pulled new translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2015-05-16 10:19:05 +02:00
parent 4151b72a6e
commit b4a8984b18
3 changed files with 302 additions and 52 deletions

View file

@ -24,8 +24,8 @@
<string name="title_activity_choose_contact">Escollir un contacte</string>
<string name="title_activity_block_list">LLista bloqueix</string>
<string name="just_now">Ara</string>
<string name="minute_ago">1 min avans</string>
<string name="minutes_ago">%de minuts avans</string>
<string name="minute_ago">1 min abans</string>
<string name="minutes_ago">%de minuts abans</string>
<string name="unread_conversations">Converses sense llegir o no llegides</string>
<string name="sending">enviant…</string>
<string name="encrypted_message">Desxifrant missatge. Espera si us plau…</string>
@ -359,6 +359,7 @@
<string name="could_not_change_password">No s\'ha pogut canviar la contrasenya</string>
<string name="otr_session_not_started">Començar a enviar un missatge de conversació xifrat</string>
<string name="ask_question">Fer una pregunta</string>
<string name="smp_explain_question">Si vosté i el seu contacte tenen un secret en comú que ningú més sap (com una broma o simplement el que vau dinar l\'última vegada que es van trobar) pot utilitzar aquest secret per comprovar les empremtes de cadascú.\n\nProporcionaràs una pista o una pregunta a la que el seu contacte donarà una resposta, que distingeix entre majúscules i minúscules.</string>
<string name="smp_explain_answer">El seu contacte l\'hi agradaria verificar la seva empremta digital per un repte amb un secret compartit.El seu contacte proporciona el següent suggeriment o pregunta per aquest secret.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">El seu suggeriment no pot estar buit</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">El teu secret compartit no pot estar buit</string>
@ -416,4 +417,33 @@
<string name="sending_x_file">Enviant %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferint %s</string>
<string name="hide_offline">Amaga el fora de línia</string>
<string name="disable_account">Deshabilita el compte</string>
<string name="contact_is_typing">%s està escrivint...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha deixat d\'escriure</string>
<string name="pref_chat_states">Notificacions d\'escriptura</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Permet el teu contacte saber quan estàs escrivint un missatge nou</string>
<string name="send_location">Enviar localització</string>
<string name="show_location">Mostrar localització</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització</string>
<string name="location">Localització</string>
<string name="received_location">Localització rebuda</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa tancada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">S\'ha sortit de la conferència</string>
<string name="pref_certificate_options">Opcions de certificats</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">No confiar en les CAs del sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tots els certificats han de ser aprovats manualment</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Eliminar certificats</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Esborrar certificats aprovats manualment</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">No hi ha certificats aprovats manualment</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Esborrar certificats</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Esborrar selecció</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancel·lar</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificat esborrat</item>
<item quantity="other">%d certificats esborrats</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Seleccionar %d contacte</item>
<item quantity="other">Seleccionar %d contactes</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="install_openkeychain">Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain, żeby odszyfrować.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Nieznany odcisk klucza OTR</string>
<string name="openpgp_messages_found">Znaleziono wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string>
<string name="reception_failed">Odbiór nieudany</string>
<string name="your_fingerprint">Twój odcisk klucza</string>
<string name="otr_fingerprint">Odcisk klucza OTR</string>
<string name="verify">Weryfikuj</string>
@ -236,7 +237,9 @@
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Serwer odrzucił żądanie publikacji</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Wystąpił błąd podczas konwersji obrazu</string>
<string name="error_saving_avatar">Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string>
<string name="or_long_press_for_default">(lub przytrzymaj długo, aby ustawić domyślny)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string>
<string name="private_message">szepcze</string>
<string name="private_message_to">do %s</string>
<string name="send_private_message_to">Wyślij prywatną wiadomość do %s</string>
<string name="connect">Połącz</string>
@ -252,10 +255,12 @@
<string name="conference_requires_password">Konferencja jest zabezpieczona hasłem</string>
<string name="enter_password">Wprowadź hasło</string>
<string name="missing_presence_updates">Kontakt nie udostępnia powiadomień o obecności</string>
<string name="request_presence_updates">Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small>Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small></string>
<string name="request_now">Zażądaj teraz</string>
<string name="delete_fingerprint">Usuń odcisk klucza</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Czy na pewno chcesz usunąć odcisk klucza?</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
<string name="pref_encryption_settings">Ustawienia szyfrowania</string>
<string name="pref_force_encryption">Wymuszaj szyfrowanie typu end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Szyfruj wszystkie wiadomości (poza konferencjami)</string>
@ -283,6 +288,7 @@
<string name="conference_banned">Zbanowano cię w konferencji</string>
<string name="conference_members_only">To jest zamknięty pokój</string>
<string name="conference_kicked">Wyrzucono cię z konferencji</string>
<string name="using_account">używając konta %s</string>
<string name="checking_image">Sprawdzanie obrazka na hoście HTTP</string>
<string name="image_file_deleted">Obraz został usunięty</string>
<string name="not_connected_try_again">Brak połączenia. Spróbuj ponownie później</string>
@ -302,6 +308,7 @@
<string name="account_details">Szczegóły konta</string>
<string name="verify_otr">Weryfikuj OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">Zdalny odcisk klucza</string>
<string name="scan">skanuj</string>
<string name="or_touch_phones">(lub zetknij telefony)</string>
<string name="smp">Protokół socialist millionaire</string>
<string name="shared_secret_hint">Podpowiedź lub pytanie</string>
@ -309,6 +316,7 @@
<string name="confirm">Potwierdź</string>
<string name="in_progress">W toku</string>
<string name="respond">Odpowiedz</string>
<string name="failed">Operacja nieudana</string>
<string name="secrets_do_not_match">Sekrety są niezgodne</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="finish">Zakończ</string>
@ -382,6 +390,7 @@
<string name="private_conference">Konferencja prywatna, dla zaakceptowanych uczestników</string>
<string name="conference_options">Opcje konferencji</string>
<string name="members_only">Prywatna (tylko zaakceptowani)</string>
<string name="non_anonymous">Nieanonimowa</string>
<string name="modified_conference_options">Opcje konferencji zostały zmienione!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nie udało się zmienić opcji konferencji</string>
<string name="never">Nigdy</string>
@ -420,7 +429,23 @@
<string name="received_location">Otrzymano lokalizację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Opuszczono konferencję</string>
<string name="pref_certificate_options">Ustawienia certyfikatów</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nie ufaj certyfikatom systemowym</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikat</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Usuń certyfikaty</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Usuń zaznaczone</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuluj</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Usunięto %d certyfikat</item>
<item quantity="few">Usunięto %d certyfikaty</item>
<item quantity="other">Usunięto %d certyfikatów</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">%d kontakt wybrany</item>
<item quantity="few">%d kontakty wybrane</item>
<item quantity="other">%d kontaktów wybranych</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -11,6 +11,10 @@
<string name="action_edit_contact">编辑姓名</string>
<string name="action_add_phone_book">添加到手机通讯录</string>
<string name="action_delete_contact">从列表中删除</string>
<string name="action_block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="action_unblock_contact">解除联系人屏蔽</string>
<string name="action_block_domain">屏蔽域名</string>
<string name="action_unblock_domain">解除域名屏蔽</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">管理账户</string>
<string name="title_activity_settings">设置</string>
<string name="title_activity_conference_details">讨论组详情</string>
@ -18,6 +22,7 @@
<string name="title_activity_sharewith">分享会话</string>
<string name="title_activity_start_conversation">开始会话</string>
<string name="title_activity_choose_contact">选择联系人</string>
<string name="title_activity_block_list">屏蔽列表</string>
<string name="just_now">刚刚</string>
<string name="minute_ago">1 分钟前</string>
<string name="minutes_ago">%d分钟前</string>
@ -30,56 +35,65 @@
<string name="moderator">版主</string>
<string name="participant">参与者</string>
<string name="visitor">访客</string>
<string name="remove_contact_text">将 %s从列表中移除? 与该联系人的会话消息不会清除.</string>
<string name="remove_bookmark_text">从书签中移除 %s?相关会话消息不会被清除 .</string>
<string name="remove_contact_text">将 %s 从列表中移除? 与该联系人的会话消息不会清除.</string>
<string name="block_contact_text">你想屏蔽 %s 将不能发送信息给你?</string>
<string name="unblock_contact_text">你想解除对 %s 的屏蔽吗,他们将可以发送信息给你?</string>
<string name="block_domain_text">屏蔽 %s 中的所有联系人?</string>
<string name="unblock_domain_text">解除对 %s 中所有联系人的屏蔽?</string>
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="remove_bookmark_text">从书签中移除 %s ?相关会话消息不会被清除 .</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账户</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上改变密码</string>
<string name="share_with">分享</string>
<string name="start_conversation">开始会话</string>
<string name="invite_contact">邀请联系人</string>
<string name="contacts">联系人</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="set">设置</string>
<string name="add">添加</string>
<string name="edit">编辑</string>
<string name="delete">删除</string>
<string name="block">屏蔽</string>
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">Conversations停止运行</string>
<string name="crash_report_message">发送堆栈跟踪到正在开发Conversations的人员\n<b>警告:</b> 该操作将用您的 XMPP账户发送堆栈跟踪到开发人员.</string>
<string name="crash_report_title">Conversations 崩溃</string>
<string name="crash_report_message">发送堆栈跟踪信息到 Conversations 的开发人员\n<b>警告:</b> 该操作将用您的 XMPP 账户发送堆栈跟踪给开发人员。</string>
<string name="send_now">现在发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接至账户</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接至多个账户</string>
<string name="touch_to_fix">点击此处管理账户</string>
<string name="attach_file">附件</string>
<string name="not_in_roster">该联系人不在您的列表.需要加为联系人吗 ?</string>
<string name="attach_file">加文</string>
<string name="not_in_roster">该联系人不在您的列表需要加为联系人吗 ?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="send_rejected">拒绝</string>
<string name="preparing_image">准备传输图像</string>
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">清除会话记录</string>
<string name="clear_histor_msg">删除该会话中所有信息?\n\n<b>注:</b> 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息.</string>
<string name="clear_histor_msg">删除该会话中所有信息\n\n<b>注:</b> 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息</string>
<string name="delete_messages">删除消息</string>
<string name="also_end_conversation">之后结束该会话</string>
<string name="choose_presence">添加在线用户至联系人</string>
<string name="send_plain_text_message">发送纯文本信息</string>
<string name="send_otr_message">发送 OTR 加密信息</string>
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密信息</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">用户名修改成功</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">昵称修改成功</string>
<string name="download_image">下载图片</string>
<string name="send_unencrypted">不加密发送</string>
<string name="decryption_failed">解密失败,可能是私钥不正确.</string>
<string name="decryption_failed">解密失败,可能是私钥不正确</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">会话运用了第三方app名为 <b>OpenKeychain</b> 用来加密、解码信息以及管理您的公钥.\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且在 F-Droid和Google Play上可操作.\n\n<small>(之后请重启conversations.)</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">会话运用了第三方app名为 <b>OpenKeychain</b> 用来加密、解密信息以及管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n<small>(之后请重启 conversations)</small></string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="install">安装</string>
<string name="offering">输入…</string>
<string name="waiting">等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未发现OpenPGP 密码</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">会话加密信息失败,因为联系人未告知他/她的公钥.\n\n<small>请通知联系人设置 OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 密</string>
<string name="no_pgp_key">未发现 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">会话加密信息失败,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n<small>请通知联系人设置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 密</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的联系人未公布公钥Conversations未能成功加密您的信息.\n\n<small>请通知联系人设置OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>加密信息已接收.点击进行解密和查看.</i></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>加密信息已接收。点击解密并查看。</i></string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 资源</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">客户端标识名称</string>
@ -91,41 +105,41 @@
<string name="pref_vibrate">震动</string>
<string name="pref_vibrate_summary">收到新消息时震动</string>
<string name="pref_sound">声音</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新消息时播放铃声</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新消息时铃声</string>
<string name="pref_conference_notifications">讨论组通知</string>
<string name="pref_conference_notifications_summary">当有新的消息时总是通知而不是亮屏时才通知</string>
<string name="pref_notification_grace_period">通知限期</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">接收副本短时间内关闭通知</string>
<string name="pref_advanced_options">高级选项</string>
<string name="pref_never_send_crash">总不发送故障报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">发送堆栈跟踪帮助Conversations开发人员</string>
<string name="pref_never_send_crash">总不发送崩溃报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">发送堆栈跟踪帮助 Conversations 开发人员</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当你已收到消息并且已阅时通知好友</string>
<string name="pref_ui_options">UI选项</string>
<string name="pref_ui_options">UI 选项</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 报告了一个错误</string>
<string name="error_decrypting_file">码文件时出现I/O错误</string>
<string name="error_decrypting_file">密文件时出现 I/O 错误</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="error">产生了一个错误</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">同意更新在线联系人</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">预先同意并请求您的联系人进行更新</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">预先同意并请求更新您的联系人</string>
<string name="subscriptions">关注</string>
<string name="your_account">你的账号</string>
<string name="keys">Keys</string>
<string name="send_presence_updates">发送在线联系人更新列表</string>
<string name="receive_presence_updates">接收在线联系人更新列表</string>
<string name="ask_for_presence_updates">请求在线联系人更新列表</string>
<string name="keys">密钥</string>
<string name="send_presence_updates">发送在线联系人列表更新</string>
<string name="receive_presence_updates">接收在线联系人列表更新</string>
<string name="ask_for_presence_updates">请求在线联系人列表更新</string>
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
<string name="attach_take_picture">照相</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意订阅请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">您选择的文件不是图像文件</string>
<string name="error_compressing_image">转换图像出错</string>
<string name="error_file_not_found">未找到文件</string>
<string name="error_io_exception">常规的I/O错误.可能是存储空间不足的原因</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">您用来选择图片的app没有给予足够权限支持我们读取文件.\n\n<small>请使用另一文件管理器选择图片</small></string>
<string name="error_io_exception">常规的 I/O 错误。可能是存储空间不足</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">您用来选择图片的 app 没有给予足够权限支持我们读取文件。\n\n<small>请使用另一文件管理器选择图片</small></string>
<string name="account_status_unknown">未知</string>
<string name="account_status_disabled">暂时不可用</string>
<string name="account_status_online">在线</string>
<string name="account_status_connecting">Connecting\u2026</string>
<string name="account_status_connecting">连接中\u2026</string>
<string name="account_status_offline">离线</string>
<string name="account_status_unauthorized">未授权</string>
<string name="account_status_not_found">未找到服务器</string>
@ -134,6 +148,8 @@
<string name="account_status_regis_conflict"> 用户名已存在</string>
<string name="account_status_regis_success">注册完成</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">服务器不支持注册</string>
<string name="account_status_security_error">安全错误</string>
<string name="account_status_incompatible_server">服务器不兼容</string>
<string name="encryption_choice_none">纯文本内容</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@ -141,11 +157,11 @@
<string name="mgmt_account_delete">删除账号</string>
<string name="mgmt_account_disable">暂时不可用</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">发布头像</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公共秘</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
<string name="mgmt_account_enable">启用账户</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">确定?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">如果删除用户,所有会话信息将会丢失</string>
<string name="attach_record_voice">Record voice 录音</string>
<string name="attach_record_voice">录音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
<string name="account_settings_password">密码</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
@ -153,23 +169,28 @@
<string name="password">密码</string>
<string name="confirm_password">确认密码</string>
<string name="passwords_do_not_match">密码不一致</string>
<string name="invalid_jid">该Jabber ID 无效</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足图片过大</string>
<string name="invalid_jid"> Jabber ID 无效</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足图片过大</string>
<string name="add_phone_book_text">您将添加 %s 至手机联系人列表?</string>
<string name="contact_status_online">在线</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">免费对话</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">自由畅聊</string>
<string name="contact_status_away">离开</string>
<string name="contact_status_extended_away">长时间离开</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">请勿打扰</string>
<string name="contact_status_offline">离线</string>
<string name="muc_details_conference">讨论组</string>
<string name="muc_details_other_members">其他成员</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: 消息碳</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: 客户端状态指示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: 屏蔽指令</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 花名册版本</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: 流管理</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (头像)</string>
<string name="server_info_available">有效</string>
<string name="server_info_unavailable">无效</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公共秘钥公告</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公钥通知</string>
<string name="last_seen_now">最近一次查看为刚刚</string>
<string name="last_seen_min"> 最近一次查看为一分钟前</string>
<string name="last_seen_mins">最近一次查看为 %d 分钟前</string>
@ -178,9 +199,9 @@
<string name="last_seen_day">最近一次查看为一天前</string>
<string name="last_seen_days">最近一次查看为 %d天前</string>
<string name="never_seen">未曾查看</string>
<string name="install_openkeychain">加密信息. 请安装OpenKeychain进行解码.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">未知 OTR指纹</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 发现加密信息</string>
<string name="install_openkeychain">加密信息. 请安装 OpenKeychain 以解密。</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">未知 OTR 指纹</string>
<string name="openpgp_messages_found">发现 OpenPGP 加密信息</string>
<string name="reception_failed">接收失败</string>
<string name="your_fingerprint">你的指纹</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR 指纹</string>
@ -192,6 +213,8 @@
<string name="join_conference">加入讨论组</string>
<string name="delete_contact">删除联系人</string>
<string name="view_contact_details">查看联系人详细信息</string>
<string name="block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="unblock_contact">解除联系人屏蔽</string>
<string name="create">创建</string>
<string name="contact_already_exists">联系人已存在</string>
<string name="join">加入</string>
@ -200,26 +223,26 @@
<string name="save_as_bookmark">保存为书签</string>
<string name="delete_bookmark">删除书签</string>
<string name="bookmark_already_exists">该书签已存在</string>
<string name="you"></string>
<string name="you"></string>
<string name="action_edit_subject">编辑讨论组主题</string>
<string name="conference_not_found">讨论组未找到</string>
<string name="leave">离开</string>
<string name="contact_added_you">联系人已添加你到联系人列表</string>
<string name="add_back">反向添加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">目前读到%s 处</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">目前读到 %s 处</string>
<string name="publish">发布</string>
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像可选择头像 </string>
<string name="publish_avatar_explanation">请注意: 所有关注您最新动态的人将看到该图像.</string>
<string name="publishing">发布…</string>
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像可从相册中选择头像 </string>
<string name="publish_avatar_explanation">请注意: 所有关注您最新动态的人将看到该图像</string>
<string name="publishing">正在发布…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了您的发布请求</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">转换头像出错</string>
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至disk</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">转换头像图片出错</string>
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至磁盘</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按按钮将返回默认头像)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">您的服务器不支持发布头像</string>
<string name="private_message">密谈</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
<string name="send_private_message_to">发送私密消息到%s</string>
<string name="connect">Connect</string>
<string name="send_private_message_to">发送私密消息到 %s</string>
<string name="connect">连接</string>
<string name="account_already_exists">该账号已存在</string>
<string name="next">下一步</string>
<string name="server_info_session_established">当前会话已建立</string>
@ -232,21 +255,193 @@
<string name="conference_requires_password">讨论组设有密码</string>
<string name="enter_password">输入密码</string>
<string name="missing_presence_updates">缺少在线联系人更新</string>
<string name="request_presence_updates">请先发送更新在线联系人请求.\n\n<small>这将用来判断您的联系人所用的客户端类型人.</small></string>
<string name="request_presence_updates">请先发送更新在线联系人的请求。\n\n<small>以判断您的联系人所用的客户端类型。</small></string>
<string name="request_now">现在发送请求</string>
<string name="delete_fingerprint">删除指纹</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">是否确定删除该指纹?</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在没有相互更新在线联系人的情况下发送将会出现未知问题.\n\n<small>到联系人详情确认您订阅的在线联系人.</small></string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在没有相互更新在线联系人的情况下发送将会出现未知问题。\n\n<small>前往联系人详情以验证您订阅的在线联系人。</small></string>
<string name="pref_encryption_settings">加密设置</string>
<string name="pref_force_encryption">强制要求 end-to-end 加密</string>
<string name="pref_force_encryption">强制要求端对端加密</string>
<string name="pref_force_encryption_summary"> 总是发送加密信息(讨论组信息除外)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">不保存加密信息</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">警告:此操作将会导致信息丢失</string>
<string name="pref_expert_options">Expert 选项</string>
<string name="pref_expert_options">导出选项</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用</string>
<string name="title_activity_about">关于 Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">构建及许可证信息</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">静默时间段</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">结束时间</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用静默时间段</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">在静默时间段内通知将保持静音</string>
<string name="pref_use_larger_font"> 放大字体</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">整个app界面使用更大号的字体</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">整个 app 界面使用较大的字体</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">发送按钮显示状态</string>
<string name="pref_use_indicate_received">请求消息回复</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">如果支持消息将会以绿色对勾标识</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">发送按钮采用其他颜色以示发送状态的区别</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_conference_name">讨论组名称</string>
<string name="pref_conference_name_summary">用讨论组的主题来标示讨论组而不是 JID</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 指纹已拷贝到剪贴板!</string>
<string name="conference_banned">你被此讨论组屏蔽</string>
<string name="conference_members_only">此讨论组只允许成员加入</string>
<string name="conference_kicked">你被从此讨论组踢出</string>
<string name="using_account">用账户 %s</string>
<string name="checking_image">正在 HTTP 托管中检查图片</string>
<string name="image_file_deleted">此图片已经被删除</string>
<string name="not_connected_try_again">你没有连接。请稍后重试</string>
<string name="check_image_filesize">检查图片文件尺寸</string>
<string name="message_options">消息选项</string>
<string name="copy_text">拷贝文本</string>
<string name="copy_original_url">拷贝原始URL</string>
<string name="send_again">再次发送</string>
<string name="image_url">图片 URL</string>
<string name="message_text">消息文本</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">已经拷贝 URL 到剪贴板</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已经拷贝到剪贴板</string>
<string name="image_transmission_failed">图片传送失败</string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
<string name="account_details">账户详情</string>
<string name="verify_otr">验证 OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">远程指纹</string>
<string name="scan">扫描</string>
<string name="or_touch_phones">(或轻触手机)</string>
<string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
<string name="shared_secret_hint">提示或问题</string>
<string name="shared_secret_secret">共知的秘密</string>
<string name="confirm">确认</string>
<string name="in_progress">处理中</string>
<string name="respond">回应</string>
<string name="failed">失败</string>
<string name="secrets_do_not_match">秘密不符</string>
<string name="try_again">再试一遍</string>
<string name="finish">完成</string>
<string name="verified">验证通过!</string>
<string name="smp_requested">联系人请求 SMP 验证</string>
<string name="no_otr_session_found">没有找到 OTR 会话</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">保持前台服务</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断你的连接</string>
<string name="choose_file">关闭文件</string>
<string name="receiving_x_file">接收中 %1$s (已完成 %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">下载 %s</string>
<string name="file">文件</string>
<string name="open_x_file"> 打开 %s</string>
<string name="sending_file">发送中 (已完成 %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">准备传送文件</string>
<string name="x_file_offered_for_download">可以下载 %s</string>
<string name="cancel_transmission">取消传送</string>
<string name="file_transmission_failed">文件传送失败</string>
<string name="file_deleted">文件已经删除</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">没有可以打开此文件的应用</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">不能验证指纹</string>
<string name="manually_verify">手工验证</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">你确认验证你的联系人的 OTR 指纹?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">现实动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
<string name="conference_with">与…创建讨论组</string>
<string name="no_conference_server_found">无法找到讨论组服务器</string>
<string name="conference_creation_failed">讨论组创建失败!</string>
<string name="conference_created">讨论组已创建!</string>
<string name="secret_accepted">秘密被接受!</string>
<string name="reset">重置</string>
<string name="account_image_description">账户头像</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">拷贝 OTR 指纹到剪贴板</string>
<string name="fetching_history_from_server">从服务器获取历史记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
<string name="updating">更新中…</string>
<string name="password_changed">密码已修改!</string>
<string name="could_not_change_password">不能修改密码</string>
<string name="otr_session_not_started">要启动加密聊天先发送一条消息</string>
<string name="ask_question">提出问题</string>
<string name="smp_explain_question">如果你和你的联系人有一个共知的秘密(比如一个内部笑话或者仅仅只是上次见面时吃的午餐) 你可以使用这个秘密来验证彼此的指纹。\n\n你的联系人将以大小写敏感的方式给出答案你可以给出提示或问题。</string>
<string name="smp_explain_answer">你的联系人可以通过一个你们共知的秘密来验证指纹。你的联系人给出了如下的提示或问题。</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">你的提示不能为空</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">你共知的秘密不能为空</string>
<string name="manual_verification_explanation">请仔细核对下面显示出来的你的联系人的指纹。\n你可以使用任何可信赖的联系方式比如加密邮件或电话来交换这些指纹信息。</string>
<string name="change_password">修改密码</string>
<string name="current_password">当前密码</string>
<string name="new_password">新密码</string>
<string name="password_should_not_be_empty">密码不能为空</string>
<string name="enable_all_accounts">启用所有账户</string>
<string name="disable_all_accounts">禁用所有账户</string>
<string name="perform_action_with">做一个动作和</string>
<string name="no_affiliation">没有从属关系</string>
<string name="no_role">没有角色</string>
<string name="outcast">抛弃</string>
<string name="member">成员</string>
<string name="advanced_mode">高级模式</string>
<string name="grant_membership">已授予的成员</string>
<string name="remove_membership">吊销的成员</string>
<string name="grant_admin_privileges">授予管理员权限</string>
<string name="remove_admin_privileges">吊销管理员权限</string>
<string name="remove_from_room">从讨论组移出</string>
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改 %s 的从属关系</string>
<string name="ban_from_conference">屏蔽出讨论组</string>
<string name="removing_from_public_conference">你正尝试将 %s 移出一个公共的讨论组。唯一的方式是永远屏蔽这个用户</string>
<string name="ban_now">现在屏蔽</string>
<string name="could_not_change_role">不能修改 %s 的角色</string>
<string name="public_conference">公开访问的讨论组</string>
<string name="private_conference">私密,只有成员可以加入的讨论组</string>
<string name="conference_options">讨论组选项</string>
<string name="members_only">私密(只对成员开放)</string>
<string name="non_anonymous">非匿名</string>
<string name="modified_conference_options">讨论组选项已修改!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">不能修改讨论组选项</string>
<string name="never">从不</string>
<string name="thirty_minutes">30 分钟</string>
<string name="one_hour">1 个小时</string>
<string name="two_hours">2 个小时</string>
<string name="eight_hours">8 个小时</string>
<string name="until_further_notice">直到新的通知</string>
<string name="pref_input_options">输入选项</string>
<string name="pref_enter_is_send">回车是发送</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">用回车键来发送消息</string>
<string name="pref_display_enter_key">显示回车键</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">改变表情键为回车键</string>
<string name="audio">音频</string>
<string name="video">视频</string>
<string name="image">图像</string>
<string name="pdf_document">PDF 文档</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">联系人</string>
<string name="received_x_file">已经收到 %s</string>
<string name="disable_foreground_service">禁用前端服务</string>
<string name="touch_to_open_conversations">轻触打开 Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">头像已经发布!</string>
<string name="sending_x_file">发送中 %s</string>
<string name="offering_x_file">提供中 %s</string>
<string name="hide_offline">隐藏离线联系人</string>
<string name="disable_account">禁用账户</string>
<string name="contact_is_typing">%s 正在输入…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
<string name="pref_chat_states">键盘输入通知</string>
<string name="pref_chat_states_summary">让对方知道你正在输入新消息</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">无法找到显示位置的应用</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="received_location">位置已收到</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation 已关闭</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">离开讨论组</string>
<string name="pref_certificate_options">证书选项</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不相信系统 CA</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">所有证书必须人工通过</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">移除证书</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">删除人工通过的证书</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">没有人工通过的证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">移除证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除选项</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 个证书已被删除</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="other">选择 %d 个联系人</item>
</plurals>
</resources>