Update Translations
Arabic: ButterflyOfFire Basque: beriain Chinese (Simplified): Sak94664 Dutch: flevop, Nathan Follens Flemish: Nathan Follens French: Sioul Galician: Xosé M German: H A, ssantos Luxembourgish: Dennis Fink Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy Romanian: Licaon Kter Spanish: sergio
This commit is contained in:
parent
446e86d4ad
commit
4c8f4bef66
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
<p xml:lang="fr">Dino est un client de chat libre et moderne pour le bureau. Il tente de fournir une expérience Jabber/XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à l’esprit votre vie privée.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de conversaciones moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">Dino ist ein moderner, quelloffener Chat Client. Er bietet eine aufgeräumte und robuste Jabber/XMPP Erfahrung und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p>
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
|||
<caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption>
|
||||
<caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption>
|
||||
<caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption>
|
||||
<caption xml:lang="es">Iniciar conversación</caption>
|
||||
<caption xml:lang="es">Iniciar Conversación</caption>
|
||||
<caption xml:lang="de">Unterhaltung starten</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ar">الشروع في محادثة</caption>
|
||||
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
|
||||
|
|
169
main/po/ar.po
169
main/po/ar.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -18,43 +17,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم إرسال الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم إرسال الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم استلام الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم استلام الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "طلب اشتراك"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "رفض"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال بـ %s"
|
||||
|
@ -117,69 +116,86 @@ msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "إضافة حساب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "يجب أن يكون JID على شكل “user@example.com”"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "لا ردّ مِن طرف الخادم"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "قم بالتسجيل على %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "التسجيلات مفتوحة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "أنا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "البارحة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -191,7 +207,7 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] "منذ %i دقائق"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
@ -212,23 +228,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "إضافة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "الإلتحاق بقناة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "الشروع في محادثة"
|
||||
|
@ -269,15 +285,27 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "إدارة الحسابات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
|
||||
|
||||
|
@ -318,11 +346,11 @@ msgstr[5] "يكتبون…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "توقفَ عن الكتابة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
|
@ -447,11 +475,11 @@ msgstr "استكشاف مُعرّفي JID الحقيقيين"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "من يمكنهم استكشاف مُعرّفي JID الحقيقيين؟"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -563,7 +591,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "الحسابات"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "اللقب المحلي"
|
||||
|
||||
|
@ -575,31 +602,52 @@ msgstr "لم يتم إعداد أي حساب بعد"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "إضافة حساب"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "إختر خادمًا عموميًا"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "أو قم بإدخال عنوان خادم"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "قم بتسجيل الدخول بدلاً من ذلك"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "إختيار سيرفر آخَر"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "غير مشفّرة"
|
||||
|
@ -676,6 +724,9 @@ msgstr "لا توجد رسائل متطابقة"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "تحقق مِن التدقيق الإملائي أو حاول إزالة فلاتر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "يجب أن يكون JID على شكل “user@example.com”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "نسخ العنوان"
|
||||
|
||||
|
|
176
main/po/ca.po
176
main/po/ca.po
|
@ -5,9 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -17,41 +16,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Petició de subscripció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acepta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,69 +113,86 @@ msgstr "El certificat TLS és invàlid"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -184,7 +200,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "fa %i minut"
|
||||
msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara mateix"
|
||||
|
@ -205,23 +221,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -262,15 +278,27 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestiona els comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Cap conversa activa"
|
||||
|
||||
|
@ -307,11 +335,11 @@ msgstr[1] "estan escrivint…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha parat d'escriure"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +468,7 @@ msgstr "Qui pot descobrir els JID reals?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -553,7 +581,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Àlias local"
|
||||
|
||||
|
@ -565,31 +592,52 @@ msgstr "No hi ha cap compte configurat"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sense xifrar"
|
||||
|
|
156
main/po/de.po
156
main/po/de.po
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -14,41 +13,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
@ -111,69 +110,86 @@ msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Keine Antwort vom Server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Konto auf %s erstellen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Registrierung öffnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d. %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -181,7 +197,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "vor %i min"
|
||||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
@ -202,23 +218,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal beitreten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Unterhaltung starten"
|
||||
|
@ -259,15 +275,27 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keine Konten aktiv"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Konten verwalten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -304,11 +332,11 @@ msgstr[1] "tippen gerade…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +466,7 @@ msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -551,7 +579,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokaler Alias"
|
||||
|
||||
|
@ -563,32 +590,52 @@ msgstr "Keine Konten konfiguriert"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Wähle einen öffentlichen Server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Oder gib eine Serveradresse an"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Stattdessen anmelden"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Anderen Server wählen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Unverschlüsselt"
|
||||
|
@ -669,6 +716,9 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Überprüfe die Schreibweise oder entferne Filter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Link-Adresse Kopieren"
|
||||
|
||||
|
|
175
main/po/dino.pot
175
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -115,69 +115,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -185,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -206,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -263,15 +280,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -308,11 +337,11 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -441,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -553,7 +582,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -565,31 +593,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
175
main/po/en.po
175
main/po/en.po
|
@ -2,47 +2,47 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -105,69 +105,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -175,7 +192,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -196,23 +213,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,15 +270,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -298,11 +327,11 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -431,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -543,7 +572,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,31 +583,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
176
main/po/eo.po
176
main/po/eo.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abona peto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aldoni Konton"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
||||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administri kontojn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
|
||||
|
||||
|
@ -310,11 +338,11 @@ msgstr[1] "tajpas…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ĉesis tajpi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +471,7 @@ msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -555,7 +583,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Kontoj"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Loka kaŝnomo"
|
||||
|
||||
|
@ -567,31 +594,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Aldoni konton"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Neĉifrita"
|
||||
|
|
165
main/po/es.po
165
main/po/es.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -17,43 +16,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagen enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Archivo enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagen recibida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Archivo recibido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitud de suscripción"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Fallo conectando con %s"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Certificado TLS no válido"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Añadir Cuenta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "No hay respuesta del servidor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registrado en %s"
|
||||
msgstr "Registrarte en %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Registro abierto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Yo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "hace %i min"
|
||||
msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||
|
@ -265,15 +281,27 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "No hay cuentas activas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestionar cuentas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "No hay conversaciones activa"
|
||||
|
||||
|
@ -310,17 +338,17 @@ msgstr[1] "están escribiendo…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha dejado de escribir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Esta persona quiere añadirte a su lista de contactos"
|
||||
msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -443,7 +471,7 @@ msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -557,7 +585,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
|
@ -569,31 +596,52 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Añadir una cuenta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar Sesión"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Crear cuenta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Escoger un servidor publico"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "O especifica la dirección del servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión requerido"
|
||||
msgstr "Volver a Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Escoge otro servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sin cifrar"
|
||||
|
@ -674,6 +722,9 @@ msgstr "Sin mensajes que coincidan"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Verifique la ortografía o intente eliminar los filtros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copiar dirección del enlace"
|
||||
|
||||
|
|
157
main/po/eu.po
157
main/po/eu.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Irudia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fitxategia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Irudia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fitxategia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Huts %s(e)ra konektatzerakoan"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Akatsa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Kontua gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Izena eman hemen: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Izen emate irekia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Izena eman"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "orain dela min %i"
|
||||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanalera gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Elkarrizketa hasi"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "idazten ari dira…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "idazteari utzi dio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -556,7 +584,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Kontuak"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Bertako ezizena"
|
||||
|
||||
|
@ -568,31 +595,52 @@ msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Kontu bat gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saioa hasi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Kontua sortu"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Zerbitzari publiko bat hautatu"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Edo zerbitzari baten helbidea zehaztu"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Saioa hasi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Beste zerbitzari bat hartu"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Enkriptatu gabe"
|
||||
|
@ -673,6 +721,9 @@ msgstr "Ez dago bat egiten duen mezurik"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Loturaren helbidea kopiatu"
|
||||
|
||||
|
|
179
main/po/fi.po
179
main/po/fi.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mjlapin <muu@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Yhteyspyyntö"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lisää tili"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Minä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d. %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min sitten"
|
||||
msgstr[1] "%i min sitten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Juuri nyt"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Liity kanavalle"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Hallitse tilejä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "kirjoittavat…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Viesti liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Kuka voi nähdä oikeat JID:t?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -554,7 +582,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Tilit"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Paikallinen alias"
|
||||
|
||||
|
@ -566,31 +593,52 @@ msgstr "Ei asetettuja tilejä"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Lisää tili"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Salaamaton"
|
||||
|
@ -672,6 +720,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Kopioi linkin osoite"
|
||||
|
||||
|
|
157
main/po/fr.po
157
main/po/fr.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Image envoyée"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fichier envoyé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Image reçue"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fichier reçu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Demande d’abonnement"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion à %s"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Certificat TLS invalide"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "S’inscrire sur %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis son site web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Inscription ouverte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S’inscrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Moi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "Il y a %i minute"
|
||||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauver"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Rejoindre un salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Commencer une discussion"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Aucun compte actif"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Aucune discussion en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "sont en train d’écrire…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "a arrêté d’écrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Message trop long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -554,7 +582,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
|
@ -566,31 +593,52 @@ msgstr "Aucun compte configuré"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Choisissez un serveur public"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Ou indiquez l’adresse d’un serveur"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Connectez-vous à la place"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Choisissez un autre serveur"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non-chiffré"
|
||||
|
@ -671,6 +719,9 @@ msgstr "Aucun message correspondant"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copier l’adresse du lien"
|
||||
|
||||
|
|
167
main/po/gl.po
167
main/po/gl.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iván Seoane <ivanrsm1997@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe recibida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro recibido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitude de subscrición"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Ocorreu un erro ó conectar cara %s"
|
||||
|
@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Escoller"
|
|||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Desbotar"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
|
||||
msgid "Images"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Certificado do TLS non válido"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Engadir conta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Sen resposta do servidor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Rexistrarse en %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "O servidor precisa que se rexistre a través dun sitio web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Rexistro aberto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Onte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "hai %i min"
|
||||
msgstr[1] "hai %i minutos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Xusto agora"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Unirse a unha canle"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Comezar parola"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Demasiada xente na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Sen contas activas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Xestionar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Sen parolas activas"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "están a escribir…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "deixou de escribir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Quen pode descobri-los JIDs reais?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -556,7 +584,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alcume local"
|
||||
|
||||
|
@ -568,31 +595,52 @@ msgstr "Sen contas configuradas"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Engadir unha conta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Crear unha conta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Escoller un servidor público"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Ou indicar un enderezo de servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión no tocante diso"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Escoller outro servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrado"
|
||||
|
@ -673,6 +721,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copiar enderezo da ligazón"
|
||||
|
||||
|
|
181
main/po/hu.po
181
main/po/hu.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Feliratkozási kérés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,70 +115,86 @@ msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Én"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -187,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
@ -208,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Csatlakozás csatornához"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
|
||||
|
@ -265,15 +280,27 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nincs aktív fiók"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok kezelése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
|
||||
|
||||
|
@ -310,11 +337,11 @@ msgstr[1] "gépel…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "abbahagyta a gépelést"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +470,7 @@ msgstr "Ki láthatja a valódi JID-ket?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -556,7 +583,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Fiókok"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Helyi név"
|
||||
|
||||
|
@ -568,31 +594,52 @@ msgstr "Nincs beállított fiók"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Titkosítatlan"
|
||||
|
@ -673,6 +720,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Link címének másolása"
|
||||
|
||||
|
|
153
main/po/it.po
153
main/po/it.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <code@valo.space>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -19,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Immagine inviata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "File inviato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Immagine ricevuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "File ricevuto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Richiesta di iscrizione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Connessione a %s fallita"
|
||||
|
@ -117,69 +116,86 @@ msgstr "Il certificato TLS non è valido"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aggiungi un account"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta dal server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registrati su %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Apri la Registrazione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Io"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -187,7 +203,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i minuto fa"
|
||||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
@ -208,23 +224,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Entra nel Canale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Inizia una Conversazione"
|
||||
|
@ -265,15 +281,27 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nessun account attivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestisci accounts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
|
||||
|
||||
|
@ -310,11 +338,11 @@ msgstr[1] "stanno scrivendo…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +471,7 @@ msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -557,7 +585,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias locale"
|
||||
|
||||
|
@ -569,32 +596,53 @@ msgstr "Nessun account configurato"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Aggiungi un account"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Crea account"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Scegli un server pubblico"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Oppure inserisci l'indirizzo di un server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Oppure accedi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Scegli un altro server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrato"
|
||||
|
@ -675,6 +723,9 @@ msgstr "Nessun messaggio corrispondente"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
|
||||
|
||||
|
|
179
main/po/ja.po
179
main/po/ja.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "在席通知の申込"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "承諾"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,76 +115,93 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "アカウントを追加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "たった今"
|
||||
|
@ -206,23 +222,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -263,15 +279,27 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "アカウントを管理"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -307,11 +335,11 @@ msgstr[0] "は入力中…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "は入力を中断しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -552,7 +580,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -564,31 +591,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "アカウントを追加"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "非暗号化"
|
||||
|
@ -661,6 +709,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "リンクアドレスをコピー"
|
||||
|
||||
|
|
157
main/po/lb.po
157
main/po/lb.po
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
|
@ -14,41 +13,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnement Ufro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptéieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigeren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Feeler beim connectéieren op %s"
|
||||
|
@ -111,69 +110,86 @@ msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feeler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Keng Äntwert vum Server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Ob %s registréieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Oppe Registréierung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registréieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ech"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -181,7 +197,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
||||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
@ -202,23 +218,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Späicheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal bäitrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Konversatioun starten"
|
||||
|
@ -259,15 +275,27 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontoe managen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -304,11 +332,11 @@ msgstr[1] "tippe grad…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -437,7 +465,7 @@ msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -549,7 +577,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Kontoen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalen Pseudonym"
|
||||
|
||||
|
@ -561,31 +588,52 @@ msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Ee Konto bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aloggen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Account kreéieren"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Ëffentleche Server auswielen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Oder spezifizéier eng Server Adress"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Aloggen a Platz"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Anere Server auswielen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onverschlësselt"
|
||||
|
@ -665,6 +713,9 @@ msgstr "Keng Message fonnt"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Kopéier Link Adress"
|
||||
|
||||
|
|
157
main/po/nb.po
157
main/po/nb.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -19,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bilde sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fil sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bilde mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fil mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnementsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å koble til %s"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Inget svar fra tjener"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registrer på %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Åpne registrering"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Meg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i minutt siden"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Ta del i kanal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Start samtale"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Behandle kontoer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "skriver…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meldingen er for lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -554,7 +582,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Kontoer"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalt alias"
|
||||
|
||||
|
@ -566,31 +593,52 @@ msgstr "Ingen kontoer satt opp"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Legg til en konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Opprett konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Velg en offentlig tjener"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Eller angi en tjeneradresse"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Logg inn istedenfor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Velg en annen tjener"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Ukryptert"
|
||||
|
@ -671,6 +719,9 @@ msgstr "Ingen samsvarende meldinger"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Sjekk stavingen eller prøv å fjerne filter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Kopier lenkeadresse"
|
||||
|
||||
|
|
164
main/po/nl.po
164
main/po/nl.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: flevop <flevopolder2@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -17,43 +16,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Afbeelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Bestand verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Verbinden met %s mislukt"
|
||||
|
@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Selecteren"
|
|||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
|
||||
msgid "Images"
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Geen antwoord van server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registreren bij %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "De server vereist registratie via een website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Open registratie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||
|
||||
|
@ -309,17 +337,17 @@ msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "is gestopt met typen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dit contact wil je toevoegen aan zijn/haar contacten"
|
||||
msgstr "Dit contact wil u toevoegen aan zijn/haar contacten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -443,7 +471,7 @@ msgstr "Wie mag de JID’s van de deelnemers zien?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -555,7 +583,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Accounts"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokale alias"
|
||||
|
||||
|
@ -567,32 +594,52 @@ msgstr "Geen accounts ingesteld"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Account aanmaken"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Kies een openbare server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Of voer een serveradres in"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
msgstr "Met bestaand account inloggen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Kies een andere server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
@ -673,6 +720,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Controleer de spelling of probeer filters te verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.nl’ volgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
|
||||
|
||||
|
|
169
main/po/nl_BE.po
169
main/po/nl_BE.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 10:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nl_BE/>\n"
|
||||
"Language: nl_BE\n"
|
||||
|
@ -17,46 +16,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinden met %s mislukt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Geen antwoord van server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registreren bij %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "De server vereist registratie via ne website"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Open registratie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||
|
@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "is gestopt met typen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -444,7 +472,7 @@ msgstr "Wie mag de JID’s van de deelnemers zien?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -557,7 +585,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Accounts"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalen alias"
|
||||
|
||||
|
@ -569,32 +596,53 @@ msgstr "Geen accounts ingesteld"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Account aanmaken"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Kiest nen openbare server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Of voert een serveradres in"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Kiest nen andere server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
@ -675,6 +723,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Controleert de spelling of probeert filters te verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
|
||||
|
||||
|
|
153
main/po/pl.po
153
main/po/pl.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael K <kellermichal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -20,41 +19,41 @@ msgstr ""
|
|||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Żądanie subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akceptuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -117,69 +116,86 @@ msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID powinien być w formie \"użytkownik@przykład.com\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Zarejestrowano na %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Otwarta rejestracja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Zarejestruj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Sprawdź %s aby dowiedzieć się na temat rejestracji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -188,7 +204,7 @@ msgstr[0] "%i minuta temu"
|
|||
msgstr[1] "%i minuty temu"
|
||||
msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Teraz"
|
||||
|
@ -209,23 +225,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Dołącz do kanału"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
|
@ -266,15 +282,27 @@ msgstr "Wybierz inny pseudonim"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych kont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
|
||||
|
||||
|
@ -313,11 +341,11 @@ msgstr[2] "pisze…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "przerwał pisanie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +474,7 @@ msgstr "Kto może wyświetlać prawdziwy JID?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -559,7 +587,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalna nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -571,31 +598,52 @@ msgstr "Brak skonfigurowanych kont"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Załóż konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Wybierz serwer publiczny"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Lub specjalny adres serwera"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Wybierz kolejny serwer"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Nieszyfrowany"
|
||||
|
@ -671,6 +719,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID powinien być w formie \"użytkownik@przykład.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
|
|
153
main/po/pt_BR.po
153
main/po/pt_BR.po
|
@ -6,9 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 03:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhagni Oliveira <rhagni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -18,41 +17,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Pedido de assinatura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -115,69 +114,86 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar conta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\""
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Sem resposta do servidor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Registre-se em %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -185,7 +201,7 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min atrás"
|
||||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
@ -206,23 +222,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Juntar-se a um canal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar conversa"
|
||||
|
@ -263,15 +279,27 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Número máximo da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerenciar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
||||
|
||||
|
@ -308,11 +336,11 @@ msgstr[1] "estão digitando…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "parou de digitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -441,7 +469,7 @@ msgstr "Quem pode encontrar JIDs reais?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -553,7 +581,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Pseudônimo local"
|
||||
|
||||
|
@ -565,31 +592,52 @@ msgstr "Nenhuma conta configurada"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Adicionar conta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Escolha um servidor publico"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Ou especifique um endereço de servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Entrar em vez disso"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Escolha outro servidor"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Não-criptografado"
|
||||
|
@ -670,6 +718,9 @@ msgstr "Sem mensagens correspondentes"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copiar endereço do link"
|
||||
|
||||
|
|
157
main/po/ro.po
157
main/po/ro.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -20,41 +19,41 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagine trimisă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fișier trimis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagine primitä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fișier primit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Cerere de abonare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Eroare la conectarea cu %s"
|
||||
|
@ -117,69 +116,86 @@ msgstr "Certificat TLS invalid"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adaugă un cont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Nici un răspuns de la server"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "Înregistrare pe %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr "Deschis pentru înregistrare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Înregistrează-te"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -188,7 +204,7 @@ msgstr[0] "Acum %i minut"
|
|||
msgstr[1] "Acum %i minute"
|
||||
msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Chiar acum"
|
||||
|
@ -209,23 +225,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Alătură-te canalului"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Pornește o conversație"
|
||||
|
@ -266,15 +282,27 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nici un cont activ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administrare conturi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nici o conversație activă"
|
||||
|
||||
|
@ -312,11 +340,11 @@ msgstr[2] "tastează…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "s-a oprit din scris"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaj prea lung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +473,7 @@ msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -557,7 +585,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
|
@ -569,31 +596,52 @@ msgstr "Nici un cont configurat"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Adaugă un cont"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Creează cont"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr "Alegeți un server public"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr "Sau specificați adresa serverului"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr "Înapoi la conectare"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "Alege alt server"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Necriptat"
|
||||
|
@ -674,6 +722,9 @@ msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește"
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Copiază adresa legăturii"
|
||||
|
||||
|
|
179
main/po/ru.po
179
main/po/ru.po
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nvlgit <nvlbox@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -20,41 +19,41 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Требуется авторизация"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -117,69 +116,86 @@ msgstr "Недействительный TSL сертификат"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Добавить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Я"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -188,7 +204,7 @@ msgstr[0] "%i минуту назад"
|
|||
msgstr[1] "%i минуты назад"
|
||||
msgstr[2] "%i минут назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Только что"
|
||||
|
@ -209,23 +225,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Войти в канал"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Начать чат"
|
||||
|
@ -266,15 +282,27 @@ msgstr "Выберите другой никнейм"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Нет активных аккаунтов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Управление аккаунтами"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Нет активных чатов"
|
||||
|
||||
|
@ -313,11 +341,11 @@ msgstr[2] "печатает…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "перестал печатать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +474,7 @@ msgstr "Кто может видеть настоящие JID?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -558,7 +586,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "Аккаунты"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Локальный псевдоним"
|
||||
|
||||
|
@ -570,31 +597,52 @@ msgstr "Нет настроенных аккаунтов"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Добавить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Не шифровать"
|
||||
|
@ -670,6 +718,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Копировать адресс ссылки"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -17,46 +16,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:68
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "订阅请求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:93
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接 %s 失败"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -116,76 +115,93 @@ msgstr "无效的 TLS 证书"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "添加帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "服务器未响应"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr "在 %s 注册"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr "服务器要求在网站上注册"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "我"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
@ -206,23 +222,23 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "加入频道"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "开始聊天"
|
||||
|
@ -263,15 +279,27 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
|
|||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "房间内人数过多"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||
msgid "Communicate happiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:249
|
||||
msgid "Setup account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "没有激活的帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:258
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "管理帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:267
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "没有激活的会话"
|
||||
|
||||
|
@ -307,11 +335,11 @@ msgstr[0] "正在输入…"
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "已经停止输入"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "消息太长"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
|
@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "踢出"
|
|||
#: main/src/ui/global_search.vala:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i 搜索结果"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:161
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -440,7 +468,7 @@ msgstr "谁可能发现真实 JID?"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -552,7 +580,6 @@ msgid "Accounts"
|
|||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "本地别名"
|
||||
|
||||
|
@ -564,29 +591,50 @@ msgstr "没有配置账户"
|
|||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "添加新账号"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "创建账户"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择一个公共服务器"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "或指定一个服务器地址"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr "选择另外一个服务器"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
|
@ -652,19 +700,22 @@ msgstr "增加联系人"
|
|||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||
msgid "No active search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无活动的搜索"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:52
|
||||
msgid "Type to start a search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入以开始搜索"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:85
|
||||
msgid "No matching messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无匹配的消息"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:100
|
||||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "复制链接地址"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -94,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -156,19 +155,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -152,19 +151,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -12,28 +11,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwalten"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt hat neue Geräte"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO-Vertrauensentscheidung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hast du ein neues Gerät für den Account %s hinzugefügt?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel verifizieren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -41,10 +40,12 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald bestätigt, werden alle mit diesem Schlüssel verschlüsselten "
|
||||
"Nachrichten von %s im Chat Fenster hervorgehoben."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fingerabdrücke stimmen nicht überein"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -53,6 +54,9 @@ msgid ""
|
|||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfe, ob du den richtigen Fingerabdruck vergleichst. Wenn die "
|
||||
"Fingerabdrücke nicht übereinstimmen, ist das Konto von %s möglicherweise "
|
||||
"kompromittiert und du solltest in Betracht ziehen, den Schlüssel abzulehnen."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
|
@ -61,34 +65,37 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Eigener Fingerabdruck"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck überprüfen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diesen Fingerabdruck mit dem Fingerabdruck vergleichen, der auf dem Gerät "
|
||||
"deines Kontaktes angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel ablehnen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diesen Schlüssel nicht mehr für die Kommunikation mit dem Schlüsselbesitzer "
|
||||
"akzeptieren."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -96,30 +103,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Schlüssel ist aktuell %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das bedeutet, er kann von %s benutzt werden um Nachrichten zu empfangen und "
|
||||
"versenden."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "überprüft"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darüber hinaus wurde überprüft, dass er mit dem Schlüssel auf dem Gerät des "
|
||||
"Kontaktes übereinstimmt."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -127,6 +138,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das bedeutet, dass es von %s nicht verwendet werden kann, um Nachrichten zu "
|
||||
"empfangen und alle von ihm gesendeten Nachrichten werden ignoriert."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -134,37 +147,44 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach der Bestätigung werden alle zukünftigen Nachrichten, die von %s mit "
|
||||
"diesem Schlüssel gesendet werden, ignoriert und keine Ihrer Nachrichten ist "
|
||||
"mit diesem Schlüssel lesbar."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach der Bestätigung ist dieser Schlüssel für %s zum Empfangen und Senden "
|
||||
"von Nachrichten verwendbar."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wir dieser "
|
||||
"automatisch akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überprüft"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbenutzt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
|
@ -187,53 +207,62 @@ msgstr[0] "%d OMEMO Gerät"
|
|||
msgstr[1] "%d OMEMO Geräte"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "OMEMO Schlüssel"
|
||||
msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Schlüssel automatisch akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn dieser Kontakt neue Verschlüsselungscodes zu seinem Konto hinzufügt, "
|
||||
"werden sie automatisch akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigener Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zugehörige Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel verwalten"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vergleichen Sie den Fingerabdruck, Buchstabe für Buchstabe, mit dem auf dem "
|
||||
"Gerät Ihres Kontakts."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht übereinstimmend"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stimmt überein"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diesen Schlüssel für die Kommunikation mit dem entsprechenden Kontakt "
|
||||
#~ "akzeptieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
|
||||
#~ msgstr "Unbekanntes Gerät (0x%.8x)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -153,19 +153,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -143,19 +143,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
|
@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO"
|
|||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr "Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
|
||||
msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
|
@ -71,7 +70,6 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Verificar Huella Digital"
|
||||
|
||||
|
@ -100,33 +98,32 @@ msgstr "Aceptar clave"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto"
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr "Esta clave es actualmente %s."
|
||||
msgstr "Esta clave está actualmente %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr "aceptado"
|
||||
msgstr "aceptada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto significa que puede ser usado por %s para recibir y enviar mensajes."
|
||||
"Esto significa que puede ser usada por %s para recibir y enviar mensajes."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr "verficado"
|
||||
msgstr "verficada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -135,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr "rechazado"
|
||||
msgstr "rechazada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -143,8 +140,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto significa que no puede ser usado por %s para recibir mensajes, y "
|
||||
"cualquier mensaje enviado por esta clave será ignorado"
|
||||
"Esto significa que no puede ser usada por %s para recibir mensajes, y "
|
||||
"cualquier mensaje enviado por esta clave será ignorado."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -174,19 +171,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
|
||||
"automáticamente."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Aceptado"
|
||||
msgstr "Aceptada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Rechazado"
|
||||
msgstr "Rechazada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
msgstr "Verificada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Sin usar"
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +208,6 @@ msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
|
|||
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
|
||||
|
||||
|
@ -240,9 +236,8 @@ msgid "Associated keys"
|
|||
msgstr "Claves asociadas"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr "Gestionar"
|
||||
msgstr "Gestionar Clave"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
@ -264,6 +259,10 @@ msgstr "No coincide"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Coincide"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Rechazar clave"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -71,7 +70,6 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Gakoaren hatz marka egiaztatu"
|
||||
|
||||
|
@ -86,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gakoa ukatu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -98,14 +96,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gakoa onartu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hasi gako hau onartzen lotuta dagoen kontaktuarekin hitz giten duzun "
|
||||
"bitartean"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
@ -133,10 +129,12 @@ msgstr "egiaztatuta"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gainera zure kontaktuaren gailuan ageri den gakoarekin bat datorrela "
|
||||
"egiaztatu da."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ukatuta"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -144,6 +142,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Honek esan nahi du %s(e)k ezin duela gakoa mezuak jasotzeko erabili, eta "
|
||||
"berak bidalitako edozein mezu alde batera utziko da."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -151,37 +151,44 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatu ondoren, etorkizunean %s(e)k gako hau erabiliz bidalitako edozein "
|
||||
"mezu alde batera utziko da eta zure mezuetako bat ere ez da irakurgarria "
|
||||
"izango gako hau erabiliz."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatu ondoren %s(e)k gako hau mezuak jaso eta bidaltzeko erabili ahal "
|
||||
"izango du."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure kontura enkriptazio gako berriak gehitzen dituzunean, automatikoki "
|
||||
"onartu."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onartuta"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukatuta"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egiaztatuta"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez erabilita"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
|
@ -204,54 +211,62 @@ msgstr[0] "OMEMO gailu %d"
|
|||
msgstr[1] "%d OMEMO gailu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "OMEMO gakoak"
|
||||
msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gako berriak automatikoki onartu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontaktu honek enkriptatzeko gako berriak bere kontura gehitzen dituenean, "
|
||||
"automatikoki onartu."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norberaren gakoa"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gako berriak"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lotutako gakoak"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr "Kudeatu"
|
||||
msgstr "Gakoa kudeatu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baieztatu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hatz marka konparatu, hizkiz hizki, zure kontaktuaren gailuan ageri "
|
||||
"denarekin."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez datoz bat"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bat datoz"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hasi gako hau onartzen lotuta dagoen kontaktuarekin hitz giten duzun "
|
||||
#~ "bitartean."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Gakoa baztertu"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 04:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -20,24 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce contact a des nouveaux appareils"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décision de confiance pour OMEMO requise"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avez-vous ajouté un nouvel appareil pour le compte %s ?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifier la clé"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45,10 +44,12 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
|
||||
"sera surligné dans la fenêtre de conversation."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les empreintes digitales ne correspondent pas"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -57,42 +58,48 @@ msgid ""
|
|||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez s'il vous plaît que vous comparez la bonne empreinte digitale. Si "
|
||||
"les empreintes ne correspondent pas, le compte de %s pourrait être compromis "
|
||||
"et vous devriez envisager de rejeter cette clé."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Notre empreinte de clé"
|
||||
msgstr "Vérifier l'empreinte digitale"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparez cette empreinte digitale avec l'empreinte affichée sur l'appareil "
|
||||
"du contact."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejeter la clé"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrêter d'accepter cette clé durant la communication avec son contact "
|
||||
"associé."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepter la clé"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -100,30 +107,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette clé est actuellement %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "acceptée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela signifie qu'elle peut être utilisée par %s pour recevoir et envoyer des "
|
||||
"messages."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vérifiée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plus, il a été vérifié que la clé coïncide avec celle de l'appareil du "
|
||||
"contact."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rejetée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -131,6 +142,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela signifie qu'elle ne peut pas être utilisée par %s pour recevoir des "
|
||||
"messages, et que les messages envoyés seront ignorés."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -138,43 +151,48 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
|
||||
"sera ignoré et vos messages ne seront pas lisibles en utilisant cette clé."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après confirmation, cette clé sera utilisable par %s pour recevoir et "
|
||||
"envoyer des messages."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accepter automatiquement les nouvelles clés de chiffrements que vous ajoutez "
|
||||
"à votre compte."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceptée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejetée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifiée"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inutilisé"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr "Notre empreinte de clé"
|
||||
msgstr "Empreinte digitale personnelle"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connect"
|
||||
|
@ -192,53 +210,61 @@ msgstr[0] "%d périphérique OMEMO"
|
|||
msgstr[1] "%d périphériques OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "Clés OMEMO"
|
||||
msgstr "Gestion des clés OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
|
||||
"l'accepter automatiquement."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé personnelle"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouvelles clés"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clés associées"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer la clé"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparez l'empreinte digitale, lettre par lettre, avec celle affichée sur "
|
||||
"l'appareil de votre contact."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne correspond pas"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correspond"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Accepter cette clé durant la communication avec son contact associé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
|
||||
#~ msgstr "Périphérique inconnu (0x%.8x)"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -17,28 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xestionar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este contacto ten novos dispositivos"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precisa decidir sobre a confianza OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadeu un novo dispositivo para a conta %s?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validar chave"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -46,10 +45,12 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha vez confirmada, as futuras mensaxes enviadas por %s utilizando esta "
|
||||
"chave será resaltada acorde na ventá de conversa."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non coinciden as pegadas dixitais"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -58,42 +59,48 @@ msgid ""
|
|||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, comprobe que está coparando a pegada correcta. Si as pegadas "
|
||||
"dixitais non coinciden, a conta de %s podería estar comprometida e debería "
|
||||
"considerar rexeitar esta chave."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Pegada propia"
|
||||
msgstr "Validar a chave de pegada dixital"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compare a pegada dixital de esta chave coa pegada mostrada no dispositivo do "
|
||||
"contacto."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
|
||||
msgid "Reject key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rexeitar chave"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deixar de aceptar esta chave durante a comunicación co contacto asociado a "
|
||||
"ela."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
|
||||
msgid "Accept key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar chave"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -101,30 +108,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta chave está actualmente %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aceptada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "verficada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionalmente foi validada e coincide coa chave no dispositivo do contacto."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rexeitada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -132,6 +141,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto significa que non pode ser utilizada por %s para recibir mensaxes, e "
|
||||
"calquer mensaxe enviada con ela será ignorado."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -139,37 +150,43 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha vez confirmada, calquer mensaxe futura enviada por %s utilizando esta "
|
||||
"chave será ignorada e ningunha das súas mensaxes serán lexibles usando esta "
|
||||
"chave."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha vez confirmada esta chave será utilizable por %s para recibir e enviar "
|
||||
"mensaxes."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas automáticamente."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rexeitada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validada"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sen usar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
|
@ -192,53 +209,61 @@ msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
|
|||
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "Chaves OMEMO"
|
||||
msgstr "Xestión das chaves OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando este contacto engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas "
|
||||
"automáticamente."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave propia"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
|
||||
msgid "New keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novas chaves"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
|
||||
msgid "Associated keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chaves asociadas"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xestionar chave"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparar pegada dixital, caracter a caracter, coa mostrada no dispositivo do "
|
||||
"seu contacto."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non coinciden"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coinciden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Comezar a aceptar esta chave nas comunicacións co contacto asociado a ela."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo descoñecido (0x%.8x)"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -155,19 +154,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <code@valo.space>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -94,10 +93,8 @@ msgstr "Chiave accettata"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inizia ad accettare questa chiave durante le comunicazioni col contatto "
|
||||
"associato"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
@ -161,19 +158,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Quando aggiungi nuove chiavi di cifratura al tuo account, accettale "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Accettata"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Rifiutata"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificata"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Inutilizzata"
|
||||
|
||||
|
@ -246,6 +243,12 @@ msgstr "Non corrispondenti"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Corrispondenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inizia ad accettare questa chiave durante le comunicazioni col contatto "
|
||||
#~ "associato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Rifiuta la chiave"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
|
@ -41,10 +40,12 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann konforméiert, all zukünfteg Messagen déi vum %s mat dësem Schlëssel "
|
||||
"geschéckt ginn, ginn deementspriechend am Chatfenster markéiert."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
msgstr "Fangerofdréck stemmen net iwwerteneen"
|
||||
msgstr "Fangerofdréck stëmmen net iwwerteneen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -53,6 +54,10 @@ msgid ""
|
|||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann ech gelift iwwerpréif, ob's du mat dem "
|
||||
"korrekte Fangerofdrock vergläichs. Wann Fangerofdréck net iwwerteneestëmmen, "
|
||||
"dann ass dem %s säi Konto villäicht kompromettéiert an du solls dëse "
|
||||
"Schlëssel verweigeren."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
|
@ -61,9 +66,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Ofbriechen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Verifizéier Schlëssel Fangerofdrock"
|
||||
msgstr "Iwwerpréif Schlëssel Fangerofdrock"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "Schlëssel acceptéieren"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -111,6 +115,8 @@ msgstr "akzeptéiert"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat bedeit, dass et vum %s ka benotzt gi fir Messagen ze empfänken an ze "
|
||||
"verschécken."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
|
@ -120,6 +126,8 @@ msgstr "verifizéiert"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Schlëssel ass zousätzlech iwwerpréift gi mam Schlëssel um Gerät vum "
|
||||
"Kontakt iwwerteneen ze stëmmen."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
|
@ -131,6 +139,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat bedeit, dass dëse Schlëssel net ka vum %s benotz gi fir Messagen ze "
|
||||
"empfänken an all Message déi geschéckt gi ginn ignoréiert."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -138,12 +148,17 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann confirméiert, all zukünfteg Message déi vum %s mat dësem Schlëssel "
|
||||
"geschéckt ginn, ginn ignoréiert a keng vun dengem Messagë wäerte liesbar "
|
||||
"sinn."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann konforméiert ass de Schlëssel vum %s benotzbar fir Messagen ze "
|
||||
"empfänken an ze schécken."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -153,20 +168,22 @@ msgstr "Zeréck"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann s du nei Schlëssele bei däin Account bäifüügs, déi automatesch "
|
||||
"akzeptéieren."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Akzeptéiert"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Ofgeleent"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifizéiert"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Onbenotzt"
|
||||
|
||||
|
@ -191,9 +208,8 @@ msgstr[0] "%d OMEMO Gerät"
|
|||
msgstr[1] "%d OMEMO Geräter"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "OMEMO Schlësselen"
|
||||
msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
|
@ -204,6 +220,8 @@ msgid ""
|
|||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wann dëse Kontakt néi Schlësselen zu sengem Konto bäifüügt, déi automatesch "
|
||||
"akzeptéieren."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
|
@ -218,9 +236,8 @@ msgid "Associated keys"
|
|||
msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr "Verwalten"
|
||||
msgstr "Schlëssel verwalten"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
@ -231,9 +248,10 @@ msgid ""
|
|||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vergläich de Fangerofdrock, Zeeche fir Zeechen, mat dem den um Gerät vum "
|
||||
"Kontakt ugewise gëtt."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr "Stemmt net iwwerteneen"
|
||||
|
||||
|
@ -241,6 +259,12 @@ msgstr "Stemmt net iwwerteneen"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Stemmt iwwerteneen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dëse Schlëssel wärend der Kommunikatioun mat sengem verbonne Kontakt "
|
||||
#~ "akzeptéieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Schlëssel verweigeren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -102,10 +101,8 @@ msgstr "Godta nøkkel"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begynn å godta denne nøkkelen under kommunikasjon med dens tilknyttede "
|
||||
"kontakt."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
@ -177,19 +174,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din, godta dem automatisk."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Godtatt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Avslått"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Bekreftet"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Ubrukt"
|
||||
|
||||
|
@ -268,6 +265,12 @@ msgstr "Samsvarer ikke"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Samsvarer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Begynn å godta denne nøkkelen under kommunikasjon med dens tilknyttede "
|
||||
#~ "kontakt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Avslå nøkkel"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: flevop <flevopolder2@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
|
@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr "OMEMO vertrouwenskeuze noodzakelijk"
|
||||
msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -63,12 +62,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Verifieer Sleutel Vingerafdruk"
|
||||
msgstr "Verifieer vingerafdruk van sleutel"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -84,7 +82,6 @@ msgid "Reject key"
|
|||
msgstr "Sleutel afwijzen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -97,11 +94,9 @@ msgid "Accept key"
|
|||
msgstr "Sleutel accepteren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
@ -174,19 +169,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
|
||||
"accepteren."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Geaccepteerd"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Afgewezen"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Ongebruikt"
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +259,12 @@ msgstr "Komen niet overeen"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Overeenkomend"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Sleutel Afwijzen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/nl_BE/>\n"
|
||||
"Language: nl_BE\n"
|
||||
|
@ -17,28 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikt ge een nieuw apparaat met account %s?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleutel verifiëren"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -155,19 +154,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -94,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -156,19 +155,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -72,9 +71,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verify key fingerprint"
|
||||
msgstr "Verificare amprentä cheie"
|
||||
msgstr "Verificare amprentă cheie"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -101,8 +99,8 @@ msgstr "Acceptare cheie"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr "Acceptä această cheie în timpul comunicärii cu acest contact asociat"
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
@ -128,13 +126,11 @@ msgid "verified"
|
|||
msgstr "verificată"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acesta înseamnă că poate fi folositä de %s ca să primească și să trimită "
|
||||
"mesaje. În plus, a fost verificată cä se potrivește cu cheia de pe "
|
||||
"dispozitivul contactului."
|
||||
"În plus, a fost verificată că se potrivește cu cheia de pe dispozitivul "
|
||||
"contactului."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
|
@ -146,8 +142,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceasta înseamnă că nu poate fi folositä de %s ca să primească mesaje, iar "
|
||||
"orice mesaj trimis cu ea v-a fi ignorat"
|
||||
"Aceasta înseamnă că nu poate fi folosită de %s ca să primească mesaje, iar "
|
||||
"orice mesaj trimis cu ea v-a fi ignorat."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -178,19 +174,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Când adäugați chei de criptare noi pentru acest cont, acestea vor fi "
|
||||
"acceptate în mod automat."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Acceptată"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Respinsă"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificată"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr "Neutilizatä"
|
||||
|
||||
|
@ -216,9 +212,8 @@ msgstr[1] "%d dispozitive OMEMO"
|
|||
msgstr[2] "%d de dispozitive OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
msgstr "Chei OMEMO"
|
||||
msgstr "Administrare chei OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
|
||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||
|
@ -245,9 +240,8 @@ msgid "Associated keys"
|
|||
msgstr "Chei asociate"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
msgstr "Gestionare"
|
||||
msgstr "Gestionare cheie"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
@ -269,6 +263,11 @@ msgstr "Nu se potrivesc"
|
|||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Se potrivesc"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Acceptă această cheie în timpul comunicării cu acest contact asociat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Key"
|
||||
#~ msgstr "Respingere cheie"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander <ilabdsf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -94,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -156,19 +155,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -88,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
|
@ -150,19 +149,19 @@ msgid ""
|
|||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
|
||||
msgid "Unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
|
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Error en GnuPG"
|
|||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
msgid "No keys available. Generate one!"
|
||||
msgstr "No hay claves disponibles. ¡Genere una!"
|
||||
msgstr "No hay claves disponibles. ¡Genera una!"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
|
||||
msgid "Select key"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: woutersj <woutersj@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
||||
"Language: nl_BE\n"
|
||||
|
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
|
@ -31,11 +30,11 @@ msgstr "Fout in GnuPG"
|
|||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
|
||||
msgid "No keys available. Generate one!"
|
||||
msgstr "Geen sleutels beschikbaar. Genereer er een!"
|
||||
msgstr "Geen sleutels beschikbaar. Genereert er enen!"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
|
||||
msgid "Select key"
|
||||
msgstr "Selecteer een sleutel"
|
||||
msgstr "Selecteert ne sleutel"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue