2016-12-20 15:38:07 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "action_settings" > Beállítások</string>
<string name= "action_add" > Új beszélgetés</string>
<string name= "action_accounts" > Fiókok kezelése</string>
<string name= "action_end_conversation" > Beszélgetés befejezése</string>
<string name= "action_contact_details" > Kapcsolat részletek</string>
2017-11-23 20:00:49 +00:00
<string name= "action_muc_details" > Csoportos csevegés részletei</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "action_secure" > Biztonságos beszélgetés</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "action_add_account" > Fiók hozzáadása</string>
<string name= "action_edit_contact" > Név szerkesztése</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Címjegyzékhez hozzáad</string>
<string name= "action_delete_contact" > Névsorból törlés</string>
<string name= "action_block_contact" > Ismerős tiltása</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Tiltás feloldása</string>
<string name= "action_block_domain" > Tartomány tiltása</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Tartomány feloldása</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Fiókok kezelése</string>
<string name= "title_activity_settings" > Beállítások</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Megosztás Conversation-nel</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Beszélgessünk!</string>
2017-11-23 20:00:49 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Válassz névjegyet</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "title_activity_block_list" > Tiltólista</string>
<string name= "just_now" > Éppen most</string>
<string name= "minute_ago" > 1 perce</string>
<string name= "minutes_ago" > %d perce</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "unread_conversations" > olvasatlan beszélgetés</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "sending" > küldés...</string>
<string name= "message_decrypting" > Üzenet dekódolása. Kérem várjon...</string>
<string name= "pgp_message" > OpenPGP kódolású üzenet</string>
<string name= "nick_in_use" > A becenév már foglalt</string>
<string name= "admin" > Adminisztrátor</string>
<string name= "owner" > Tulajdonos</string>
<string name= "moderator" > Moderátor</string>
<string name= "participant" > Résztvevő</string>
<string name= "visitor" > Látogató</string>
<string name= "remove_contact_text" > Szeretnéd eltávolítani %s nevű ismerősöd a listádról? A beszélgetésetek nem fog törlődni.</string>
<string name= "block_contact_text" > Szeretnéd tiltani %s nevű ismerősödet, hogy ne tudjon neked küldeni üzenetet?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Szeretnéd %s nevű ismerősöd tiltását feloldani és megengedni az üzenetváltást vele?</string>
<string name= "block_domain_text" > %s minden névjegyét tiltja?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > %s minden tiltását feloldja</string>
<string name= "contact_blocked" > Ismerős letiltva</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Szeretnéd eltávolítani %s nevű névjegyet a könyvjelzőkből? A beszélgetésetek nem fog törlődni.</string>
<string name= "register_account" > Új fiók létrehozása a szerveren</string>
<string name= "change_password_on_server" > Jelszó megváltoztatása a szerveren</string>
<string name= "share_with" > Megosztás...</string>
2017-11-23 20:00:49 +00:00
<string name= "start_conversation" > Beszélgetés kezdeményezése</string>
<string name= "invite_contact" > Ismerős meghívása</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "contacts" > Névjegyek</string>
<string name= "cancel" > Mégse</string>
<string name= "set" > Beállít</string>
<string name= "add" > Hozzáad</string>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name= "edit" > Kész</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "delete" > Töröl</string>
<string name= "block" > Tilt</string>
<string name= "unblock" > Tiltás vége</string>
<string name= "save" > Mentés</string>
<string name= "ok" > Rendben</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "crash_report_title" > A Conversations összeomlott</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "crash_report_message" > Veremkövetések beküldésével segítesz a Conversations folyamatos fejlesztésében\n< b> Figyelem:< / b> Ez a XMPP fiókodat fogja használni az adatküldéshez.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "send_now" > Elküldi most</string>
<string name= "send_never" > Ne kérdezze többször</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Nem sikerül a fiókhoz csatlakozni</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Nem sikerül fiókokhoz csatlakozni</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "touch_to_fix" > Érintsd meg itt fiókjaid beállításához</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "attach_file" > Fájl csatolása</string>
<string name= "not_in_roster" > Az ismerős nincs a névsorodban. Hozzáadod?</string>
<string name= "add_contact" > Ismerős hozzáadása</string>
<string name= "send_failed" > Kézbesítés meghiúsult</string>
<string name= "preparing_image" > A kép átvitelének előkészítése</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "preparing_images" > Képek előkészítése az átvitelhez</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > Fájlok megosztása. Kérlek várj...</string>
<string name= "action_clear_history" > Előzmények törlése</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Beszélgetés előzményének törlése</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "clear_histor_msg" > Szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\n<b > Figyelem:</b> Ez nem befolyásolja más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "delete_messages" > Üzenetek törlése</string>
<string name= "also_end_conversation" > A beszélgetést is fejezze be</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "choose_presence" > Eszköz kiválasztása</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Titkosítatlan üzenetküldés</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "send_message" > Üzenet küldése</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "send_message_to_x" > Üzenet elküldése %s számára</string>
<string name= "send_otr_message" > OTR titkosított üzenet küldése</string>
<string name= "send_omemo_message" > OMEMO titkosított üzenetet küldése</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > OMEMO v\\kódolt üzenet küldése</string>
<string name= "send_pgp_message" > OpenPGP titkosított üzenet küldése</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Beceneved megváltozott</string>
<string name= "send_unencrypted" > Küldés titkosítás nélkül</string>
<string name= "decryption_failed" > Dekódolás nem sikerült. Lehet, hogy nincs megfelelő személyes kulcsod?</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "openkeychain_required_long" > A Conversations egy harmadik fél által biztosított alkalmazást használ: <b > OpenKeychain</b> arra, hogy titkosítsa az üzeneteket és kezelje a publikus kulcsokat.n\nAz OpenKeychain GPLv3 engedélyes és letölthető az F-Droid-ról és a Google Play-ről.\n\n<small > (Kérjük, indítsa újra a Conversations programot ezután.)</small> </string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "restart" > Újrakezd</string>
<string name= "install" > Telepít</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > Kérlek telepítsd az OpenKeychain-t</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "offering" > felajánlás alatt...</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "waiting" > várakozik...</string>
<string name= "no_pgp_key" > Nem talált OpenPGP kulcsot</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > A Conversations nem tudja titkosítani az üzeneteit, mert a kapcsolata nem jelenti be a nyilvános kulcsát.\n\n<small > Kérje meg a kapcsolatát, hogy állítsa be az OpenPGP-t.</small> </string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "no_pgp_keys" > Nem talált OpenPGP kulcsokat</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > A Conversations nem képes titkosítani az üzeneteket, mert az ismerősei nem jelentik be a nyilvános kulcsaikat.\n\n<small > Kérje meg az ismerőseit, hogy állítsák be az OpenPGP-t.</small> </string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_general" > Általános</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > XMPP erőforrás</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > A név amivel a kliens azonosítja magát</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_accept_files" > Fájlok fogadása</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Automatikusan fogadjon ennél kisebb fájlokat...</string>
<string name= "pref_attachments" > Csatolmányok</string>
<string name= "pref_return_to_previous" > Gyors megosztás</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_return_to_previous_summary" > Megosztás után, a beszélgetés megnyitása helyett azonnal térjen vissza a korábbi tevékenységhez</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Értesítés</string>
<string name= "pref_notifications" > Értesítések</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Értesítsen új üzenet érkezésekor</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_vibrate" > Rezgés</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Rezegjen új üzenet érkezésekor</string>
<string name= "pref_led" > LED értesítés</string>
<string name= "pref_led_summary" > Villogjon a LED új üzenet érkezésekor</string>
<string name= "pref_sound" > Csengőhang</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Hangeffekt lejátszása új üzenet érkezésekor</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Ne zavarjanak időszak</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > A szoftver csendben marad ennyi ideig, miután aktivitást észlelt másik eszközön</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Fejlett funkciók</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Ne küldjön programhiba jelentéseket</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > A hibák jelentésével segíted a Conversations program fejlesztését</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Üzenetek megerősítése</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Jelzed az ismerőseidnek, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > Kezelőfelület</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "openpgp_error" > Az OpenKeychain hibát jelzett</string>
<string name= "accept" > Elfogad</string>
<string name= "error" > Hiba történt</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Állapot frissítések megadása</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Általad létrehozott kapcsolatok esetében, előre megadja és kéri az állapot-információkat</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "your_account" > Fiókod</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "send_presence_updates" > Állapot frissítések küldése</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Állapot frissítések fogadása</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Állapot frissítések kérése</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Kép kiválasztása</string>
<string name= "attach_take_picture" > Kép készítése</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "preemptively_grant" > Megadja a feliratkozás kérelmekre az engedélyt</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > A kiválasztott fájl nem képfájl</string>
<string name= "error_compressing_image" > Hiba történt a kép konvertálása közben</string>
<string name= "error_file_not_found" > Nem található fájl</string>
<string name= "error_io_exception" > Általános íráshiba. Talán elfogyott a hely?</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem adott meg elegendő engedélyt a fájl olvasásához.\n\n<small > Egy másik fájlkezelővel válassza ki a képet</small> </string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_unknown" > Nem ismert</string>
<string name= "account_status_disabled" > Átmenetileg letiltva</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "account_status_online" > Kapcsolódva</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_connecting" > Kapcsolódás\u2026</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "account_status_offline" > Szétkapcsolva</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_unauthorized" > Nem engedélyezett</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "account_status_not_found" > Szerver nem található</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_no_internet" > Nincs kapcsolat</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Regisztráció nem sikerült</string>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name= "account_status_regis_conflict" > Ez a felhasználónév már foglalt</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_regis_success" > Sikeres regisztráció</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > A szerver nem támogatja a regisztrációt</string>
2017-05-31 09:38:16 +00:00
<string name= "account_status_tls_error" > A TLS-tárgyalás sikertelen</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Irányelv megsértése</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Nem kompatibilis szerver</string>
<string name= "account_status_stream_error" > Adatfolyam hiba</string>
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Titkosítatlan</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Fiók törlése</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Letiltja átmenetileg</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Önarckép megadása</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > OpenPGP publikus kulcs megadása</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "unpublish_pgp" > OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > Biztosan eltávolítja az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti bejelentésből?\nA kapcsolatai többé nem tudnak OpenPGP titkosított üzeneteket küldeni Önnek.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > OpenPGP publikus kulcs meg lett adva.</string>
<string name= "republish_pgp_keys" > Ne felejtsd el újra publikálni az OpenPGP kulcsaidat!</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Fiók bekapcsolása</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Biztos vagy ebben?</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Ha törli fiókját, az egész beszélgetési előzménye elvész</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > Hang felvétele</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > Jabber azonosító</string>
<string name= "block_jabber_id" > Jabber azonosító blokkolása</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_settings_password" > Jelszó</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > felhasznalo@peldaoldal.com</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "account_settings_confirm_password" > Erősítsd meg a jelszót</string>
<string name= "password" > Jelszó</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "invalid_jid" > Nem érvényes Jabber azonosító</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "error_out_of_memory" > Nincs elég memória. Képfájl túl nagy</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Szeretnéd %s nevű személyt hozzáadni a névjegyzékhez?</string>
<string name= "server_info_show_more" > Szerver részletek</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "server_info_available" > támogatott</string>
<string name= "server_info_unavailable" > nem támogatott</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "missing_public_keys" > Hiányzó nyilvános kulcs megadások</string>
<string name= "last_seen_now" > éppen most volt aktív</string>
<string name= "last_seen_min" > 1 perce volt aktív</string>
<string name= "last_seen_mins" > %d perce volt aktív</string>
<string name= "last_seen_hour" > 1 órája volt aktív</string>
<string name= "last_seen_hours" > %d órája volt aktív</string>
<string name= "last_seen_day" > 1 napja volt aktív</string>
<string name= "last_seen_days" > %d napja volt aktív</string>
<string name= "install_openkeychain" > Titkosított üzenet. Kérlek telepítsd az OpenKeychain-t a dekódoláshoz.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Ismeretlen OTR ujjlenyomat</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > OpenPGP kódolású üzeneteket találtunk</string>
<string name= "your_fingerprint" > A Te ujjlenyomatod</string>
<string name= "otr_fingerprint" > OTR ujjlenyomat</string>
<string name= "otr_fingerprint_selected_message" > Az üzenet OTR ujjlenyomata</string>
<string name= "openpgp_key_id" > OpenPGP Kulcs Azonosító</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Az üzenet OMEMO ujjlenyomata</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\OMEMO ujjlenyomata az üzenetnek</string>
<string name= "other_devices" > Más eszközök</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > OMEMO ujjlenyomatokban megbízik</string>
<string name= "fetching_keys" > Kulcsok beszerzése...</string>
<string name= "done" > Kész</string>
<string name= "verify" > Ellenőriz</string>
<string name= "decrypt" > Dekódol</string>
2017-11-23 20:00:49 +00:00
<string name= "conferences" > Konferenciák</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "search" > Keresés</string>
2017-11-23 20:00:49 +00:00
<string name= "create_contact" > Névjegy létrehozása</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "dialog_title_create_contact" > Névjegy létrehozása</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "enter_contact" > Névjegy megadása</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "join_conference" > Konferenciához csatlakozás</string>
<string name= "dialog_title_join_conference" > Konferenciához Csatlakozás</string>
<string name= "delete_contact" > Névjegy törlése</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "view_contact_details" > Ismerős névjegyének részletei</string>
<string name= "block_contact" > Ismerős tiltása</string>
<string name= "unblock_contact" > Tiltás feloldása</string>
<string name= "create" > Létrehoz</string>
<string name= "select" > Kiválaszt</string>
<string name= "contact_already_exists" > A névjegy már létezik</string>
<string name= "join" > Csatlakozik</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "conference_address" > Konferencia cím</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com/nick</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Könyvjelzőkhöz hozzáadás</string>
<string name= "delete_bookmark" > Könyvjelző törlése</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > A könyvjelző már létezik</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Konferencia témájának beállítása</string>
<string name= "edit_subject_hint" > A konferencia témája</string>
<string name= "joining_conference" > Konferenciához csatlakozás...</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "leave" > Távozás</string>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name= "contact_added_you" > Ez a felhasználó hozzáadott téged a névjegyeihez</string>
<string name= "add_back" > Én is hozzáadom</string>
2017-09-18 16:26:53 +00:00
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s eddig olvasta</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "publish" > Közzétesz</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Érintsd meg a piktogramot kép kiválasztásához </string>
<string name= "publishing" > Közzétesz...</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > A szerver elutasította a kérésedet</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Valami hiba történt a képed átalakítása közben</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Nem tudja menteni a képedet a tárhelyre</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Vagy nyomd hosszan az alapbeállításért)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > A szerver nem támogatja a profilkép közzétételét</string>
<string name= "private_message" > elsuttogott</string>
<string name= "private_message_to" > %s részére</string>
<string name= "send_private_message_to" > Privát üzenet küldése %s részére</string>
<string name= "connect" > Kapcsolódás</string>
<string name= "account_already_exists" > A fiók már létezik</string>
<string name= "next" > Következő</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "server_info_session_established" > Munkafolyamat létrehozva:</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "skip" > Kihagyás</string>
<string name= "disable_notifications" > Értesítések letiltása</string>
<string name= "enable" > Engedélyez</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "conference_requires_password" > A konferenciához jelszó szükséges</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "enter_password" > Írd be a jelszót</string>
<string name= "missing_presence_subscription" > Hiányzik az állapotra való feliratkozás</string>
<string name= "request_presence_updates" > Kérlek, kérd először az állapot frissítéseket az ismerősödtől.\n\n<small > Ez segíteni fog abban, hogy kiderítsük, milyen klienst használ.</small> </string>
<string name= "request_now" > Lekérés folyamatban</string>
<string name= "delete_fingerprint" > Ujjlenyomat törlése</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Biztosan törölni szeretnéd ezt az ujjlenyomatot?</string>
<string name= "ignore" > Mellőz</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Figyelem:</b> Az elküldés ismeretlen problémákat okozhat, mert nincs beállítva a kölcsönös jelenlét frissítés.\n\n<small > Nézze át a kapcsolat részleteket és ellenőrizze az állapot frissítéseket.</small> </string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Biztonság</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Üzenetek kijavításának engedélyezése</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Visszamenőlegesen is megengedi az üzenetek szerkesztését</string>
<string name= "pref_expert_options" > Haladó beállítások</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Kérlek, légy óvatos!</string>
<string name= "title_activity_about" > A Conversations programról</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Verzió és licenc információk</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Csöndes órák</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Kezdése</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Befejezése</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Csöndes órák engedélyezése</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Értesítések el lesznek némítva a csöndes órákban</string>
<string name= "pref_use_larger_font" > Betűméret növelése</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Az egész programban használjon nagyobb betűméretet</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > A küldés gomb jelzi az állapotot</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_use_indicate_received" > Üzenet nyugták kérése</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Egyéb</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "pref_conference_name" > Konferencia neve</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > A konferencia tárgyát használja a JID helyett azonosításra </string>
<string name= "pref_autojoin" > Automatikus csatlakozás konferenciákhoz </string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Tiszteletben tartja az automata csatlakozás beállítást a konferencia könyvjelzőkben</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > Az OTR ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "conference_banned" > Ki vagy tiltva ebből a konferenciából</string>
<string name= "conference_members_only" > Ez a konferencia csak tagoknak szól</string>
<string name= "conference_kicked" > Ki lettél rúgva ebből a konferenciából</string>
<string name= "conference_shutdown" > A konferencia le lett állítva</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Ön már nincs benne ebben a konferenciában</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "using_account" > használt fiók: %s</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "checking_x" > Ellenőrzés alatt %s a HTTP gazdán</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Nem kapcsolódik. Próbálja újra később</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Ellenőrizze a %s méretét</string>
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Ellenőrizze a %1$s méretét a %2$s oldalon</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "message_options" > Műveletek üzenetekkel</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "quote" > Idéz</string>
<string name= "copy_original_url" > Eredeti URL másolása</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "send_again" > Elküldi újra</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "file_url" > Fájl URL-je</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL a vágólapra másolva</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "scan_qr_code" > 2D vonalkód olvasás</string>
<string name= "show_qr_code" > 2D vonalkód mutatása</string>
<string name= "show_block_list" > Tiltólista mutatása</string>
<string name= "account_details" > Fiók részletek</string>
<string name= "verify_otr" > OTR ellenőrzése</string>
<string name= "remote_fingerprint" > Távoli Ujlenyomat</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "shared_secret_hint" > Tipp vagy kérdés</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Megosztott titok</string>
<string name= "confirm" > Jóváhagy</string>
<string name= "in_progress" > Folyamatban</string>
<string name= "respond" > Válaszol</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > A titkok nem egyeznek</string>
<string name= "try_again" > megpróbálja újra</string>
<string name= "finish" > Befejez</string>
<string name= "verified" > Hitelesített!</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "smp_requested" > Az ismerős SMP ellenőrzést kért</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "no_otr_session_found" > Nem található érvényes OTR-munkamenet!</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "conversations_foreground_service" > Beszélgetések</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Előtérben futtassa a programot</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy megszakítsa a kapcsolatot a szerverrel a háttérben</string>
<string name= "pref_export_logs" > Előzmények mentése</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > A beszélgetések tartalmának naplóját lementi az SD kártyára</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "notification_export_logs_title" > Naplók kiírása az SD kártyára</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "choose_file" > Fájl kiválasztása</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "receiving_x_file" > %1$s fogadás alatt (%2$d%% kész)</string>
<string name= "download_x_file" > %s letöltése</string>
<string name= "delete_x_file" > %s törlése</string>
<string name= "file" > fájl</string>
<string name= "open_x_file" > %s megnyitása</string>
<string name= "sending_file" > Küldés alatt (%1$d%% kész)</string>
<string name= "preparing_file" > Fájl előkészítése az átvitelhez.</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s letöltésre ajánlották</string>
<string name= "cancel_transmission" > Átvitel megszakítása</string>
<string name= "file_transmission_failed" > fájlátvitel meghiúsult</string>
<string name= "file_deleted" > A fájl törlésre került</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Nincs alkalmazás a fájl megnyitására</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Nincs alkalmazás a link megnyitására</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Nem sikerült ellenőrizni az ujjlenyomatot</string>
<string name= "manually_verify" > Manuális ellenőrzés</string>
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Biztosan ellenőrizni szeretnéd az ismerős OTR ujjlenyomatát?</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Dinamikus címkék mutatása</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name= "enable_notifications" > Értesítések bekapcsolása</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "no_conference_server_found" > Nem található konferencia szerver</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Konferencia létrehozás meghiúsult!</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "account_image_description" > Fiók profilkép</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Másolja az OTR ujjlenyomatát a vágólapra</string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Másolja az OMEMO ujjlenyomatát a vágólapra</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "regenerate_omemo_key" > OMEMO kulcs regenerálása</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "clear_other_devices" > Eszközök tisztítása</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "clear_other_devices_desc" > Biztosan törölni kívánja az összes többi eszközt az OMEMO bejelentéséből? A következő alkalommal, amikor a készülékei csatlakoznak, újra bejelentik magukat, de előfordulhat, hogy nem kapják meg az időközben elküldött üzeneteket.</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs.\n A kiszolgáló új kulcsainak letöltése sikertelen volt. Talán van valami baj a kapcsolattartó szerverével.</string>
2017-09-18 16:26:53 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs.\nGyőződjön meg róla, hogy kölcsönösen felíratkoztak egymás állapotfrissítéseire.</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust" > Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs. Ha törölted valamelyik kulcsukat, akkor újakat kell létrehoznod.</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "error_trustkeys_title" > Hiba</string>
<string name= "fetching_history_from_server" > Előzmények lekérése a szerverről</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Nincs több előzmény a szerveren</string>
<string name= "updating" > Frissítés...</string>
<string name= "password_changed" > Jelszó megváltozott!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Nem lehet a jelszót megváltoztatni</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "otr_session_not_started" > Küldj egy üzenetet a titkosított csevegés elindításához</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "ask_question" > Feltegyen egy kérdést</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "smp_explain_question" > Ha Ön és az Ön kapcsolatának van olyan közös titkuk amit senki más nem tud (például egy belső vicc vagy amit ebédeltek amikor utoljára találkoztak), használhatja ezt a titkot, hogy ellenőrizze egymás ujjlenyomatait.\n\nFeltesz egy kérdést a kapcsolattartóhoz, aki válaszolni fog kis-és nagybetű érzékeny válasszal.</string>
<string name= "smp_explain_answer" > Az Ön kapcsolata ellenőrizni szeretné az ujjlenyomatát, rákérdezve egy közös titkukra. Az Ön kapcsolata a következő tippet vagy kérdést adta a titokhoz.</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > A célzás nem lehet üres</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > A megosztott titok nem lehet üres</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "manual_verification_explanation" > Óvatosan hasonlítsa össze az alábbi ujjlenyomatot a kapcsolatának ujjlenyomatával.\nBármilyen megbízható kommunikációs formát használhat, például titkosított e-mailt vagy telefonhívást azok cseréjéhez.</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "change_password" > Jelszó megváltoztatása</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "current_password" > Jelenlegi jelszó</string>
<string name= "new_password" > Új jelszó</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Jelszó nem lehet üres</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Minden fiók bekapcsolása</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "disable_all_accounts" > Minden fiók letiltása</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "perform_action_with" > Cselekvés végzése</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "no_affiliation" > Nincs helye</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "no_role" > Nem elérhető</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "outcast" > Kiközösített</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "member" > Tag</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "advanced_mode" > Haladó mód</string>
<string name= "grant_membership" > Tagság megadása</string>
<string name= "remove_membership" > Tagság visszavonása</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Admin jogok megadása</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Admin jogok visszavonása</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Konferenciából eltávolítás</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > %s hovatartozását nem lehetett megváltoztatni</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Konferenciából kitiltás</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Ön megpróbálta eltávolítani %s nevű tagot a nyilvános konferenciából. Az egyetlen módja ennek, hogy tiltja a felhasználót örökre.</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "ban_now" > Kitiltás most</string>
<string name= "could_not_change_role" > Nem lehetett %s szerepét megváltoztatni</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "public_conference" > Nyilvánosan hozzáférhető konferencia</string>
<string name= "private_conference" > Privát, csak tagoknak konferencia</string>
<string name= "conference_options" > Konferencia beállítások</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "members_only" > Privát, csak tagoknak</string>
<string name= "non_anonymous" > Nem névtelen</string>
<string name= "moderated" > Moderált</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Nem vagy résztvevő</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Módosította a konferencia beállításokat!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Nem tudta módosítani a konferencia beállításokat!</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "never" > Soha</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 perc</string>
<string name= "one_hour" > 1 óra</string>
<string name= "two_hours" > 2 óra</string>
<string name= "eight_hours" > 8 óra</string>
<string name= "until_further_notice" > További értesítésig</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Bevitel</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter gomb küldjön</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Használja az Enter-t üzenet küldésre</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Enter gombot mutassa</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Hangulatjel helyett enter-t használjon</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "audio" > hanganyag</string>
<string name= "video" > videó</string>
<string name= "image" > kép</string>
<string name= "pdf_document" > PDF dokumentum</string>
<string name= "apk" > Android applikáció</string>
<string name= "vcard" > Névjegy</string>
<string name= "received_x_file" > Fogadott fájl: %s</string>
<string name= "disable_foreground_service" > Előtérben futó szolgáltatás letiltása</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "touch_to_open_conversations" > A Conversations megnyitásához érintse meg</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "avatar_has_been_published" > A önarckép publikálva lett!</string>
<string name= "sending_x_file" > Küldés alatt: %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Felajánlás alatt: %s</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "hide_offline" > Kilépettek rejtve</string>
<string name= "contact_is_typing" > %s éppen ír...</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s abbahagyta az írást</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s éppen ír…</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s abbahagyta az írást</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Gépeléssel kapcsolatos üzenetek</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "send_location" > Hely küldése</string>
<string name= "show_location" > Hely mutatása</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Nincs alkalmazás a helyzetének megjelenítéséhez</string>
<string name= "location" > Hely</string>
<string name= "received_location" > Kapott hely</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > A beszélgetés lezárult</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > A konferenciát elhagyta</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Ne bízzon a rendszer hitelesítésekben</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Minden tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Tanúsítványok eltávolítása</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Törölje a kézzel jóváhagyott tanúsítványokat</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Nincs kézzel jóváhagyott tanúsítvány</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Tanúsítványok eltávolítása</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Kiválasztás törlése</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Mégse</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity= "other" > %d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > %d névjegy kiválasztása</item>
<item quantity= "other" > %d névjegy kiválasztása</item>
</plurals>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Küldés gomb helyett választott funkciógomb</string>
<string name= "pref_quick_action" > Gyors gomb</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "none" > Semmi</string>
<string name= "recently_used" > Legutóbb használt</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "choose_quick_action" > Gyors gomb funkciója</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "search_for_contacts_or_groups" > Keresés a címek között</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "send_private_message" > Privát üzenet küldése</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "user_has_left_conference" > %s elhagyta a konferenciát!</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "username" > Felhasználónév</string>
<string name= "username_hint" > Felhasználónév</string>
<string name= "invalid_username" > Ez nem egy érvényes felhasználónév</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "download_failed_server_not_found" > Letöltés sikertelen: A kiszolgáló nem található</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Letöltés sikertelen: A fájl nem található</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Letöltés sikertelen: Nem sikerült csatlakozni a fogadó félhez</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Letöltés sikertelen: a fájl írása meghiúsult</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > A Tor hálózat nem érhető el</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Bind hiba</string>
<string name= "account_status_host_unknown" > A szerver nem felel a domain-ért</string>
<string name= "server_info_broken" > Hibás</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Jelenlét</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off" > \"Távol\" állapot lezárt telefonnál</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > \"Ne zavarjon\" csöndes módban</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Az eszközt \"Ne zavarjon\" jelzéssel jelöli, ha csendes üzemmódban van</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > A rezgést kezelje úgy mint csöndes módot</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Az eszközt \"Ne zavarjon\" jelzéssel jelöli, ha rezgő módban van</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Kiterjesztett kapcsolat beállítások</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Mutassa a gazdanevet és a port beállításokat új fiók létrehozásakor</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "unable_to_parse_certificate" > A tanúsítvány nem értelmezhető</string>
<string name= "authenticate_with_certificate" > Hagyja üresen tanúsítvánnyal hitelesítéshez</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Archívum beállításai</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Szerveroldali mentés beállításai</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon...</string>
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "captcha_required" > Captcha szükséges</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "captcha_hint" > Írja be a fenti képen található szöveget</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > A tanúsítványlánc nem megbízható</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > A Jabber azonosító nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "action_renew_certificate" > Tanúsítvány megújítása</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Hiba történt az OMEMO kulcs megszerzésében!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Igazolt OMEMO kulcs tanúsítvánnyal!</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > A készülék nem támogatja az ügyfél-tanúsítványok kiválasztását!</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Kapcsolat</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Kapcsolódás a Tor hálózatán keresztül</string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > Minden kapcsolat átvezetése a Tor hálózatán. Szükséges hozzá az Orbot</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "account_settings_hostname" > Gazdanév</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "account_settings_port" > Port</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "hostname_or_onion" > Szerver vagy .onion Cím</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "not_a_valid_port" > Ez nem egy érvényes portszám</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "not_valid_hostname" > Ez nem egy érvényes gazdanév</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "connected_accounts" > %1$d a %2$d fiókból csatlakozott</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d üzenet</item>
<item quantity= "other" > %d üzenet</item>
</plurals>
<string name= "load_more_messages" > További üzenetek betöltése</string>
<string name= "shared_file_with_x" > %s partnerrel fájlt osztott meg</string>
<string name= "shared_image_with_x" > %s partnerrel képet osztott meg</string>
<string name= "shared_images_with_x" > %s partnerrel képeket osztott meg</string>
<string name= "shared_text_with_x" > %s partnerrel szöveget osztott meg</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "no_storage_permission" > A Conversations-nek hozzáférést kell biztosítani a külső tárhelyhez</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "sync_with_contacts" > Szinkronizáljon a névjegyekkel</string>
<string name= "sync_with_contacts_long" > A Conversations szeretné megfeleltetni az XMPP névsort a névjegyeivel, hogy megmutassa a teljes nevet és arcképet.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit és helyileg felelteti meg őket anélkül, hogy feltöltené azokat a szerverre.\n\nMost meg lesz kérdezve, hogy engedélyezi-e a névjegyekhez való hozzáférést.</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "certificate_information" > Tanúsítványinformáció</string>
<string name= "certificate_subject" > Tárgy</string>
<string name= "certificate_issuer" > Kibocsátó</string>
<string name= "certificate_cn" > Gyakori név</string>
<string name= "certificate_o" > Szervezet</string>
<string name= "certificate_sha1" > SHA-1</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "certicate_info_not_available" > (Nem elérhető)</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "certificate_not_found" > Nem talált tanúsítványt</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > Értesítsen minden üzenetnél</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Csak akkor értesítsen, ha megemlítenek</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "notify_never" > Értesítések letiltva</string>
<string name= "notify_paused" > Értesítések szüneteltetve</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_picture_compression" > Képek tömörítése</string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Átméretezi és tömöríti a képeket</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "always" > Mindig</string>
<string name= "automatically" > Automatikusan</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Akkumulátor optimalizációk engedélyezve</string>
2017-05-31 09:38:16 +00:00
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > A készülék erős akkumulátor optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhet is vezethet.\nJavasolt kikapcsolni ezt.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > A készülék erős akkumulátor optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhet is vezethet.\nMost meg lesz kérve az optimalizáció letiltására.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "disable" > Letilt</string>
<string name= "selection_too_large" > A kiválasztott terület túl nagy</string>
<string name= "no_accounts" > (Nincs aktivált fiók)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Ez a mező kötelező</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "correct_message" > Üzenet szerkesztése</string>
<string name= "send_corrected_message" > Kijavított üzenet küldése</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Már megbízik ebben a kapcsolatban. A \"kész\" beállítás kiválasztásával csak megerősíti, hogy %s része a konferenciának.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "select_image_and_crop" > Válassza ki a képet és vágja körbe</string>
<string name= "this_account_is_disabled" > Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Biztonsági hiba: Érvénytelen fájl hozzáférés</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "no_application_to_share_uri" > Nem találtunk URI-t használó alkalmazást</string>
<string name= "share_uri_with" > Megosztás URI-ként</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "welcome_text" > Az XMPP egy szolgáltató független protokoll. Ezt az ügyfél programot bármelyik XMPP szerverhez használhatja.\nDe a könnyebbség kedvéért létrehozhat egy fiókot a conversations.im¹ szolgáltatón is; ami kifejezetten a Conversations programmal való használatra lett tervezve.</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "magic_create_text" > Végigvezetjük a fiók létrehozás folyamatán a conversations.im-en.¹ \ nHa a conversations.im-et választja szolgáltatójának, akkor képes lesz kommunikálni a más szolgáltatóknál lévő felhasználókkal, ha megadja nekik a teljes Jabber azonosítóját.</string>
<string name= "your_full_jid_will_be" > A teljes Jabber azonosítód ez lesz: %s</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "create_account" > Fiók létrehozása</string>
<string name= "use_own_provider" > Saját szolgáltató használata</string>
<string name= "pick_your_username" > Válassz felhasználónevet</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Manuális jelenlét beállítás</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Érintsd meg a képed a jelenlét megváltoztatásához</string>
<string name= "change_presence" > Jelenlét megváltoztatása</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "status_message" > Állapotüzenet</string>
<string name= "all_accounts_on_this_device" > Állítsa be az összes fiókhoz ezen az eszközön</string>
<string name= "presence_chat" > Beszélgetésre kész</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "presence_online" > Elérhető</string>
<string name= "presence_away" > Távol</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "presence_xa" > Nem elérhető</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "presence_dnd" > Elfoglalt</string>
<string name= "secure_password_generated" > Egy biztonságos jelszó lett létrehozva</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Az Eszközöd nem támogatja az akkumulátor-optimalizálás kikapcsolását</string>
<string name= "show_password" > Mutasd a jelszót</string>
<string name= "registration_please_wait" > Regisztráció nem sikerült: Próbálkozzon később</string>
<string name= "registration_password_too_weak" > Regisztráció nem sikerült: Jelszó túl gyenge</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "create_conference" > Konferencia létrehozása</string>
<string name= "dialog_title_create_conference" > Konferencia Létrehozása</string>
<string name= "join_or_create_conference" > Csatlakozni vagy létrehozni konferenciát</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "conference_subject" > Téma</string>
<string name= "choose_participants" > Válaszd ki a résztvevőket</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "creating_conference" > Konferencia létrehozása ...</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "invite_again" > Meghívja újra</string>
<string name= "gp_short" > Rövid</string>
<string name= "gp_medium" > Közepesen hosszú</string>
<string name= "gp_long" > Hosszú</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Legutolsó használat megadása</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Minden ismerősöd tudja meg, hogy mikor használod a Conversations-t</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_privacy" > Személyes</string>
<string name= "pref_theme_options" > Kinézet</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Színséma kiválasztása</string>
<string name= "pref_theme_light" > Világos téma</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Sötét téma</string>
<string name= "pref_use_green_background" > Zöld háttér</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Használjon zöld hátteret a kapott üzenetek kiemelésére</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Nem sikerült csatlakozni a OpenKeychain-hez</string>
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Ez az eszköz már nincs használatban</string>
<string name= "type_pc" > Számítógép</string>
<string name= "type_phone" > Mobiltelefon</string>
<string name= "type_tablet" > Táblagép</string>
<string name= "type_web" > Böngésző</string>
<string name= "type_console" > Konzol</string>
<string name= "payment_required" > Fizetés szükséges</string>
<string name= "missing_internet_permission" > Hiányzó internet engedély</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "me" > Én</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Ismerősöd állapot frissítéseket kér</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "allow" > Megenged</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > Nincs jogosultságod, hogy hozzáférj ehhez: %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > A távoli szerver nem található</string>
<string name= "unable_to_update_account" > Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "missing_presence_subscription_with_x" > Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "missing_keys_from_x" > Hiányzó OMEMO kulcsok %s nevű felhasználótól.</string>
<string name= "missing_omemo_keys" > Hiányzó OMEMO kulcsok</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name= "wrong_conference_configuration" > Ez nem egy privát, nem anonim konferencia.</string>
<string name= "this_conference_has_no_members" > Jelenleg egy tagja sincsen ennek a konferenciának.</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "report_jid_as_spammer" > Jelentse ezt a JID-et, mint nemkívánatos üzenetek küldőjét.</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > OMEMO identitások törlése</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Regenerálja a OMEMO kulcsokat. Minden ismerősödnek engedélyezni kell majd az új kulcsodat. Ezt csak a legvégső esetben érdemes használni.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "delete_selected_keys" > Kiválasztott kulcsok törlése</string>
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Csatlakozni kell, hogy közzé tudd tenni a arcképedet.</string>
<string name= "show_error_message" > Hibaüzenet mutatása</string>
<string name= "error_message" > Hibaüzenet</string>
<string name= "data_saver_enabled" > Adatspórolás engedélyezve</string>
<string name= "data_saver_enabled_explained" > Az operációs rendszer korlátozza a Conversations hozzáférését az internethez, amikor a háttérben fut. Az új üzeneteket értesítésének fogadásához lehetővé kell tennie a Conversations korlátlan hozzáférését, ha az Adatspórolás aktív.\nConversations továbbra is arra törekszik, hogy spóroljon az adatokat, ha lehetséges.</string>
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Az eszköz nem támogatja az adatspórolás letiltását.</string>
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt</string>
<string name= "this_device_has_been_verified" > Ez a készülék ellenőrzött</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Ujjlenyomat másolása</string>
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Minden OMEMO kulcs ellenőrizve lett</string>
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > A vonalkód nem tartalmaz ujjlenyomatokat ehhez a beszélgetéshez.</string>
<string name= "verified_fingerprints" > Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Használja a kamerát, hogy beolvassa az ismerős vonalkódját</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Kérjük várjon a kulcsok lekérésére</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "share_as_barcode" > Megosztás vonalkóddal</string>
<string name= "share_as_uri" > Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name= "share_as_http" > Megosztás HTTP linkkel</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Megerősítés előtti \"vak bizalom\"</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Megerősítetlen OMEMO kulcsok</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "not_trusted" > Nem megbízható</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "invalid_barcode" > Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Gyorsítótár mappa kitisztítása (Kamera szoftver által használt)</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_clean_cache" > Gyorsítótár törlése</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Személyes tárhely törlése</string>
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Személyes tárhelyét törli, ahol fájljai vannak (Ezeket újra lehet tölteni a kiszolgálóról)</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Egy megbízható forrásból követtem ezt a linket</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > A linkre kattintás után %1$s OMEMO kulcsát ellenőrizni fogja. Ez csak akkor biztonságos, ha ezt a linket egy megbízható forrásból kapta, ahol csak %2$s tudta közzétenni ezt a linket.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "verify_omemo_keys" > OMEMO kulcsok ellenőrzése</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name= "show_inactive_devices" > Inaktív eszközök listája</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Inaktívak listájának elrejtése</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Ne bízzon az eszközben</string>
2017-05-24 17:12:37 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Biztos benne, hogy el szeretné távolítani az eszköz ellenőrzését?\nAz eszköz és az eszközről érkező üzenetek nem megbízhatóak lesznek ezentúl.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "timeout_24_hours" > 24 óra</string>
<string name= "timeout_7_days" > 7 nap</string>
<string name= "timeout_30_days" > 30 nap</string>
<string name= "timeout_6_months" > 6 hónap</string>
2017-02-10 13:19:36 +00:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Automatikus üzenet törlés</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret.</string>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<string name= "encrypting_message" > Üzenet titkosítása</string>
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "transcoding_video" > Videó tömörítése</string>
2017-03-17 12:19:37 +00:00
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Hasonló beszélgetések be lettek zárva.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Ismerős blokkolva.</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Értesítések idegenektől</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Értesítsen az idegenektől kapott üzenetekről.</string>
<string name= "received_message_from_stranger" > Üzenete érkezett egy idegentől</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "block_stranger" > Idegen blokkolása</string>
<string name= "block_entire_domain" > Egész domain blokkolása</string>
2017-09-18 16:26:53 +00:00
<string name= "online_right_now" > Jelenleg elérhető</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "retry_decryption" > Próbálja újra a dekódolást</string>
<string name= "session_failure" > Munkamenet hiba</string>
2017-05-31 09:38:16 +00:00
<string name= "sasl_downgrade" > Csökkentett SASL mechanizmus</string>
2017-07-26 11:23:40 +00:00
<string name= "account_status_regis_web" > A szervernek regisztrációra van szüksége a weboldalon</string>
<string name= "open_website" > Weboldal megnyitása</string>
<string name= "application_found_to_open_website" > Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name= "pref_headsup_notifications" > Figyelmeztető értesítések</string>
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Figyelmeztető értesítéseket mutat</string>
<string name= "today" > Ma</string>
<string name= "yesterday" > Tegnap</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > Gazdanév validálása DNSSEC-el</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > A hitelesített gazdanevet tartalmazó kiszolgálói tanúsítványok hitelesek</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "network_is_unreachable" > A hálózat elérhetetlen</string>
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > A tanúsítvány nem tartalmaz Jabber azonosítót</string>
2017-09-18 16:26:53 +00:00
<string name= "server_info_partial" > részleges</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "attach_record_video" > Videó felvétele</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "copy_to_clipboard" > Másolja a vágólapra</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Üzenet a vágólapra másolva</string>
<string name= "message" > Üzenet</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
</resources>