pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-01-09 09:02:54 +01:00
parent 2371287c8d
commit a963ef8453
16 changed files with 781 additions and 26 deletions

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">стая@беседа.сървър.com/псевдоним</string>
<string name="save_as_bookmark">Запазване като отметка</string>
<string name="delete_bookmark">Изтриване на отметка</string>
<string name="destroy_room">Унищожаване на груповия разговор</string>
<string name="destroy_room_dialog">Наистина ли искате да унищожите този групов разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Груповият разговор ще бъде премахнат от сървъра.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Груповият разговор не може да бъде унищожен</string>
<string name="bookmark_already_exists">Вече съществува такава отметка</string>
<string name="action_edit_subject">Редактиране на темата на груповия разговор</string>
<string name="topic">Тема</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Получените съобщения ще бъдат отбелязани със зелена отметка, ако това се поддържа</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Оцветяване на бутона за изпращане в зависимост от състоянието на контакта</string>
<string name="pref_expert_options_other">Други</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронизиране с отметките</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Присъединяване и напускане на групови разговори според флага за автоматично присъединяване в отметките.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
<string name="conference_banned">Достъпът Ви до този групов разговор е забранен</string>
<string name="conference_members_only">Този групов разговор е само за членове</string>
@ -799,4 +804,7 @@
<string name="install_orbot">Инсталиране на Orbot</string>
<string name="start_orbot">Пускане на Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Няма инсталирано приложение за инсталиране на приложения.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Този групов разговор ще направи Jabber идентификатора Ви публичен</string>
<string name="ebook">е-книга</string>
<string name="video_original">Оригинално (некомпресирано)</string>
</resources>

View file

@ -722,7 +722,6 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin per Compartir Ubicació</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilitzi el plugin Compartir ubicació en lloc d\'incorporar el mapa</string>
<string name="copy_link">Copiar adreça web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar ID de Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Ús compartit d\'arxius HTTP per a S3</string>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">raum@conference.beispiel.de/Nickname</string>
<string name="save_as_bookmark">Zur Kontaktliste hinzufügen</string>
<string name="delete_bookmark">Von Kontaktliste entfernen</string>
<string name="destroy_room">Gruppenchat löschen</string>
<string name="destroy_room_dialog">Bist du sicher, dass du diesen Gruppenchat löschen willst?\n\n<b>Achtung:</b> Der Gruppenchat wird dabei vollständig auf dem Server gelöscht.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Gruppenchat konnte nicht gelöscht werden</string>
<string name="bookmark_already_exists">Die Konferenz befindet sich bereits auf deiner Kontaktliste</string>
<string name="action_edit_subject">Gruppenchatthema bearbeiten</string>
<string name="topic">Thema</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Empfangene Nachrichten werden mit einem grünen Häkchen markiert. Bitte beachte, dass dies nicht in allen Fällen funktioniert.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">\"Senden\"-Schaltfläche einfärben, um den Online-Status des Kontakts anzuzeigen</string>
<string name="pref_expert_options_other">Sonstiges</string>
<string name="pref_autojoin">Mit Lesezeichen synchronisieren</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Tritt Gruppenchats bei und verlasse sie entsprechend der Auto-Join-Funktion in deinen Lesezeichen.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert!</string>
<string name="conference_banned">Du wurdest aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen</string>
<string name="conference_members_only">Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder</string>
@ -725,7 +730,7 @@
<string name="group_chat_name">Name</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Angabe eines Namens ist optional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppenchatname</string>
<string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde aufgelöst</string>
<string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde gelöscht</string>
<string name="unable_to_save_recording">Aufnahme kann nicht gespeichert werden</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Vordergrunddienst</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Conversations gerade ausgeführt wird.</string>
@ -799,4 +804,7 @@
<string name="install_orbot">Orbot installieren</string>
<string name="start_orbot">Orbot starten</string>
<string name="no_market_app_installed">Kein App-Store installiert.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Dieser Gruppenchat wird deine Jabber-ID veröffentlichen.</string>
<string name="ebook">E-Book</string>
<string name="video_original">Original (unkomprimiert)</string>
</resources>

View file

@ -229,6 +229,9 @@
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Αποθήκευση σαν σελιδοδείκτη</string>
<string name="delete_bookmark">Διαγραφή σελιδοδείκτη</string>
<string name="destroy_room">Καταστροφή ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="destroy_room_dialog">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτή την ομαδική συζήτηση;\n\n<b>Προσοχή:</b>Η ομαδική συζήτηση θα διαγραφεί οριστικά από τον διακομιστή.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Δεν ήταν δυνατή η καταστροφή της ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="bookmark_already_exists">Αυτός ο σελιδοδείκτης υπάρχει ήδη</string>
<string name="action_edit_subject">Επεξεργασία θέματος ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="topic">Θέμα</string>
@ -280,6 +283,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Τα ληφθέντα μηνύματα θα σημειώνονται με ένα πράσινο τικ, αν αυτό υποστηρίζεται</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Χρωματισμός του κουμπιού αποστολής ως ένδειξη κατάστασης επαφής</string>
<string name="pref_expert_options_other">Άλλο</string>
<string name="pref_autojoin">Συγχρονισμός με σελιδοδείκτες</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Συμμετοχή και έξοδος από ομαδικές συζητήσεις σύμφωνα με την επιλογή αυτόματης συμμετοχής στους σελιδοδείκτες σας.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Το αποτύπωμα OMEMO αντιγράφηκε στο πρόχειρο!</string>
<string name="conference_banned">Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συνδιάσκεψη</string>
<string name="conference_members_only">Αυτή η ομαδική συζήτηση είναι μόνο για μέλη</string>
@ -302,8 +307,8 @@
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Η ταυτότητα Jabber αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα λάθους αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="web_address">διεύθυνση ιστού</string>
<string name="scan_qr_code">Σάρωση κωδικού 2D</string>
<string name="show_qr_code">Εμφάνιση κωδικού 2D</string>
<string name="scan_qr_code">Σάρωση 2D γραμμοκώδικα</string>
<string name="show_qr_code">Εμφάνιση 2D γραμμοκώδικα</string>
<string name="show_block_list">Εμφάνιση λίστας αποκλεισμένων</string>
<string name="account_details">Λεπτομέρειες λογαριασμού</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
@ -311,9 +316,13 @@
<string name="conversations_foreground_service">Συζητήσεις</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Διατήρηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα</string>
<string name="pref_export_logs">Εξαγωγή ιστορικού</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Εγγραφή του ιστορικού μηνυμάτων στην κάρτα SD</string>
<string name="notification_export_logs_title">Εγγραφή καταγραφών στην κάρτα SD</string>
<string name="choose_file">Επιλογή αρχείου</string>
<string name="receiving_x_file">Λήψη %1$s (ολοκληρώθηκε %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Μεταφόρτωση του %s</string>
<string name="delete_x_file">Διαγραφή του %s</string>
<string name="file">αρχείο</string>
<string name="open_x_file">Άνοιγμα του %s</string>
<string name="sending_file">αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%)</string>
@ -323,9 +332,21 @@
<string name="file_transmission_failed">η μετάδοση του αρχείου απέτυχε</string>
<string name="file_deleted">Το αρχείο έχει διαγραφεί</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει το αρχείο</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει τον σύνδεσμο</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για προβολή της επαφής</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Δυναμικές ετικέτες</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Εμφάνιση ετικετών μόνο για ανάγνωση κάτω από τις επαφές</string>
<string name="enable_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="no_conference_server_found">Δεν βρέθηκε διακομιστής ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_creation_failed">Η δημιουργία ομαδικής συζήτησης απέτυχε!</string>
<string name="account_image_description">Εικόνα προφίλ λογαριασμού</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Αντιγραφή του αποτυπώματος OMEMO στο πρόχειρο</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Αναδημιουργία κλειδιού OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Καθαρισμός συσκευών</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις άλλες συσκευές από την αναγγελία OMEMO; Την επόμενη φορά που θα συνδεθούν οι συσκευές σας θα αναγγείλουν την παρουσία τους, αλλά είναι πιθανό να μην λάβουν τυχόν μηνύματα που θα αποσταλούν στο ενδιάμεσο.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΗ ανάσυρση νέων κλειδιών από τον διακομιστή ήταν ανεπιτυχής. Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον διακομιστή της επαφής σας.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδρομή αμοιβαίας παρουσίας.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Κάτι πήγε στραβά</string>
<string name="fetching_history_from_server">Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή</string>
<string name="no_more_history_on_server">Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή</string>
<string name="updating">Ενημέρωση...</string>
@ -339,6 +360,7 @@
<string name="disable_all_accounts">Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name="perform_action_with">Εκτέλεση ενέργειας με</string>
<string name="no_affiliation">Χωρίς δεσμό</string>
<string name="no_role">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="outcast">Απόκληρος</string>
<string name="member">Μέλος</string>
<string name="advanced_mode">Κατάσταση για προχωρημένους</string>
@ -346,12 +368,27 @@
<string name="remove_membership">Ανάκληση ιδιότητας μέλους</string>
<string name="grant_admin_privileges">Απόδοση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name="remove_admin_privileges">Ανάκληση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name="remove_from_room">Αφαίρεση από την ομάδική συζήτηση</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s</string>
<string name="ban_from_conference">Αποκλεισμός από την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="removing_from_public_conference">Προσπαθείτε να αφαιρέσετε την επαφή %s από μια δημόσια ομαδική συζήτηση. Ο μόνος τρόπος να γίνει αυτό είναι να αποκλείσετε αυτόν τον χρήστη για πάντα.</string>
<string name="ban_now">Αποκλεισμός τώρα</string>
<string name="could_not_change_role">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s</string>
<string name="public_conference">Ομαδική συζήτηση δημόσιας πρόσβασης</string>
<string name="private_conference">Ιδιωτική ομαδική συζήτηση, μόνο για μέλη</string>
<string name="conference_options">Επιλογές ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="members_only">Ιδιωτική, μόνο για μέλη</string>
<string name="non_anonymous">Μη-ανώνυμα</string>
<string name="moderated">Συντονιζόμενη</string>
<string name="you_are_not_participating">Δεν συμμετέχετε</string>
<string name="modified_conference_options">Μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Δεν ήταν δυνατή η μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="never">Ποτέ</string>
<string name="until_further_notice">Μέχρι νεωτέρας</string>
<string name="snooze">Αναβολή</string>
<string name="reply">Απάντηση</string>
<string name="mark_as_read">Σημείωμα ως αναγνωσμένο</string>
<string name="pref_input_options">Είσοδος</string>
<string name="pref_enter_is_send">Αποστολή με το πλήκτρο Enter</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος</string>
<string name="pref_display_enter_key">Εμφάνιση του πλήκτρου Enter</string>
@ -367,13 +404,18 @@
<string name="sending_x_file">Αποστολή του %s</string>
<string name="offering_x_file">Προσφορά του %s</string>
<string name="hide_offline">Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης</string>
<string name="contact_is_typing">Η επαφή %s πληκτρολογεί...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">Ο χρήστης %s σταμάτησε να γράφει</string>
<string name="contacts_are_typing">Οι επαφές %s πληκτρολογούν...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">Η επαφή %s σταμάτησε να πληκτρολογεί</string>
<string name="pref_chat_states">Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές</string>
<string name="send_location">Αποστολή τοποθεσίας</string>
<string name="show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας</string>
<string name="location">Τοποθεσία</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Η συζήτηση έκλεισε</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Έφυγε από την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Μη έμπιστες αρχές πιστοποίησης συστήματος</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να εγκριθούν χειροκίνητα</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Αφαίρεση πιστοποιητικών</string>
@ -386,4 +428,384 @@
<item quantity="one">%d πιστοποιητικο διαγραφθηκε</item>
<item quantity="other">%d πιστοποιητικά διαγραφθηκαν</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Αντικατάσταση του κουμπιού αποστολής με γρήγορη ενέργεια</string>
<string name="pref_quick_action">Γρήγορη Ενέργεια</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="recently_used">Πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένη</string>
<string name="choose_quick_action">Επιλογή γρήγορης ενέργειας</string>
<string name="search_contacts">Αναζήτηση επαφών</string>
<string name="search_groups">Αναζήτηση ομαδικών συζητήσεων</string>
<string name="send_private_message">Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος</string>
<string name="user_has_left_conference">Η επαφή %1$s έφυγε από την ομαδική συζήτηση!</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_hint">Όνομα χρήστη</string>
<string name="invalid_username">Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε διακομιστής</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε το αρχείο</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Η σύνδεση ήταν αδύνατη</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Αποτυχία εγγραφής αρχείου</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Το δίκτυο Tor δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="account_status_bind_failure">Αποτυχία διασύνδεσης</string>
<string name="account_status_host_unknown">Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για τον τομέα</string>
<string name="server_info_broken">Χαλασμένος</string>
<string name="pref_presence_settings">Διαθεσιμότητα</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως εκτός χρήσης όταν σβήνει η οθόνη</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Μην ενοχλείτε\" όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως \"Μην ενοχλείτε\" όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως \"Μην ενοχλείτε\" όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση δόνησης</string>
<string name="pref_show_connection_options">Περισσότερες ρυθμίσεις σύνδεσης</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων πόρτας όταν δημιουργείται ένας νέος λογαριασμός</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Προσθήκη λογαριασμού με πιστοποιητικό</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Αδυναμία χρήσης πιστοποιητικού</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Αφήστε κενό για ταυτοποίηση με πιστοποιητικό</string>
<string name="mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Αδυναμία μεταφόρτωσης ρυθμίσεων αρχειοθέτησης</string>
<string name="captcha_required">Απαραίτηση η χρήση Captcha</string>
<string name="captcha_hint">Εισάγετε το κείμενο από την παραπάνω εικόνα</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Η αλυσίδα του πιστοποιητικού δεν είναι έμπιστη</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Η ταυτότητα Jabber δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό</string>
<string name="action_renew_certificate">Ανανέωση πιστοποιητικού</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Σφάλμα μεταφόρτωσης κλειδιού OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Επαληθεύτηκε το κλειδί OMEMO με πιστοποιητικό!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την επιλογή πιστοποιητικών πελάτη!</string>
<string name="pref_connection_options">Σύνδεση</string>
<string name="pref_use_tor">Σύνδεση μέσω Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Δρομολόγηση όλων των συνδέσεων μέσω του δικτύου Tor. Απαιτεί τη χρήση Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Όνομα μηχανήματος</string>
<string name="account_settings_port">Πόρτα</string>
<string name="hostname_or_onion">Διεύθυνση διακομιστή ή .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ο αριθμός πόρτας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="not_valid_hostname">Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα μηχανήματος</string>
<string name="connected_accounts">Συνδέθηκαν %1$d από %2$d λογαριασμοί</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="shared_file_with_x">Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="no_storage_permission">Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο</string>
<string name="no_camera_permission">Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="sync_with_contacts">Συγχρονισμός με επαφές</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Οι Συζητήσεις θα ήθελαν να ταιριάξουν τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες των επαφών σας.\n\nΟι Συζητήσεις θα ταιριάξουν τοπικά τις επαφές σας χωρίς να τις μεταφορτώσουν στον διακομιστή σας.\n\nΘα σας ζητηθεί να δώσετε δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy χρειάζεται να έχει πρόσβαση στους τηλεφωνικούς αριθμούς των επαφών σας για να προτείνει πιθανές επαφές που χρησιμοποιούν ήδη το Quicksy.<br><br>Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.<br><br>Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Ειδοποίηση μόνο όταν κάποιος αναφέρεται σε εμένα</string>
<string name="notify_never">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="notify_paused">Παύση ειδοποιήσεων</string>
<string name="pref_picture_compression">Συμπίεση εικόνας</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Σμίκρυνση και συμπίεση εικόνων</string>
<string name="always">Πάντα</string>
<string name="automatically">Αυτόματα</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="selection_too_large">Η επιλεγμένη επιφάνεια είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="no_accounts">(δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί)</string>
<string name="this_field_is_required">Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό</string>
<string name="correct_message">Διόρθωση μηνύματος</string>
<string name="send_corrected_message">Αποστολή διορθωμένου μηνύματος</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Εμπιστεύεστε ήδη αυτή την επαφή. Επιλέγοντας \'τέλος\' απλά επιβεβαιώνετε ότι η επαφή %s είναι μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Έχετε απενεργοποιήσει αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI</string>
<string name="share_uri_with">Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...</string>
<string name="welcome_text">Το Jabber είναι ένα δίκτυο αποστολής και λήψης άμεσων μηνυμάτων ανεξάρτητο από πάροχο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα με οποιονδήποτε διακομιστή Jabber επιλέξετε.\nΓια διευκόλυνσή σας πάντως έχουμε κάνει εύκολη τη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im¹; έναν πάροχο ειδικά σχεδιασμένο για χρήση με τις Συζητήσεις.</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy είναι ένα παρακλάδι του δημοφιλούς προγράμματος Jabber/XMPP Conversations με αυτόματη εύρεση επαφών.<br><br>Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.<br><br>Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Συμφωνώ &amp; προχωρήστε</string>
<string name="magic_create_text">Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνήσετε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη ταυτότητα Jabber σας.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Η πλήρης ταυτότητα Jabber σας θα είναι: %s</string>
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="use_own_provider">Χρήση του δικού μου παρόχου</string>
<string name="pick_your_username">Επιλογή ονόματος χρήστη</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Διαχείριση της παρουσίας χειροκίνητα</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Ορίστε την διαθεσιμότητά σας όταν διορθώνετε το μήνυμα κατάστασής σας.</string>
<string name="status_message">Μήνυμα κατάστασης</string>
<string name="presence_chat">Ελεύθερος για συνομιλία</string>
<string name="presence_online">Συνδεμένος</string>
<string name="presence_away">Λείπω</string>
<string name="presence_xa">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="presence_dnd">Απασχολημένος</string>
<string name="secure_password_generated">Ένα ασφαλές συνθηματικό έχει δημιουργηθεί</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας</string>
<string name="registration_please_wait">Η εγγραφή απέτυχε: Προσπαθήστε αργότερα</string>
<string name="registration_password_too_weak">Η εγγραφή απέτυχε: Το συνθηματικό είναι πολύ ασθενές</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Δημιουργία Ομαδικής Συζήτησης</string>
<string name="choose_participants">Επιλογή συμμετεχόντων</string>
<string name="creating_conference">Δημιουργία ομαδικής συζήτησης...</string>
<string name="invite_again">Πρόσκληση ξανά</string>
<string name="gp_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="gp_short">Μικρός</string>
<string name="gp_medium">Μεσαίος</string>
<string name="gp_long">Μεγάλος</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε τις Συζητήσεις</string>
<string name="pref_privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="pref_theme_options">Θέμα</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Επιλογή παλέτας χρωμάτων</string>
<string name="pref_theme_light">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="pref_theme_dark">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="pref_use_green_background">Πράσινο φόντο</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Χρήση πράσινου φόντου για εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Αδυναμία σύνδεσης στο OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Αυτή η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πλέον</string>
<string name="type_pc">Υπολογιστής</string>
<string name="type_phone">Κινητό τηλέφωνο</string>
<string name="type_tablet">Ταμπλέτα</string>
<string name="type_web">Περιηγητής ιστού</string>
<string name="type_console">Κονσόλα</string>
<string name="payment_required">Απαιτείται πληρωμή</string>
<string name="missing_internet_permission">Λείπει το δικαίωμα χρήσης Internet</string>
<string name="me">Εγώ</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας</string>
<string name="allow">Επιτρέπω</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής</string>
<string name="remote_server_timeout">Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή</string>
<string name="unable_to_update_account">Αδυναμία ενημέρωσης λογαριασμού</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Αναφέρετε για αυτή την ταυτότητα Jabber ότι στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Διαγραφή ταυτοτήτων OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Αναδημιουργία των κλειδιών OMEMO. Όλες οι επαφές σας θα πρέπει να σας επαληθεύσουν πάλι. Χρησιμοποιήστε το μόνο ως τελευταία λύση.</string>
<string name="delete_selected_keys">Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Πρέπει να είστε συνδεμένοι για να δημοσιεύσετε το avatar σας.</string>
<string name="show_error_message">Εμφάνιση μηνύματος λάθους</string>
<string name="error_message">Μήνυμα λάθους</string>
<string name="data_saver_enabled">Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει τις Συζητήσεις από το να συνδέονται στο Internet όταν βρίσκονται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στις Συζητήσεις να έχουν απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΟι Συζητήσεις θα προσπαθούν να περιορίσουν τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για τις Συζητήσεις.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί</string>
<string name="copy_fingerprint">Αντιγραφή αποτυπώματος</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Όλα τα κλειδιά OMEMO έχουν επαληθευτεί</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.</string>
<string name="verified_fingerprints">Επαληθευμένα αποτυπώματα</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα κάποιας επαφής</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Παρακαλώ περιμένετε την μεταφόρτωση των κλειδιών</string>
<string name="share_as_barcode">Διαμοιρασμός ως γραμμοκώδικα</string>
<string name="share_as_uri">Διαμοιρασμός ως διεύθυνση URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Διαμοιρασμός ως σύνδεσμος HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Τυφλή εμπιστοσύνη πριν την επαλήθευση</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Αυτόματη εμπιστοσύνη σε όλες τις νέες συσκευές επαφών που δεν έχουν επαληθευτεί παλιότερα, και παροχή χειροκίνητης επιβεβαίωσης κάθε φορά που μια επαληθευμένη επαφή προσθέτει μια νέα συσκευή.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Τυφλή εμπιστοσύνη κλειδιών OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Μη έμπιστος</string>
<string name="invalid_barcode">Άκυρος 2D γραμμοκώδικας</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Καθαρισμός κρυφού φακέλου (χρησιμοποείται από την εφαρμογή φωτογραφικής μηχανής)</string>
<string name="pref_clean_cache">Καθαρισμός κρυφής μνήμης</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Καθαρισμός ιδιωτικής αποθήκευσης</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ακολούθησα αυτόν τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO της επαφής %1$s ακολουθώντας έναν σύνδεσμο. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή όπου μόνο η επαφή %2$s μπορεί να τον δημοσίευσε.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Επιβεβαίωση κλειδιών OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Εμφάνιση ανενεργών</string>
<string name="hide_inactive_devices">Απόκρυψη ανενεργών</string>
<string name="distrust_omemo_key">Αναίρεση εμπιστοσύνης συσκευής</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επαλήθευση για αυτή τη συσκευή;\nΑυτή η συσκευή και μηνύματα που έρχονται από αυτή τη συσκευή θα σημειωθούν ως μη έμπιστα.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d ημέρα</item>
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d μήνας</item>
<item quantity="other">%d μήνες</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων από αυτή την συσκευή που είναι παλιότερα από την ρυθμισμένη χρονική περίοδο</string>
<string name="encrypting_message">Κρυπτογράφηση μηνύματος</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Χωρίς μεταφόρτωση μηνυμάτων λόγω τοπικού χρόνου διατήρησης.</string>
<string name="transcoding_video">Συμπίεση βίντεο</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Οι αντίστοιχες συζητήσεις έκλεισαν.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Η επαφή αποκλείστηκε.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ειδοποιήσεις από άγνωστους</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Ειδοποίηση για μηνύματα που έρχονται από άγνωστους</string>
<string name="received_message_from_stranger">Λήψη μηνύματος από άγνωστο</string>
<string name="block_stranger">Αποκλεισμός αγνώστου</string>
<string name="block_entire_domain">Αποκλεισμός ολόκληρου τομέα</string>
<string name="online_right_now">συνδεμένος αυτή τη στιγμή</string>
<string name="retry_decryption">Επανάληψη αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="session_failure">Σφάλμα συνεδρίας</string>
<string name="sasl_downgrade">Υποβάθμιση του μηχανισμού SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Ο διακομιστής απαιτεί εγγραφή σε ιστοσελίδα</string>
<string name="open_website">Άνοιγμα ιστοσελίδας</string>
<string name="application_found_to_open_website">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει την ιστοσελίδα</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Αναδυόμενες ειδοποιήσεις</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Εμφάνιση αναδυόμενων ειδοποιήσεων</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χτες</string>
<string name="pref_validate_hostname">Επαλήθευση ονόματος μηχανήματος με χρήση DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Τα πιστοποιητικά διακομιστή που περιέχουν το επικυρωμένο όνομα μηχανήματος θεωρούνται επαληθευμένα</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Το πιστοποιητικό δεν περιέχει ταυτότητα Jabber</string>
<string name="server_info_partial">μερικώς</string>
<string name="attach_record_video">Εγγραφή βίντεο</string>
<string name="copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="message">Μήνυμα</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Τα ιδιωτικά μηνύματα είναι απενεργοποιημένα</string>
<string name="huawei_protected_apps">Προστατευμένες εφαρμογές</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε τις Συζητήσεις στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού;</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης</string>
<string name="mtm_accept_servername">Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή;</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Ο διακομιστής δεν ταυτοποιείται ως \"%s\". Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Θέλετε να συνδεθείτε έτσι κι αλλιώς;</string>
<string name="mtm_cert_details">Λεπτομέρειες πιστοποιητικού:</string>
<string name="once">Μια φορά</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Ο σαρωτής κώδικα QR χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Κύλιση στο τέλος</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Κύλιση στο τέλος μετά από αποστολή μηνύματος</string>
<string name="edit_status_message_title">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="edit_status_message">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_general">Οι Συζητήσεις δεν είναι δυνατό να στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης πακέτων συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string>
<string name="disable_encryption_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήστε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα.</string>
<string name="disable_now">Απενεργοποίηση τώρα</string>
<string name="draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Κρυπτογράφηση OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα χρησιμοποιείται πάντα για έναν προς έναν συζητήσεις και ιδιωτικές ομαδικές συζητήσεις.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα προεπιλέγεται για νέες συζητήσεις.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα πρέπει να επιλεγεί χειροκίνητα για νέες συζητήσεις.</string>
<string name="create_shortcut">Δημιουργία συντόμευσης</string>
<string name="pref_font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="pref_font_size_summary">Το σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στην εφαρμογή.</string>
<string name="default_on">Ενεργοποιημένο ερήμην</string>
<string name="default_off">Απενεργοποιημένο ερήμην</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="medium">Μεσαίο</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε για αυτή τη συσκευή.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος OMEMO.</string>
<string name="undo">αναίρεση</string>
<string name="location_disabled">Ο διαμοιρασμός τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένος</string>
<string name="action_fix_to_location">Σταθεροποίηση θέσης</string>
<string name="action_unfix_from_location">Αποσταθεροποίηση θέσης</string>
<string name="action_copy_location">Αντιγραφή τοποθεσίας</string>
<string name="action_share_location">Διαμοιρασμός τοποθεσίας</string>
<string name="action_directions">Οδηγίες</string>
<string name="title_activity_share_location">Διαμοιρασμός τοποθεσίας</string>
<string name="title_activity_show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="unable_to_start_recording">Αδυναμία έναρξης εγγραφής</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="no_microphone_permission">Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="search_messages">Αναζήτηση μηνυμάτων</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Εμφάνιση συζήτησης</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Πρόσθετο διαμοιρασμού τοποθεσίας</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Χρήση του πρόσθετου διαμοιρασμού τοποθεσίας αντί για τον ενσωματωμένο χάρτη</string>
<string name="copy_link">Αντιγραφή διεύθυνσης ιστού</string>
<string name="copy_jabber_id">Αντιγραφή ταυτότητας Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Διαμοιρασμός αρχείων μέσω HTTP για S3</string>
<string name="pref_start_search">Άμεση αναζήτηση</string>
<string name="pref_start_search_summary">Άνοιγμα πληκτρολογίου και τοποθέτηση του δείκτη στο πεδίο αναζήτησης στην οθόνη \'Έναρξη συζήτησης\'</string>
<string name="group_chat_avatar">Εικόνα ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Ο κεντρικός υπολογιστής δεν υποστηρίζει εικόνες προφίλ σε ομαδικές συζητήσεις</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει την εικόνα προφίλ μιας ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="contact_name">Όνομα επαφής</string>
<string name="nickname">Παρατσούκλι</string>
<string name="group_chat_name">Όνομα</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Η παροχή ονόματος είναι προαιρετική</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Όνομα ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_destroyed">Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί</string>
<string name="unable_to_save_recording">Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Υπηρεσία στο προσκήνιο</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται η εφαρμογή των Συζητήσεων.</string>
<string name="notification_group_status_information">Πληροφορίες κατάστασης</string>
<string name="error_channel_name">Προβλήματα συνδεσιμότητας</string>
<string name="error_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό.</string>
<string name="notification_group_messages">Μηνύματα</string>
<string name="messages_channel_name">Μηνύματα</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Σιωπηρά μηνύματα</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει ειδοποιήσεις που δεν θα έπρεπε να παράγουν ήχο. Για παράδειγμα όταν κάποιος είναι ενεργός σε άλλη συσκευή (περίοδος χάριτος).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποίησης</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Σημασία, Ήχος, Δόνηση</string>
<string name="video_compression_channel_name">Συμπίεση βίντεο</string>
<string name="view_media">Εμφάνιση μέσου</string>
<string name="media_browser">Περιηγητης μέσων</string>
<string name="export_channel_name">Εξαγωγή ιστορικού</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Το αρχείο παραλείπεται λόγω παραβίασης ασφάλειας.</string>
<string name="pref_video_compression">Ποιότητα βίντεο</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Μικρότερη ποιότητα σημαίνει μικρότερα αρχεία</string>
<string name="video_360p">Μέση (360p)</string>
<string name="video_720p">Υψηλή (720p)</string>
<string name="cancelled">ακυρώθηκε</string>
<string name="already_drafting_message">Συνθέτετε ήδη ένα μήνυμα.</string>
<string name="feature_not_implemented">Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα</string>
<string name="invalid_country_code">Άκυρος κωδικός χώρας</string>
<string name="choose_a_country">Επιλέξτε χώρα</string>
<string name="phone_number">τηλεφωνικός αριθμός</string>
<string name="verify_your_phone_number">Επαληθεύστε τον τηλεφωνικό σας αριθμό</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Το Quicksy θα στείλει ένα μήνυμα SMS (πιθανή χρέωση από τον πάροχο) για να επαληθεύσει τον τηλεφωνικό σας αριθμό. Εισάγετε τον κωδικό χώρας και τον αριθμό τηλεφώνου:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Θα επαληθεύσουμε τον αριθμό τηλεφώνου <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Είναι εντάξει ή θα θέλατε να διορθώσετε τον αριθμό;]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">Ο %s δεν είναι έγκυρος τηλεφωνικός αριθμός.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Παρακαλώ εισάγετε τον τηλεφωνικό σας αριθμό.</string>
<string name="search_countries">Αναζήτηση χωρών</string>
<string name="verify_x">Επαλήθευση %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Σας έχει αποσταλεί SMS στο <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Σας έχει αποσταλεί άλλο ένα SMS με κωδικό 6 ψηφίων.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό 6 ψηφίων παρακάτω.</string>
<string name="resend_sms">Αποστολή SMS ξανά</string>
<string name="resend_sms_in">Αποστολή SMS ξανά (%s)</string>
<string name="wait_x">Παρακαλώ περιμένετε (%s)</string>
<string name="back">πίσω</string>
<string name="possible_pin">Αυτόματη επικόλληση πιθανού κωδικού από το πρόχειρο</string>
<string name="please_enter_pin">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας 6 ψηφίων.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία εγγραφής;</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="verifying">Επαλήθευση...</string>
<string name="requesting_sms">Αίτηση SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">Ο κωδικός που εισάγατε δεν είναι σωστός.</string>
<string name="pin_expired">Ο κωδικός που σας έχει σταλεί έχει λήξει.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Αδυναμία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης.</string>
<string name="unable_to_find_server">Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Κάτι πήγε στραβά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας.</string>
<string name="invalid_user_input">Μη έγκυρη εισαγωγή</string>
<string name="temporarily_unavailable">Προσωρινά μη διαθέσιμο. Προσπαθήστε αργότερα.</string>
<string name="no_network_connection">Χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
<string name="try_again_in_x">Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε %s</string>
<string name="rate_limited">Σας έχει επιβληθεί περιορισμός ροής</string>
<string name="too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση της εφαρμογής.</string>
<string name="update">Ενημέρωση</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Αυτός ο τηλεφωνικός αριθμός χρησιμοποιείται σε άλλη συσκευή αυτή τη στιγμή.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας για να επιτρέψετε σε χρήστες, που δεν σας έχουν καταγράψει στα βιβλία διευθύνσεών τους, να γνωρίζουν ποιος/α είστε.</string>
<string name="your_name">Το όνομά σας</string>
<string name="enter_your_name">Εισάγετε το όνομά σας</string>
<string name="no_name_set_instructions">Χρησιμποιήστε το κουμπί διόρθωσης για να ορίσετε το όνομά σας.</string>
<string name="reject_request">Απόρριψη αίτησης</string>
<string name="install_orbot">Εγκατάσταση Orbot</string>
<string name="start_orbot">Εκκίνηση Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαργμογή διαχείρισης εφαρμογών.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Αυτή η ομαδική συζήτηση θα κάνει την ταυτότητά Jabber σας δημόσια</string>
<string name="ebook">ηλεκτρονικό βιβλίο</string>
<string name="video_original">Αρχικό (μη συμπιεσμένο)</string>
</resources>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">sala@salas.ejemplo.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Guardar en marcadores</string>
<string name="delete_bookmark">Eliminar marcador</string>
<string name="destroy_room">Destruir conversación en grupo</string>
<string name="destroy_room_dialog">¿Estás seguro de que quieres destruir esta conversación en grupo?\n\n<b>Aviso:</b>La conversación en grupo será eliminada completamente en el servidor.</string>
<string name="could_not_destroy_room">No se ha podido destruir la conversación en grupo</string>
<string name="bookmark_already_exists">Este marcador ya existe</string>
<string name="action_edit_subject">Editar asunto de la conversación</string>
<string name="topic">Asunto</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Cuando el contacto reciba el mensaje será indicado con una marca verde. Cuidado, esto podría no funcionar en todos los casos.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">El color del botón enviar indica el estado del contacto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Otros</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar marcadores</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unirse y salir de las conversaciones en grupo de acuerdo con la marca de unirse automáticamente de tus marcadores.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">¡Huella digital OMEMO copiada al portapapeles!</string>
<string name="conference_banned">Tu entrada a esta conversación en grupo ha sido prohibida</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversación en grupo es solo para miembros</string>
@ -711,7 +716,7 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversación</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin para Compartir Ubicación</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usar el Plugin externo para Compartir Ubicación en lugar del propio de la aplicación.</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usar el Plugin Compartir Ubicación en lugar del propio de la aplicación</string>
<string name="copy_link">Copiar dirección web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar Identificador Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Compartición de Archivos mediante S3</string>
@ -786,6 +791,7 @@
<string name="temporarily_unavailable">Temporalmente no disponible. Inténtalo más tarde.</string>
<string name="no_network_connection">No hay conexión de red.</string>
<string name="try_again_in_x">Por favor, inténtalo en %s</string>
<string name="rate_limited">Tienes una tasa limitada</string>
<string name="too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Estás usando una versión desactualizada de esta aplicación.</string>
<string name="update">Actualizar</string>
@ -794,7 +800,11 @@
<string name="your_name">Tu nombre</string>
<string name="enter_your_name">Introduce tu nombre</string>
<string name="no_name_set_instructions">Usa este botón para establecer tu nombre.</string>
<string name="reject_request">Rechazar petición</string>
<string name="install_orbot">Instalar Orbot</string>
<string name="start_orbot">Iniciar Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">No hay tienda de aplicaciones instalada.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Esta conversación en grupo hará visible públicamente tu Identificador Jabber</string>
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Original (sin comprimir)</string>
</resources>

View file

@ -279,6 +279,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string>
<string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
<string name="pref_autojoin">Laster-markekin sinkronizatu</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Taldeetan sartu eta taldeak utzi zure laster-marken auto-batu markaren arabera.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
<string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
@ -690,6 +692,7 @@
<string name="medium">Ertaina</string>
<string name="large">Handia</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mezua ez da enkriptatu gailu honentzat.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Ezin izan da OMEMO mezua desenkriptatu.</string>
<string name="undo">desegin</string>
<string name="location_disabled">Kokapena partekatzea ezgaituta dago</string>
<string name="action_fix_to_location">Kokapena finkatu</string>
@ -707,7 +710,6 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Elkarrizketa ikusi</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Kokapena partekatzeko plugina</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Erabili kokapena partekatzeko plugina mapa erabili beharrean</string>
<string name="copy_link">Web helbidea kopiatu</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber IDa kopiatu</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fitxategiak partekatzea S3rentzako</string>
@ -792,4 +794,8 @@
<string name="enter_your_name">Idatzi zure izena</string>
<string name="no_name_set_instructions">Erabili ezazu editatu botoia zure izena ezartzeko.</string>
<string name="reject_request">Eskaera ukatu</string>
<string name="install_orbot">Orbot instalatu</string>
<string name="start_orbot">Orbot abiarazi</string>
<string name="no_market_app_installed">Merkatuko aplikazioa ez instalatuta.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Talde honek zure Jabber ID publikoa egingo du</string>
</resources>

View file

@ -699,7 +699,6 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin de partage de localisation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utiliser le plugin \"Share Location\" plutôt que la carte intégrée</string>
<string name="copy_link">Copier l\'adresse internet</string>
<string name="copy_jabber_id">Copier le Jabber ID</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Partage de fichier HTTP pour S3</string>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">sala@xuntanza.exemplo.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Gardar como marcador</string>
<string name="delete_bookmark">Eliminar marcador</string>
<string name="destroy_room">Destruír a conversa en grupo</string>
<string name="destroy_room_dialog">Está segura de querer destruír esta conversa en grupo?\n\n<b>Aviso:</b> A conversa en grupo será totalmente eliminada do servidor.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Non se desfixo a conversa en grupo</string>
<string name="bookmark_already_exists">Este marcador xa existe</string>
<string name="action_edit_subject">Editar o tema da conversa en grupo</string>
<string name="topic">Asunto</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">As mensaxes recibidas marcaránse cun sinal verde si este está admitido</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Boton de enviar de cor para indicar o estado do contacto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outro</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar cos marcadores</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unirse e deixar conversas de grupo de acordo coa marca auto-unirse nos seus marcadores.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis!</string>
<string name="conference_banned">Vostede non pode acceder a esta conversa en grupo</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversa en grupo é so para membros</string>
@ -711,7 +716,7 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Engadido para Compartir Localización</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilice o Engadido para Compartir Localización en lugar do mapa incluído</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilice o Engadido de Compartir Localización no lugar do mapa incluíndo</string>
<string name="copy_link">Copiar a dirección web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar a ID de Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Compartición de ficheiro HTTP para S3</string>
@ -799,4 +804,7 @@
<string name="install_orbot">Instalar Orbot</string>
<string name="start_orbot">Iniciar Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Non ten loxa de aplicacións instalada.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Esta conversa de grupo revelará o seu ID Jabber</string>
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Orixinal (non comprimido)</string>
</resources>

View file

@ -708,7 +708,6 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Használja a Helymegosztás bővítményt a beépített térkép helyett</string>
<string name="copy_link">Webcím másolása</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber azonosító másolása</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-nak</string>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">stanza@conferenza.esempio.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Salva come segnalibro</string>
<string name="delete_bookmark">Elimina segnalibro</string>
<string name="destroy_room">Distruggi chat di gruppo</string>
<string name="destroy_room_dialog">Sei sicuro di voler distruggere questa chat di gruppo?\n\n<b>Attenzione:</b> la chat di gruppo verrà completamente rimossa dal server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Distruzione della chat di gruppo fallita</string>
<string name="bookmark_already_exists">Questo segnalibro esiste già</string>
<string name="action_edit_subject">Modifica titolo chat di gruppo</string>
<string name="topic">Argomento</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizza con i segnalibri</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Entra ed esci dalle chat di gruppo rispettando l\'opzione di entrata automatica nei tuoi segnalibri.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string>
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
<string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
@ -711,7 +716,7 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vedi conversazione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin Condivisione Posizione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usa il Plugin Condivisione Posizione al posto della mappa integrata</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usa il plugin Condividi Posizione al posto della mappa integrata</string>
<string name="copy_link">Copia indirizzo web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copia ID Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Condivisione file in HTTP per S3</string>
@ -786,6 +791,7 @@
<string name="temporarily_unavailable">Temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi.</string>
<string name="no_network_connection">Nessuna connessione di rete.</string>
<string name="try_again_in_x">Riprova in %s</string>
<string name="rate_limited">Hai limiti di utilizzo</string>
<string name="too_many_attempts">Troppi tentativi</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Stai usando una versione obsoleta di questa app.</string>
<string name="update">Aggiorna</string>
@ -798,4 +804,7 @@
<string name="install_orbot">Installa Orbot</string>
<string name="start_orbot">Avvia Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Nessuna app market installata.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Questa chat di gruppo renderà pubblico il tuo ID Jabber</string>
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Originale (non compresso)</string>
</resources>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">ruimte@groepsgesprek.voorbeeld.be/naam</string>
<string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
<string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
<string name="destroy_room">Groepsgesprek vernietigen</string>
<string name="destroy_room_dialog">Weet je zeker dat je dit groepsgesprek wilt vernietigen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit gesprek wordt volledig verwijderd van de server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Kan groepsgesprek niet vernietigen</string>
<string name="bookmark_already_exists">Deze bladwijzer bestaat al</string>
<string name="action_edit_subject">Gespreksonderwerp bewerken</string>
<string name="topic">Onderwerp</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Indien ondersteund, worden ontvangen berichten met een groen vinkje aangeduid</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kleur verstuur-knop in om status van contact weer te geven</string>
<string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
<string name="pref_autojoin">Synchroniseren met bladwijzers</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Neem deel aan en verlaat groepsgesprekken op basis van de automatische deelname-optie in je bladwijzers.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
<string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
<string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
@ -488,6 +493,7 @@
<string name="no_storage_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de camera</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniseer met contacten</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations wil je server-contactpersonen vergelijken met je lokale contactpersonen om hun volledige namen en gebruikersafbeeldingen te tonen.\n\nConversations leest je contactpersonen enkel lokaal uit en vergelijkt deze zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe wordt nu gevraagd om Conversations toegang te verlenen tot je contactpersonen.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Melding bij alle berichten</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Melding enkel wanneer aangesproken</string>
<string name="notify_never">Meldingen uitgeschakeld</string>
@ -796,4 +802,7 @@
<string name="install_orbot">Orbot installeren</string>
<string name="start_orbot">Orbot starten</string>
<string name="no_market_app_installed">Geen app-winkel geïnstalleerd.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Dit groepsgesprek openbaart je Jabber ID</string>
<string name="ebook">e-boek</string>
<string name="video_original">Origineel (zonder compressie)</string>
</resources>

View file

@ -233,7 +233,7 @@
<string name="topic">Temat</string>
<string name="joining_conference">Dołączanie do konferencji</string>
<string name="leave">Opuść pokój</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt został dodany do listy</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt dodał ciebie do swojej listy kontaktów</string>
<string name="add_back">Również dodaj</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s przeczytał do tego miejsca</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s przeczytali do tego miejsca</string>
@ -279,6 +279,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Jeżeli to możliwe, oznaczaj dostarczone wiadomości zielonym haczykiem</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Koloruj przycisk wysyłania w zależności od statusu kontaktu</string>
<string name="pref_expert_options_other">Inne</string>
<string name="pref_autojoin">Synchronizuj z zakładkami</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Dołączaj i wychodź z konferencji przy użyciu flagi automatycznego dołączania z zakładek</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string>
<string name="conference_banned">Zbanowany</string>
<string name="conference_members_only">Konferencja tylko dla użytkowników</string>
@ -730,7 +732,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Wtyczka Udostępniania Lokalizacji</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy</string>
<string name="copy_link">Skopiuj URL</string>
<string name="copy_jabber_id">Skopiuj JID</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Udostępnianie plików przez HTTP S3</string>
@ -818,4 +819,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="install_orbot">Zainstaluj Orbot</string>
<string name="start_orbot">Uruchom Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Aplikacja marketu niezainstalowana.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Każdy uczestnik tej konferencji będzie mógł zobaczyć twój prawdziwy Jabber ID</string>
</resources>

View file

@ -709,7 +709,6 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin de Compartilhamento de Localização</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Use o Plugin de Compartilhamento de Localização ao invés do mapa nativo</string>
<string name="copy_link">Copiar endereço web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar ID do Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Compartilhamento de arquivos via HTTP para S3</string>

View file

@ -228,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">camera@conferinta.exemplu.ro/numeutilizator</string>
<string name="save_as_bookmark">Salvează semn de carte</string>
<string name="delete_bookmark">Șterge semn de carte</string>
<string name="destroy_room">Distruge discuția de grup</string>
<string name="destroy_room_dialog">Sigur doriți distrugerea acestei discuții de grup?\n\n<b>Atenție:</b> Discuția de grup v-a fi complet ștearsä de pe server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nu s-a putut distruge discuția de grup</string>
<string name="bookmark_already_exists">Acest semn de carte exista</string>
<string name="action_edit_subject">Editează subiectul discuției de grup</string>
<string name="topic">Subiect discuție</string>
@ -279,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mesajele primite vor fi marcate cu o bifa verde, dacă este suportat</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorează butonul de trimitere pentru a indica starea contactului</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altele</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizează cu semnele de carte</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Alătură-te sau părăsește discuțiile de grup în mod automat în funcție de setarea din semnele de carte.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie!</string>
<string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
<string name="conference_members_only">Această discuție de grup este rezervată membrilor</string>
@ -721,7 +726,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Arată conversația</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Extensia Share Location</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Folosește localizarea cu extensia în locul hărții incluse</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Folosește extensia Share Location în loc de harta inclusă</string>
<string name="copy_link">Copiază adresa web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiază ID Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Partajare fișiere prin HTTP pentru S3</string>
@ -809,4 +814,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="install_orbot">Instalare Orbot</string>
<string name="start_orbot">Pornire Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Nici un magazin de aplicații instalat.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Aceastä discuție de grup vä face ID-ul Jabber public</string>
<string name="ebook">carte electronică</string>
<string name="video_original">Original (necompresat)</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,10 @@
<string name="action_settings">Налаштування</string>
<string name="action_add">Нова розмова</string>
<string name="action_accounts">Впорядкувати облікові записи</string>
<string name="action_account">Впорядкувати обліковий запис</string>
<string name="action_end_conversation">Закрити цю розмову</string>
<string name="action_contact_details">Деталі контакту</string>
<string name="action_muc_details">Деталі групи</string>
<string name="action_secure">Захищена розмова</string>
<string name="action_add_account">Додати обліковий запис</string>
<string name="action_edit_contact">Редагувати ім\'я</string>
@ -17,6 +20,9 @@
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
<string name="title_activity_sharewith">Поділитися в Розмови</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Почати розмову</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Вибрати контакт</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Вибрати контакти</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Поділитися через обліковий запис</string>
<string name="title_activity_block_list">Список блокування</string>
<string name="just_now">щойно</string>
<string name="minute_ago">1 хвилину тому</string>
@ -25,7 +31,8 @@
<string name="sending">відправляю…</string>
<string name="message_decrypting">Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="pgp_message">Повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Псевдонім уже використовується</string>
<string name="nick_in_use">Прізвисько вже використовується</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неприйнятне прізвисько</string>
<string name="admin">Адміністратор</string>
<string name="owner">Власник</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
@ -37,11 +44,15 @@
<string name="block_domain_text">Заблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Розблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблоковано</string>
<string name="blocked">Заблоковано</string>
<string name="remove_bookmark_text">Бажаєте видалити %s із закладок? Розмова, закріплена цією закладкою, не буде видалена.</string>
<string name="register_account">Зареєструвати новий обліковий запис на сервері</string>
<string name="change_password_on_server">Змінити пароль на сервері</string>
<string name="share_with">Поділитися з…</string>
<string name="start_conversation">Почати розмову</string>
<string name="invite_contact">Запросити контакт</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="set">Встановити</string>
<string name="add">Додати</string>
@ -67,6 +78,10 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="action_clear_history">Очистити історію</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистити історію розмов</string>
<string name="clear_histor_msg">Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\n<b>Увага:</b> Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях або серверах.</string>
<string name="delete_file_dialog">Видалити файл</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Ви певні, що бажаєте видалити цей файл?\n\n<b>Увага:</b> Це не видалить копії цього файла, які зберігаються на інших пристроях чи серверах.</string>
<string name="also_end_conversation">Закрити цю розмову опісля</string>
<string name="choose_presence">Вибрати пристрій</string>
<string name="send_unencrypted_message">Відправити незашифроване повідомлення</string>
<string name="send_message">Відправити повідомленн</string>
@ -74,7 +89,7 @@
<string name="send_omemo_message">Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдонім змінено</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваше прізвисько змінено</string>
<string name="send_unencrypted">Надіслати незашифрованим</string>
<string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, що у Вас немає потрібного приватного ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@ -107,8 +122,11 @@
<string name="pref_confirm_messages">Повідомлення-підтвердження</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Дайте знати вашим контактам, коли ви отримали й прочитали повідомлення</string>
<string name="pref_ui_options">Інтерфейс користувача</string>
<string name="openpgp_error">Програма OpenKeychain повідомила про помилку.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неприйнятний ключ для шифрування</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="error">Сталася помилка</string>
<string name="recording_error">Помилка</string>
<string name="your_account">Ваш обліковий запис</string>
<string name="send_presence_updates">Надсилати оновлення про присутність</string>
<string name="receive_presence_updates">Отримувати оновлення про присутність</string>
@ -137,13 +155,14 @@
<string name="account_status_policy_violation">Порушення політики</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несумісний сервер</string>
<string name="account_status_stream_error">Помилка потоку</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Не вдалося відкрити мережевий потік</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Незашифровано</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Видалити обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_disable">Тимчасово вимкнути</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати іконку користувача</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Видалити публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ви впевнені, що хочете видалити ваш публічний ключ OpenPGP з вашого оголошення про присутність?\nВаші контакти більше не зможуть надсилати вам повідомлення, зашифровані OpenPGP.</string>
@ -166,7 +185,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: команди блокування</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: зміни списку розмов</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: управління потоком</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: персональне (аватари, OMEMO)</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: персональне (іконки користувачів, OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: обмін файлами по HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: проштовхувані повідомлення</string>
<string name="server_info_available">є</string>
@ -191,8 +210,13 @@
<string name="fetching_keys">Отримую ключі…</string>
<string name="done">Зроблено</string>
<string name="decrypt">Розшифрувати</string>
<string name="conferences">Групи</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="dialog_title_create_contact">Створити контакт</string>
<string name="enter_contact">Увести контакт</string>
<string name="join_conference">Приєднатися до групи</string>
<string name="dialog_title_join_conference">Приєднатися до групи</string>
<string name="delete_contact">Видалити контакт</string>
<string name="view_contact_details">Переглянути деталі контакту</string>
<string name="block_contact">Заблокувати контакт</string>
<string name="unblock_contact">Розблокувати контакт</string>
@ -200,22 +224,29 @@
<string name="select">Вибрати</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже існує</string>
<string name="join">Долучитися</string>
<string name="conference_address">Адреса групи</string>
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Зберегти як закладку</string>
<string name="delete_bookmark">Видалити закладку</string>
<string name="bookmark_already_exists">Ця закладка вже існує</string>
<string name="action_edit_subject">Редагувати тему групи</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Приєднання до групи…</string>
<string name="leave">Залишити</string>
<string name="contact_added_you">Контакт додано до Вашого списку контактів</string>
<string name="add_back">Також додати</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав до цього місця</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитала до цього місця</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d ще прочитали до цього місця</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Усі прочитали до цього місця</string>
<string name="publish">Опублікувати</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться аватару, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться іконки користувача, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="publishing">Публікація…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення</string>
<string name="error_saving_avatar">Не зміг зберегти аватар на диск</string>
<string name="error_saving_avatar">Не зміг зберегти іконку користувача на пристрій</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публкацію аватарів</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публікацію іконок користувачів</string>
<string name="private_message">шепоче</string>
<string name="private_message_to">%s</string>
<string name="send_private_message_to">Надіслати приватне повідомлення %s</string>
@ -226,6 +257,7 @@
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Відключити сповіщення</string>
<string name="enable">Задіяти</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
@ -236,6 +268,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після відправки</string>
<string name="pref_expert_options">Експертні налаштування</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Будь ласка, будьте обережними з цим</string>
<string name="title_activity_about_x">Близько %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Години тиші</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Час початку</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Час завершення</string>
@ -246,7 +279,15 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Отримані повідомлення будуть позначені зеленою галочкою, якщо ця функція підтримується</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Змінювати колір кнопки відправлення на позначення статусу контакта</string>
<string name="pref_expert_options_other">Інше</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронізувати з закладками</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Відбиток OMEMO скопійовано до комірки обміну!</string>
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участь в цій групі</string>
<string name="using_account">використовується обліковий запис %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на хості HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше.</string>
@ -254,9 +295,14 @@
<string name="check_x_filesize_on_host">Перевірити %1$s розмір на %2$s</string>
<string name="message_options">Налаштування повідомлення</string>
<string name="quote">Цитувати</string>
<string name="paste_as_quote">Вставити як цитату</string>
<string name="copy_original_url">Скопіювати оригінальний URL</string>
<string name="send_again">Надіслати знову</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL скопійовано до комірки обміну</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber ID скопійовано до комірки обміну</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Текст повідомлення про помилку скопійовано до комірки обміну</string>
<string name="web_address">веб адреса</string>
<string name="scan_qr_code">Розпізнати QR-код</string>
<string name="show_qr_code">Показати QR-код</string>
<string name="show_block_list">Показати список блокування</string>
@ -282,14 +328,21 @@
<string name="file_transmission_failed">передача файла не вдалася</string>
<string name="file_deleted">Файл видалено</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено програми для відкриття файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено програми, щоб відкрити посилання</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено програми, щоб переглянути контакт</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="enable_notifications">Увікнути сповіщення</string>
<string name="account_image_description">Аватар облікового запису</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
<string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу!</string>
<string name="account_image_description">Іконка облікового запису</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Згенерувати ключ OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Немає ключів, які б можна було використати для цього контакту.\nНе вдалося отримати нові ключі з сервера. Можливо, щось не так з сервером контактів.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Немає ключів для цього контакту.\nПеревірте, що ви взаємно підписані на присутність.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Щось пішло не так</string>
<string name="fetching_history_from_server">Отримую історію з сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Більше немає історії на сервері</string>
<string name="updating">Оновлюю…</string>
@ -311,15 +364,26 @@
<string name="remove_membership">Відкликати право участі</string>
<string name="grant_admin_privileges">Дати права адміністратора</string>
<string name="remove_admin_privileges">Відкликати права адміністратора</string>
<string name="remove_from_room">Видалити з групи</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити пов\'язаність з %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="removing_from_public_conference">Ви намагаєтеся видалити %s з публічної групи. Єдиний спосіб цього досягти – це заборонити цьому користувачеві доступ назавжди.</string>
<string name="ban_now">Вигнати зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Не можу змінити роль %s</string>
<string name="public_conference">Публічна група</string>
<string name="private_conference">Приватна група, лише для учасників</string>
<string name="conference_options">Налаштування групи</string>
<string name="members_only">Приватно, лише для членів</string>
<string name="non_anonymous">Не анонімно</string>
<string name="moderated">Модеровано</string>
<string name="you_are_not_participating">Ви не берете участі</string>
<string name="modified_conference_options">Налаштування групи змінено!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Не вдалося змінити налаштування групи</string>
<string name="never">Ніколи</string>
<string name="until_further_notice">До наступного повідомлення</string>
<string name="snooze">Приспати</string>
<string name="reply">Відповісти</string>
<string name="mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="pref_input_options">Введення</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter для відправки</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовуйте клавішу enter для відправлення повідомлення</string>
@ -332,7 +396,7 @@
<string name="apk">програма Android</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Торкніться, щоб відкрити Розмови</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватар опубліковано!</string>
<string name="avatar_has_been_published">Іконку користувача опубліковано!</string>
<string name="sending_x_file">Відправка %s</string>
<string name="offering_x_file">Пропозиція %s</string>
<string name="hide_offline">Сховати ті, що не в мережі</string>
@ -347,6 +411,7 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження</string>
<string name="location">Місцезнаходження</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Розмову закрито</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Вийшла з групи</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не довіряти системним центрам сертифікації</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Видалити сертифікати</string>
@ -366,7 +431,10 @@
<string name="none">Жодної</string>
<string name="recently_used">Остання, що використана</string>
<string name="choose_quick_action">Вибрати швидку дію</string>
<string name="search_contacts">Шукати в контактах</string>
<string name="search_groups">Шукати в групах</string>
<string name="send_private_message">Відправити приватне повідомлення</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишила групу!</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
@ -378,6 +446,7 @@
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутність</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран викнуто</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не турбувати\" в режимі тиші</string>
@ -422,11 +491,17 @@
<string name="shared_image_with_x">Поділився зображенням з %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Поділився зображеннями з %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Поділився текстом з %s</string>
<string name="no_storage_permission">Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних</string>
<string name="no_camera_permission">Програма потребує доступу до камери</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронізувати контакти</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена й іконки користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз Вам буде запропоновано надати програмі дозвіл на доступ до контактів.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Програма потребує доступу до номерів телефоні Ваших контактів, щоб запропонувати можливі контакти, які вже нею користуються.<br><br>Ми не зберігатимемо копію цих номерів телефонів.\n\nЩоб дізнатися більше, читайте <a href="https://quicksy.im/#privacy">політику конфіденційності</a>.<br><br>Зараз з\'явиться запит на надання доступу до Ваших контактів.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Сповіщати про всі повідомлення</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Повідомляти, лише якщо згадують</string>
<string name="notify_never">Сповіщення вимкнено</string>
<string name="notify_paused">Сповіщення призупинено</string>
<string name="pref_picture_compression">Стиснення зображень</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Змінювати розмір і стискати зображення</string>
<string name="always">Завжди</string>
<string name="automatically">Автоматично</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимізацію батареї задіяно</string>
@ -438,16 +513,22 @@
<string name="this_field_is_required">Це поле вимагається</string>
<string name="correct_message">Виправити повідомлення</string>
<string name="send_corrected_message">Відправити виправлене повідомлення</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI з…</string>
<string name="welcome_text">Jabber забезпечує незалежну мережу обміну миттєвими повідомленнями. Ви можете використовувати цю програму з будь-яким сервером Jabber на Ваш вибір.\nЗадля Вашої зручності ми зробили простим створити обліковий запис на conversations.im¹; це один із серверів, який спеціально налаштований для цієї програми.</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Ця програма («Quicksy») — версія популярного Jabber/XMPP клієнта «Conversations», яка дозволяє автоматично знайти контакти.<br><br>Ви реєструєтеся зі своїм номером телефону, а програма автоматично, виходячи з номерів телефонів у Вашій книзі контактів, пропонує Вам можливі контакти.<br><br>Реєструючись, Ви надаєте згоду з нашою <a href="https://quicksy.im/#privacy">політикою конфіденційності</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Прийняти й продовжити</string>
<string name="magic_create_text">Ми допоможемо вам крок за кроком створити обліковий запис на conversations.im.¹\nОбравши conversations.im постачальником послуг, ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, надавши їм ваш повний Jabber ID.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш повний Jabber ID буде: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Використати мого власного провайдера</string>
<string name="pick_your_username">Оберіть Ваше ім\'я користувача</string>
<string name="status_message">Повідомлення статусу</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Управляти присутністю вручну</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Встановлюйте присутність, коли редагуєте повідомлення стану</string>
<string name="status_message">Повідомлення стану</string>
<string name="presence_chat">Вільний для розмови</string>
<string name="presence_online">У мережі</string>
<string name="presence_away">Відійшов</string>
@ -457,8 +538,11 @@
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї</string>
<string name="registration_please_wait">Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name="registration_password_too_weak">Реєстрація не відбулася: пароль занадто слабкий.</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Створити групу</string>
<string name="choose_participants">Вибрати учасників</string>
<string name="creating_conference">Створення групи…</string>
<string name="invite_again">Запросити знову</string>
<string name="gp_disable">Вимкнути</string>
<string name="gp_short">Короткий</string>
<string name="gp_medium">Середній</string>
<string name="gp_long">Довгий</string>
@ -485,12 +569,13 @@
<string name="allow">Дозволити</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Немає дозволу на доступ до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Віддалений сервер не знайдено</string>
<string name="remote_server_timeout">Затримка відповіді сервера</string>
<string name="unable_to_update_account">Неможливо оновити обліковий запис</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Відзвітувати, що цей Jabber ID розсилає спам.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Видалити ідентифікаційні дані OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Стоврити наново ваші ключі OMEMO. Усі ваші контакти будуть змушені підтвердити вас знову. Використовуйте це, лише якщо немає іншого вибору.</string>
<string name="delete_selected_keys">Видалити вибрані ключі</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати аватару.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати іконку користувача.</string>
<string name="show_error_message">Показати повідомлення про помилку</string>
<string name="error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі данних</string>
@ -519,12 +604,51 @@
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я прослідував за цим посиланням від довіреного джерела</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ви збираєтеся підтвердити ключі OMEMO для %1$s після переходу за посиланням. Це безпечно, лише якщо ви отримали посилання з довіреного джерела, де лише %2$s міг опублікувати це посилання.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Підтвердити ключі OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Показувати неактивні</string>
<string name="hide_inactive_devices">Приховати неактивні</string>
<string name="distrust_omemo_key">Недовіряти пристрою</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Ви певні, що більше не довіряєте цьому пристрою?\nЦей пристрій і повідомлення з нього будуть позначатися як недовірені.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунди</item>
<item quantity="many">%d секунд</item>
<item quantity="other">%d секунд</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d хвилина</item>
<item quantity="few">%d хвилини</item>
<item quantity="many">%d хвилин</item>
<item quantity="other">%d хвилин</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d година</item>
<item quantity="few">%d години</item>
<item quantity="many">%d годин</item>
<item quantity="other">%d годин</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d день</item>
<item quantity="few">%d дні</item>
<item quantity="many">%d днів</item>
<item quantity="other">%d днів</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d тиждень</item>
<item quantity="few">%d тижні</item>
<item quantity="many">%d тижнів</item>
<item quantity="other">%d тижнів</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d місяць</item>
<item quantity="few">%d місяці</item>
<item quantity="many">%d місяців</item>
<item quantity="other">%d місяців</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматичне видалення повідомлень</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично видаляти повідомлення з цього пристрою, старіші за вказаний часовий проміжок.</string>
<string name="encrypting_message">Зашифровую повідомлення</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Повідомлення не завантажуються з огляду на локально встановлений строк зберігання.</string>
<string name="transcoding_video">Стиснення відео</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови закрито.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Сповіщення від незнайомців</string>
@ -547,4 +671,150 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять завірену адресу, вважаються засвідченими</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертифікат не містить ідентифікатора Jabber ID</string>
<string name="server_info_partial">частково</string>
<string name="attach_record_video">Записати відео</string>
<string name="copy_to_clipboard">Скопіювати до комірки обміну</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Повідомлення скопійовано до комірки обміну</string>
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Приватні повідомлення вимкнено</string>
<string name="huawei_protected_apps">Захищені програми</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Щоб отримувати сповіщення, навіть коли екран погас, Вам потрібно додати програму до переліку програм, до яких не застосовується енергозаощадження.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Прийняти незнайомий сертифікат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не засвідчено відомим центром сертифікації </string>
<string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер, ім\'я якого не збігається?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Не вдається перевірити сервер як \"%s\". Сертифікат чинний лише для:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Усе одно бажаєте підключитися?</string>
<string name="mtm_cert_details">Деталі сертифіката:</string>
<string name="once">Один раз</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Сканер QR кодів потребує доступу до камери</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Прокрутити до кінця</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Прокрутити до кінця після відправлення повідомлення</string>
<string name="edit_status_message_title">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="edit_status_message">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="disable_encryption">Вимкнути шифрування</string>
<string name="error_trustkey_general">Програма не може відправляти зашифровані повідомлення до %1$s. Можливо, Ваш контакт використовує застарілий сервер або клієнт, який не підтримує OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не можу отримати перелік пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Не можу отримати пакети пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, додавши кожен інший Ваш перелік контактів.</string>
<string name="disable_encryption_message">Ви певні, що хочете відключити шифрування OMEMO?\nЦе створить можливість для адміністратора Вашого сервера читати Ваші повідомлення, але це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі програми.</string>
<string name="disable_now">Відключити зараз</string>
<string name="draft">Проект:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифрування OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO завжди використовуватиметься для розмов віч-на-віч і в приватних групах.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">За замовчуванням для нових розмов використовуватиметься OMEMO.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO потрібно буде включати окремо для кожної нової розмови.</string>
<string name="create_shortcut">Створити ярлик</string>
<string name="pref_font_size">Розмір шрифту</string>
<string name="pref_font_size_summary">Відносний розмір шрифту в програмі.</string>
<string name="default_on">За замовчування ввімкнено</string>
<string name="default_off">За замовчуванням вимкнено</string>
<string name="small">Малий</string>
<string name="medium">Середній</string>
<string name="large">Велики</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Повідомлення не було зашифровано для цього пристрою</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Не вийшло розшифрувати повідомлення OMEMO.</string>
<string name="undo">скасувати</string>
<string name="location_disabled">Доступ до місцезнаходження вимкнено</string>
<string name="action_fix_to_location">Закріпити розташування</string>
<string name="action_unfix_from_location">Відкріпити розташування</string>
<string name="action_copy_location">Скопіювати розташування</string>
<string name="action_share_location">Поділитися розташуванням</string>
<string name="action_directions">Шлях</string>
<string name="title_activity_share_location">Поділитися розташуванням</string>
<string name="title_activity_show_location">Показати розташування</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не можу почати запис</string>
<string name="please_wait">Прошу зачекайте…</string>
<string name="no_microphone_permission">Програма потребує доступу до мікрофона</string>
<string name="search_messages">Шукати в повідомленнях</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Переглянути розмову</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Додаток поширення місцезнаходження</string>
<string name="copy_link">Скопіювати веб адресу</string>
<string name="copy_jabber_id">Скопіювати Jabber ID</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Доступ до файлів по HTTP для S3</string>
<string name="pref_start_search">Безпосередній пошук</string>
<string name="pref_start_search_summary">На екрані початку розмови відкривати клавіатуру й розміщувати курсор в поле пошуку</string>
<string name="group_chat_avatar">Іконка групи</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує іконки для груп</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити іконку групи</string>
<string name="contact_name">Ім\'я контакта</string>
<string name="nickname">Прізвисько</string>
<string name="group_chat_name">Ім\'я</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Давати ім\'я не обов\'язково</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назва групи</string>
<string name="conference_destroyed">Цю групу знищено</string>
<string name="unable_to_save_recording">Не можу зберегти запис</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Процес на передньому плані</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Цей вид сповіщень буде постійно показувати, що програма працює.</string>
<string name="notification_group_status_information">Інформація про стан</string>
<string name="error_channel_name">Проблеми з підключенням</string>
<string name="error_channel_description">Цей вид сповіщень показує проблеми при з\'єднанні з обліковим записом.</string>
<string name="notification_group_messages">Повідомлення</string>
<string name="messages_channel_name">Повідомлення</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихі повідомлення</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ця група сповіщень показує сповіщення, які не повинні супроводжуватися звуком. Наприклад, у разі активності на іншому пристрої (період очікування).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Важливість, звук, вібрація</string>
<string name="video_compression_channel_name">Стиснення відео</string>
<string name="view_media">Перегляд медіа</string>
<string name="media_browser">Переглядач медіа</string>
<string name="export_channel_name">Вивантажити історію</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Файл пропущено через порушення безпеки.</string>
<string name="pref_video_compression">Якість відео</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Менша якість означає менші файли</string>
<string name="video_360p">Середня (360 пікселів)</string>
<string name="video_720p">Висока (720 пікселів)</string>
<string name="cancelled">скасовано</string>
<string name="already_drafting_message">Ви вже маєте чернетку повідомлення.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функція в розробці.</string>
<string name="invalid_country_code">Недійсний код країни</string>
<string name="choose_a_country">Виберіть країну</string>
<string name="phone_number">номер телефону</string>
<string name="verify_your_phone_number">перевірити номер телефону</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy відправить SMS, щоб перевірити Ваш номер телефону. Тарифами Вашого оператора може бути передбачено плату за отримання SMS. Уведіть код країни та номер телефону:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ми перевіримо номер телефону<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Правильно, чи Ви б хотіли змінити номер?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s не є дійсним номером телефону.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Будь ласка, введіть Ваш номер телефону.</string>
<string name="search_countries">Шукати країну</string>
<string name="verify_x">Підтвердити %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ми направили Вам SMS на <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Ми направили Вам SMS із кодом з 6 цифр</string>
<string name="please_enter_pin_below">Будь ласка, введіть 6 цифр коду нижче.</string>
<string name="resend_sms">Направити нове SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Направити нове SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Будь ласка, зачекайте (%s)</string>
<string name="back">повернутися</string>
<string name="possible_pin">Можливий код, автоматично скопійований з комірки обміну.</string>
<string name="please_enter_pin">Будь ласка, введіть Ваш код з 6 цифр нижче.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Ви певні, що хочете припинити процедуру реєстрації?</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="verifying">Підтверджую…</string>
<string name="requesting_sms">Запит SMS…</string>
<string name="incorrect_pin">Код, який Ви ввели, неправильний.</string>
<string name="pin_expired">Код, який Ви ввели, застарів.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Невідома помилка мережі.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Сервер дав незрозумілу відповідь.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Спроба з\'єднання з сервером була невдалою.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Спроба встановити безпечне з\'єднання була невдалою.</string>
<string name="unable_to_find_server">Не вдалося знайти сервер.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Щось пішло не так під час обробки Вашого запиту.</string>
<string name="invalid_user_input">Користувач увів неприпустимі дані</string>
<string name="temporarily_unavailable">Тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте знову пізніше.</string>
<string name="no_network_connection">Відсутнє з\'єднання з мережею.</string>
<string name="try_again_in_x">Будь ласка, спробуйте ще раз через %s</string>
<string name="rate_limited">Ви обмежені за рейтингом</string>
<string name="too_many_attempts">Забагато спроб</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Ваша версія програми застаріла</string>
<string name="update">Оновити</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Цей номер телефону на разі авторизований на іншому пристрої</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Будь ласка, введіть Ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають Вашого контакту в своїх книгах, дізнатися, хто Ви.</string>
<string name="your_name">Ваше ім\'я</string>
<string name="enter_your_name">Введіть Ваше ім\'я</string>
<string name="no_name_set_instructions">Використовуйте кнопку редагування, щоб встановити ім\'я.</string>
<string name="reject_request">Відхилити запит</string>
<string name="install_orbot">Встановити Orbot</string>
<string name="start_orbot">Запустити Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Не знайдено програми для пошуку й встановлення нових програм.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ця група розкриє Ваш Jabber ID загалу</string>
</resources>

View file

@ -693,7 +693,6 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置插件而不是地图内置</string>
<string name="copy_link">复制web地址</string>
<string name="copy_jabber_id">复制Jabber ID</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于S3的HTTP文件共享</string>