "presence_online" > Н а вези</string>
<string name= "presence_away" > Одсутан</string>
<string name= "presence_xa" > Недоступан</string>
<string name= "presence_dnd" > Заузет</string>
<string name= "secure_password_generated" > Безбедна лозинка ј е направљена</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије</string>
<string name= "show_password" > Прикажи лозинку</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name= "registration_please_wait" > Регистрација није успела: покушајте поново касније</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "registration_password_too_weak" > Регистрација није успела: лозинка преслаба</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name= "create_conference" > Направи групно ћаскање</string>
<string name= "join_or_create_conference" > Придружи с е или направи групно ћаскање</string>
<string name= "conference_subject" > Предмет</string>
<string name= "choose_participants" > Додај учеснике</string>
<string name= "creating_conference" > Правим групно ћаскање…</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "invite_again" > Пошаљи поново</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "gp_short" > Кратак</string>
<string name= "gp_medium" > Средњи</string>
<string name= "gp_long" > Дуг</string>
2016-06-12 12:49:21 +00:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Објављуј последњу активност</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Обзнаните контакту кад користите Конверзацију</string>
<string name= "pref_privacy" > Приватност</string>
<string name= "pref_theme_options" > Тема</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Избор палете б о ј а </string>
<string name= "pref_theme_light" > Светла тема</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Тамна тема</string>
<string name= "pref_use_green_background" > Зелена позадина</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Зелена позадина за примљене поруке</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Н е могу да с е повежем с а Отвореним кључарником</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Овај уређај више није у употреби</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "type_pc" > Рачунар</string>
<string name= "type_phone" > Мобилни телефон</string>
<string name= "type_tablet" > Таблет</string>
<string name= "type_web" > В е б прегледач</string>
<string name= "type_console" > Конзола</string>
<string name= "payment_required" > Захтевано ј е плаћање</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "missing_internet_permission" > Недостаје дозвола за интернет</string>
<string name= "me" > Ј а </string>
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Контакт пита за претплату на ажурирање присутности</string>
<string name= "allow" > Дозволи</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > Нема дозвола за приступ %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > Удаљени сервер није нађен</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "unable_to_update_account" > Н е могу да ажурирам налог</string>
2016-09-20 09:22:26 +00:00
<string name= "missing_presence_subscription_with_x" > Нема претплате на присутност с а %s.</string>
<string name= "missing_keys_from_x" > Нема О М Е М О кључева у %s.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "missing_omemo_keys" > Нема О М Е М О кључева</string>
2016-09-20 09:22:26 +00:00
<string name= "wrong_conference_configuration" > Ово није приватно, неанонимно групно ћаскање.</string>
<string name= "this_conference_has_no_members" > Нема учесника у овом групном ћаскању.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "report_jid_as_spammer" > Пријави да овај ЈИД шаље нежељене поруке.</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > Обриши О М Е М О идентитете</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Поновно генерисање О М Е М О кључева. Сви ваши контакти ће морати поново да вас овере. Користите ово само у крајњем случају.</string>
<string name= "delete_selected_keys" > Обриши изабране кључеве</string>
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Морате бити повезани да бисте објавили ваш аватар.</string>
2016-11-08 20:37:59 +00:00
<string name= "show_error_message" > Прикажи поруку грешке</string>
<string name= "error_message" > Порука грешке</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "data_saver_enabled" > Чувар протока укључен</string>
<string name= "data_saver_enabled_explained" > Ваш оперативни систем ограничава Конверзацији приступ интернету када ради у позадини. Да бисте примали обавештења за нове поруке, треба да дозволите приступ Конверзацији и када ј е чувар протока укључен.\nК о нве р за циј а ће и даље водити рачуна да троши само колико ј е неопходно.</string>
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Ваш уређај не подржава искључење Чувара протока за Конверзацију.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Н е могу да направим привремени фајл</string>
<string name= "this_device_has_been_verified" > Овај уређај ј е оверен.</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Копирај отисак</string>
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Сви О М Е М О кључеви с у оверени</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > Бар-кôд не садржи отиске за ову преписку.</string>
<string name= "verified_fingerprints" > Оверени отисци</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Користи камеру за очитавање контактова б а р -кôда</string>
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Сачекајте на добављање кључева</string>
2016-11-25 16:06:23 +00:00
<string name= "share_as_barcode" > Подели као б а р -кôд</string>
<string name= "share_as_uri" > Подели као ИксМПП УРИ</string>
<string name= "share_as_http" > Подели као ХТТП везу</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Слепо веруј и пре провере</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Аутоматски веруј свим новим уређајима о с о б е и који нису раније оверени и питај за ручну потврду сваки пут када проверена о с о б а дода нови уређај.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Слепо веруј О М Е М О кључевима</string>
<string name= "not_trusted" > Непоуздан</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "invalid_barcode" > Неисправан 2Д б а р -кôд</string>
2017-03-14 10:09:45 +00:00
<string name= "pref_clean_cache" > Очисти кеш</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Очисти лично складиште</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > Овери О М Е М О кључеве</string>
<string name= "show_inactive_devices" > Прикажи неактивне уређаје</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Сакриј неактивне уређаје</string>
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Желите ли заиста да уклоните оверу за овај уређај?\nПо р у ке које долазе с а тог уређаја ће бити означене као непоуздане.</string>
<string name= "timeout_24_hours" > 24 сата</string>
<string name= "timeout_7_days" > 7 дана</string>
<string name= "timeout_30_days" > 30 дана</string>
<string name= "timeout_6_months" > 6 месеци</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Аутоматско брисање порука</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Аутоматско брисање порука с а овог уређаја које с у старије од постављеног времена.</string>
<string name= "encrypting_message" > Шифрујем поруку</string>
<string name= "transcoding_video_progress" > Компресујем видео (%s%% завршено)</string>
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Одговарајуће преписке затворене.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Контакт блокиран.</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Обавештења од непознатих</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Обавештења за поруке од непознатих.</string>
<string name= "received_message_from_stranger" > Примљена порука од незнанца</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "block_stranger" > Блокирај странца</string>
<string name= "block_entire_domain" > Блокирај читав домен</string>
<string name= "retry_decryption" > Покушај дешифровање поново</string>
<string name= "session_failure" > Неуспех сесије</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
</resources>