OTR & another.im #23

Merged
Sergei Poljanski merged 65 commits from develop into master 2024-12-09 18:42:00 +00:00
3 changed files with 111 additions and 3 deletions
Showing only changes of commit 63d6a56e60 - Show all commits

View file

@ -1091,4 +1091,62 @@
<string name="pref_input_field">Поле ввода</string>
<string name="pref_show_navigation_bar">Показать панель навигации</string>
<string name="pref_show_navigation_bar_summary">Использовать альтернативный способ навигации с помощью панели навигации в нижней части экрана</string>
<string name="basic_editor">Простой редактор</string>
<string name="pref_noisy_notifications_throttling_summary">Заглушить звук и вибрацию для уведомлений, полученных из определённого разговора в течение короткого промежутка времени</string>
<string name="retract_message">Отозвать сообщение</string>
<string name="save_to_downloads_success">Файл сохранён в Загрузки</string>
<string name="action_execute">Поехали!</string>
<string name="otr_message">Сообщение из тайной беседы</string>
<string name="pref_show_contact_presence">Доступность контакта</string>
<string name="pref_show_contact_presence_details">Отображать доступность контакта возле аватара</string>
<string name="pref_show_account_indicator">Индикатор учётной записи</string>
<string name="pref_show_account_indicator_details">Отмечать разговоры разными цветами при использовании нескольких учётных записей</string>
<string name="action_start_secret_chat">Начать тайную беседу</string>
<string name="secret_chat_title">%1$s (Тайная беседа / %2$s)</string>
<string name="secret_chat_title_no_resource">%1$s (Тайная беседа)</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%1$d участник</item>
<item quantity="few">%1$d участника</item>
<item quantity="many">%1$d участников</item>
<item quantity="other">%1$d участников</item>
</plurals>
<string name="online_right_now_short">онлайн</string>
<string name="last_seen_now_short">только что</string>
<string name="last_seen_min_short">одну минуту назад</string>
<string name="last_seen_mins_short">%d мин. назад</string>
<string name="last_seen_hour_short">один час назад</string>
<string name="last_seen_hours_short">%d час. назад</string>
<string name="last_seen_day_short">один день назад</string>
<string name="last_seen_days_short">%d дн. назад</string>
<string name="send_otr_message">Написать сообщение…</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестный OTR-отпечаток</string>
<string name="otr_fingerprint">Отпечаток OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR-отпечаток сообщения</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Отпечаток OTR скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="verify_otr">Проверить OTR</string>
<string name="no_otr_session_found">Не найдена валидная OTR-сессия!</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Вы точно хотите проверить OTR-отпечаток вашего контакта?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Скопировать OTR-отпечаток в буфер обмена</string>
<string name="otr_session_not_started">Отправьте сообщение, чтобы начать шифрованную беседу</string>
<string name="verified">Проверка пройдена!</string>
<string name="smp_requested">Контакт запросил SMP-верификацию</string>
<string name="smp_explain_question">Если вы и ваш контакт знаете общий секрет, который больше никто не знает (например, шутку для своих или просто что вы ели при последней встрече), вы можете использовать этот секрет для проверки отпечатков друг друга.\n\nВы предоставляете подсказку или вопрос вашему контакту, который должен прислать чувствительный к регистру ответ.</string>
<string name="smp_explain_answer">Ваш контакт хочет проверить ваш отпечаток путём запроса общего секрета. Ваш контакт предоставил следующую подсказку или вопрос к данному секрету.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ваша подсказка не должна быть пуста</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Ваш общий секрет не может быть пуст</string>
<string name="manual_verification_explanation">Тщательно сверьте показанный ниже отпечаток с отпечатком вашего контакта.\nВы можете использовать любой доверенный канал связи, например, шифрованную электронную почту или звонок для обмена ими.</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Проверка отпечатка не пройдена</string>
<string name="manually_verify">Проверить вручную</string>
<string name="otr_blind_trust">Слепое доверие</string>
<string name="secrets_do_not_match">Секреты не совпадают</string>
<string name="ask_question">Задать вопрос</string>
<string name="verify">Верифицировать</string>
<string name="in_progress">В процессе</string>
<string name="respond">Ответить</string>
<string name="failed">Неудача</string>
<string name="finish">Закончить</string>
<string name="your_fingerprint">Ваш отпечаток</string>
<string name="remote_fingerprint">Удалённый отпечаток</string>
<string name="shared_secret_hint">Подсказка или вопрос</string>
<string name="shared_secret_secret">Общий секрет</string>
</resources>

View file

@ -1155,4 +1155,57 @@
<string name="chats">Чати</string>
<string name="pref_appearance">Вигляд</string>
<string name="avater_shape_oval">Овал</string>
<string name="otr_message">Повідомлення з таємної бесіди</string>
<string name="pref_show_contact_presence">Доступність контакта</string>
<string name="pref_show_contact_presence_details">Відображати доступність контакту біля аватару</string>
<string name="pref_show_account_indicator">Індикатор облікового запису</string>
<string name="pref_show_account_indicator_details">Відмічати розмови різними кольорами за використання кількох облікових записів</string>
<string name="action_start_secret_chat">Почати таємну бесіду</string>
<string name="secret_chat_title">%1$s (Таємна бесіда / %2$s)</string>
<string name="secret_chat_title_no_resource">%1$s (Таємна бесіда)</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%1$d учасник</item>
<item quantity="few">%1$d учасника</item>
<item quantity="many">%1$d учасників</item>
<item quantity="other">%1$d учасників</item>
</plurals>
<string name="online_right_now_short">онлайн</string>
<string name="last_seen_now_short">щойно</string>
<string name="last_seen_min_short">1 хв. тому</string>
<string name="last_seen_mins_short">%d хв. тому</string>
<string name="last_seen_hour_short">1 год. тому</string>
<string name="last_seen_hours_short">%d год. тому</string>
<string name="last_seen_day_short">1 дн. тому</string>
<string name="last_seen_days_short">%d дн. тому</string>
<string name="send_otr_message">Написати повідомлення…</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Невідомий OTR-відбиток</string>
<string name="otr_fingerprint">Відбиток OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR-відбиток повідомлення</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Відбиток OTR скопійовано до буфера обміну!</string>
<string name="verify_otr">Перевірити OTR</string>
<string name="no_otr_session_found">Не знайдено валідну OTR-сесію!</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ви точно хочете перевірити OTR-відбиток вашого контакта?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Скопіювати OTR-відбиток до буфера обміну</string>
<string name="otr_session_not_started">Надішліть повідомлення, щоб почати шифровану бесіду</string>
<string name="verified">Перевірку пройдено!</string>
<string name="smp_requested">Контакт запитав SMP-верифікацію</string>
<string name="smp_explain_question">Якщо ви і ваш контакт знаєте спільний секрет, який більше ніхто не знає (приміром, жарт для своїх чи просто що ви їли за останньої зустрічі), ви можете використати цей секрет для перевірки відбитків одне одного.\n\nВи надаєте підказку чи питання вашому контакту, який має прислати чуттєву до регістру відповідь.</string>
<string name="smp_explain_answer">Ваш контакт хоче перевірити ваш відбиток шляхом запиту спільного секрета. Ваш контакт надав наступну підказку чи питання до даного секрету.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ваша підказка не має бути порожньою</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Ваш спільний секрет не може бути порожнім</string>
<string name="manual_verification_explanation">Ретельно звірте показаний нижче відбиток із відбитком вашого контакта.\nВи можете використати будь-який довірений канал зв\'язку, приміром, шифровану електронну пошту чи дзвінок для обміну ними.</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Перевірку відбитка не пройдено</string>
<string name="manually_verify">Перевірити вручну</string>
<string name="otr_blind_trust">Сліпа довіра</string>
<string name="secrets_do_not_match">Секрети не збігаються</string>
<string name="ask_question">Поставити питання</string>
<string name="verify">Верифікувати</string>
<string name="in_progress">В процесі</string>
<string name="respond">Відповісти</string>
<string name="failed">Невдача</string>
<string name="finish">Закінчити</string>
<string name="your_fingerprint">Ваш відбиток</string>
<string name="remote_fingerprint">Віддалений відбиток</string>
<string name="shared_secret_hint">Підказка чи питання</string>
<string name="shared_secret_secret">Спільний секрет</string>
</resources>

View file

@ -1158,9 +1158,6 @@
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Are you sure that you want to verify your contacts OTR fingerprint?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copy OTR fingerprint to clipboard</string>
<string name="otr_session_not_started">Send a message to start an encrypted chat</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Enable OTR encryption for message encryption. OTR is still highly unstable, please only use it if you know what you do.</string>
<string name="pref_enable_otr">Enable OTR encryption (BETA)</string>
<string name="otr_warning">The support of OTR encryption is in the beta mode. Click read more to get more information. A link in a browser will open.</string>
<string name="verified">Verified!</string>
<string name="smp_requested">Contact requested SMP verification</string>
<string name="smp_explain_question">If you and your contact have a secret in common that no one else knows (like an inside joke or simply what you had for lunch the last time you met) you can use that secret to verify each others fingerprints.\n\nYou provide a hint or a question for your contact who will respond with a case-sensitive answer.</string>