Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 76.9% (10 of 13 strings) Translation: Conversations/Android App (Conversations) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-conversations/sk/
This commit is contained in:
parent
1c0334f796
commit
3450a0d523
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
<string name="use_conversations.im">Použiť conversations.im</string>
|
||||
<string name="create_new_account">Vytvoriť nové konto</string>
|
||||
<string name="do_you_have_an_account">Máte už svoje XMPP konto? Môže to tak byť v prípade, že už používate iného klienta XMPP alebo ste predtým používali Conversations. Ak nie, môžete si vytvoriť nové XMPP konto práve teraz.\nHint: Niektorí poskytovatelia emailu zároveň poskytujú aj XMPP kontá.</string>
|
||||
<string name="server_select_text">XMPP je sieť pre okamžité správy nezávislá od poskytovateľa. Tohto klienta môžete používať s akýmkoľvek XMPP serverom, ktorý si vyberiete..\nAvšak pre vaše pohodlie sme zjednodušili vytvorenie konta na conversations.im; poskytovateľ špeciálne vhodný na používanie s Conversations.</string>
|
||||
<string name="server_select_text">XMPP je sieť pre okamžité správy nezávislá od poskytovateľa. Tohto klienta môžete používať s akýmkoľvek XMPP serverom, ktorý si vyberiete..
|
||||
\nAvšak pre vaše pohodlie sme zjednodušili vytvorenie konta na conversations.im; poskytovateľ špeciálne vhodný na používanie s Conversations.</string>
|
||||
<string name="magic_create_text_on_x">Boli ste pozvaný do %1$s. Prevedieme vás procesom vytvorenia konta..\nPo výbere %1$s ako poskytovateľa, budete môcť komunikovať s užívateľmi iných poskytovateľov tak, že im dáte vašu úplnú XMPP adresu.</string>
|
||||
<string name="magic_create_text_fixed">Boli ste pozvaný do %1$s . Užívateľské meno vám už bolo vopred vybrané. Prevedieme vás procesom vytvorenia konta..\nBudete môcť komunikovať s užívateľmi iných poskytovateľov tak, že im dáte vašu úplnú XMPP adresu.</string>
|
||||
<string name="tap_share_button_send_invite">Ťuknite na tlačidlo zdieľať na odoslanie pozvánky do %1$s vášmu kontaktu.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue