anotherim/src/main/res/values-sr/strings.xml

634 lines
59 KiB
XML
Raw Normal View History

2015-02-01 16:04:29 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Поставке</string>
<string name="action_add">Нова преписка</string>
<string name="action_accounts">Управљај налозима</string>
<string name="action_end_conversation">Окончај преписку</string>
<string name="action_contact_details">Детаљи контакта</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="action_muc_details">Детаљи групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="action_secure">Безбедна преписка</string>
<string name="action_add_account">Додај налог</string>
<string name="action_edit_contact">Уреди име</string>
<string name="action_add_phone_book">Додај у именик</string>
<string name="action_delete_contact">Обриши са списка контаката</string>
<string name="action_block_contact">Блокирај контакт</string>
<string name="action_unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
<string name="action_block_domain">Блокирај домен</string>
<string name="action_unblock_domain">Одблокирај домен</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управљање налозима</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="title_activity_conference_details">Детаљи групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="title_activity_contact_details">Детаљи контакта</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="title_activity_sharewith">Подели у преписци</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="title_activity_start_conversation">Почни преписку</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Изабери контакт</string>
<string name="title_activity_block_list">Списак блокираних</string>
<string name="just_now">управо сад</string>
<string name="minute_ago">пре минут</string>
<string name="minutes_ago">пре %d минута</string>
<string name="unread_conversations">непрочитане преписке</string>
<string name="sending">шаљем…</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="message_decrypting">Дешифрујем поруку, сачекајте…</string>
<string name="pgp_message">ОпенПГП шифрована порука</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="nick_in_use">Надимак је већ у употреби</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Власник</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Учесник</string>
<string name="visitor">Посетилац</string>
<string name="remove_contact_text">Желите ли да уклоните %s са вашег списка контаката? Преписка са овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name="block_contact_text">Желите ли да блокирате поруке од %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Желите ли да одблокирате %s и допустите им да вам шаљу поруке?</string>
<string name="block_domain_text">Блокирати све контакте од %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Одблокирати све контакте од %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт блокиран</string>
<string name="remove_bookmark_text">Желите ли да уклоните %s са обележивача? Преписка са овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name="register_account">Региструј нови налог на серверу</string>
<string name="change_password_on_server">Промени лозинку на серверу</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="share_with">Подели помоћу…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="start_conversation">Почни преписку</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="invite_contact">Пошаљи позивницу контакту</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="cancel">Одустани</string>
<string name="set">Постави</string>
<string name="add">Додај</string>
<string name="edit">Уреди</string>
<string name="delete">Обриши</string>
<string name="block">Блокирај</string>
<string name="unblock">Одблокирај</string>
<string name="save">Сачувај</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="crash_report_title">Конверзација се срушила</string>
<string name="crash_report_message">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације\n<b>Упозорење:</b> Ово ће да искористи ваш ИксМПП налог за слање контратрага програмеру.</string>
<string name="send_now">Пошаљи одмах</string>
<string name="send_never">Не питај више</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="problem_connecting_to_account">Не могох да се повежем са налогом</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не могох да се повежем са више налога</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="touch_to_fix">Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="attach_file">Приложи фајл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да га додате?</string>
<string name="add_contact">Додај контакт</string>
<string name="send_failed">испорука није успела</string>
<string name="send_rejected">одбијено</string>
<string name="preparing_image">Припремам слику за пренос</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="preparing_images">Припремам слике за пренос</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Делим фајлове, сачекајте…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="action_clear_history">Очисти историјат</string>
<string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string>
<string name="clear_histor_msg">Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
<string name="delete_messages">Обриши поруке</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="also_end_conversation">Окончај ову преписку након тога</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="choose_presence">Избор присутности за контакта</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name="send_unencrypted_message">Пошаљи нешифровану поруку</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="send_message_to_x">Пошаљи поруку за %s</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="send_otr_message">Пошаљи ОТР шифровану поруку</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="send_omemo_message">Пошаљи ОМЕМО шифровану поруку</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="send_omemo_x509_message">Пошаљи v\\ОМЕМО шифровану поруку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="send_pgp_message">Пошаљи ОпенПГП шифровану поруку</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш надимак је промењен</string>
<string name="send_unencrypted">Пошаљи нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Шифровање није успело. Можда немате одговарајући лични кључ.</string>
<string name="openkeychain_required">Отворени кључарник</string>
<string name="openkeychain_required_long">Конверзација користи апликацију <b>Отворени кључарник</b> за шифровање и дешифровање порука и управљање вашим јавним кључевима.\n\nОтворени кључарник је лиценциран под ГПЛв3 и доступан је на Ф-дроиду у Гугловој Плеј продавници.\n\n<small>(Поново покрените Конверзацију након тога.)</small></string>
<string name="restart">Поново покрени</string>
<string name="install">Инсталирај</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="openkeychain_not_installed">Инсталирајте Отворени кључарник</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="offering">нудим…</string>
<string name="waiting">чекам…</string>
<string name="no_pgp_key">Нема ОпенПГП кључа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваш контакт не објављује свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите вашег контакта да постави ОпенПГП.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нема ОпенПГП кључева</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваши контакти не објављују свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите ваше контакте да поставе ОпенПГП.</small></string>
<string name="pref_general">Опште</string>
<string name="pref_xmpp_resource">ИксМПП ресурс</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Име са којим се овај клијент идентификује</string>
<string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_attachments">Прилози</string>
<string name="pref_return_to_previous">Брзо дељење</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">Враћање на претходну активност уместо отварања преписке након дељења</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_notification_settings">Обавештење</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_notifications">Обавештења</string>
<string name="pref_notifications_summary">Обавести кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрирај</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name="pref_vibrate_summary">Вибрирање кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_led">ЛЕД светло</string>
<string name="pref_led_summary">Трептање ЛЕД светла кад стигне нова порука</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_sound">Звук</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name="pref_sound_summary">Пуштање звука кад стигне нова порука</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Период тишине након што Конверзација запази активност на другом уређају</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потврди поруке</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Обзнаните контакту кад примите и прочитате поруку</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_ui_options">Сучеље</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="openpgp_error">Отворени кључарник је пријавио грешку</string>
<string name="error_decrypting_file">У/И грешка дешифровања фајла</string>
<string name="accept">Прихвати</string>
<string name="error">Десила се грешка</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Дозволи ажурирања присутности</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Унапред дозволи и питај за претплату на присутност за контакте које направите</string>
<string name="subscriptions">Претплате</string>
<string name="your_account">Ваш налог</string>
<string name="keys">Кључеви</string>
<string name="send_presence_updates">Шаљи ажурирања присутности</string>
<string name="receive_presence_updates">Примај ажурирања присутности</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Питај за ажурирања присутности</string>
<string name="attach_choose_picture">Изабери слику</string>
<string name="attach_take_picture">Фотографиши</string>
<string name="preemptively_grant">Унапред дозволи захтев за претплатом</string>
<string name="error_not_an_image_file">Изабрани фајл није слика</string>
<string name="error_compressing_image">Грешка прекодирања фајла слике</string>
<string name="error_file_not_found">Фајл није нађен</string>
<string name="error_io_exception">Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Апликација којом сте изабрали ову слику није дала довољне дозволе за читање фајла.\n\n<small>Користите други менаџер фајлова да изаберете слику</small></string>
<string name="account_status_unknown">Непознато</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="account_status_disabled">Привремено искључен</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="account_status_online">На вези</string>
<string name="account_status_connecting">Повезивање\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Ван везе</string>
<string name="account_status_unauthorized">Неовлашћен</string>
<string name="account_status_not_found">Сервер није нађен</string>
<string name="account_status_no_internet">Нема везе</string>
<string name="account_status_regis_fail">Регистрација није успела</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Корисничко име је већ у употреби</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрација завршена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не подржава регистрацију</string>
<string name="account_status_security_error">Безбедносна грешка</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Некомпатибилан сервер</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name="encryption_choice_unencrypted">Нешифровано</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="encryption_choice_otr">ОТР</string>
<string name="encryption_choice_pgp">ОпенПГП</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="encryption_choice_omemo">ОМЕМО</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="mgmt_account_edit">Уреди налог</string>
<string name="mgmt_account_delete">Обриши налог</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="mgmt_account_disable">Привремено искључи</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Објави аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Објави ОпенПГП јавни кључ</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="openpgp_has_been_published">ОпенПГП јавни кључ је објављен.</string>
<string name="republish_pgp_keys">Не заборавите да поново објавите ваше ОпенПГП јавне кључеве!</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="mgmt_account_enable">Укључи налог</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ако обришете ваш налог изгубићете сав историјат преписке</string>
<string name="attach_record_voice">Сними глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Џабер ИД</string>
<string name="account_settings_password">Лозинка</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">korisnickoime@primer.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Потврди лозинку</string>
<string name="password">Лозинка</string>
<string name="confirm_password">Потврди лозинку</string>
<string name="passwords_do_not_match">Лозинке се не поклапају</string>
<string name="invalid_jid">Ово није исправан Џабер ИД</string>
<string name="error_out_of_memory">Нестало меморије. Слика је превелика</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name="add_phone_book_text">Желите ли да додате %s у ваш именик?</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="contact_status_online">на вези</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">слободан за ћаскање</string>
<string name="contact_status_away">одсутан</string>
<string name="contact_status_extended_away">продужено одсутан</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">не узнемиравај</string>
<string name="contact_status_offline">ван везе</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="muc_details_conference">Групно ћаскање</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="muc_details_other_members">Остали чланови</string>
<string name="server_info_show_more">Подаци о серверу</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: МАМ</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: копије порука</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: индикација стања клијента</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: наредба блокирања</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: верзионисање ростера</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: менаџмент тока</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (аватари/ОМЕМО)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: ХТТП отпремање фајлова</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="server_info_push">XEP-0357: „push“</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="server_info_available">доступан</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступан</string>
<string name="missing_public_keys">Недостају објаве јавног кључа</string>
<string name="last_seen_now">виђен/а мало пре</string>
<string name="last_seen_min">виђен/а пре минут</string>
<string name="last_seen_mins">виђен/а пре %d минута</string>
<string name="last_seen_hour">виђен/а пре сата</string>
<string name="last_seen_hours">виђен/а пре %d сати</string>
<string name="last_seen_day">виђен/а пре један дан</string>
<string name="last_seen_days">виђен/а пре %d дана</string>
<string name="never_seen">никад виђен/а</string>
<string name="install_openkeychain">Шифрована порука. Инсталирајте Отворени кључарник да бисте је дешифровали.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Непознат ОТР отисак</string>
<string name="openpgp_messages_found">Нађене ОпенПГП шифроване поруке</string>
<string name="reception_failed">Примање није успело</string>
<string name="your_fingerprint">Ваш отисак</string>
<string name="otr_fingerprint">ОТР отисак</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\ОМЕМО отисак</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">ОМЕМО отисак поруке</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\ОМЕМО отисак поруке</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Сопствени ОМЕМО отисак</string>
<string name="other_devices">Остали уређаји</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Поуздај се у ОМЕМО отиске</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="fetching_keys">Добављам кључеве…</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="done">Готово</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="verify">Овери</string>
<string name="decrypt">Дешифруј</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="conferences">Групна ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="search">Тражи</string>
<string name="create_contact">Направи контакт</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name="enter_contact">Унеси контакт</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="join_conference">Придружи се групном ћаскању</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="delete_contact">Обриши контакт</string>
<string name="view_contact_details">Прикажи детаље контакта</string>
<string name="block_contact">Блокирај контакт</string>
<string name="unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
<string name="create">Направи</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name="select">Изабери</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="contact_already_exists">Контакт већ постоји</string>
<string name="join">Придружи се</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="conference_address">Адреса групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="conference_address_example">soba@konferencija.primer.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Сачувај као обележивач</string>
<string name="delete_bookmark">Обриши обележивач</string>
<string name="bookmark_already_exists">Овај обележивач већ постоји</string>
<string name="you">Ви</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="edit_subject_hint">Предмет групног ћаскања</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="joining_conference">Придружујем се групном ћаскању…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="leave">Напусти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
<string name="add_back">Додај га</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s је прочитао довде</string>
<string name="publish">Објави</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="touch_to_choose_picture">Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="publish_avatar_explanation">Имајте на уму: Свима који су претплаћени на ваше ажурирање присутности биће дозвољено да виде ову слику.</string>
<string name="publishing">Објављујем…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер је одбио вашу објаву</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Дошло је до грешке при прекодирању слике</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="error_saving_avatar">Не могох да сачувам аватар на диск</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="or_long_press_for_default">(или притисните дуго да вратите подразумевани)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не подржава објаву аватара</string>
<string name="private_message">шапну</string>
<string name="private_message_to">за %s</string>
<string name="send_private_message_to">Пошаљи личну поруку за %s</string>
<string name="connect">Повежи</string>
<string name="account_already_exists">Овај налог већ постоји</string>
<string name="next">Следеће</string>
<string name="server_info_session_established">Текућа сесија успостављена</string>
<string name="additional_information">Додатни подаци</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="disable_notifications">Искључи обавештења</string>
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">Искључи обавештења за ову преписку</string>
<string name="enable">Укључи</string>
<string name="conference_requires_password">Групно ћаскање захтева лозинку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="enter_password">Унесите лозинку</string>
<string name="missing_presence_updates">Нема ажуриране присутности од контакта</string>
<string name="request_presence_updates">Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small>Ово ће омогућити да се одреди којег клијента ваш контакт користи.</small></string>
<string name="request_now">Захтевај одмах</string>
<string name="delete_fingerprint">Обриши отисак</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Желите ли заиста да обришете овај отисак?</string>
<string name="ignore">Занемари</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Упозорење:</b> Слање овога без узајамних ажурирања присутности би могло да узрокује неочекиване проблеме.\n\n<small>Идите на детаље контакта да бисте проверили претплате на присутности.</small></string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_security_settings">Безбедност</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_force_encryption">Присили крај-на-крај шифровање</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_force_encryption_summary">Увек шифруј поруке (осим за групна ћаскања)</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_allow_message_correction">Дозволи исправљање порука</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_dont_save_encrypted">Не успремај шифроване поруке</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Упозорење: Ово би могло да доведе до губитка порука</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_expert_options">Поставке за стручњаке</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_expert_options_summary">Будите пажљиви са овим</string>
<string name="title_activity_about">О Конверзацији</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Подаци о издању и лиценци</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Тихи сати</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Време почетка</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Време завршетка</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Укључи тихе сате</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_use_larger_font">Повећај величину фонта</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Користи веће величине фонта за читаву апликацију</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Дугме слања показује стање</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Захтевај потврде порука</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Означи примљене поруке зеленом квачицом, ако је подржано</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Боја дугмета за слање показује стање контакта</string>
<string name="pref_expert_options_other">Остало</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_conference_name">Назив групног ћаскања</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Предмет собе уместо ЈИД-а идентификује групно ћаскање</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_autojoin">Аутоматски ме придружуј групним ћаскањима</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Поштовање опције аутоматског придруживања у обележивачу групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="toast_message_otr_fingerprint">ОТР отисак копиран на клипборд!</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак копиран на клипборд!</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="conference_banned">Забрањени сте на овом групном ћаскању</string>
<string name="conference_members_only">Ово групно ћаскање је само за чланове</string>
<string name="conference_kicked">Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="conference_shutdown">Групно ћаскање је угашено</string>
<string name="conference_unknown_error">Више нисте у овом групном ћаскању</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="using_account">преко налога %s</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name="checking_x">Проверавам %s на ХТТП домаћину</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="not_connected_try_again">Нисте повезани. Покушајте поново касније</string>
<string name="check_x_filesize">Провери величину %s</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="check_x_filesize_on_host">Провери величину %1$s na %2$s</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="message_options">Опције поруке</string>
<string name="copy_text">Копирај текст</string>
<string name="copy_original_url">Копирај изворни УРЛ</string>
<string name="send_again">Пошаљи поново</string>
<string name="file_url">УРЛ фајла</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="message_text">Текст поруке</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">УРЛ је копиран на клипборд</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Порука је копирана на клипборд</string>
<string name="image_transmission_failed">Пренос слике није успео</string>
2015-04-01 18:26:28 +00:00
<string name="scan_qr_code">Очитај бар-кôд</string>
<string name="show_qr_code">Прикажи бар-кôд</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="show_block_list">Прикажи списак блокираних</string>
<string name="account_details">Детаљи налога</string>
<string name="verify_otr">Овери ОТР</string>
<string name="remote_fingerprint">Отисак удаљеног</string>
<string name="scan">очитај</string>
<string name="smp">Социјалистички милионер протокол</string>
<string name="shared_secret_hint">Наговештај или питање</string>
<string name="shared_secret_secret">Заједничка тајна</string>
<string name="confirm">Потврди</string>
<string name="in_progress">У току</string>
<string name="respond">Одговори</string>
<string name="failed">Неуспех</string>
<string name="secrets_do_not_match">Тајне се не поклапају</string>
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="finish">Заврши</string>
<string name="verified">Оверено!</string>
<string name="smp_requested">Контакт захтева СМП оверавање</string>
<string name="no_otr_session_found">Нема исправне ОТР сесије!</string>
<string name="conversations_foreground_service">Конверзација</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Држи сервис у првом плану</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Спречава оперативни систем да прекине вашу везу</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_export_logs">Извези записе</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Упис записа на СД картицу</string>
<string name="notification_export_logs_title">Уписујем записе на СД картицу</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="choose_file">Изабери фајл</string>
<string name="receiving_x_file">Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string>
<string name="download_x_file">Преузми %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="delete_x_file">Обриши %s</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name="file">фајл</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="open_x_file">Отвори %s</string>
<string name="sending_file">шаљем (%1$d%% завршено)</string>
<string name="preparing_file">Припремам фајл за пренос</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s понуђен за преузимање</string>
<string name="cancel_transmission">Прекини пренос</string>
<string name="file_transmission_failed">пренос фајла није успео</string>
<string name="file_deleted">Фајл је обрисан</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Нема апликације која може да отвори фајл</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="could_not_verify_fingerprint">Не могох да оверим отисак</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="manually_verify">Овери ручно</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Желите ли заиста да оверите ОТР отисак вашег контакта?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Прикажи динамичке ознаке</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Приказ ознака испод контаката</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="enable_notifications">Укључи обавештења</string>
<string name="conference_with">Направи групно ћаскање са…</string>
<string name="no_conference_server_found">Сервер групног ћаскања није нађен</string>
<string name="conference_creation_failed">Прављење групног ћаскања није успело!</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="secret_accepted">Тајна прихваћена!</string>
<string name="reset">Ресетуј</string>
<string name="account_image_description">Аватар налога</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Копирај ОТР отисак на клипборд</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копирај ОМЕМО отисак на клипборд</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Поново генериши ОМЕМО кључ</string>
<string name="wipe_omemo_pep">Уклони остале уређаје са ПЕП-а</string>
<string name="clear_other_devices">Очисти уређаје</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Желите ли заиста да уклоните све остале уређаје са ОМЕМО објаве? Када се ваши уређаји следећи пут повежу, објавиће се сами, али у међувремену можда неће примати поруке.</string>
<string name="purge_key">Очисти кључ</string>
<string name="purge_key_desc_part1">Желите ли заиста да очистите овај кључ?</string>
<string name="purge_key_desc_part2">Неповратно ће бити сматран компровитованим, и њиме више никад нећете моћи да успоставите сесију.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nДобављање нових кључева са сервера није било успешно. Можда нешто није у реду са сервером ваших контаката.</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name="error_no_keys_to_trust">Нема употребљивих кључева за овај контакт. Ако сте очистили било који од тих кључева, контакт мора да генерише нови.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Грешка</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="fetching_history_from_server">Добављам историјат са сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Нема више историјата на серверу</string>
<string name="updating">Ажурирам…</string>
<string name="password_changed">Лозинка промењена!</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="could_not_change_password">Не могох да променим лозинку</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="otr_session_not_started">Пошаљите поруку да бисте започели шифровано ћаскање</string>
<string name="ask_question">Постави питање</string>
<string name="smp_explain_question">Ако ви и ваш контакт имате заједничку тајну коју нико не зна (као што је лична шала или једноставно шта сте јели последњи пут кад сте се срели) можете употребити ту тајну да међусобно оверите отиске.\n\nВи дате наговештај или питање за вашег контакта који ће дати одговор (осетљив на велика и мала слова).</string>
<string name="smp_explain_answer">Ваш контакт жели да овери ваш отисак изазивајући вас заједничком тајном. Ваш контакт је дао следећи наговештај или питање за ту тајну.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Наговештај не би смео бити празан</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Заједничка тајна не може бити празна</string>
<string name="manual_verification_explanation">Пажљиво упоредите отисак испод са отиском вашег контакта.\nМожете да употребите било који поверљив облик комуникације као што је шифрована е-пошта или позив телефоном да бисте разменили отиске.</string>
<string name="change_password">Промени лозинку</string>
<string name="current_password">Текућа лозинка</string>
<string name="new_password">Нова лозинка</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Лозинка не може бити празна</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="enable_all_accounts">Укључи све налоге</string>
<string name="disable_all_accounts">Искључи све налоге</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="perform_action_with">Изврши радњу са</string>
<string name="no_affiliation">Без припадности</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="no_role">Ван везе</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="outcast">Изгнаник</string>
<string name="member">Члан</string>
<string name="advanced_mode">Напредни режим</string>
<string name="grant_membership">Одобри чланство</string>
<string name="remove_membership">Опозови чланство</string>
<string name="grant_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
<string name="remove_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="remove_from_room">Уклони из групног ћаскања</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="could_not_change_affiliation">Не могох да изменим припадност за %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="ban_from_conference">Забрани на групном ћаскању</string>
<string name="removing_from_public_conference">Покушавате да уклоните %s са групног ћаскања. Једини начин да то урадите је да забраните тог корисника заувек.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="ban_now">Забрани одмах</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="could_not_change_role">Не могох да изменим улогу за %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="public_conference">Јавно доступно групно ћаскање</string>
<string name="private_conference">Лично, само за чланове</string>
<string name="conference_options">Опције групног ћаскања</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="members_only">Лична, само чланови</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="non_anonymous">Неанонимна</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="moderated">Уређивана</string>
<string name="you_are_not_participating">Не учествујете</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="modified_conference_options">Поставке групног ћаскања измењене!</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="could_not_modify_conference_options">Не могох да изменим поставке групног ћаскања</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="never">никад</string>
<string name="thirty_minutes">30 минута</string>
<string name="one_hour">1 сат</string>
<string name="two_hours">2 сата</string>
<string name="eight_hours">8 сати</string>
<string name="until_further_notice">до даљњег</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_input_options">Унос</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pref_enter_is_send">Ентер шаље</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Користи Ентер тастер за слање порука</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name="pref_display_enter_key">Прикажи Ентер тастер</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Промени тастер за емотиконе у ентер тастер</string>
<string name="audio">звук</string>
<string name="video">видео</string>
<string name="image">слика</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="pdf_document">ПДФ документ</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name="apk">Апликација за Андроид</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="received_x_file">Примљено %s</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="disable_foreground_service">Искључи сервис у првом плану</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="touch_to_open_conversations">Тапните да отворите Конверзацију</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name="avatar_has_been_published">Аватар је објављен!</string>
<string name="sending_x_file">Шаљем %s</string>
<string name="offering_x_file">Нудим %s</string>
<string name="hide_offline">Сакриј неповезане</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="disable_account">Искључи налог</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="contact_is_typing">%s куца…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="contact_has_stopped_typing">%s престаде да куца</string>
<string name="pref_chat_states">Обавештења о куцању</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Обзнаните контакту кад куцате нову поруку</string>
<string name="send_location">Пошаљи локацију</string>
<string name="show_location">Прикажи локацију</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Нема апликације за приказ локације</string>
<string name="location">Локација</string>
<string name="received_location">Примљена локација</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Преписка затворена</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Напусти групно ћаскање</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не поуздај се у системска сертификациона тела</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Сви сертификати морају ручно да се одобре</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Уклони сертификате</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Обриши ручно одобрене сертификате</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Нема ручно одобрених сертификата</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Уклањање сертификата</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Обриши изабрано</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Одустани</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d сертификат обрисан</item>
<item quantity="few">%d сертификата обрисана</item>
<item quantity="other">%d сертификата обрисано</item>
</plurals>
2015-04-01 18:26:28 +00:00
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Изабери %d контакт</item>
<item quantity="few">Изабери %d контакта</item>
<item quantity="other">Изабери %d контаката</item>
</plurals>
2015-05-20 10:26:38 +00:00
<string name="pref_quick_action_summary">Замени дугме за слање брзом радњом</string>
<string name="pref_quick_action">Брза радња</string>
<string name="none">Ниједна</string>
<string name="recently_used">Недавно коришћена</string>
<string name="choose_quick_action">Изаберите брзу радњу</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name="search_for_contacts_or_groups">Тражите контакте или групе</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="send_private_message">Пошаљи личну поруку</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="user_has_left_conference">%s напусти групно ћаскање!</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="username_hint">Корисничко име</string>
<string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="conference_name">Назив групног ћаскања</string>
<string name="invalid_conference_name">Ово није исправан назив за групно ћаскање</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name="download_failed_server_not_found">Преузимање није успело: сервер није нађен</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Преузимање није успело: фајл није нађен</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="download_failed_could_not_connect">Преузимање није успело: не могох да се повежем са домаћином</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Преузимање није успело: не могох да упишем фајл</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name="pref_use_white_background">Користи белу позадину</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="account_status_tor_unavailable">Тор мрежа недоступна</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="server_info_broken">Оштећен</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_presence_settings">Присутност</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off">Одсутан кад је екран искључен</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означавање вашег ресурса одсутним кад је екран искључен</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Недоступан у нечујном режиму</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Означавање вашег ресурса недоступним кад је уређај у нечујном режиму</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Означавање вашег ресурса недоступним кад је уређај у режиму вибрирања</string>
<string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="unable_to_parse_certificate">Не могох да рашчланим сертификат</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не могох да добавим поставке архивисања</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="captcha_required">Потребна стопка</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="captcha_hint">Унесите текст са слике изнад</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланац сертификата није поуздан</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Џабер ИД не одговара сертификату</string>
<string name="action_renew_certificate">Обнови сертификат</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка добављања ОМЕМО кључа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Оверен ОМЕМО кључ помоћу сертификата!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваш уређај не подржава избор сертификата клијента!</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_connection_options">Повезивање</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name="pref_use_tor">Повежи се преко Тора</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунеловање свих веза кроз Тор мрежу. Захтева Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име домаћина</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Сервер или .onion адреса</string>
<string name="not_a_valid_port">Ово није исправан број порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Ово није исправно име домаћина</string>
<string name="connected_accounts">%1$d од %2$d налога повезано</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d порука</item>
<item quantity="few">%d поруке</item>
<item quantity="other">%d порука</item>
</plurals>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name="load_more_messages">Учитај још порука</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="shared_file_with_x">Подељен фајл са %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Подељена слика са %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="shared_images_with_x">Подељене слике са %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="shared_text_with_x">Подељен текст са %s</string>
2015-12-11 12:27:33 +00:00
<string name="no_storage_permission">Конверзацији је потребан приступ спољашњем складишту</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name="sync_with_contacts_long">Конверзација жели да поклапи ваш ИксМПП именик са контактима на вашем уређају да би приказала њихова пуна имена и аватаре.\n\nКонверзација ће само да очита ваше контакте и упореди их локално без отпремања на сервер.\n\nСада ћете бити упитани за дозволу приступа вашим контактима.</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name="certificate_information">Подаци о сертификату</string>
<string name="certificate_subject">Предмет</string>
<string name="certificate_issuer">Издавач</string>
<string name="certificate_cn">Заједничко име</string>
<string name="certificate_o">Организација</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="certificate_sha1">СХА-1</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name="certicate_info_not_available">(није доступно)</string>
<string name="certificate_not_found">Сертификат није нађен</string>
<string name="notify_on_all_messages">Обавештења за све поруке</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Обавештења само за означене поруке</string>
<string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
<string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
<string name="pref_picture_compression">Компресуј слике</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_picture_compression_summary">Промена величине и компресовање слика</string>
2016-01-16 20:21:14 +00:00
<string name="always">увек</string>
<string name="automatically">аутоматски</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\nПрепоручљиво је да то искључите.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nСада ћете бити упитани да то искључите.</string>
<string name="disable">Искључи</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
<string name="this_field_is_required">Ово поље је захтевано</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="correct_message">Исправи поруку</string>
<string name="send_corrected_message">Пошаљи исправљену поруку</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Већ се поуздате у овог контакта. Избором „Готово“ само потврђујете да је %s део овог групног ћаскања.</string>
<string name="select_image_and_crop">Изабери слику и опсеци</string>
<string name="this_account_is_disabled">Искључили сте овај налог</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name="security_error_invalid_file_access">Безбедносна грешка: неисправан приступ фајлу</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="no_application_to_share_uri">Нема апликације за дељење веза</string>
<string name="share_uri_with">Подели везу помоћу…</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="magic_create_text">Водићемо вас кроз процес прављења налога на conversations.im.\nАко изаберете conversations.im за даваоца услуге моћи ћете да комуницирате са другим корисницима ако им дате ваш Џабер ИД.</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш пуни Џабер ИД ће бити: %s</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="use_own_provider">Користићу сопствени провајдер</string>
<string name="pick_your_username">Одредите ваше корисничко име</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Ручно промени присутност</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Тапните ваш аватар да промените присутност</string>
<string name="change_presence">Промени присутност</string>
<string name="status_message">Порука стања</string>
<string name="all_accounts_on_this_device">Постави за све налоге на овом уређају</string>
<string name="presence_chat">Слободан за ћаскање</string>
<string name="presence_online">На вези</string>
<string name="presence_away">Одсутан</string>
<string name="presence_xa">Недоступан</string>
<string name="presence_dnd">Заузет</string>
<string name="secure_password_generated">Безбедна лозинка је направљена</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије</string>
<string name="show_password">Прикажи лозинку</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="registration_please_wait">Регистрација није успела: покушајте поново касније</string>
<string name="create_conference">Направи групно ћаскање</string>
<string name="join_or_create_conference">Придружи се или направи групно ћаскање</string>
<string name="conference_subject">Предмет</string>
<string name="choose_participants">Додај учеснике</string>
<string name="creating_conference">Правим групно ћаскање…</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="invite_again">Пошаљи поново</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="gp_short">Кратак</string>
<string name="gp_medium">Средњи</string>
<string name="gp_long">Дуг</string>
2016-06-12 12:49:21 +00:00
<string name="pref_broadcast_last_activity">Објављуј последњу активност</string>
2016-06-09 19:00:51 +00:00
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Обзнаните контакту кад користите Конверзацију</string>
<string name="pref_privacy">Приватност</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Избор палете боја</string>
<string name="pref_theme_light">Светла тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Тамна тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелена позадина</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Зелена позадина за примљене поруке</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
</resources>