Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.5% (940 of 984 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/it/
This commit is contained in:
Anonymous 2024-04-05 05:54:23 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 2b4cac25f9
commit 0fc2e2512b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -79,7 +79,9 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego…</string> <string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego…</string>
<string name="action_clear_history">Svuota la cronologia</string> <string name="action_clear_history">Svuota la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Svuota la cronologia della conversazione</string> <string name="clear_conversation_history">Svuota la cronologia della conversazione</string>
<string name="clear_histor_msg">Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string> <string name="clear_histor_msg">Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa conversazione?
\n
\n<b>Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_file_dialog">Elimina file</string> <string name="delete_file_dialog">Elimina file</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string> <string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string>
<string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string> <string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string>
@ -178,7 +180,7 @@
<string name="unpublish_pgp_message">Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string> <string name="unpublish_pgp_message">Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Chiave pubblica OpenPGP pubblicata.</string> <string name="openpgp_has_been_published">Chiave pubblica OpenPGP pubblicata.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Attiva profilo</string> <string name="mgmt_account_enable">Attiva profilo</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Vuoi davvero eliminare il tuo profilo\? La sua eliminazione cancellerà tutta la cronologia delle conversazioni</string> <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Vuoi davvero eliminare il tuo profilo? La sua eliminazione cancellerà tutta la cronologia delle conversazioni</string>
<string name="attach_record_voice">Registra la voce</string> <string name="attach_record_voice">Registra la voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Indirizzo XMPP</string> <string name="account_settings_jabber_id">Indirizzo XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Blocca indirizzo XMPP</string> <string name="block_jabber_id">Blocca indirizzo XMPP</string>
@ -705,7 +707,8 @@
<string name="error_trustkey_device_list">Impossibile ricevere l\'elenco dispositivi</string> <string name="error_trustkey_device_list">Impossibile ricevere l\'elenco dispositivi</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossibile ricevere le chiavi di cifratura</string> <string name="error_trustkey_bundle">Impossibile ricevere le chiavi di cifratura</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string> <string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa conversazione?\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string> <string name="disable_encryption_message">Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa conversazione?
\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string>
<string name="disable_now">Disattiva adesso</string> <string name="disable_now">Disattiva adesso</string>
<string name="draft">Bozza:</string> <string name="draft">Bozza:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Cifratura OMEMO</string> <string name="pref_omemo_setting">Cifratura OMEMO</string>