Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (962 of 962 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/it/
This commit is contained in:
random_r 2023-02-01 08:53:07 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 9a561511d1
commit 93cb17834a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -83,8 +83,8 @@
<string name="preparing_image">Preparazione per l\'invio dell\'immagine</string> <string name="preparing_image">Preparazione per l\'invio dell\'immagine</string>
<string name="preparing_images">Preparazione per l\'invio delle immagini</string> <string name="preparing_images">Preparazione per l\'invio delle immagini</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego…</string> <string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego…</string>
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string> <string name="action_clear_history">Svuota la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della conversazione</string> <string name="clear_conversation_history">Svuota la cronologia della conversazione</string>
<string name="clear_histor_msg">Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string> <string name="clear_histor_msg">Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_file_dialog">Elimina file</string> <string name="delete_file_dialog">Elimina file</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string> <string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string>
@ -363,7 +363,7 @@
<string name="account_image_description">Avatar del profilo</string> <string name="account_image_description">Avatar del profilo</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string> <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string> <string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string> <string name="clear_other_devices">Elimina dispositivi</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string> <string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuove chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto?</string> <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuove chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string> <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>