Update translations
This commit is contained in:
parent
73f012133a
commit
ea678bb8d8
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<summary xml:lang="zh_CN">现代 XMPP 聊天客户端</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Modern XMPP Sohbet İstemcisi</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sq">Klient Modern Fjalosjesh XMPP</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru">Современный XMPP клиент</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pt_BR">Cliente de Chat XMPP Moderno</summary>
|
||||
|
@ -40,6 +41,7 @@
|
|||
<p xml:lang="zh_CN">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık kaynaklı bir sohbet uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önünde bulundurarak temiz ve güvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pålitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.</p>
|
||||
<p xml:lang="sq">Dino është një klient modern fjalosjesh, me burim të hapur, për desktop. Ai përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p>
|
||||
<p xml:lang="ro">Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt_BR">Dino é um cliente moderno de código aberto de chat para desktop. Ele foca em oferecer uma experiência Jabber/XMPP transparente e confiável levando em consideração a sua privacidade.</p>
|
||||
|
@ -69,6 +71,7 @@
|
|||
<p xml:lang="zh_CN">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">OMEMO ve OpenPGP ile baştan sona şifreleme destekler ve "okundu" bilgisi, "yazıyor..." bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin ayarlanabilmesini sağlar.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.</p>
|
||||
<p xml:lang="sq">Mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formësim veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime shtypjeje.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.</p>
|
||||
<p xml:lang="ro">Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt_BR">Ele suporta criptografia ponta-a-ponta com OMEMO e OpenPGP e, além disso, permite configurar funcionalidades relativas à privacidade como notificações de leitura, recebimento e escrita.</p>
|
||||
|
@ -98,6 +101,7 @@
|
|||
<p xml:lang="zh_CN">Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Dino sunucudan konuşma geçmişini sunucudan çeker ve diğer cihazlara senkronize eder.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra enheter.</p>
|
||||
<p xml:lang="sq">Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje të tjera.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Dino загружает историю с сервера и синхронизирует сообщения с другими устройствами.</p>
|
||||
<p xml:lang="ro">Dino preia istoricul discuțiilor de pe server și sincronizează mesajele cu celelalte dispozitive.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt_BR">Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros dispositivos.</p>
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ pt
|
|||
pt_BR
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
sr
|
||||
sq
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
tr
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "البارحة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[4] "منذ %i دقائق"
|
|||
msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "لا يمكن الاتصال بـ %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "العنوان غير صالح"
|
||||
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "افتح موقع الويب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
|
||||
|
@ -651,41 +651,41 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s يكتب حاليا…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "غير مشفّرة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "تعذر إرسال الرسالة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -770,6 +770,10 @@ msgstr "الإشعار عند تلقي رسائل جديدة"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "تحويل الوجوه المبتسمة إلى إيموجي"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -62,19 +62,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
|
|||
msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara mateix"
|
||||
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "L'adreça no és vàlida"
|
||||
|
||||
|
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Obre el lloc web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
|
||||
|
@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s està escrivint…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sense xifrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l.%M %p"
|
||||
|
@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Client de xat XMPP modern"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -643,41 +643,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -762,6 +762,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -60,19 +60,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr[0] "vor %i min"
|
|||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ungültige Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Webseite öffnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
||||
|
@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s und %s tippen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tippt…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Unverschlüsselt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -642,41 +642,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -55,19 +55,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -632,41 +632,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -751,6 +751,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/eo/>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
|||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ne povus konekti al %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Nevalida adreso"
|
||||
|
||||
|
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registriĝi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi"
|
||||
|
@ -642,41 +642,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Neĉifrita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d-a %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d-a %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 19:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "hace %i min"
|
|||
msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "No se pudo conectar a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Dirección inválida"
|
||||
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechazar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Abrir sitio web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
|
||||
|
@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "%s y %s están escribiendo…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está escribiendo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sin cifrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Convertir smileys en emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Cliente de XMPP moderno"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 11:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
|
|||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Helbide ez balioduna"
|
||||
|
||||
|
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Webgunea ireki"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Izena eman"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
||||
|
@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s idazten ari da…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Enkriptatu gabe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Ezin da mezua bidali"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -763,6 +763,10 @@ msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "XMPP txat bezero modernoa"
|
||||
|
|
370
main/po/fa.po
370
main/po/fa.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 13:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پرونده از حداکثر حجم بارگذاری سرور بیشتر است."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
|
||||
|
@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "من"
|
|||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصویر ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایل ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصویر دریافت شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایل دریافت شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
||||
|
@ -64,41 +64,41 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "دیروز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "من یک دقیقه پیش"
|
||||
msgstr[1] "من چند دقیقه پیش"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "همین الان"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مالک"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عضو"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
msgid "User"
|
||||
|
@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "کاربر"
|
|||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دعوت"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دعوت کردن به کنفرانس"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تماس خصوصی را شروع کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لگد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
|
||||
msgid "Grant write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجوز نوشتن بدهید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
|
||||
msgid "Revoke write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجوز نوشتن را لغو کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایل انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
|
@ -147,29 +147,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لغو کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sاز سمت %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این کنفرانس به شما مجوز ارسال پیام نمی دهد."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست مجوز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جستوجو پیام"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعضا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "آغاز"
|
|||
#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "وارد کانال شو"
|
||||
msgstr "عضو کانال شوید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||
|
@ -193,52 +193,52 @@ msgstr "وارد کانال شو"
|
|||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:220
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیوستن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازگشت"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیوستن…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز ورود برای ورود به اتاق لازم است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عضویت در کنفرانس یا ایجاد آن ممنوع است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتاق وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجاز به ایجاد اتاق نیست"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتاق مخصوص اعضا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یک نام دیگر انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
|
||||
|
@ -246,42 +246,42 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتصال برقرار نشد%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آدرس نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضافه کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i search result"
|
||||
msgid_plural "%i search results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%i نتیجه جست وجو"
|
||||
msgstr[1] "%iنتایج جست وجو"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "In %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "With %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "با%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست اشتراک"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تایید کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
|
||||
|
@ -300,55 +300,55 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دعوت به %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sشمارا دعوت به %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست مجوز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sدرخواست مجوز نوشتن در%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنظیمات محلی"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارسال اعلان تایپ کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرستادن رسید های خواندنی"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعلانات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
|
@ -364,73 +364,73 @@ msgstr "خاموش"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط وقتی ذکر شده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیش فرض:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجوزها"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Request permission to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست ارسال پیام کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جزئیات کنفرانس"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلاعات تماس"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسدود کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارتباطات و به روز رسانی وضعیت در هر دو جهت مسدود شده است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام اتاق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توضیحات اتاق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مداوم"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بعد از رفتن آخرین فرد اتاق دوام خواهد داشت"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قابلیت جستجوی عمومی"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افراد ممکن است موضوع را تغییر دهند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
||||
msgid "Permission to view JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اجازه مشاهده JIDها"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای افراد را مشاهده کند؟"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
|
@ -438,39 +438,39 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "A password to restrict access to the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز برای محدود کردن دسترسی به اتاق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعدیل شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط افراد دارای صدا می توانند پیام ارسال کنند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط اعضا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط اعضا می توانند وارد اتاق شوند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخچه پیام"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده توسط اتاق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکربندی اتاق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/main_window.vala:198
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
|
@ -495,194 +495,194 @@ msgstr "مدیریت اکانت ها"
|
|||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز اشتباه است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گواهی TLSنامعتبر است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف حساب%s؟"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نماد را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصاویر"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمامی فایل ها"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برقراری ارتباط…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متصل"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قطع شده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضافه کردن حساب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرور نمی تواند اثبات کند%s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گواهی امنیتی آن مورد اعنماد سیستم عامل شما نیست."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گواهی امنیتی آن برای دامنه دیگری صادر می شود."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گواهی امنیتی آن فقط در آینده معتبرخواهدشد."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گواهی امنیتی منقضی شده است."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورود به سیستم%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now use the account %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اکنون می توانید از حساب استفاده کنید%s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام کاربری یا رمز اشتباه است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشکلی پیش آمد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ پاسخی از طرف سرور وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت نام در%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرور نیاز به ثبت نام از طریق یک وب سایت دارد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
|
||||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سایت را باز کنید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بررسی%s برای کسب اطلاعات در مورد نحوه ثبت نام"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام خیلی طولانی است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ویرایش شده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s,%sو%i در حال چت با دیگران …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s,%sو%sدرحال چت کردن …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sو%sدر حال چت کردن …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s در حال نوشتن.…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمزگذاری نشده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارسال پیام ممکن نیست"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این مخاطب می خواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -692,20 +692,20 @@ msgstr "در حال دانلود %s…"
|
|||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ارائه شده :%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پرونده ارائه شده:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پرونده ارائه شده است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتقال فایل انجام نشد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
|
||||
msgid "Today"
|
||||
|
@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "%a , %b %d"
|
|||
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||
msgid "Send a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارسال پرونده"
|
||||
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
|
||||
msgid "Update message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام را به روز کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
||||
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای شروع مکلمه یا پیوستن به کانال اینجا کلیک کنید."
|
||||
|
||||
#: main/data/unified_main_content.ui:100
|
||||
msgid "You have no open chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شما چت باز ندارید"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
|
@ -741,23 +741,27 @@ msgstr "کاربری"
|
|||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بریدگی کوچک"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزودن مخاطب"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هنگام ورود پیام جدید اطلاع دهید"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "شکلک را تبدیل کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
|
@ -770,6 +774,9 @@ msgid ""
|
|||
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
||||
"privacy in mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focusesها on "
|
||||
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
||||
"privacy in mind."
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -777,28 +784,33 @@ msgid ""
|
|||
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
||||
"notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هIt supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
|
||||
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
||||
"notifications."
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کDino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
|
||||
"devices."
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||
msgid "No active search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جستجوی فعال نیست"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:52
|
||||
msgid "Type to start a search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای شروع جستجو تایپ کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:85
|
||||
msgid "No matching messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ پیام مطابقی وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:100
|
||||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "املا را امتحان کنید یا فیلتر ها را حذف کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -810,47 +822,47 @@ msgstr "فراگیر"
|
|||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گفتوگو"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:52
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهت یابی"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:57
|
||||
msgid "Jump to next conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به مکالمه بعدی"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:64
|
||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازگشت به مکلمه قبلی"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "میانبر های صفحه کلید"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درباره دینو"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام محلی"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ حسابی پیکر بندی نشده است"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضافه کردن حساب"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
|
||||
|
@ -859,7 +871,7 @@ msgstr "ساخت کاربری"
|
|||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتصال ایمن برقرار نشد"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
|
@ -867,27 +879,27 @@ msgstr "پیوند"
|
|||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یک سرور عمومی انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یا آدرس سرور را مشخص کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در عوض وارد شوید"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرور دیگری انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "همه تنظیم شده!"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتمام"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No active conversations"
|
||||
#~ msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/fi/>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min sitten"
|
|||
msgstr[1] "%i min sitten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Juuri nyt"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Väärä osoite"
|
||||
|
||||
|
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Palvelin vatii kirjautumaan verkkosivuston kautta"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröity"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
|
||||
|
@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s kirjoittaa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Salaamaton"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Viestiä ei voi lähettää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 22:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i min"
|
|||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Adresse invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Certificat TLS invalide"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis un site Web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Ouvrir le site Web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S’inscrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s est en train d’écrire…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non chiffré"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Impossible d’envoyer le message"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "le %x à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "le %x à %lh %M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "le %d %b à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "le %d %b à %lh %M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a à %lh %M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notifier de l’arrivée de nouveaux messages"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Convertir les émoticônes typographiques en emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Client de clavardage XMPP moderne"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 03:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Onte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "fai %i min"
|
|||
msgstr[1] "fai %i minutos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Xusto agora"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Non se conectou a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Enderezo non válido"
|
||||
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Só cando te mencionan"
|
|||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Por omisión: %s"
|
||||
msgstr "Por defecto: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
||||
msgid "Request"
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Certificado TLS non válido"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "O servidor precisa que te rexistres a través dun sitio web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Abrir sitio web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está a escribir…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Imposible enviar a mensaxe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Converter risoños a emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Cliente moderno para conversas XMPP"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/hu/>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
|
|||
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -643,41 +643,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Titkosítatlan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Smiley-k átalakítása emojikká"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 23:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i menit yang lalu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Sesaat lalu"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tidak terhubung ke %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Alamat tidak valid"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Akun dapat digunakan %s."
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr "Username atau kata sandi salah"
|
||||
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
|
@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Server ini mengharuskan pendaftaran melalui website"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Buka website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
|
||||
|
@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s sedang mengetik…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Tidak terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Beri tahu saat ada pesan"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Ubah smiley menjadi emoji"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Aplikasi chat XMPP modern"
|
||||
|
|
108
main/po/ie.po
108
main/po/ie.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Li grandore de file excede li maximum del servitor."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Yer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "ante %i min"
|
|||
msgstr[1] "ante %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Strax"
|
||||
|
||||
|
@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Remover"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
|
||||
msgid "Grant write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dar li permission scrir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
|
||||
msgid "Revoke write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revocar li permission scrir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecter un file"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
|
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "%s de %s"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demandar li permission"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ne successat conexer a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Adresse es ínvalid"
|
||||
|
||||
|
@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Adjunter"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%i search result"
|
||||
msgid_plural "%i search results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%i resultate de sercha"
|
||||
msgstr[1] "%i resultates de sercha"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
|||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demande de permission"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
|
@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Predefinit: %s"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demandar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permissiones"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Request permission to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demandar li permission inviar missages"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
|
@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Occupantes posse cambiar li tema"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
||||
msgid "Permission to view JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permission vider JIDs"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Contrasigne"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "A password to restrict access to the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refusar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "Adjunter un conto"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Li servitor ne posset provar que it es %s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su certificat ne have fide de vor sistema operativ."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su certificat es emisset por un altri dominia."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su certificat va esser valid solmen in li futur."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su certificat ha expirat."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Inregistrar se in %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now use the account %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu vu posse usar li conto %s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
|
@ -602,13 +602,13 @@ msgstr "Li servitor besona r"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
|
||||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperter li website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Visita %s por li information pri registration"
|
||||
|
@ -619,63 +619,63 @@ msgstr "Li missage es tre long"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "redactet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, %s e %i altri tippa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, %s e %s tippa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s e %s tippa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s tippa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Ínciffrat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne successat inviar li missage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "%a, %d %b"
|
|||
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||
msgid "Send a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inviar un file"
|
||||
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
|
||||
msgid "Update message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualisar li missage"
|
||||
|
||||
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
||||
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
||||
|
@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Notificar quande un missage ariva"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Un modern client de conversationes XMPP"
|
||||
|
@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "Controla li ortografie o remove filtres"
|
|||
|
||||
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "General"
|
|||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:52
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
|
|||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Indirizzo non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Apri il sito web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
||||
|
@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s sta scrivendo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Impossibile inviare il messaggio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l:%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Trasforma le faccine in emoji"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Client di chat moderno per XMPP"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,26 +65,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "たった今"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%s に接続できませんでした"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "アドレスが不正です"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求してい
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Web サイトを開く"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
|
||||
|
@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s さんが入力しています…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "非暗号化"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "メッセージを送信できません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b%d日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b%d日、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a曜日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a曜日、%p %l∶%M"
|
||||
|
@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "新しいメッセージが届いたときに通知"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "スマイリーを絵文字に変換"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "現代的な XMPP チャット クライアント"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 분 이전에"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "방금 전"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,11 +602,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "웹사이트 열기"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "등록"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 이(가) 입력 중…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -758,6 +758,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/lb/>\n"
|
||||
|
@ -60,19 +60,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
|||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ongülteg Adress"
|
||||
|
||||
|
@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Websäit opmaachen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registréieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
||||
|
@ -637,41 +637,41 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s ass um schreiwen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onverschlësselt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Konnt de Message net schécken"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modernen XMPP Chat Client"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 22:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Vakar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes"
|
|||
msgstr[2] "prieš %i minučių"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ką tik"
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Neteisingas adresas"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atmesti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Atverti internetinę svetainę"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registruotis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s ir %s rašo…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s rašo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Nešifruota"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Šiuolaikinė XMPP pokalbių kliento programa"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
|
|||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ugyldig adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -505,8 +505,9 @@ msgid "Invalid TLS certificate"
|
|||
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -606,11 +607,11 @@ msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Åpne nettside"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
||||
|
@ -643,41 +644,41 @@ msgstr "%s og %s skriver…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s skriver…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Ukryptert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Kunneikke sende melding"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -762,6 +763,10 @@ msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Moderne XMPP-sludreklient"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min. geleden"
|
|||
msgstr[1] "%i min. geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ongeldig adres"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "De server vereist registratie via een website"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Website openen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren"
|
||||
|
@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s zijn %s aan het typen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s is aan het typen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Een moderne XMPP-chatclient"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nl_BE/>\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
|
|||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "De server vereist registratie via ne website"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %lu%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ièr"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "fa %i minuta"
|
|||
msgstr[1] "fa %i minutas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara meteis"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Connexion impossibla a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "L’adreça es invalida"
|
||||
|
||||
|
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Dobrir lo site web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Se marcar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
|
||||
|
@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s e %s escrivon…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s escriu…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Pas chifrat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Mandadís del messatge impossible"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -763,6 +763,10 @@ msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Convertir los « smileys » en emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Client XMPP modèrn"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "%i minuty temu"
|
|||
msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Przed chwilą"
|
||||
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Niepoprawny adres"
|
||||
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Otwórz stronę internetową"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s i %s piszą…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s pisze…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Bez szyfrowania"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Powiadom, gdy nadejdzie wiadomość"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Nowoczesny komunikator XMPP"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
|
|||
msgstr[1] "%i mins atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Endereço inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -551,23 +551,24 @@ msgstr "Adicionar conta"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O servidor não conseguiu provar ser %s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu certificado securitário não é confiável para o seu sistema operacional."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seu certificado securitário é emitido para outro domínio."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seu certificado securitário só se tornará válido no futuro."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seu certificado securitário está expirado."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -604,11 +605,11 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Abrir website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
||||
|
@ -641,41 +642,41 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está digitando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Não-criptografado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -760,6 +761,10 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys para emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Moderno cliente de chat XMPP"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
|
|||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Endereço inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "O servidor requer registro através de um site"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Abrir website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar"
|
||||
|
@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está digitando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sem Criptografia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d de %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d de %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys para emojis"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Cliente de Chat XMPP Moderno"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "Acum %i minute"
|
|||
msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Chiar acum"
|
||||
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Adresă invalidă"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Certificat TLS invalid"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respinge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Deschide site-ul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Înregistrează-te"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
||||
|
@ -647,41 +647,41 @@ msgstr "%s și %s tastează…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tastează…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Necriptat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nu se poate transmite mesajul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -766,6 +766,10 @@ msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Client XMPP de discuții modern"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "%i минуты назад"
|
|||
msgstr[2] "%i минут назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Только что"
|
||||
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Не удаётся подключиться к %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Недействительный адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Недействительный TSL сертификат"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Сервер требует пройти авторизацию чере
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Открыть веб-сайт"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации"
|
||||
|
@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s и %s печатают…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s печатает…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Не зашифровано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Не удаётся отправить сообщение"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M, %x"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M, %x %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Уведомлять о новых сообщениях"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Превращать смайлы в эмодзи"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Современный XMPP клиент"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 12:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H : %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
|
|||
msgstr[1] "%i minuter sedan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just nu"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ogiltig adress"
|
||||
|
||||
|
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Servern kräver registrering genom en webbsida"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Öppna webbsida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
|
||||
|
@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s och %s skriver…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s skriver…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Okrypterat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Konvertera smileys till emojin"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modern XMPP-chattklient"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "நேற்று"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -760,6 +760,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i dakika önce"
|
|||
msgstr[1] "%i dakıka önce"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Şu an"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Geçersiz adres"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Sunucu bir websitesine kayıt olmanı şart koşuyor"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Web sitesini aç"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
|
||||
|
@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s ve %s yazıyor…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s yazıyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Şifrelenmemiş"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Mesaj gönderilemedi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Mesaj ulaştığında bildirim gönder"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "İfadeleri emoji olarak göster"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Modern XMPP Sohbet İstemcisi"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Учора"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[1] "%i хвилини тому"
|
|||
msgstr[2] "%i хвилин тому"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Щойно"
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Недійсна адреса"
|
||||
|
||||
|
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-са
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Відкрити веб-сайт"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації"
|
||||
|
@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s і %s друкують…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s друкує…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Нешифровано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M, %x"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M, %x %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -763,6 +763,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 04:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -65,26 +65,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
||||
|
@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "聊天室内人数过多"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr "无法连接到%s"
|
||||
msgstr "无法连接到 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "无效的地址"
|
||||
msgstr "无效地址"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "拒绝"
|
|||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "邀请加入 %s"
|
||||
msgstr "对 %s 的邀请"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "无效的 TLS 证书"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "移除账户 %s?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
|
@ -550,23 +550,23 @@ msgstr "添加帐号"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服务器无法证明它是 %s。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其安全证书不受你的操作系统信任。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其安全证书已颁发给另一个域名。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其安全证书只会在将来有效。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其安全证书已过期。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "出现了一些问题"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "服务器未响应"
|
||||
msgstr "服务器无响应"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "打开网站"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
||||
|
@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 正在输入…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "未加密"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "无法发送消息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%l∶%M %p"
|
||||
|
@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "新消息到达时通知"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "现代 XMPP 聊天客户端"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分鐘前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "剛才"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "無法連線到 %s"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "無效的位址"
|
||||
|
||||
|
@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "伺服器要求通過網頁進行註冊"
|
|||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "開啓網頁"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "註冊"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
|
||||
|
@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 正在輸入…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "未加密"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "無法傳送訊息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x,%p%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b%d日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b%d日,%p%l:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%p%l∶%M"
|
||||
|
@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "有新訊息時提醒"
|
|||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "將文字表情轉換爲表情圖標"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "現代化的 XMPP 用戶端聊天軟件"
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ de
|
|||
en
|
||||
es
|
||||
eu
|
||||
fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
gl
|
||||
|
@ -24,6 +25,7 @@ pt
|
|||
pt_BR
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
sq
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
|
258
plugins/omemo/po/fa.po
Normal file
258
plugins/omemo/po/fa.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,258 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
|
||||
"that you do not trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156
|
||||
msgid "Manage devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
|
||||
msgid "Fingerprints differ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
|
||||
msgid "Fingerprints match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
|
||||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
|
||||
"see messages encrypted with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
|
||||
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
|
||||
"uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||
msgid "Inactive keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156
|
||||
msgid "Manage devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerer aparates"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ne have fide por ti-ci aparate. Vu fórsan manca alcun missages."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
|
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
|
||||
msgid "Fingerprints differ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fingre-printes difere"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
|
||||
msgid "Fingerprints match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fingre-printes es identic"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
|
||||
|
@ -111,6 +111,8 @@ msgstr "Rejecter li clave"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blocar ciffrat communication con li aparate del contacte quel usa ti-ci "
|
||||
"clave."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||
|
@ -122,6 +124,8 @@ msgstr "Acceptar li clave"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permisser ciffrat communication con li aparate del contacte quel usa ti-ci "
|
||||
"clave."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
|
@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "acceptat"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
|
||||
msgstr "To significa que %s posse usar it por reciver e inviar missages."
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +165,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
|
||||
"see messages encrypted with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To significa que %s posse usar it por deciffrar vor missages e que vu ne va "
|
||||
"vider li missages ciffrat med it."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -228,6 +234,7 @@ msgstr "Automaticmen acceptar nov claves"
|
|||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nov claves de ciffration de ti-ci contacte va esser acceptat automaticmen."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
|
@ -249,6 +256,8 @@ msgstr "Ínactiv claves"
|
|||
msgid ""
|
||||
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nov claves de ciffration de vor altri aparates va esser acceptat "
|
||||
"automaticmen."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ro/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ru/>\n"
|
||||
|
|
287
plugins/omemo/po/sq.po
Normal file
287
plugins/omemo/po/sq.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,287 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
|
||||
"that you do not trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ka përdorur një pajisje jo të besuar. S’do të shihni mesazhe prej "
|
||||
"pajisjesh që nuk i besoni."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156
|
||||
msgid "Manage devices"
|
||||
msgstr "Administroni pajisje"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nuk e beson këtë pajisje. Kjo do të thotë, mund të jeni duke humbur "
|
||||
"mesazhe."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr "Administroni Kyç"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krahasoni shenjën e gishtave, shenjë pas shenje, me atë të shfaqur në "
|
||||
"pajisjen e kontaktit tuaj."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
|
||||
msgid "Fingerprints differ"
|
||||
msgstr "Shenjat e gishtave janë të ndryshme"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
|
||||
msgid "Fingerprints match"
|
||||
msgstr "Shenjat e gishtave përputhen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuloje"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Ripohojeni"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr "Verifikoni kyç"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesazhe të ardhshme dërguar nga %s prej pajisjes që përdor këtë kyç do të "
|
||||
"theksohen te dritarja e fjalosjes."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr "Shenjat e gishtave nuk përputhen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
|
||||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ju lutemi, verifikoni se po krahasoi shenjat e sakta të gishtave. Nëse "
|
||||
"shenjat e gishtave nuk përputhen, llogaria e %s mund të komprometohet dhe "
|
||||
"duhet të shihni mundësinë e hedhjes poshtë të këtij kyçi."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Verifikoni shenja gishtash kyçi"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krahasoni shenjën e gishtit të këtij kyçi me shenjën e gishtit të shfaqur në "
|
||||
"pajisjen e kontaktit."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr "Hidhe tej kyçin"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blloko komunikim të fshehtëzuar me pajisjen e kontaktit që përdor këtë kyç."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr "Pranoje kyçin"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lejo komunikim të fshehtëzuar me pajisjen e kontaktit që përdor këtë kyç."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr "Ky kyç aktualisht është %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr "i pranuar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjo do të thotë se mund të përdoret nga %s për të marrë dhe dërguar mesazhe "
|
||||
"të fshehtëzuara."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr "i verifikuar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër, është verifikuar për t’u përputhur me kyçin në pajisjen e "
|
||||
"kontaktit."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr "i hedhur poshtë"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
|
||||
"see messages encrypted with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjo do të thotë se s’mund të përdoret nga %s për të deshifruar mesazhet "
|
||||
"tuaja, dhe s’do të shihni dot mesazhe të fshehtëzuara me të."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
|
||||
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’do të shihni dot mesazhe të fshehtëzuar prej pajisjes së %s që përdor këtë "
|
||||
"kyç. Më anë tjetër, ajo pajisje s’do të jetë në gjendje të deshifrojë më "
|
||||
"mesazhet tuaja."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
|
||||
"uses this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do të jeni në gjendje të shkëmbeni mesazhe të fshehtëzuar me pajisjen e %s "
|
||||
"që përdor këtë kyç."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Mbrapsht"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Administroni"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr "Ky kontakt ka pajisje të reja"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr "Shenjë e vet gishtash"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connection"
|
||||
msgstr "Do të prodhohet gjatë lidhjes së parë"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr "Lypset vendim besimi OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr "Shtuat një pajisje të re për llogarinë %s?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Fshehtëzim"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] "%d pajisje OMEMO"
|
||||
msgstr[1] "%d pajisje OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "Administrim Kyçesh OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr "Prano automatikisht kyçe të rinj"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
|
||||
msgstr "Kyçe të rinj fshehtëzimi nga ky kontakt do të pranohen automatikisht."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr "Kyç i vet"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr "Kyçe të rinj"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr "Kyçe të përshoqëruar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||
msgid "Inactive keys"
|
||||
msgstr "Kyçe jo aktivë"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kyçe të rinj fshehtëzimi prej pajisjesh tuaja të tjera do të pranohen "
|
||||
"automatikisht."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Të pranuar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Të hedhur tej"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Të verifikuar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Të papërdorur"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 13:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
msgstr "Anahtarı reddet"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ayrıca, kişinin cihazındaki anahtarla eşleştiği doğrulandı."
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr "reddedilmiş"
|
||||
msgstr "reddedildi"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ de
|
|||
en
|
||||
es
|
||||
eu
|
||||
fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
gl
|
||||
|
@ -24,6 +25,7 @@ pt
|
|||
pt_BR
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
sq
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ar/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/de/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/eu/>\n"
|
||||
|
|
50
plugins/openpgp/po/fa.po
Normal file
50
plugins/openpgp/po/fa.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
|
||||
msgid "Key publishing disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
|
||||
msgid "Error in GnuPG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
msgid "No keys available. Generate one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
|
||||
msgid "Select key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
|
||||
msgid "Querying GnuPG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
|
||||
msgid "Key not in keychain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/pl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue