conversations-classic/src/main/res/values-fr/strings.xml

923 lines
74 KiB
XML
Raw Normal View History

2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
<resources>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_settings">Paramètres</string>
<string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
<string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
2018-11-18 11:14:25 +00:00
<string name="action_account">Gérer le compte</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="action_end_conversation">Fermer cette conversation</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="action_muc_details">Détails du groupe</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="channel_details">Détails du canal</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
<string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
<string name="action_edit_contact">Modifier le nom</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_add_phone_book">Ajouter au carnet d\'adresses</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
<string name="action_block_contact">Bloquer le contact</string>
<string name="action_unblock_contact">Débloquer le contact</string>
<string name="action_block_domain">Bloquer le domaine</string>
<string name="action_unblock_domain">Débloquer le domaine</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="action_block_participant">Bloquer le participant</string>
<string name="action_unblock_participant">Débloquer le participant</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestion des comptes</string>
<string name="title_activity_settings">Paramètres</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="title_activity_sharewith">Partager avec Conversations</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="title_activity_start_conversation">Démarrer une conversation</string>
2017-12-14 11:25:27 +00:00
<string name="title_activity_choose_contact">Choisir un contact</string>
2018-07-23 18:43:42 +00:00
<string name="title_activity_choose_contacts">Choisir les contacts</string>
2018-01-01 11:02:15 +00:00
<string name="title_activity_share_via_account">Partager via le compte</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_activity_block_list">Bloquer la liste</string>
<string name="just_now">À l\'instant</string>
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="x_unread_conversations">%d conversations non lues</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="sending">Envoi…</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message. Veuillez patienter…</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé</string>
2018-01-01 11:02:15 +00:00
<string name="invalid_muc_nick">Identifiant non valide</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="admin">Administrateur</string>
<string name="owner">Propriétaire</string>
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste de contacts? Les conversations associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
<string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour l\'empêcher de vous envoyer des messages?</string>
<string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquer tous les contacts de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Débloquer tous les contacts de %s?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contact_blocked">Contact bloqué</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name="blocked">Bloqué</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris? La conversation associée à ce favori ne sera pas supprimée.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
<string name="change_password_on_server">Changer de mot de passe sur le serveur</string>
<string name="share_with">Partager avec…</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="invite_contact">Inviter un contact</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="invite">Inviter</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contacts">Contacts</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name="contact">Contact</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="set">Établir</string>
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="block">Bloquer</string>
<string name="unblock">Débloquer</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="ok">OK</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="crash_report_title">Conversations a planté</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="crash_report_message">En utilisant votre compte XMPP pour envoyer des rapports de crash, vous aidez le développement de Conversations.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="attach_file">Joindre un fichier</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="not_in_roster">Ajouter ce contact manquant à votre liste de contact?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="send_failed">Échec de l\'envoi</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="preparing_image">Préparation pour lenvoi de l\'image</string>
<string name="preparing_images">Préparation pour l\'envoi des images</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="sharing_files_please_wait">Partage des fichiers. Veuillez patienter…</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="clear_histor_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n <b>Avertissement:</b> Cela ne supprimera pas les copies des messages qui sont stockés sur d\'autres appareils ou serveurs.</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name="delete_file_dialog">Supprimer le fichier</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="delete_file_dialog_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?\n\n <b>Avertissement:</b> Cela ne supprimera pas les copies de ce fichier qui sont stockés sur d\'autres appareils ou serveurs.</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="also_end_conversation">Fermez cette conversation après</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="choose_presence">Choisir l\'appareil</string>
2017-06-25 14:01:37 +00:00
<string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message en clair</string>
<string name="send_message">Envoyer le message</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="send_message_to_x">Envoyer un message à %s</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="send_omemo_message">Envoyer un message chiffré avec OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Envoyer un message chiffré avec \\OMEMO</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message chiffré avec OpenPGP</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clé privée?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilise <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages et pour gérer vos clés publiques.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer Conversations après l\'installation de l\'application.)</small></string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="restart">Redémarrer</string>
<string name="install">Installer</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="openkeychain_not_installed">Veuillez installer OpenKeychain</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="offering">Proposition…</string>
<string name="waiting">Patientez…</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="no_pgp_key">Aucune clé OpenPGP trouvée.</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Impossible de chiffrer vos messages car votre contact n\'a pas communiqué sa clé publique.\n\n<small>Demandez-lui de configurer OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Aucune clé OpenPGP n\'a été trouvée.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Impossible de chiffrer votre message car vos contacts ne communiquent pas leur clé publique.\n\n<small>Demandez-leur de configurer OpenPGP.</small></string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_general">Général</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
2016-07-01 11:08:44 +00:00
<string name="pref_attachments">Pièces jointes</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_notification_settings">Notification</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_vibrate">Vibration</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_led">Notification LED</string>
<string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED lors de la réception d\'un message</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="pref_ringtone">Sonnerie</string>
<string name="pref_notification_sound">Son des notifications</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="pref_notification_sound_summary">Son de notification pour les nouveaux messages</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="pref_call_ringtone_summary">Sonnerie pour appel entrant</string>
2016-07-01 11:08:44 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_advanced_options">Avancé</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_never_send_crash">Ne pas envoyer de rapports d\'erreurs</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des rapports de crash vous aidez le développement de Conversations</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informer vos contacts quand vous avez reçu et lu leurs messages</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="openpgp_error">OpenKeychain a signalé une erreur.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="bad_key_for_encryption">Mauvaise clé pour le chiffrement.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="recording_error">Erreur</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="your_account">Votre compte</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name="send_presence_updates">Envoyer mes màj de disponibilité</string>
<string name="receive_presence_updates">Recevoir ses màj de disponibilité</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demander les màj de disponibilité</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
<string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="error_compressing_image">Impossible de convertir l\'image</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="error_file_not_found">Impossible de trouver le fichier</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée ne donne pas la permission de lire l\'image.\n\n<small>Utilisez une autre application pour choisir une image.</small></string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
<string name="account_status_disabled">Désactivé temporairement</string>
<string name="account_status_online">En ligne</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="account_status_connecting">Connexion…</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
<string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="account_status_not_found">Impossible de trouver le serveur</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="account_status_regis_fail">Échec de l\'inscription</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="account_status_regis_success">Inscription réussie</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Inscription non supportée par le serveur</string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<string name="account_status_regis_invalid_token">Jeton dinscription invalide</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="account_status_tls_error">La négociation TLS a échoué</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="account_status_policy_violation">Violation de politique</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_incompatible_server">Serveur incompatible</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="account_status_stream_error">Erreur de flux</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name="account_status_stream_opening_error">Erreur d\'ouverture du flux</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="encryption_choice_unencrypted">Non chiffré</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>
<string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publier un avatar</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publier la clé publique OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Supprimer la clé publique OpenPGP</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="unpublish_pgp_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre clé publique OpenPGP de votre annonce de présence?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de message chiffrés avec OpenPGP.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="openpgp_has_been_published">Clé publique OpenPGP publiée</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr?</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Supprimer votre compte effacera l\'historique de vos conversations</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="account_settings_jabber_id">Adresse XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquer l\'adresse XMPP</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="account_settings_example_jabber_id">nom@exemple.com</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="password">Mot de passe</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="invalid_jid">Ce n\'est pas une adresse XMPP valide</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s à votre carnet d\'adresses?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="server_info_show_more">Infos sur le serveur</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Copies carbone</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Indication statut client</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Commande de blocage</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Révision contacts</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Gestion des flux</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Découverte de service externe</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Envoi de fichiers via HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Notifications Push</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="server_info_available">supportée</string>
<string name="server_info_unavailable">non supportée</string>
<string name="missing_public_keys">Annonce de clé publique manquante</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="last_seen_now">en ligne à l\'instant</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="last_seen_mins">en ligne il y a %d minutes</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="last_seen_hour">en ligne il y a 1 heure</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="last_seen_hours">en ligne il y a %d heures</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="last_seen_day">en ligne hier</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="last_seen_days">en ligne il y a %d jours</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="install_openkeychain">Message chiffré. Veuillez installer OpenKeychain pour le déchiffrer.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Nouveaux messages chiffrés avec OpenPGP détectés.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="openpgp_key_id">ID de clé OpenPGP</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Empreinte OMEMO</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empreinte OMEMO du message</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Empreinte OMEMO du message</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="other_devices">Autres appareils</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Faire confiance aux empreintes OMEMO</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="fetching_keys">Récupération des clés…</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="done">Terminé</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="decrypt">Déchiffrer</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="bookmarks">Favoris</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="search">Rechercher</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="enter_contact">Ajouter contact</string>
2017-11-28 10:15:11 +00:00
<string name="delete_contact">Supprimer un contact</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="view_contact_details">Afficher les détails du contact</string>
<string name="block_contact">Bloquer le contact</string>
<string name="unblock_contact">Débloquer le contact</string>
<string name="create">Ajouter</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="select">Sélectionner</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="contact_already_exists">Le contact existe déjà</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="join">Rejoindre</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="channel_full_jid_example">canal@conference.example.com/surnom</string>
<string name="channel_bare_jid_example">canal@conference.example.com</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="save_as_bookmark">Enregistrer comme favori</string>
<string name="delete_bookmark">Supprimer le favori</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="destroy_room">Détruire le groupe</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="destroy_channel">Détruire le canal</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="destroy_room_dialog">Voulez-vous vraiment détruire ce groupe?\n\n<b>Avertissement:</b> le groupe sera complètement supprimé du serveur.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce canal public? \ On \ <b>Avertissement:</b> le canal sera complètement supprimé du serveur.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="could_not_destroy_room">Impossible de détruire le groupe</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="could_not_destroy_channel">Impossible de détruire le canal</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="action_edit_subject">Modifier le sujet du groupe</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="topic">Sujet</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="joining_conference">Rejoindre le groupe</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="leave">Partir</string>
<string name="contact_added_you">Votre correspondant vous a ajouté dans sa liste de contacts</string>
<string name="add_back">Ajouter en retour</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu\'ici</string>
2020-05-30 13:22:39 +00:00
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ont tout lu jusqu\'ici</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d autres ont tout lu jusqu\'ici</string>
2018-07-23 18:43:42 +00:00
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tout le monde a lu jusqu\'ici</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="publish">Publier</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="touch_to_choose_picture">Appuyer sur l\'avatar pour choisir une image depuis la galerie</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="publishing">Mise à jour…</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Le serveur a rejeté votre publication</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="error_publish_avatar_converting">Impossible de convertir votre image</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="error_saving_avatar">Impossible de stocker l\'avatar sur le disque</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Un appui long réinitialise le paramètre)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Votre serveur ne supporte pas la publication d\'avatars</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="private_message">chuchoté</string>
<string name="private_message_to">pour %s</string>
<string name="send_private_message_to">Envoyer un message privé à %s</string>
<string name="connect">Se connecter</string>
<string name="account_already_exists">Ce compte existe déjà</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="next">Suivant</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="server_info_session_established">Session établie</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="skip">Passer</string>
<string name="disable_notifications">Désactiver les notifications</string>
<string name="enable">Activer</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="conference_requires_password">Le groupe requiert un mot de passe</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="enter_password">Entrer le mot de passe</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="request_presence_updates">Veuillez demander à votre contact de partager ses mises à jour de disponibilité.\n\n<small>Elles seront utilisées pour déterminer l\'application qu\'il utilise.</small></string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="request_now">Demander maintenant</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention:</b> peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de disponibilité.\n\n<small>Vérifiez dans «Détails du contact» que vous y avez bien souscrit.</small></string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_security_settings">Sécurité</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Autoriser la correction</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet à vos contacts d\'éditer leurs messages rétroactivement</string>
<string name="pref_expert_options">Paramètres avancés</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_expert_options_summary">À utiliser avec précaution.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="title_activity_about_x">À propos de %s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_pref_quiet_hours">Heures tranquilles</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Heure de début</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Heure de fin</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Activer les heures tranquilles</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notifications seront muettes pendant les heures tranquilles.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_expert_options_other">Autres</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="pref_autojoin">Synchroniser avec les signets</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_autojoin_summary">Rejoindre automatiquement les groupes marqués en favoris</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="conference_banned">Vous êtes bannis de ce groupe</string>
<string name="conference_members_only">Ce groupe est réservé aux membres</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name="conference_resource_constraint">Contrainte de ressource</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="conference_kicked">Vous avez été éjecté de ce groupe</string>
<string name="conference_shutdown">Le groupe a été fermé</string>
<string name="conference_unknown_error">Vous n\'appartenez plus à ce groupe</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="using_account">avec le compte %s</string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<string name="hosted_on">hébergé sur %s</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="checking_x">Vérification de %s sur l\'hôte HTTP</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="not_connected_try_again">Vous n\'êtes pas connecté. Essayez plus tard.</string>
<string name="check_x_filesize">Vérification de la taille de %s</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="check_x_filesize_on_host">Vérification de la taille de %1$s sur %2$s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="message_options">Options du message</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name="quote">Citation</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name="paste_as_quote">Coller en tant que citation</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="copy_original_url">Copier l\'URL</string>
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="file_url">URL du fichier</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresse XMPP copiée dans le presse-papiers</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Message d\'erreur copié dans le presse-papier</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="web_address">adresse internet</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="scan_qr_code">Scanner le code-barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Montrer le code-barres 2D</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="show_block_list">Afficher la liste des contacts bloqués</string>
<string name="account_details">Détails du compte</string>
<string name="confirm">Confirmer</string>
<string name="try_again">Réessayer</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="pref_keep_foreground_service">Service au premier plan</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Évite que le système ne ferme votre connexion.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="pref_create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="pref_create_backup_summary">La sauvegarde sera stockée dans %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Création des fichiers de sauvegarde</string>
<string name="notification_backup_created_title">Votre sauvegarde a été créée</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Les fichiers de sauvegarde ont été stockés dans %s</string>
<string name="restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Votre sauvegarde a été restaurée</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">N\'oubliez pas d\'activer le compte.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="choose_file">Choisir un fichier</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="receiving_x_file">Réception %1$s (%2$d%% complété)</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="download_x_file">Télécharger %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="delete_x_file">Effacer %s</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="file">fichier</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="open_x_file">Ouvrir %s</string>
<string name="sending_file">envoi (%1$d%% complété)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="preparing_file">Préparation pour l\'envoi du fichier</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="x_file_offered_for_download">%s proposé à télécharger</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="cancel_transmission">Annuler l\'envoi</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="file_transmission_failed">impossible de partager le fichier</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="file_transmission_cancelled">Transfert de fichier annulé</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="file_deleted">Fichier supprimé</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Aucune application disponible pour ouvrir le fichier</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Aucune application disponible pour ouvrir le lien</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Aucune application disponible pour afficher le contact</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name="pref_show_dynamic_tags">Tags dynamiques</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Afficher des tags en lecture seule en dessous des contacts.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="enable_notifications">Activer les notifications</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="no_conference_server_found">Serveur de groupe non trouvé</string>
<string name="conference_creation_failed">Impossible de créer le groupe</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="account_image_description">Avatar du compte</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copier l\'empreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Régénérer l\'empreinte OMEMO</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Aucune clé utilisable n\'est disponible pour ce contact. \nImpossible d\'obtenir de nouvelles clés depuis le serveur. Pourrait-il y avoir un problème avec le serveur de votre contact?</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il n\'y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d\'avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="error_trustkeys_title">Une erreur est survenue</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="fetching_history_from_server">Récupération de l\'historique sur le serveur</string>
<string name="no_more_history_on_server">Plus d\'historique sur le serveur</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="updating">Mise à jour…</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="password_changed">Mot de passe modifié!</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="could_not_change_password">Impossible de changer le mot de passe</string>
<string name="change_password">Changer de mot de passe</string>
<string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="new_password">Nouveau mot de passe</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="password_should_not_be_empty">Le mot de passe ne peut pas être vide</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="enable_all_accounts">Activer tous les comptes</string>
<string name="disable_all_accounts">Désactiver tous les comptes</string>
<string name="perform_action_with">Faire une action avec</string>
<string name="no_affiliation">Aucune affiliation</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name="no_role">Hors ligne</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="outcast">Banni</string>
<string name="member">Membre</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="advanced_mode">Mode expert</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="grant_membership">Accorder des privilèges aux membres</string>
<string name="remove_membership">Révoquer les privilèges des membres</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges d\'administrateur</string>
<string name="remove_admin_privileges">Révoquer des privilèges d\'administrateur</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="grant_owner_privileges">Accorder des privilèges de propriétaire</string>
<string name="remove_owner_privileges">Révoquer les privilèges du propriétaire</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="remove_from_room">Supprimer du groupe</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="remove_from_channel">Supprimer du canal</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="could_not_change_affiliation">Impossible de changer l\'affiliation de %s</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="ban_from_conference">Bannir du groupe</string>
<string name="ban_from_channel">Bannir du canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Vous essayez de supprimer %s d\'un canal public. La seule façon de le faire est de bannir cet utilisateur pour toujours.</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="ban_now">Bannir maintenant</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="could_not_change_role">Impossible de changer le rôle de %s</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="conference_options">Configuration du groupe</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="channel_options">Configuration du canal public</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name="members_only">Privé, membres uniquement</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="non_anonymous">Rendre les adresses XMPP visibles à tout le monde</string>
<string name="moderated">Rendre le canal modéré</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name="you_are_not_participating">Vous ne participez pas</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="modified_conference_options">Options du groupe modifiées!</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="could_not_modify_conference_options">Impossible de modifier les options du groupe</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="never">Jamais</string>
<string name="until_further_notice">Jusqu\'à nouvel ordre</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name="snooze">Répéter les notifications</string>
<string name="reply">Répondre</string>
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_input_options">Saisie</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_enter_is_send">Touche Entrée pour envoyer</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="pref_display_enter_key">Afficher la touche Entrée</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="pref_display_enter_key_summary">Remplacer la touche Émoticônes par une touche Entrée.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="audio">audio</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="video">vidéo</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="image">image</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pdf_document">document PDF</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="apk">Application Android</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name="vcard">Contact</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="avatar_has_been_published">L\'avatar a été publié!</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="sending_x_file">%s en cours d\'envoi</string>
<string name="offering_x_file">En train de proposer un(e) %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="hide_offline">Cacher contacts hors-ligne</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="contact_is_typing">%s est en train d\'écrire…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="contact_has_stopped_typing">%s a arrêté d\'écrire</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="contacts_are_typing">%s sont en train d\'écrire…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s ont cessé d\'écrire</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="pref_chat_states">Notifications d\'écriture</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_chat_states_summary">Informer vos contacts quand vous leur écrivez des messages</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="send_location">Envoyer la position</string>
<string name="show_location">Afficher la position</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="no_application_found_to_display_location">Aucune application trouvée pour afficher le lieu</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name="location">Position</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation fermée</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Quitter le groupe privé</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Quitte le canal public</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne pas utiliser les CAs système</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tous les certificats doivent être approuvés manuellement.</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Retirer les certificats</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprimer les certificats approuvés manuellement.</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="toast_no_trusted_certs">Aucun certificat approuvé manuellement</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Retirer les certificats</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Supprimer la sélection</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuler</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificat supprimé</item>
<item quantity="other">%d certificats supprimés</item>
</plurals>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="pref_quick_action_summary">Remplacer le bouton «Envoyer» par une action rapide</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="pref_quick_action">Action Rapide</string>
<string name="none">Aucune</string>
<string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
<string name="choose_quick_action">Sélectionner l\'action rapide</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="search_contacts"> Rechercher dans les contacts</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="search_bookmarks">Rechercher des favoris</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="user_has_left_conference">%1$s a quitté le groupe</string>
2015-10-05 14:45:33 +00:00
<string name="username">Identifiant</string>
<string name="username_hint">Identifiant</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="invalid_username">Cet identifiant n\'est pas valide</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="download_failed_server_not_found">Échec du téléchargement: impossible de trouver le serveur</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Échec du téléchargement: impossible de trouver le fichier</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Échec du téléchargement: impossible de se connecter à l\'hôte</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Échec du téléchargement: Écriture impossible</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_status_tor_unavailable">Réseau Tor inaccessible</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="account_status_bind_failure">La liaison a échoué</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="account_status_host_unknown">Le serveur n\'est pas responsable pour ce domaine</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name="server_info_broken">Détraqué</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="pref_presence_settings">Disponibilité</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent quand l\'écran est éteint</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Indisponible en mode vibreur</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="pref_show_connection_options">Paramètres de connexion avancés</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_show_connection_options_summary">Montrer le nom d\'hôte et le port lors du paramétrage d\'un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
2020-05-25 09:21:19 +00:00
<string name="action_add_account_with_certificate">Se connecter avec certificat</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossible d\'analyser le certificat</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="mam_prefs">Paramètres d\'archivage</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Paramètres d\'archivage du serveur</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="fetching_mam_prefs">Récupération des paramètres d\'archivage en cours…</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossible d\'obtenir les préférences d\'archivage</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA exigé</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name="captcha_hint">Entrez le texte de l\'image ci-dessus</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Chaîne de certificats indigne de confiance</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="jid_does_not_match_certificate">L\'adresse XMPP ne correspond pas au certificat</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name="action_renew_certificate">Renouveler le certificat</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="error_fetching_omemo_key">Erreur lors de la récupération de la clé OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Clé OMEMO vérifiée avec un certificat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Votre appareil ne supporte pas la sélection de certificats client!</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_connection_options">Connexion</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="pref_use_tor">Connexion via Tor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_tor_summary">Rediriger toutes les connexions via le réseau Tor. Nécessite Orbot.</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="account_settings_hostname">Nom d\'hôte</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="hostname_or_onion">Adresse du serveur (ou .onion)</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
<string name="not_valid_hostname">Ce nom d\'hôte n\'est pas valide</string>
<string name="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d message</item>
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="shared_file_with_x">Fichier partagé avec %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Image partagée avec %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Images partagées avec %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texte partagé avec %s</string>
<string name="no_storage_permission">Autoriser Conversations à accéder au stockage externe</string>
<string name="no_camera_permission">Autoriser Conversations à accéder à la caméra</string>
2015-12-20 18:37:27 +00:00
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec contacts</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nConversations va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer à votre serveur XMPP.</string>
2019-04-17 07:56:09 +00:00
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy a besoin d\'accéder aux numéros de téléphone de vos contacts pour vous suggérer des contacts éventuels déjà connectés.<br><br> Nous ne stockerons pas de copie de ces numéros.\n\nPour plus d\'informations, lisez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>. <br><br>maintenant être invité à donner la permission d\'accéder à vos contacts.]]></string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
2017-06-25 14:01:37 +00:00
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="notify_never">Notifications désactivées</string>
<string name="notify_paused">Notifications en pause</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_picture_compression">Compression des images</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Remarque: Utiliser «Choisir un fichier» au lieu de «Choisir une image» pour envoyer des images non compressées.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="always">Toujours</string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<string name="large_images_only">Grandes images seulement</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour Conversations pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.\nIl est recommandé de les désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour Conversations pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.\nVous allez être invité à les désactiver.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="selection_too_large">La zone sélectionnée est trop grande</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="no_accounts">(Aucun compte activé)</string>
<string name="this_field_is_required">Ce champ est requis</string>
<string name="correct_message">Corriger le message</string>
<string name="send_corrected_message">Envoyer le message corrigé</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="no_keys_just_confirm">Vous avez déjà validé l\'empreinte de cette personne pour accorder votre confiance. En sélectionnant «Terminé», vous confirmez simplement que %s fait partie de ce groupe.</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="this_account_is_disabled">Vous avez désactivé ce compte</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="security_error_invalid_file_access">Erreur de sécurité: accès fichier invalide</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="no_application_to_share_uri">Aucune application disponible pour partager l\'URI</string>
<string name="share_uri_with">Partager l\'URI avec…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy est une version du populaire client XMPP Conversations avec découverte automatique des contacts.<br><br>Vous vous inscrivez avec votre numéro de téléphone et Quicksy va automatiquement, en fonction des numéros de votre carnet dadresses, vous suggérer déventuels contacts.<br><br> en vous inscrivant, vous acceptez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>.]]></string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur conversations.im.¹\nLorsque vous sélectionnerez conversations.im en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="your_full_jid_will_be">Votre adresse XMPP complète sera: %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="create_account">Créer un compte</string>
<string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
<string name="pick_your_username">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="pref_manually_change_presence">Gérer l\'état de disponibilité manuellement</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre disponibilité lors de l\'édition de votre statut.</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name="status_message">Message de statut</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="presence_chat">Disponible</string>
<string name="presence_online">En ligne</string>
<string name="presence_away">Absent</string>
<string name="presence_xa">Non disponible</string>
<string name="presence_dnd">Occupé</string>
<string name="secure_password_generated">Un mot de passe fort a été généré</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name="device_does_not_support_battery_op">Les optimisations de batterie ne peuvent pas être désactivées sur votre appareil</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="registration_please_wait">Échec de l\'inscription: Réessayer plus tard</string>
<string name="registration_password_too_weak">Échec de l\'inscription: le mot de passe n\'est pas assez fort</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="choose_participants">Choisir les participants</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="creating_conference">Création d\'un groupe…</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="invite_again">Inviter à nouveau</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name="gp_disable">Désactiver</string>
2016-06-12 12:49:21 +00:00
<string name="gp_short">Courte</string>
<string name="gp_medium">Moyenne</string>
<string name="gp_long">Longue</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_broadcast_last_activity">Partage de l\'utilisation</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts lorsque vous utilisez Conversations</string>
2016-06-12 12:49:21 +00:00
<string name="pref_privacy">Confidentialité</string>
<string name="pref_theme_options">Thème</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_theme_options_summary">Choisir la palette de couleurs</string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<string name="pref_theme_automatic">Automatique</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_theme_light">Clair</string>
<string name="pref_theme_dark">Sombre</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="pref_use_green_background">Fond vert</string>
2016-06-12 12:49:21 +00:00
<string name="pref_use_green_background_summary">Utiliser un fond vert pour les messages reçus</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossible de se connecter à OpenKeyChain</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="type_pc">Ordinateur</string>
<string name="type_phone">Smartphone</string>
<string name="type_tablet">Tablette</string>
<string name="type_web">Navigateur Internet</string>
<string name="type_console">Console</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="payment_required">Paiement requis</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="missing_internet_permission">Autoriser à accéder à internet</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="me">Moi</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Le contact demande la notification de présence</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="no_permission_to_access_x">Permission d\'accéder à %s refusée</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="remote_server_not_found">Serveur distant non trouvé</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name="remote_server_timeout">Dépassement du délai du serveur distant</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_update_account">Impossible de mettre à jour le compte</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Signaler cette adresse XMPP comme émettrice de messages indésirables.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="pref_delete_omemo_identities">Effacer les identités OMEMO</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Régénérer vos clés OMEMO. Tous vos contacts devront vous vérifier à nouveau. À n\'utiliser qu\'en dernier recours.</string>
<string name="delete_selected_keys">Supprimer les clés sélectionnées</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="error_publish_avatar_offline">Vous devez être connecté pour publier votre avatar.</string>
2016-11-08 20:37:59 +00:00
<string name="show_error_message">Afficher le message d\'erreur</string>
<string name="error_message">Message d\'erreur</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="data_saver_enabled_explained">Votre système d\'exploitation empêche Conversations daccéder à Internet lorsque l\'application est en arrière plan. Pour recevoir les notifications de nouveaux messages, vous devez autoriser Conversations à accéder au réseau sans restriction quand l\'économiseur de données est activé.\n Conversations tentera de consommer le moins de données possible.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de l\'Économiseur de données pour Conversations.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossible de créer un fichier temporaire</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<string name="copy_fingerprint">Copier l\'empreinte</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Vous avez vérifié toutes les clés OMEMO en votre possession</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Le code-barres ne contient pas d\'empreintes pour cette conversation.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="verified_fingerprints">Empreintes vérifiées</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l\'appareil photo pour scanner le code-barres d\'un contact</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clés soient récupérées</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="share_as_barcode">Partager par code-barres</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Faire automatiquement confiance aux nouveaux appareils des contacts qui n\'ont pas été vérifiés auparavant mais demander une confirmation manuelle à chaque fois qu\'un contact vérifié auparavant utilise un nouvel appareil.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Les clés OMEMO ont fait l\'objet d\'une confiance aveugle, cela signifie qu\'il pourrait s\'agir de quelqu\'un d\'autre ou que quelqu\'un aurait pu intercepter l\'échange.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="not_trusted">Non approuvée</string>
<string name="invalid_barcode">Code-barres 2D invalide</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_clean_cache_summary">Vide le dossier de cache (utilisé par l\'appplication caméra)</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name="pref_clean_cache">Vider le cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Vider le stockage privé</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Vide le stockage privé, où les fichiers sont conservés (ils peuvent être re-téléchargés depuis le serveur)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">J\'ai obtenu ce lien d\'une source de confiance</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vous êtes sur le point de vérifier les clés OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure n\'est sécurisée que si le lien en question n\'a pu être publié que par %2$s et que vous l\'avez obtenu d\'une source digne de confiance.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Vérifier les clés OMEMO</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="show_inactive_devices">Afficher les comptes inactifs</string>
<string name="hide_inactive_devices">Cacher les comptes inactifs</string>
2017-01-20 14:02:19 +00:00
<string name="distrust_omemo_key">Ne plus faire confiance à cet appareil</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="distrust_omemo_key_text">Êtes-vous sûr de vouloir retirer la vérification pour cet appareil?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme «indignes de confiance».</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d semaine</item>
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d mois</item>
<item quantity="other">%d mois</item>
</plurals>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression messages auto</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Efface automatiquement de cet appareil les messages plus anciens que l\'intervalle choisi.</string>
<string name="encrypting_message">Chiffrement du message en cours</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Aucun message récupéré, en raison de la configuration de rétention de l\'appareil.</string>
2017-09-22 11:28:13 +00:00
<string name="transcoding_video">Compression de la vidéo en cours</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d\'inconnus</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier les messages et appels reçus d\'inconnus.</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name="received_message_from_stranger">Message d\'un inconnu reçu</string>
2017-04-15 13:09:50 +00:00
<string name="block_stranger">Bloquer l\'inconnu</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquer le domaine entier</string>
<string name="online_right_now">En ligne actuellement</string>
<string name="retry_decryption">Nouvelle tentative de déchiffrement</string>
<string name="session_failure">Échec de la session</string>
2017-06-25 14:01:37 +00:00
<string name="sasl_downgrade">Mécanisme SASL dégradé</string>
2017-07-12 09:54:05 +00:00
<string name="account_status_regis_web">Le serveur nécessite une identification sur son site web </string>
<string name="open_website">Ouvrir le site web</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="application_found_to_open_website">Aucune application disponible pour ouvrir le site web</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="pref_headsup_notifications">Notifications «pop-up»</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Afficher les notifications «pop-up»</string>
2017-07-12 09:54:05 +00:00
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<string name="yesterday">Hier</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valider le nom de domaine avec DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Les certificats serveur qui comportent le nom de domaine validé sont considérés comme validés</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Le certificat ne contient pas d\'adresse XMPP</string>
2017-09-10 15:19:42 +00:00
<string name="server_info_partial">partiel</string>
2017-09-22 11:28:13 +00:00
<string name="attach_record_video">Enregistrer une vidéo</string>
2017-12-14 11:25:27 +00:00
<string name="copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papier</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Message copié dans le presse-papier</string>
<string name="message">Message</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name="private_messages_are_disabled">Les messages privés sont désactivés</string>
<string name="huawei_protected_apps">Applications protégées</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pour recevoir les notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter Conversations à la liste des applications protégées.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="mtm_accept_cert">Accepter les certificats inconnus?</string>
2018-04-20 07:57:02 +00:00
<string name="mtm_trust_anchor">Le certificat du serveur n\'est pas signé par une Autorité de Certification connue.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="mtm_accept_servername">Accepter un nom de serveur qui ne correspond pas?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Le serveur n\'a pu s\'authentifier en tant que « %s». Le certificat est valide uniquement pour:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Désirez-vous quand-même vous connecter?</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="mtm_cert_details">Détails du certificat :</string>
<string name="once">Une fois</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">La lecture d\'un QR Code nécessite l\'accès à l\'appareil photo</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas après avoir envoyé un message</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="edit_status_message_title">Modifier le message de l\'état</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="edit_status_message">Modifier le message de statut</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="error_trustkey_general">Conversations n\'est pas capable d\'envoyer un message chiffré à %1$s. Ceci peut être lié au fait que votre contact utilise un serveur obsolète ou un client qui ne gère par OMEMO. </string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible de récupérer la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible de récupérer les clés de chiffrement</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Indication : Dans certains cas, cela peut être résolu en vous ajoutant respectivement dans votre liste de contacts.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement OMEMO pour cette discussion?\nCeci permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais cela peut être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant un vieux client.</string>
2018-03-19 20:06:39 +00:00
<string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="draft">Brouillon:</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="pref_omemo_setting">Chiffrement OMEMO</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sera toujours utilisé pour des discussions à deux ou les groupes privés.</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO sera utilisé par défaut pour les nouvelles discussions.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO devra être activé manuellement pour chaque nouvelle discussion</string>
<string name="create_shortcut">Créer un raccourci</string>
<string name="pref_font_size">Taille de police</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="pref_font_size_summary">La taille de police relative utilisée dans l\'application.</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="default_on">Activé par défaut</string>
<string name="default_off">Désactivé par défaut</string>
<string name="small">Petite</string>
<string name="medium">Moyenne</string>
<string name="large">Grande</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="not_encrypted_for_this_device">Le message n\'était pas chiffré pour cet appareil.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="omemo_decryption_failed">Échec de déchiffrement du message OMEMO.</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name="undo">annuler</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name="location_disabled">Le partage de positionnement est désactivé.</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="action_fix_to_location">Figer la position</string>
<string name="action_unfix_from_location">Débloquer la position</string>
<string name="action_copy_location">Copier la position</string>
<string name="action_share_location">Partager la position</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="action_directions">Instructions</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="title_activity_share_location">Partager la position</string>
<string name="title_activity_show_location">Afficher la position</string>
<string name="share">Partager</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer l\'enregistrement</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="no_microphone_permission">Autoriser Conversations à accéder au microphone</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="search_messages">Rechercher dans les messages</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin de partage de localisation</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilisez le plugin Share Location à la place de la carte intégrée</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name="copy_link">Copier l\'adresse internet</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="copy_jabber_id">Copier l\'adresse XMPP</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="p1_s3_filetransfer">Partage de fichier HTTP pour S3</string>
<string name="pref_start_search">Recherche directe</string>
<string name="pref_start_search_summary">Sur l\'écran de démarrage de Conversation, afficher le clavier et placer le curseur sur le champ recherche</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="group_chat_avatar">Avatar du groupe</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Le serveur ne prend pas en charge les avatars pour les groupes</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Seul le propriétaire peut changer l\'avatar d\'un groupe</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name="contact_name">Nom du contact</string>
<string name="nickname">Surnom</string>
<string name="group_chat_name">Nom</string>
2018-07-23 18:43:42 +00:00
<string name="providing_a_name_is_optional">Fournir un nom est facultatif</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nom du groupe</string>
<string name="conference_destroyed">Ce groupe a été supprimé</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l\'enregistrement</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification permanente indiquant que Conversations est en cours.</string>
<string name="notification_group_status_information">Information sur l\'état</string>
<string name="error_channel_name">Problèmes de connectivité</string>
<string name="error_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification lors d\'un problème de connexion avec un compte.</string>
<string name="notification_group_messages">Messages</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="notification_group_calls">Appels</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="messages_channel_name">Messages</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="incoming_calls_channel_name">Appels entrants</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Appels sortants</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="silent_messages_channel_name">Messages silencieux</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ce groupe de notifications est utilisé pour afficher les notifications qui ne doivent pas émettre de son. Par exemple, lorsque le son est activé sur un autre appareil (délai de grâce).</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="pref_message_notification_settings">Paramètres de notification des messages</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Paramètres de notification d\'appels entrants</string>
2018-09-16 14:02:52 +00:00
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importance, son, vibration</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compression vidéo</string>
2018-09-17 19:31:00 +00:00
<string name="view_media">Voir les média</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="group_chat_members">Participants</string>
2018-09-17 19:31:00 +00:00
<string name="media_browser">Navigateur de média</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name="security_violation_not_attaching_file">Fichier omis en raison d\'une violation de la sécurité.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="pref_video_compression">Qualité des vidéos</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name="pref_video_compression_summary">Une qualité inférieure signifie des fichiers plus petits</string>
<string name="video_360p">Moyenne (360p)</string>
<string name="video_720p">Haute (720p)</string>
<string name="cancelled">Annulé</string>
2018-11-18 11:14:25 +00:00
<string name="already_drafting_message">Vous avez déjà un brouillon de message.</string>
<string name="feature_not_implemented">Fonction non mise en oeuvre</string>
<string name="invalid_country_code">Code pays invalide</string>
<string name="choose_a_country">Choisissez un pays</string>
<string name="phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="verify_your_phone_number">Vérifier votre numéro de téléphone</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy va envoyer un message SMS (des frais opérateurs sont possibles) pour vérifier votre numéro de téléphone. Entrez votre code pays et votre No de téléphone.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Nous vérifierons le numéro de téléphone<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>. Est-ce correct ou souhaitez-vous modifier le numéro?]]></string>
2018-11-18 11:14:25 +00:00
<string name="not_a_valid_phone_number">%s n\'est pas un numéro de téléphone valide.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Veuillez saisir votre numéro de téléphone.</string>
<string name="search_countries">Recherche de pays</string>
<string name="verify_x">Vérifier %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Nous vous avons envoyé un SMS à<b>%s</b>.]]></string>
2018-11-18 11:14:25 +00:00
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Nous vous avons envoyé un autre SMS avec un code à 6 chiffres.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Veuillez saisir ci-dessous le code PIN à 6 chiffres.</string>
<string name="resend_sms">Renvoyer un SMS.</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="resend_sms_in">Renvoyer SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">S\'il vous plaît, attendez (%s)</string>
<string name="back">retour</string>
<string name="possible_pin">Collage possible des broches possibles du presse-papiers.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="please_enter_pin">Veuillez entrer votre code PIN à 6 chiffres.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="abort_registration_procedure">Êtes-vous sûr de vouloir quitter la procédure d\'inscription?</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="verifying">Vérification…</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="requesting_sms">Demander un SMS…</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="incorrect_pin">Le code PIN que vous avez entré est incorrect.</string>
<string name="pin_expired">Le code PIN que nous vous avons envoyé a expiré.</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="unknown_api_error_network">Erreur réseau inconnue.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Réponse inconnue du serveur.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_connect_to_server">Impossible de se connecter au serveur.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Impossible d\'établir une connexion sécurisée.</string>
<string name="unable_to_find_server">Impossible de trouver le serveur.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Une erreur est survenue pendant le traitement de votre requête.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrée utilisateur incorrecte</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporairement indisponible. Réessayez plus tard.</string>
<string name="no_network_connection">Pas de connexion réseau.</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="try_again_in_x">Veuillez réessayer dans%s</string>
<string name="rate_limited">Vous êtes à taux limité</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Vous utilisez une version obsolète de cette application.</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name="update">Mettre à jour</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Ce numéro de téléphone est actuellement connecté avec un autre appareil.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Veuillez entrer votre nom pour que les personnes qui ne vous ont pas dans leur carnet dadresses sachent qui vous êtes.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="your_name">Votre nom</string>
<string name="enter_your_name">Entrez votre nom</string>
<string name="no_name_set_instructions">Utilisez le bouton modifier pour définir votre nom.</string>
<string name="reject_request">Rejeter la demande</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="install_orbot">Installer Orbot</string>
<string name="start_orbot">Démarrer Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Aucune application de marché installée.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ce canal rendra votre adresse XMPP publique</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Original (non compressé)</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="open_with">Ouvrir avec…</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="set_profile_picture">Photo de profil pour Conversations</string>
<string name="choose_account">Choisir un compte</string>
<string name="restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
<string name="restore">Restaurer</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="enter_password_to_restore">Entrez votre mot de passe pour que le compte %s restaure la sauvegarde.</string>
<string name="restore_warning">N\'utilisez pas la fonctionnalité de sauvegarde de la restauration pour tenter de cloner (exécuter simultanément) une installation. La restauration dune sauvegarde ne concerne que les migrations ou en cas de perte du périphérique dorigine.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="unable_to_decrypt_backup">Impossible de déchiffrer la sauvegarde. Le mot de passe est-il correct?</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="backup_channel_name">Sauvegarde &amp; restauration</string>
<string name="enter_jabber_id">Entrez l\'adresse XMPP</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="create_group_chat">Créer un groupe</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="join_public_channel">Rejoindre le canal public</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="create_private_group_chat">Créer un groupe privé</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="create_public_channel">Créer un canal public</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nom du canal</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="xmpp_address">Adresse XMPP</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="please_enter_name">Veuillez donner un nom au canal</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="please_enter_xmpp_address">Veuillez renseigner une adresse XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Ceci est une adresse XMPP. Veuillez renseigner un nom.</string>
2019-03-24 19:07:38 +00:00
<string name="creating_channel">Création d\'un canal public…</string>
<string name="channel_already_exists">Ce canal existe déjà</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Vous avez rejoint un canal existant</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de sauvegarder la configuration du canal</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Autoriser quiconque à éditer le sujet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permettre à quiconque d\'inviter d\'autres personnes</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Les propriétaires peuvent éditer le sujet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Les administrateurs peuvent modifier le sujet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres personnes.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres personnes.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les adresses XMPP sont visibles par les administrateurs.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Les adresses XMPP sont visibles par tous.</string>
2020-02-14 08:49:18 +00:00
<string name="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participants. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage pour distribuer son adresse XMPP.</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="no_users_hint_group_chat">Ce groupe privé n\'a aucun participant.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name="manage_permission">Gérer les privilèges</string>
<string name="search_participants">Rechercher des participants</string>
<string name="file_too_large">Fichier trop volumineux</string>
2019-04-29 07:44:52 +00:00
<string name="attach">Joindre</string>
<string name="discover_channels">Découverte des canaux</string>
<string name="search_channels">Recherche des canaux</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Violation possible de la confidentialité!</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Channel discovery utilise un service tiers appelé <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>L\'utilisation de cette fonction transmettra votre adresse IP et les termes de recherche à ce service. Veuillez consulter leur <a href="https://search.jabber.network/privacy">Politique de confidentialité</a> pour plus d\'information.]]></string>
2019-04-29 07:44:52 +00:00
<string name="i_already_have_an_account">J\'ai déjà un compte</string>
<string name="add_existing_account">Ajouter un compte existant</string>
<string name="register_new_account">Enregistrer un nouveau compte</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Ceci ressemble à une adresse de domaine</string>
<string name="add_anway">Ajouter quand même</string>
<string name="this_looks_like_channel">Ceci ressemble à une adresse de canal</string>
2019-10-06 12:37:28 +00:00
<string name="share_backup_files">Partager les fichiers de sauvegardes</string>
<string name="conversations_backup">Sauvegarder les conversations</string>
<string name="event">Événement </string>
<string name="open_backup">Ouvrir sauvegarde</string>
<string name="not_a_backup_file">Le fichier sélectionné n\'est pas une sauvegarde de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Ce compte a déjà été configuré</string>
<string name="please_enter_password">Veuillez saisir le mot de passe pour ce compte</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="unable_to_perform_this_action">Impossible de réaliser cette action</string>
<string name="open_join_dialog">Rejoindre le canal public…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'application de partage n\'a pas accordé la permission d\'accéder à ce fichier.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Canaux et groupes de discussion]]></string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serveur local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs devraient choisir «jabber.network» pour de meilleures suggestions provenant de lécosystème public entier de XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Méthode de découverte des canaux</string>
<string name="backup">Sauvegarde</string>
<string name="category_about">À propos</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="please_enable_an_account">Veuillez activer votre compte</string>
<string name="make_call">Appeler</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="rtp_state_connected">Connecté</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="rtp_state_accepting_call">Accepter les appels</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Fin d\'appel</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="answer_call">Décrocher</string>
<string name="dismiss_call">Ignorer</string>
2020-05-10 16:42:24 +00:00
<string name="rtp_state_finding_device">Découverte des appareils</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="rtp_state_ringing">Ça sonne</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupé</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossible de connecter l\'appel</string>
<string name="rtp_state_retracted">Appel annulé</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Échec de l\'application</string>
<string name="hang_up">Raccrocher</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="ongoing_call">Appel en cours</string>
<string name="ongoing_video_call">Appel vidéo en cours</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="disable_tor_to_make_call">Désactivez Tor afin de passer des appels</string>
2020-05-03 15:39:48 +00:00
<string name="incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="incoming_call_duration">Appel entrant · %s</string>
<string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
<string name="outgoing_call_duration">Appel sortant · %s</string>
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
<string name="audio_call">Appel audio</string>
<string name="video_call">Appel vidéo</string>
<string name="microphone_unavailable">Votre micro n\'est pas disponible</string>
2020-05-06 19:46:11 +00:00
<string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez prendre qu\'un appel à la fois.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Reprendre l\'appel en cours</string>
<string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer de caméra</string>
2020-05-30 13:22:39 +00:00
<string name="add_to_favorites">Ajouter aux favoris</string>
<string name="remove_from_favorites">Enlever des favoris</string>
2020-03-28 09:13:27 +00:00
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Voir %1$d participant</item>
<item quantity="other">Voir %1$d participants</item>
</plurals>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
</resources>