diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index a0bb38362..9591edd45 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ стая@беседа.сървър.com/псевдоним Запазване като отметка Изтриване на отметка + Унищожаване на груповия разговор + Наистина ли искате да унищожите този групов разговор?\n\nВнимание: Груповият разговор ще бъде премахнат от сървъра. + Груповият разговор не може да бъде унищожен Вече съществува такава отметка Редактиране на темата на груповия разговор Тема @@ -279,6 +282,8 @@ Получените съобщения ще бъдат отбелязани със зелена отметка, ако това се поддържа Оцветяване на бутона за изпращане в зависимост от състоянието на контакта Други + Синхронизиране с отметките + Присъединяване и напускане на групови разговори според флага за автоматично присъединяване в отметките. Отпечатъкът OMEMO е копиран! Достъпът Ви до този групов разговор е забранен Този групов разговор е само за членове @@ -799,4 +804,7 @@ Инсталиране на Orbot Пускане на Orbot Няма инсталирано приложение за инсталиране на приложения. + Този групов разговор ще направи Jabber идентификатора Ви публичен + е-книга + Оригинално (некомпресирано) diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 70674d8b6..4c4193678 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -722,7 +722,6 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic GIF Veure conversa Plugin per Compartir Ubicació - Utilitzi el plugin Compartir ubicació en lloc d\'incorporar el mapa Copiar adreça web Copiar ID de Jabber Ús compartit d\'arxius HTTP per a S3 diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 9b0c0f861..9225f49a7 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ raum@conference.beispiel.de/Nickname Zur Kontaktliste hinzufügen Von Kontaktliste entfernen + Gruppenchat löschen + Bist du sicher, dass du diesen Gruppenchat löschen willst?\n\nAchtung: Der Gruppenchat wird dabei vollständig auf dem Server gelöscht. + Gruppenchat konnte nicht gelöscht werden Die Konferenz befindet sich bereits auf deiner Kontaktliste Gruppenchatthema bearbeiten Thema @@ -279,6 +282,8 @@ Empfangene Nachrichten werden mit einem grünen Häkchen markiert. Bitte beachte, dass dies nicht in allen Fällen funktioniert. \"Senden\"-Schaltfläche einfärben, um den Online-Status des Kontakts anzuzeigen Sonstiges + Mit Lesezeichen synchronisieren + Tritt Gruppenchats bei und verlasse sie entsprechend der Auto-Join-Funktion in deinen Lesezeichen. OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert! Du wurdest aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder @@ -725,7 +730,7 @@ Name Angabe eines Namens ist optional Gruppenchatname - Dieser Gruppenchat wurde aufgelöst + Dieser Gruppenchat wurde gelöscht Aufnahme kann nicht gespeichert werden Vordergrunddienst Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Conversations gerade ausgeführt wird. @@ -799,4 +804,7 @@ Orbot installieren Orbot starten Kein App-Store installiert. + Dieser Gruppenchat wird deine Jabber-ID veröffentlichen. + E-Book + Original (unkomprimiert) diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 2b18bf757..be45d9e46 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -229,6 +229,9 @@ room@conference.example.com/nick Αποθήκευση σαν σελιδοδείκτη Διαγραφή σελιδοδείκτη + Καταστροφή ομαδικής συζήτησης + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτή την ομαδική συζήτηση;\n\nΠροσοχή:Η ομαδική συζήτηση θα διαγραφεί οριστικά από τον διακομιστή. + Δεν ήταν δυνατή η καταστροφή της ομαδικής συζήτησης Αυτός ο σελιδοδείκτης υπάρχει ήδη Επεξεργασία θέματος ομαδικής συζήτησης Θέμα @@ -280,6 +283,8 @@ Τα ληφθέντα μηνύματα θα σημειώνονται με ένα πράσινο τικ, αν αυτό υποστηρίζεται Χρωματισμός του κουμπιού αποστολής ως ένδειξη κατάστασης επαφής Άλλο + Συγχρονισμός με σελιδοδείκτες + Συμμετοχή και έξοδος από ομαδικές συζητήσεις σύμφωνα με την επιλογή αυτόματης συμμετοχής στους σελιδοδείκτες σας. Το αποτύπωμα OMEMO αντιγράφηκε στο πρόχειρο! Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συνδιάσκεψη Αυτή η ομαδική συζήτηση είναι μόνο για μέλη @@ -302,8 +307,8 @@ Η ταυτότητα Jabber αντιγράφηκε στο πρόχειρο Το μήνυμα λάθους αντιγράφηκε στο πρόχειρο διεύθυνση ιστού - Σάρωση κωδικού 2D - Εμφάνιση κωδικού 2D + Σάρωση 2D γραμμοκώδικα + Εμφάνιση 2D γραμμοκώδικα Εμφάνιση λίστας αποκλεισμένων Λεπτομέρειες λογαριασμού Επιβεβαίωση @@ -311,9 +316,13 @@ Συζητήσεις Διατήρηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα + Εξαγωγή ιστορικού + Εγγραφή του ιστορικού μηνυμάτων στην κάρτα SD + Εγγραφή καταγραφών στην κάρτα SD Επιλογή αρχείου Λήψη %1$s (ολοκληρώθηκε %2$d%%) Μεταφόρτωση του %s + Διαγραφή του %s αρχείο Άνοιγμα του %s αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%) @@ -323,9 +332,21 @@ η μετάδοση του αρχείου απέτυχε Το αρχείο έχει διαγραφεί Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει το αρχείο + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει τον σύνδεσμο + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για προβολή της επαφής + Δυναμικές ετικέτες Εμφάνιση ετικετών μόνο για ανάγνωση κάτω από τις επαφές Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων + Δεν βρέθηκε διακομιστής ομαδικής συζήτησης + Η δημιουργία ομαδικής συζήτησης απέτυχε! Εικόνα προφίλ λογαριασμού + Αντιγραφή του αποτυπώματος OMEMO στο πρόχειρο + Αναδημιουργία κλειδιού OMEMO + Καθαρισμός συσκευών + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις άλλες συσκευές από την αναγγελία OMEMO; Την επόμενη φορά που θα συνδεθούν οι συσκευές σας θα αναγγείλουν την παρουσία τους, αλλά είναι πιθανό να μην λάβουν τυχόν μηνύματα που θα αποσταλούν στο ενδιάμεσο. + Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΗ ανάσυρση νέων κλειδιών από τον διακομιστή ήταν ανεπιτυχής. Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον διακομιστή της επαφής σας. + Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδρομή αμοιβαίας παρουσίας. + Κάτι πήγε στραβά Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή Ενημέρωση... @@ -339,6 +360,7 @@ Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών Εκτέλεση ενέργειας με Χωρίς δεσμό + Εκτός σύνδεσης Απόκληρος Μέλος Κατάσταση για προχωρημένους @@ -346,12 +368,27 @@ Ανάκληση ιδιότητας μέλους Απόδοση δικαιωμάτων διαχειριστή Ανάκληση δικαιωμάτων διαχειριστή + Αφαίρεση από την ομάδική συζήτηση Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s + Αποκλεισμός από την ομαδική συζήτηση + Προσπαθείτε να αφαιρέσετε την επαφή %s από μια δημόσια ομαδική συζήτηση. Ο μόνος τρόπος να γίνει αυτό είναι να αποκλείσετε αυτόν τον χρήστη για πάντα. Αποκλεισμός τώρα Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s + Ομαδική συζήτηση δημόσιας πρόσβασης + Ιδιωτική ομαδική συζήτηση, μόνο για μέλη + Επιλογές ομαδικής συζήτησης + Ιδιωτική, μόνο για μέλη Μη-ανώνυμα + Συντονιζόμενη + Δεν συμμετέχετε + Μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης! + Δεν ήταν δυνατή η μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης Ποτέ Μέχρι νεωτέρας + Αναβολή + Απάντηση + Σημείωμα ως αναγνωσμένο + Είσοδος Αποστολή με το πλήκτρο Enter Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος Εμφάνιση του πλήκτρου Enter @@ -367,13 +404,18 @@ Αποστολή του %s Προσφορά του %s Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης + Η επαφή %s πληκτρολογεί... Ο χρήστης %s σταμάτησε να γράφει + Οι επαφές %s πληκτρολογούν... + Η επαφή %s σταμάτησε να πληκτρολογεί Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές Αποστολή τοποθεσίας Εμφάνιση τοποθεσίας Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας Τοποθεσία Η συζήτηση έκλεισε + Έφυγε από την ομαδική συζήτηση Μη έμπιστες αρχές πιστοποίησης συστήματος Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να εγκριθούν χειροκίνητα Αφαίρεση πιστοποιητικών @@ -386,4 +428,384 @@ %d πιστοποιητικο διαγραφθηκε %d πιστοποιητικά διαγραφθηκαν + Αντικατάσταση του κουμπιού αποστολής με γρήγορη ενέργεια + Γρήγορη Ενέργεια + Κανένα + Πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένη + Επιλογή γρήγορης ενέργειας + Αναζήτηση επαφών + Αναζήτηση ομαδικών συζητήσεων + Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος + Η επαφή %1$s έφυγε από την ομαδική συζήτηση! + Όνομα χρήστη + Όνομα χρήστη + Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε διακομιστής + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε το αρχείο + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Η σύνδεση ήταν αδύνατη + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Αποτυχία εγγραφής αρχείου + Το δίκτυο Tor δεν είναι διαθέσιμο + Αποτυχία διασύνδεσης + Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για τον τομέα + Χαλασμένος + Διαθεσιμότητα + Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή + Σημειώνει την παρουσία σας ως εκτός χρήσης όταν σβήνει η οθόνη + \"Μην ενοχλείτε\" όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία + Σημειώνει την παρουσία σας ως \"Μην ενοχλείτε\" όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής + Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση + Σημειώνει την παρουσία σας ως \"Μην ενοχλείτε\" όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση δόνησης + Περισσότερες ρυθμίσεις σύνδεσης + Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων πόρτας όταν δημιουργείται ένας νέος λογαριασμός + xmpp.example.com + Προσθήκη λογαριασμού με πιστοποιητικό + Αδυναμία χρήσης πιστοποιητικού + Αφήστε κενό για ταυτοποίηση με πιστοποιητικό + Επιλογές αρχειοθέτησης + Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή + Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε... + Αδυναμία μεταφόρτωσης ρυθμίσεων αρχειοθέτησης + Απαραίτηση η χρήση Captcha + Εισάγετε το κείμενο από την παραπάνω εικόνα + Η αλυσίδα του πιστοποιητικού δεν είναι έμπιστη + Η ταυτότητα Jabber δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό + Ανανέωση πιστοποιητικού + Σφάλμα μεταφόρτωσης κλειδιού OMEMO! + Επαληθεύτηκε το κλειδί OMEMO με πιστοποιητικό! + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την επιλογή πιστοποιητικών πελάτη! + Σύνδεση + Σύνδεση μέσω Tor + Δρομολόγηση όλων των συνδέσεων μέσω του δικτύου Tor. Απαιτεί τη χρήση Orbot + Όνομα μηχανήματος + Πόρτα + Διεύθυνση διακομιστή ή .onion + Ο αριθμός πόρτας δεν είναι έγκυρος + Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα μηχανήματος + Συνδέθηκαν %1$d από %2$d λογαριασμοί + + %d μήνυμα + %d μηνύματα + + Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων + Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s + Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο + Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή + Συγχρονισμός με επαφές + Οι Συζητήσεις θα ήθελαν να ταιριάξουν τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες των επαφών σας.\n\nΟι Συζητήσεις θα ταιριάξουν τοπικά τις επαφές σας χωρίς να τις μεταφορτώσουν στον διακομιστή σας.\n\nΘα σας ζητηθεί να δώσετε δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας. +
Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας.

Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]>
+ Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα + Ειδοποίηση μόνο όταν κάποιος αναφέρεται σε εμένα + Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων + Παύση ειδοποιήσεων + Συμπίεση εικόνας + Σμίκρυνση και συμπίεση εικόνων + Πάντα + Αυτόματα + Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε. + Απενεργοποίηση + Η επιλεγμένη επιφάνεια είναι πολύ μεγάλη + (δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί) + Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό + Διόρθωση μηνύματος + Αποστολή διορθωμένου μηνύματος + Εμπιστεύεστε ήδη αυτή την επαφή. Επιλέγοντας \'τέλος\' απλά επιβεβαιώνετε ότι η επαφή %s είναι μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης. + Έχετε απενεργοποιήσει αυτόν τον λογαριασμό + Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI + Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με... + Το Jabber είναι ένα δίκτυο αποστολής και λήψης άμεσων μηνυμάτων ανεξάρτητο από πάροχο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα με οποιονδήποτε διακομιστή Jabber επιλέξετε.\nΓια διευκόλυνσή σας πάντως έχουμε κάνει εύκολη τη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im¹; έναν πάροχο ειδικά σχεδιασμένο για χρήση με τις Συζητήσεις. +
Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.

Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την πολιτική απορρήτου μας.]]>
+ Συμφωνώ & προχωρήστε + Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνήσετε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη ταυτότητα Jabber σας. + Η πλήρης ταυτότητα Jabber σας θα είναι: %s + Δημιουργία λογαριασμού + Χρήση του δικού μου παρόχου + Επιλογή ονόματος χρήστη + Διαχείριση της παρουσίας χειροκίνητα + Ορίστε την διαθεσιμότητά σας όταν διορθώνετε το μήνυμα κατάστασής σας. + Μήνυμα κατάστασης + Ελεύθερος για συνομιλία + Συνδεμένος + Λείπω + Μη διαθέσιμος + Απασχολημένος + Ένα ασφαλές συνθηματικό έχει δημιουργηθεί + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας + Η εγγραφή απέτυχε: Προσπαθήστε αργότερα + Η εγγραφή απέτυχε: Το συνθηματικό είναι πολύ ασθενές + Δημιουργία Ομαδικής Συζήτησης + Επιλογή συμμετεχόντων + Δημιουργία ομαδικής συζήτησης... + Πρόσκληση ξανά + Απενεργοποίηση + Μικρός + Μεσαίος + Μεγάλος + Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε τις Συζητήσεις + Ιδιωτικότητα + Θέμα + Επιλογή παλέτας χρωμάτων + Ανοιχτόχρωμο θέμα + Σκουρόχρωμο θέμα + Πράσινο φόντο + Χρήση πράσινου φόντου για εισερχόμενα μηνύματα + Αδυναμία σύνδεσης στο OpenKeychain + Αυτή η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πλέον + Υπολογιστής + Κινητό τηλέφωνο + Ταμπλέτα + Περιηγητής ιστού + Κονσόλα + Απαιτείται πληρωμή + Λείπει το δικαίωμα χρήσης Internet + Εγώ + Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας + Επιτρέπω + Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s + Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής + Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή + Αδυναμία ενημέρωσης λογαριασμού + Αναφέρετε για αυτή την ταυτότητα Jabber ότι στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα + Διαγραφή ταυτοτήτων OMEMO + Αναδημιουργία των κλειδιών OMEMO. Όλες οι επαφές σας θα πρέπει να σας επαληθεύσουν πάλι. Χρησιμοποιήστε το μόνο ως τελευταία λύση. + Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών + Πρέπει να είστε συνδεμένοι για να δημοσιεύσετε το avatar σας. + Εμφάνιση μηνύματος λάθους + Μήνυμα λάθους + Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής + Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει τις Συζητήσεις από το να συνδέονται στο Internet όταν βρίσκονται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στις Συζητήσεις να έχουν απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΟι Συζητήσεις θα προσπαθούν να περιορίσουν τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό. + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για τις Συζητήσεις. + Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου + Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί + Αντιγραφή αποτυπώματος + Όλα τα κλειδιά OMEMO έχουν επαληθευτεί + Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή. + Επαληθευμένα αποτυπώματα + Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα κάποιας επαφής + Παρακαλώ περιμένετε την μεταφόρτωση των κλειδιών + Διαμοιρασμός ως γραμμοκώδικα + Διαμοιρασμός ως διεύθυνση URI XMPP + Διαμοιρασμός ως σύνδεσμος HTTP + Τυφλή εμπιστοσύνη πριν την επαλήθευση + Αυτόματη εμπιστοσύνη σε όλες τις νέες συσκευές επαφών που δεν έχουν επαληθευτεί παλιότερα, και παροχή χειροκίνητης επιβεβαίωσης κάθε φορά που μια επαληθευμένη επαφή προσθέτει μια νέα συσκευή. + Τυφλή εμπιστοσύνη κλειδιών OMEMO + Μη έμπιστος + Άκυρος 2D γραμμοκώδικας + Καθαρισμός κρυφού φακέλου (χρησιμοποείται από την εφαρμογή φωτογραφικής μηχανής) + Καθαρισμός κρυφής μνήμης + Καθαρισμός ιδιωτικής αποθήκευσης + Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή) + Ακολούθησα αυτόν τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή + Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO της επαφής %1$s ακολουθώντας έναν σύνδεσμο. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή όπου μόνο η επαφή %2$s μπορεί να τον δημοσίευσε. + Επιβεβαίωση κλειδιών OMEMO + Εμφάνιση ανενεργών + Απόκρυψη ανενεργών + Αναίρεση εμπιστοσύνης συσκευής + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επαλήθευση για αυτή τη συσκευή;\nΑυτή η συσκευή και μηνύματα που έρχονται από αυτή τη συσκευή θα σημειωθούν ως μη έμπιστα. + + %d δευτερόλεπτο + %d δευτερόλεπτα + + + %d λεπτό + %d λεπτά + + + %d ώρα + %d ώρες + + + %d ημέρα + %d ημέρες + + + %d εβδομάδα + %d εβδομάδες + + + %d μήνας + %d μήνες + + Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων + Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων από αυτή την συσκευή που είναι παλιότερα από την ρυθμισμένη χρονική περίοδο + Κρυπτογράφηση μηνύματος + Χωρίς μεταφόρτωση μηνυμάτων λόγω τοπικού χρόνου διατήρησης. + Συμπίεση βίντεο + Οι αντίστοιχες συζητήσεις έκλεισαν. + Η επαφή αποκλείστηκε. + Ειδοποιήσεις από άγνωστους + Ειδοποίηση για μηνύματα που έρχονται από άγνωστους + Λήψη μηνύματος από άγνωστο + Αποκλεισμός αγνώστου + Αποκλεισμός ολόκληρου τομέα + συνδεμένος αυτή τη στιγμή + Επανάληψη αποκρυπτογράφησης + Σφάλμα συνεδρίας + Υποβάθμιση του μηχανισμού SASL + Ο διακομιστής απαιτεί εγγραφή σε ιστοσελίδα + Άνοιγμα ιστοσελίδας + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει την ιστοσελίδα + Αναδυόμενες ειδοποιήσεις + Εμφάνιση αναδυόμενων ειδοποιήσεων + Σήμερα + Χτες + Επαλήθευση ονόματος μηχανήματος με χρήση DNSSEC + Τα πιστοποιητικά διακομιστή που περιέχουν το επικυρωμένο όνομα μηχανήματος θεωρούνται επαληθευμένα + Το πιστοποιητικό δεν περιέχει ταυτότητα Jabber + μερικώς + Εγγραφή βίντεο + Αντιγραφή στο πρόχειρο + Το μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Μήνυμα + Τα ιδιωτικά μηνύματα είναι απενεργοποιημένα + Προστατευμένες εφαρμογές + Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε τις Συζητήσεις στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές. + Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού; + Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης + Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή; + Ο διακομιστής δεν ταυτοποιείται ως \"%s\". Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για: + Θέλετε να συνδεθείτε έτσι κι αλλιώς; + Λεπτομέρειες πιστοποιητικού: + Μια φορά + Ο σαρωτής κώδικα QR χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή + Κύλιση στο τέλος + Κύλιση στο τέλος μετά από αποστολή μηνύματος + Διόρθωση μηνύματος κατάστασης + Διόρθωση μηνύματος κατάστασης + Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης + Οι Συζητήσεις δεν είναι δυνατό να στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO. + Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών + Αδυναμία ανάσυρσης πακέτων συσκευών + Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας. + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήστε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα. + Απενεργοποίηση τώρα + Πρόχειρο: + Κρυπτογράφηση OMEMO + Η κρυπτογράφηση OMEMO θα χρησιμοποιείται πάντα για έναν προς έναν συζητήσεις και ιδιωτικές ομαδικές συζητήσεις. + Η κρυπτογράφηση OMEMO θα προεπιλέγεται για νέες συζητήσεις. + Η κρυπτογράφηση OMEMO θα πρέπει να επιλεγεί χειροκίνητα για νέες συζητήσεις. + Δημιουργία συντόμευσης + Μέγεθος γραμματοσειράς + Το σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στην εφαρμογή. + Ενεργοποιημένο ερήμην + Απενεργοποιημένο ερήμην + Μικρό + Μεσαίο + Μεγάλο + Το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε για αυτή τη συσκευή. + Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος OMEMO. + αναίρεση + Ο διαμοιρασμός τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένος + Σταθεροποίηση θέσης + Αποσταθεροποίηση θέσης + Αντιγραφή τοποθεσίας + Διαμοιρασμός τοποθεσίας + Οδηγίες + Διαμοιρασμός τοποθεσίας + Εμφάνιση τοποθεσίας + Διαμοιρασμός + Αδυναμία έναρξης εγγραφής + Παρακαλώ περιμένετε... + Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στο μικρόφωνο + Αναζήτηση μηνυμάτων + GIF + Εμφάνιση συζήτησης + Πρόσθετο διαμοιρασμού τοποθεσίας + Χρήση του πρόσθετου διαμοιρασμού τοποθεσίας αντί για τον ενσωματωμένο χάρτη + Αντιγραφή διεύθυνσης ιστού + Αντιγραφή ταυτότητας Jabber + Διαμοιρασμός αρχείων μέσω HTTP για S3 + Άμεση αναζήτηση + Άνοιγμα πληκτρολογίου και τοποθέτηση του δείκτη στο πεδίο αναζήτησης στην οθόνη \'Έναρξη συζήτησης\' + Εικόνα ομαδικής συζήτησης + Ο κεντρικός υπολογιστής δεν υποστηρίζει εικόνες προφίλ σε ομαδικές συζητήσεις + Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει την εικόνα προφίλ μιας ομαδικής συζήτησης + Όνομα επαφής + Παρατσούκλι + Όνομα + Η παροχή ονόματος είναι προαιρετική + Όνομα ομαδικής συζήτησης + Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί + Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής + Υπηρεσία στο προσκήνιο + Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται η εφαρμογή των Συζητήσεων. + Πληροφορίες κατάστασης + Προβλήματα συνδεσιμότητας + Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό. + Μηνύματα + Μηνύματα + Σιωπηρά μηνύματα + Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει ειδοποιήσεις που δεν θα έπρεπε να παράγουν ήχο. Για παράδειγμα όταν κάποιος είναι ενεργός σε άλλη συσκευή (περίοδος χάριτος). + Ρυθμίσεις ειδοποίησης + Σημασία, Ήχος, Δόνηση + Συμπίεση βίντεο + Εμφάνιση μέσου + Περιηγητης μέσων + Εξαγωγή ιστορικού + Το αρχείο παραλείπεται λόγω παραβίασης ασφάλειας. + Ποιότητα βίντεο + Μικρότερη ποιότητα σημαίνει μικρότερα αρχεία + Μέση (360p) + Υψηλή (720p) + ακυρώθηκε + Συνθέτετε ήδη ένα μήνυμα. + Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα + Άκυρος κωδικός χώρας + Επιλέξτε χώρα + τηλεφωνικός αριθμός + Επαληθεύστε τον τηλεφωνικό σας αριθμό + Το Quicksy θα στείλει ένα μήνυμα SMS (πιθανή χρέωση από τον πάροχο) για να επαληθεύσει τον τηλεφωνικό σας αριθμό. Εισάγετε τον κωδικό χώρας και τον αριθμό τηλεφώνου: +
%s

Είναι εντάξει ή θα θέλατε να διορθώσετε τον αριθμό;]]>
+ Ο %s δεν είναι έγκυρος τηλεφωνικός αριθμός. + Παρακαλώ εισάγετε τον τηλεφωνικό σας αριθμό. + Αναζήτηση χωρών + Επαλήθευση %s + %s.]]> + Σας έχει αποσταλεί άλλο ένα SMS με κωδικό 6 ψηφίων. + Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό 6 ψηφίων παρακάτω. + Αποστολή SMS ξανά + Αποστολή SMS ξανά (%s) + Παρακαλώ περιμένετε (%s) + πίσω + Αυτόματη επικόλληση πιθανού κωδικού από το πρόχειρο + Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας 6 ψηφίων. + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία εγγραφής; + Ναι + Όχι + Επαλήθευση... + Αίτηση SMS... + Ο κωδικός που εισάγατε δεν είναι σωστός. + Ο κωδικός που σας έχει σταλεί έχει λήξει. + Άγνωστο σφάλμα δικτύου. + Άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή. + Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή. + Αδυναμία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης. + Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή. + Κάτι πήγε στραβά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας. + Μη έγκυρη εισαγωγή + Προσωρινά μη διαθέσιμο. Προσπαθήστε αργότερα. + Χωρίς σύνδεση δικτύου. + Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε %s + Σας έχει επιβληθεί περιορισμός ροής + Υπερβολικά πολλές προσπάθειες + Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση της εφαρμογής. + Ενημέρωση + Αυτός ο τηλεφωνικός αριθμός χρησιμοποιείται σε άλλη συσκευή αυτή τη στιγμή. + Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας για να επιτρέψετε σε χρήστες, που δεν σας έχουν καταγράψει στα βιβλία διευθύνσεών τους, να γνωρίζουν ποιος/α είστε. + Το όνομά σας + Εισάγετε το όνομά σας + Χρησιμποιήστε το κουμπί διόρθωσης για να ορίσετε το όνομά σας. + Απόρριψη αίτησης + Εγκατάσταση Orbot + Εκκίνηση Orbot + Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαργμογή διαχείρισης εφαρμογών. + Αυτή η ομαδική συζήτηση θα κάνει την ταυτότητά Jabber σας δημόσια + ηλεκτρονικό βιβλίο + Αρχικό (μη συμπιεσμένο) diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 4da3ea641..a9a4ddb25 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ sala@salas.ejemplo.com/nick Guardar en marcadores Eliminar marcador + Destruir conversación en grupo + ¿Estás seguro de que quieres destruir esta conversación en grupo?\n\nAviso:La conversación en grupo será eliminada completamente en el servidor. + No se ha podido destruir la conversación en grupo Este marcador ya existe Editar asunto de la conversación Asunto @@ -279,6 +282,8 @@ Cuando el contacto reciba el mensaje será indicado con una marca verde. Cuidado, esto podría no funcionar en todos los casos. El color del botón enviar indica el estado del contacto Otros + Sincronizar marcadores + Unirse y salir de las conversaciones en grupo de acuerdo con la marca de unirse automáticamente de tus marcadores. ¡Huella digital OMEMO copiada al portapapeles! Tu entrada a esta conversación en grupo ha sido prohibida Esta conversación en grupo es solo para miembros @@ -711,7 +716,7 @@ GIF Ver conversación Plugin para Compartir Ubicación - Usar el Plugin externo para Compartir Ubicación en lugar del propio de la aplicación. + Usar el Plugin Compartir Ubicación en lugar del propio de la aplicación Copiar dirección web Copiar Identificador Jabber Compartición de Archivos mediante S3 @@ -786,6 +791,7 @@ Temporalmente no disponible. Inténtalo más tarde. No hay conexión de red. Por favor, inténtalo en %s + Tienes una tasa limitada Demasiados intentos Estás usando una versión desactualizada de esta aplicación. Actualizar @@ -794,7 +800,11 @@ Tu nombre Introduce tu nombre Usa este botón para establecer tu nombre. + Rechazar petición Instalar Orbot Iniciar Orbot No hay tienda de aplicaciones instalada. + Esta conversación en grupo hará visible públicamente tu Identificador Jabber + e-book + Original (sin comprimir) diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index aec8985d8..d5a180df6 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -279,6 +279,8 @@ Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea. Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko Besteak + Laster-markekin sinkronizatu + Taldeetan sartu eta taldeak utzi zure laster-marken auto-batu markaren arabera. OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da Talde honetara sartzea debekatuta duzu Talde hau kideentzat da soilik @@ -690,6 +692,7 @@ Ertaina Handia Mezua ez da enkriptatu gailu honentzat. + Ezin izan da OMEMO mezua desenkriptatu. desegin Kokapena partekatzea ezgaituta dago Kokapena finkatu @@ -707,7 +710,6 @@ GIF Elkarrizketa ikusi Kokapena partekatzeko plugina - Erabili kokapena partekatzeko plugina mapa erabili beharrean Web helbidea kopiatu Jabber IDa kopiatu HTTP fitxategiak partekatzea S3rentzako @@ -792,4 +794,8 @@ Idatzi zure izena Erabili ezazu editatu botoia zure izena ezartzeko. Eskaera ukatu + Orbot instalatu + Orbot abiarazi + Merkatuko aplikazioa ez instalatuta. + Talde honek zure Jabber ID publikoa egingo du diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 5e31ee8f6..6358f3682 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -699,7 +699,6 @@ GIF Voir la conversation Plugin de partage de localisation - Utiliser le plugin \"Share Location\" plutôt que la carte intégrée Copier l\'adresse internet Copier le Jabber ID Partage de fichier HTTP pour S3 diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 78be17a15..3d1249118 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ sala@xuntanza.exemplo.com/nick Gardar como marcador Eliminar marcador + Destruír a conversa en grupo + Está segura de querer destruír esta conversa en grupo?\n\nAviso: A conversa en grupo será totalmente eliminada do servidor. + Non se desfixo a conversa en grupo Este marcador xa existe Editar o tema da conversa en grupo Asunto @@ -279,6 +282,8 @@ As mensaxes recibidas marcaránse cun sinal verde si este está admitido Boton de enviar de cor para indicar o estado do contacto Outro + Sincronizar cos marcadores + Unirse e deixar conversas de grupo de acordo coa marca auto-unirse nos seus marcadores. Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis! Vostede non pode acceder a esta conversa en grupo Esta conversa en grupo é so para membros @@ -711,7 +716,7 @@ GIF Ver conversa Engadido para Compartir Localización - Utilice o Engadido para Compartir Localización en lugar do mapa incluído + Utilice o Engadido de Compartir Localización no lugar do mapa incluíndo Copiar a dirección web Copiar a ID de Jabber Compartición de ficheiro HTTP para S3 @@ -799,4 +804,7 @@ Instalar Orbot Iniciar Orbot Non ten loxa de aplicacións instalada. + Esta conversa de grupo revelará o seu ID Jabber + e-book + Orixinal (non comprimido) diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index febfd8633..706c568a4 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -708,7 +708,6 @@ GIF Beszélgetés megtekintése Helymegosztás bővítmény - Használja a Helymegosztás bővítményt a beépített térkép helyett Webcím másolása Jabber azonosító másolása HTTP fájlmegosztás S3-nak diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 01ee32f8b..0130ff205 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ stanza@conferenza.esempio.com/nick Salva come segnalibro Elimina segnalibro + Distruggi chat di gruppo + Sei sicuro di voler distruggere questa chat di gruppo?\n\nAttenzione: la chat di gruppo verrà completamente rimossa dal server. + Distruzione della chat di gruppo fallita Questo segnalibro esiste già Modifica titolo chat di gruppo Argomento @@ -279,6 +282,8 @@ I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto Altro + Sincronizza con i segnalibri + Entra ed esci dalle chat di gruppo rispettando l\'opzione di entrata automatica nei tuoi segnalibri. impronta OMEMO copiata negli appunti| Sei stato bandito da questa chat di gruppo Questa chat di gruppo è solo per membri @@ -711,7 +716,7 @@ GIF Vedi conversazione Plugin Condivisione Posizione - Usa il Plugin Condivisione Posizione al posto della mappa integrata + Usa il plugin Condividi Posizione al posto della mappa integrata Copia indirizzo web Copia ID Jabber Condivisione file in HTTP per S3 @@ -786,6 +791,7 @@ Temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi. Nessuna connessione di rete. Riprova in %s + Hai limiti di utilizzo Troppi tentativi Stai usando una versione obsoleta di questa app. Aggiorna @@ -798,4 +804,7 @@ Installa Orbot Avvia Orbot Nessuna app market installata. + Questa chat di gruppo renderà pubblico il tuo ID Jabber + e-book + Originale (non compresso) diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index b500e9d87..915833e6f 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ ruimte@groepsgesprek.voorbeeld.be/naam Opslaan als bladwijzer Bladwijzer verwijderen + Groepsgesprek vernietigen + Weet je zeker dat je dit groepsgesprek wilt vernietigen?\n\nWaarschuwing: Dit gesprek wordt volledig verwijderd van de server. + Kan groepsgesprek niet vernietigen Deze bladwijzer bestaat al Gespreksonderwerp bewerken Onderwerp @@ -279,6 +282,8 @@ Indien ondersteund, worden ontvangen berichten met een groen vinkje aangeduid Kleur verstuur-knop in om status van contact weer te geven Andere + Synchroniseren met bladwijzers + Neem deel aan en verlaat groepsgesprekken op basis van de automatische deelname-optie in je bladwijzers. OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord! Je bent verbannen uit dit groepsgesprek Dit groepsgesprek is enkel voor leden @@ -488,6 +493,7 @@ Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag Conversations heeft toegang nodig tot de camera Synchroniseer met contacten + Conversations wil je server-contactpersonen vergelijken met je lokale contactpersonen om hun volledige namen en gebruikersafbeeldingen te tonen.\n\nConversations leest je contactpersonen enkel lokaal uit en vergelijkt deze zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe wordt nu gevraagd om Conversations toegang te verlenen tot je contactpersonen. Melding bij alle berichten Melding enkel wanneer aangesproken Meldingen uitgeschakeld @@ -796,4 +802,7 @@ Orbot installeren Orbot starten Geen app-winkel geïnstalleerd. + Dit groepsgesprek openbaart je Jabber ID + e-boek + Origineel (zonder compressie) diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index d3f5e6b74..b72f49fe0 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -233,7 +233,7 @@ Temat Dołączanie do konferencji Opuść pokój - Kontakt został dodany do listy + Kontakt dodał ciebie do swojej listy kontaktów Również dodaj %s przeczytał do tego miejsca %s przeczytali do tego miejsca @@ -279,6 +279,8 @@ Jeżeli to możliwe, oznaczaj dostarczone wiadomości zielonym haczykiem Koloruj przycisk wysyłania w zależności od statusu kontaktu Inne + Synchronizuj z zakładkami + Dołączaj i wychodź z konferencji przy użyciu flagi automatycznego dołączania z zakładek Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka! Zbanowany Konferencja tylko dla użytkowników @@ -730,7 +732,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż GIF Pokaż konwersację Wtyczka Udostępniania Lokalizacji - Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy Skopiuj URL Skopiuj JID Udostępnianie plików przez HTTP S3 @@ -818,4 +819,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Zainstaluj Orbot Uruchom Orbot Aplikacja marketu niezainstalowana. + Każdy uczestnik tej konferencji będzie mógł zobaczyć twój prawdziwy Jabber ID diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1e836b618..643e01fde 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -709,7 +709,6 @@ GIF Ver conversa Plugin de Compartilhamento de Localização - Use o Plugin de Compartilhamento de Localização ao invés do mapa nativo Copiar endereço web Copiar ID do Jabber Compartilhamento de arquivos via HTTP para S3 diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index e65107f47..0528aecea 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -228,6 +228,9 @@ camera@conferinta.exemplu.ro/numeutilizator Salvează semn de carte Șterge semn de carte + Distruge discuția de grup + Sigur doriți distrugerea acestei discuții de grup?\n\nAtenție: Discuția de grup v-a fi complet ștearsä de pe server. + Nu s-a putut distruge discuția de grup Acest semn de carte exista Editează subiectul discuției de grup Subiect discuție @@ -279,6 +282,8 @@ Mesajele primite vor fi marcate cu o bifa verde, dacă este suportat Colorează butonul de trimitere pentru a indica starea contactului Altele + Sincronizează cu semnele de carte + Alătură-te sau părăsește discuțiile de grup în mod automat în funcție de setarea din semnele de carte. Amprentă OMEMO copiată în memorie! V-a fost interzis accesul la această discuție de grup Această discuție de grup este rezervată membrilor @@ -721,7 +726,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați GIF Arată conversația Extensia Share Location - Folosește localizarea cu extensia în locul hărții incluse + Folosește extensia Share Location în loc de harta inclusă Copiază adresa web Copiază ID Jabber Partajare fișiere prin HTTP pentru S3 @@ -809,4 +814,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Instalare Orbot Pornire Orbot Nici un magazin de aplicații instalat. + Aceastä discuție de grup vä face ID-ul Jabber public + carte electronică + Original (necompresat) diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 70faf6eab..4eea5a838 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -3,7 +3,10 @@ Налаштування Нова розмова Впорядкувати облікові записи + Впорядкувати обліковий запис + Закрити цю розмову Деталі контакту + Деталі групи Захищена розмова Додати обліковий запис Редагувати ім\'я @@ -17,6 +20,9 @@ Налаштування Поділитися в Розмови Почати розмову + Вибрати контакт + Вибрати контакти + Поділитися через обліковий запис Список блокування щойно 1 хвилину тому @@ -25,7 +31,8 @@ відправляю… Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка… Повідомлення, зашифроване OpenPGP - Псевдонім уже використовується + Прізвисько вже використовується + Неприйнятне прізвисько Адміністратор Власник Модератор @@ -37,11 +44,15 @@ Заблокувати всі контакти з %s? Розблокувати всі контакти з %s? Контакт заблоковано + Заблоковано Бажаєте видалити %s із закладок? Розмова, закріплена цією закладкою, не буде видалена. Зареєструвати новий обліковий запис на сервері Змінити пароль на сервері Поділитися з… + Почати розмову + Запросити контакт Контакти + Контакт Скасувати Встановити Додати @@ -67,6 +78,10 @@ Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка… Очистити історію Очистити історію розмов + Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\nУвага: Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях або серверах. + Видалити файл + Ви певні, що бажаєте видалити цей файл?\n\nУвага: Це не видалить копії цього файла, які зберігаються на інших пристроях чи серверах. + Закрити цю розмову опісля Вибрати пристрій Відправити незашифроване повідомлення Відправити повідомленн @@ -74,7 +89,7 @@ Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP - Ваш псевдонім змінено + Ваше прізвисько змінено Надіслати незашифрованим Не вдалося розшифрувати. Можливо, що у Вас немає потрібного приватного ключа. OpenKeychain @@ -107,8 +122,11 @@ Повідомлення-підтвердження Дайте знати вашим контактам, коли ви отримали й прочитали повідомлення Інтерфейс користувача + Програма OpenKeychain повідомила про помилку. + Неприйнятний ключ для шифрування Прийняти Сталася помилка + Помилка Ваш обліковий запис Надсилати оновлення про присутність Отримувати оновлення про присутність @@ -137,13 +155,14 @@ Порушення політики Несумісний сервер Помилка потоку + Не вдалося відкрити мережевий потік Незашифровано OTR OpenPGP OMEMO Видалити обліковий запис Тимчасово вимкнути - Опублікувати аватар + Опублікувати іконку користувача Опублікувати публічний ключ OpenPGP Видалити публічний ключ OpenPGP Ви впевнені, що хочете видалити ваш публічний ключ OpenPGP з вашого оголошення про присутність?\nВаші контакти більше не зможуть надсилати вам повідомлення, зашифровані OpenPGP. @@ -166,7 +185,7 @@ XEP-0191: команди блокування XEP-0237: зміни списку розмов XEP-0198: управління потоком - XEP-0163: персональне (аватари, OMEMO) + XEP-0163: персональне (іконки користувачів, OMEMO) XEP-0363: обмін файлами по HTTP XEP-0357: проштовхувані повідомлення є @@ -191,8 +210,13 @@ Отримую ключі… Зроблено Розшифрувати + Групи Пошук + Створити контакт Увести контакт + Приєднатися до групи + Приєднатися до групи + Видалити контакт Переглянути деталі контакту Заблокувати контакт Розблокувати контакт @@ -200,22 +224,29 @@ Вибрати Контакт уже існує Долучитися + Адреса групи room@conference.example.com/nick Зберегти як закладку Видалити закладку Ця закладка вже існує + Редагувати тему групи + Тема + Приєднання до групи… Залишити Контакт додано до Вашого списку контактів Також додати %s дочитав до цього місця + %s прочитала до цього місця + %1$s +%2$d ще прочитали до цього місця + Усі прочитали до цього місця Опублікувати - Торкніться аватару, щоб вибрати зображення з галереї + Торкніться іконки користувача, щоб вибрати зображення з галереї Публікація… Сервер відхилив Вашу публікацію Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення - Не зміг зберегти аватар на диск + Не зміг зберегти іконку користувача на пристрій (Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням) - Ваш сервер не підтримує публкацію аватарів + Ваш сервер не підтримує публікацію іконок користувачів шепоче %s Надіслати приватне повідомлення %s @@ -226,6 +257,7 @@ Пропустити Відключити сповіщення Задіяти + Група вимагає пароль Уведіть пароль Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\nОновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує. Надіслати запит зараз @@ -236,6 +268,7 @@ Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після відправки Експертні налаштування Будь ласка, будьте обережними з цим + Близько %s Години тиші Час початку Час завершення @@ -246,7 +279,15 @@ Отримані повідомлення будуть позначені зеленою галочкою, якщо ця функція підтримується Змінювати колір кнопки відправлення на позначення статусу контакта Інше + Синхронізувати з закладками + Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках. Відбиток OMEMO скопійовано до комірки обміну! + Вам заборонили доступ до цієї групи + Ця група лише для учасників + Обмеження ресурсів + Вас вигнали з цієї групи + Цю групу закрили + Ви більше не берете участь в цій групі використовується обліковий запис %s Перевіряю %s на хості HTTP Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше. @@ -254,9 +295,14 @@ Перевірити %1$s розмір на %2$s Налаштування повідомлення Цитувати + Вставити як цитату Скопіювати оригінальний URL Надіслати знову URL файла + URL скопійовано до комірки обміну + Jabber ID скопійовано до комірки обміну + Текст повідомлення про помилку скопійовано до комірки обміну + веб адреса Розпізнати QR-код Показати QR-код Показати список блокування @@ -282,14 +328,21 @@ передача файла не вдалася Файл видалено Не знайдено програми для відкриття файла + Не знайдено програми, щоб відкрити посилання + Не знайдено програми, щоб переглянути контакт + Динамічні мітки Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами Увікнути сповіщення - Аватар облікового запису + Не знайдено сервер групи + Не вдалося створити групу! + Іконка облікового запису Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку Згенерувати ключ OMEMO Стерти пристрої Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. + Немає ключів, які б можна було використати для цього контакту.\nНе вдалося отримати нові ключі з сервера. Можливо, щось не так з сервером контактів. Немає ключів для цього контакту.\nПеревірте, що ви взаємно підписані на присутність. + Щось пішло не так Отримую історію з сервера Більше немає історії на сервері Оновлюю… @@ -311,15 +364,26 @@ Відкликати право участі Дати права адміністратора Відкликати права адміністратора + Видалити з групи Не можу змінити пов\'язаність з %s + Заборонити доступ до групи + Ви намагаєтеся видалити %s з публічної групи. Єдиний спосіб цього досягти – це заборонити цьому користувачеві доступ назавжди. Вигнати зараз Не можу змінити роль %s + Публічна група + Приватна група, лише для учасників + Налаштування групи Приватно, лише для членів Не анонімно Модеровано Ви не берете участі + Налаштування групи змінено! + Не вдалося змінити налаштування групи Ніколи До наступного повідомлення + Приспати + Відповісти + Позначити як прочитане Введення Enter для відправки Використовуйте клавішу enter для відправлення повідомлення @@ -332,7 +396,7 @@ програма Android Контакт Торкніться, щоб відкрити Розмови - Аватар опубліковано! + Іконку користувача опубліковано! Відправка %s Пропозиція %s Сховати ті, що не в мережі @@ -347,6 +411,7 @@ Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження Місцезнаходження Розмову закрито + Вийшла з групи Не довіряти системним центрам сертифікації Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну Видалити сертифікати @@ -366,7 +431,10 @@ Жодної Остання, що використана Вибрати швидку дію + Шукати в контактах + Шукати в групах Відправити приватне повідомлення + %1$s залишила групу! Ім\'я користувача Ім\'я користувача Таке ім\'я користувача не допустиме @@ -378,6 +446,7 @@ Прив\'язка не спрацювала Сервер не відповідає за домен Поламано + Присутність Відійшов, якщо екран викнуто Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто \"Не турбувати\" в режимі тиші @@ -422,11 +491,17 @@ Поділився зображенням з %s Поділився зображеннями з %s Поділився текстом з %s + Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних + Програма потребує доступу до камери Синхронізувати контакти + Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена й іконки користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз Вам буде запропоновано надати програмі дозвіл на доступ до контактів. +
Ми не зберігатимемо копію цих номерів телефонів.\n\nЩоб дізнатися більше, читайте політику конфіденційності.

Зараз з\'явиться запит на надання доступу до Ваших контактів.]]>
Сповіщати про всі повідомлення Повідомляти, лише якщо згадують Сповіщення вимкнено Сповіщення призупинено + Стиснення зображень + Змінювати розмір і стискати зображення Завжди Автоматично Оптимізацію батареї задіяно @@ -438,16 +513,22 @@ Це поле вимагається Виправити повідомлення Відправити виправлене повідомлення + Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи. Ви вимкнули цей обліковий запис Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу Не знайдено програми, щоб поділитися URI Поділитися URI з… + Jabber забезпечує незалежну мережу обміну миттєвими повідомленнями. Ви можете використовувати цю програму з будь-яким сервером Jabber на Ваш вибір.\nЗадля Вашої зручності ми зробили простим створити обліковий запис на conversations.im¹; це один із серверів, який спеціально налаштований для цієї програми. +
Ви реєструєтеся зі своїм номером телефону, а програма автоматично, виходячи з номерів телефонів у Вашій книзі контактів, пропонує Вам можливі контакти.

Реєструючись, Ви надаєте згоду з нашою політикою конфіденційності.]]>
+ Прийняти й продовжити Ми допоможемо вам крок за кроком створити обліковий запис на conversations.im.¹\nОбравши conversations.im постачальником послуг, ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, надавши їм ваш повний Jabber ID. Ваш повний Jabber ID буде: %s Створити обліковий запис Використати мого власного провайдера Оберіть Ваше ім\'я користувача - Повідомлення статусу + Управляти присутністю вручну + Встановлюйте присутність, коли редагуєте повідомлення стану + Повідомлення стану Вільний для розмови У мережі Відійшов @@ -457,8 +538,11 @@ Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше Реєстрація не відбулася: пароль занадто слабкий. + Створити групу Вибрати учасників + Створення групи… Запросити знову + Вимкнути Короткий Середній Довгий @@ -485,12 +569,13 @@ Дозволити Немає дозволу на доступ до %s Віддалений сервер не знайдено + Затримка відповіді сервера Неможливо оновити обліковий запис Відзвітувати, що цей Jabber ID розсилає спам. Видалити ідентифікаційні дані OMEMO Стоврити наново ваші ключі OMEMO. Усі ваші контакти будуть змушені підтвердити вас знову. Використовуйте це, лише якщо немає іншого вибору. Видалити вибрані ключі - Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати аватару. + Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати іконку користувача. Показати повідомлення про помилку Повідомлення про помилку Задіяно економію передачі данних @@ -519,12 +604,51 @@ Я прослідував за цим посиланням від довіреного джерела Ви збираєтеся підтвердити ключі OMEMO для %1$s після переходу за посиланням. Це безпечно, лише якщо ви отримали посилання з довіреного джерела, де лише %2$s міг опублікувати це посилання. Підтвердити ключі OMEMO + Показувати неактивні + Приховати неактивні Недовіряти пристрою Ви певні, що більше не довіряєте цьому пристрою?\nЦей пристрій і повідомлення з нього будуть позначатися як недовірені. + + %d секунда + %d секунди + %d секунд + %d секунд + + + %d хвилина + %d хвилини + %d хвилин + %d хвилин + + + %d година + %d години + %d годин + %d годин + + + %d день + %d дні + %d днів + %d днів + + + %d тиждень + %d тижні + %d тижнів + %d тижнів + + + %d місяць + %d місяці + %d місяців + %d місяців + Автоматичне видалення повідомлень Автоматично видаляти повідомлення з цього пристрою, старіші за вказаний часовий проміжок. Зашифровую повідомлення Повідомлення не завантажуються з огляду на локально встановлений строк зберігання. + Стиснення відео Відповідні розмови закрито. Контакт заблоковано. Сповіщення від незнайомців @@ -547,4 +671,150 @@ Сертифікати, які містять завірену адресу, вважаються засвідченими Сертифікат не містить ідентифікатора Jabber ID частково + Записати відео + Скопіювати до комірки обміну + Повідомлення скопійовано до комірки обміну + Повідомлення + Приватні повідомлення вимкнено + Захищені програми + Щоб отримувати сповіщення, навіть коли екран погас, Вам потрібно додати програму до переліку програм, до яких не застосовується енергозаощадження. + Прийняти незнайомий сертифікат? + Сертифікат сервера не засвідчено відомим центром сертифікації + Прийняти сервер, ім\'я якого не збігається? + Не вдається перевірити сервер як \"%s\". Сертифікат чинний лише для: + Усе одно бажаєте підключитися? + Деталі сертифіката: + Один раз + Сканер QR кодів потребує доступу до камери + Прокрутити до кінця + Прокрутити до кінця після відправлення повідомлення + Редагувати повідомлення стану + Редагувати повідомлення стану + Вимкнути шифрування + Програма не може відправляти зашифровані повідомлення до %1$s. Можливо, Ваш контакт використовує застарілий сервер або клієнт, який не підтримує OMEMO. + Не можу отримати перелік пристроїв + Не можу отримати пакети пристроїв + Підказка: В деяких випадках це можна виправити, додавши кожен інший Ваш перелік контактів. + Ви певні, що хочете відключити шифрування OMEMO?\nЦе створить можливість для адміністратора Вашого сервера читати Ваші повідомлення, але це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі програми. + Відключити зараз + Проект: + Шифрування OMEMO + OMEMO завжди використовуватиметься для розмов віч-на-віч і в приватних групах. + За замовчуванням для нових розмов використовуватиметься OMEMO. + OMEMO потрібно буде включати окремо для кожної нової розмови. + Створити ярлик + Розмір шрифту + Відносний розмір шрифту в програмі. + За замовчування ввімкнено + За замовчуванням вимкнено + Малий + Середній + Велики + Повідомлення не було зашифровано для цього пристрою + Не вийшло розшифрувати повідомлення OMEMO. + скасувати + Доступ до місцезнаходження вимкнено + Закріпити розташування + Відкріпити розташування + Скопіювати розташування + Поділитися розташуванням + Шлях + Поділитися розташуванням + Показати розташування + Поділитися + Не можу почати запис + Прошу зачекайте… + Програма потребує доступу до мікрофона + Шукати в повідомленнях + GIF + Переглянути розмову + Додаток поширення місцезнаходження + Скопіювати веб адресу + Скопіювати Jabber ID + Доступ до файлів по HTTP для S3 + Безпосередній пошук + На екрані початку розмови відкривати клавіатуру й розміщувати курсор в поле пошуку + Іконка групи + Сервер не підтримує іконки для груп + Лише власник може змінити іконку групи + Ім\'я контакта + Прізвисько + Ім\'я + Давати ім\'я не обов\'язково + Назва групи + Цю групу знищено + Не можу зберегти запис + Процес на передньому плані + Цей вид сповіщень буде постійно показувати, що програма працює. + Інформація про стан + Проблеми з підключенням + Цей вид сповіщень показує проблеми при з\'єднанні з обліковим записом. + Повідомлення + Повідомлення + Тихі повідомлення + Ця група сповіщень показує сповіщення, які не повинні супроводжуватися звуком. Наприклад, у разі активності на іншому пристрої (період очікування). + Налаштування сповіщень + Важливість, звук, вібрація + Стиснення відео + Перегляд медіа + Переглядач медіа + Вивантажити історію + Файл пропущено через порушення безпеки. + Якість відео + Менша якість означає менші файли + Середня (360 пікселів) + Висока (720 пікселів) + скасовано + Ви вже маєте чернетку повідомлення. + Функція в розробці. + Недійсний код країни + Виберіть країну + номер телефону + перевірити номер телефону + Quicksy відправить SMS, щоб перевірити Ваш номер телефону. Тарифами Вашого оператора може бути передбачено плату за отримання SMS. Уведіть код країни та номер телефону: +
%s

Правильно, чи Ви б хотіли змінити номер?]]>
+ %s не є дійсним номером телефону. + Будь ласка, введіть Ваш номер телефону. + Шукати країну + Підтвердити %s + %s.]]> + Ми направили Вам SMS із кодом з 6 цифр + Будь ласка, введіть 6 цифр коду нижче. + Направити нове SMS + Направити нове SMS (%s) + Будь ласка, зачекайте (%s) + повернутися + Можливий код, автоматично скопійований з комірки обміну. + Будь ласка, введіть Ваш код з 6 цифр нижче. + Ви певні, що хочете припинити процедуру реєстрації? + Так + Ні + Підтверджую… + Запит SMS… + Код, який Ви ввели, неправильний. + Код, який Ви ввели, застарів. + Невідома помилка мережі. + Сервер дав незрозумілу відповідь. + Спроба з\'єднання з сервером була невдалою. + Спроба встановити безпечне з\'єднання була невдалою. + Не вдалося знайти сервер. + Щось пішло не так під час обробки Вашого запиту. + Користувач увів неприпустимі дані + Тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте знову пізніше. + Відсутнє з\'єднання з мережею. + Будь ласка, спробуйте ще раз через %s + Ви обмежені за рейтингом + Забагато спроб + Ваша версія програми застаріла + Оновити + Цей номер телефону на разі авторизований на іншому пристрої + Будь ласка, введіть Ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають Вашого контакту в своїх книгах, дізнатися, хто Ви. + Ваше ім\'я + Введіть Ваше ім\'я + Використовуйте кнопку редагування, щоб встановити ім\'я. + Відхилити запит + Встановити Orbot + Запустити Orbot + Не знайдено програми для пошуку й встановлення нових програм. + Ця група розкриє Ваш Jabber ID загалу diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index ab3699c45..72eb89d0d 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -693,7 +693,6 @@ GIF 查看对话 分享位置插件 - 使用分享位置插件而不是地图内置 复制web地址 复制Jabber ID 用于S3的HTTP文件共享