Update translations

This commit is contained in:
Translations 2022-02-08 17:46:21 +01:00 committed by fiaxh
parent 408406e652
commit 35526ab5a5
114 changed files with 3625 additions and 2741 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "اُستلم الملف"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "مكالمة صادرة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "يتصل…"
@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "يرِن…"
msgid "Connecting…"
msgstr "الإتصال جارٍ …"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "أنهى %s المكالمة"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
msgstr "رفض %s المكالمة"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "الغرفة مكتضة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -353,58 +353,76 @@ msgstr "في %s"
msgid "With %s"
msgstr "مع %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "مكالمة مرئية واردة"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "رفض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "طلب اشتراك"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "رفض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوة إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "دعاك %s إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "طلب إذن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s"
@ -576,17 +594,12 @@ msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "مكالمة مرئية واردة"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
@ -730,64 +743,64 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s يكتب حاليا…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "بدأتْ المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "بدأتْ منذ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "ردَدْتَ على هذه المكالمة من جهاز آخر"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "انتهت المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "انتهت على %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "دامتْ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "مكالمة فائتة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "فاتتك هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "فاتت %s هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "تم رفض المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "لقد رفضت هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
msgstr "رفض %s هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
msgstr "فشلتْ المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -798,7 +811,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -809,7 +822,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fitxer rebut"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Trucada sortint"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant"
@ -77,14 +77,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Trucant…"
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Sonant…"
msgid "Connecting…"
msgstr "S'està connectant…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s trucada finalitzada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rebutjat la trucada"
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Trucada de vídeo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rebutjar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Petició de subscripció"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rebutja"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitació a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s us ha convidat a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Sol·licitud de permís"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "No hi ha cap compte actiu"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Trucada de vídeo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "El certificat TLS és invàlid"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s està escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "S'ha iniciat la trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciat fa %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "La trucada ha finalitzat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Trucada perduda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "T'has perdut aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Trucada rebutjada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Has rebutjat aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "La trucada ha fallat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "uns segons"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Soubor byl přijat"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Odchozí hovor"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Vyzvánění…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Připojování…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ukončil hovor"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s odmítl hovor"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -345,58 +345,76 @@ msgstr "V %s"
msgid "With %s"
msgstr "S %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Příchozí video hovor"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Požadavek na odběr"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pozvánka do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s Vás pozval do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Žádost o oprávnění"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
@ -568,17 +586,12 @@ msgstr "Žádné aktivní účty"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Správa účtů"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Příchozí video hovor"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Nesprávné heslo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Neplatný TLS certifikát"
@ -722,64 +735,64 @@ msgstr "%s a %s píší…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s píše…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Hovor začal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Začal před %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Hovor byl ukončen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Skončil v %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Trval %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Nepřijatý hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Máte zmeškaný hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Hovor byl odmítnut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Odmítl(a) jste tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odmítl(a) tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Hovor selhal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -787,7 +800,7 @@ msgstr[0] "%i hodina"
msgstr[1] "%i hodiny"
msgstr[2] "%i hodin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -795,7 +808,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil modtaget"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -50,15 +50,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Datei empfangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Ausgehender Anruf"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Anrufen…"
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Klingeln…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s hat den Anruf beendet"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Zum Anruf einladen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -339,58 +339,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Einladung zu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Berechtigungsanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "Keine Konten aktiv"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
@ -719,78 +732,78 @@ msgstr "%s und %s tippen…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippt…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Anruf gestartet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Gestartet vor %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät geführt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Endete um %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Dauerte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Fehlgeschlagener Anruf"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Stunde"
msgstr[1] "%i Stunden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i Minute"
msgstr[1] "%i Minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "ein paar Sekunden"
@ -836,7 +849,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Speichern unter…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Öffnen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -334,58 +334,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -557,17 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -711,78 +724,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Dosieron ricevis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Eliranta alvoko"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Envenanta alvoko"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anoj"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Alvokante…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Voksonante…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektado…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s finis la alvokon"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s malakceptis la alvokon"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Kun %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "invitilo por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "invitilo de %s por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Peto pri permeso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s petas la permeson skribi en %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Nevalida TLSa atesto"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s kaj %s tajpas mesaĝon…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Alvoko komenciĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Komencita antaŭ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Alvoko finiĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Finiĝis je %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Daŭris %sn"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Alvoko ne estis akceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Alvoko estis malakceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Alvoko malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i horo"
msgstr[1] "%i horoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "kelke da sekundoj"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 21:54+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Archivo recibido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Llamada saliente"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Llamando…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Timbrando…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s Llamada finalizada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rechazado la llamada"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La sala tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videollamada entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitación a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitado a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitud de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicitar permiso para escribir en %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videollamada entrante"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s y %s están tecleando…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está tecleando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Llamada iniciada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Inició hace %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ha gestionado esta llamada en otro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Llamada finalizada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Finalizada a las %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Duración %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Llamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Hay una llamadas perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tiene una llamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Llamada rechazada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Has rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Llamada fallida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "hace segundos"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fitxategia jaso da"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Irteten ari den deia"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Sarrerako deia"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Kideak"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Deika…"
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Soinua jotzen…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari"
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -345,58 +345,77 @@ msgstr "hemen %s"
msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#, fuzzy
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sarrerako bideo-deia"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Baimen eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
@ -569,18 +588,12 @@ msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#, fuzzy
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sarrerako bideo-deia"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s idazten ari da…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Deia hasi da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Duela %s hasi zen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Deia amaitu da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%s-tan amaituta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s iraun zuen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Dei galdua"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Dei hau galdu duzu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s(e)k dei hau galdu du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Deia atzera bota da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Dei horri uko egin diozu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Deia huts egin da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "ordu %i"
msgstr[1] "%i ordu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "minutu %i"
msgstr[1] "%i minutu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "duela segundo batzuk"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "فایل دریافت شد"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "اعضا"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "در حال اتصال…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "در %s"
msgid "With %s"
msgstr "با %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "درخواست اشتراک"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوت به %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "درخواست مجوز"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "حساب فعالی وجود ندارد"
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت حساب‌ها"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "رمز اشتباه است"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "گواهی تی‌ال‌اس نامعتبر است"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s و %s در حال نوشتن اند…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s در حال نوشتن است…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistää…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Yhteyspyyntö"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Hylkää"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Kutsu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s kirjoittaa…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fichier reçu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%l%M %p"
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Il y a %i min"
msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Appel en cours…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Ça sonne…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrêté lappel"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Inviter à un appel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "Sur %s"
msgid "With %s"
msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rejet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Demande dajout de contact"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demande la permission décrire dans %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Aucun compte actif"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalide"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s et %s sont en train décrire…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s est en train décrire…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Appel démarré"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "A commencé il y a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Sest terminé à %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "A duré %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Appel manqué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Vous avez manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Appel rejeté"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Appel échoué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i heure"
msgstr[1] "%i heures"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "quelques secondes"
@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "%a à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer sous…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chamada saínte"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada entrante"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membresía"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Chamando…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Soando…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s rematou a chamada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s rexeitou a chamada"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Convidar a Chamada"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidoute a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitude de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Sen contas activas"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo entrante"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS non válido"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Comezou a chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciada hai %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Chamada finalizada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Rematou ás %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durou %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Chamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Perdeches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s perdeu esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Chamada rexeitada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Rexeitaches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s rexeitou esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Fallou a chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "uns poucos segundos"
@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Gardar como…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fájl érkezett"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Kimenő hívás"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Bejövő hívás"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Hívás…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Csörgetés…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Kapcsolódás…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s befejezte a hívást"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s elutasította a hívást"
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr "Ebben: %s"
msgid "With %s"
msgstr "Ezzel: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bejövő videohívás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Meghívás ide: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s meghívta Önt ide: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Jogosultsági kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s jogosultságot kér, hogy ide írjon: %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Nincsenek aktív fiókok"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bejövő videohívás"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Hibás jelszó"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány"
@ -725,78 +738,78 @@ msgstr "%s és %s éppen ír…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s éppen ír…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Hívás elindítva"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Elindítva ennyi ideje: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ön ezt a hívást egy másik eszközön kezelte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Hívás befejezve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Befejezve ekkor: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Eddig tartott: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Nem fogadott hívás"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Ön nem fogadta ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nem fogadta ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Hívás elutasítva"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Ön elutasította ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s elutasította ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Hívás sikertelen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i óra"
msgstr[1] "%i óra"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "néhány másodperc"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "File diterima"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Panggilan keluar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Panggilan masuk"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anggota"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Memanggil…"
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Berdering…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Menghubungi…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s mengakhiri panggilan"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s menolak panggilan"
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr "di %s"
msgid "With %s"
msgstr "Pada %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Panggilan video masuk"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Meminta ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Undangan untuk %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s mengundang anda ke %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Permintaan ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "Tidak ada akun aktif"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Atur akun"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Panggilan video masuk"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Password salah"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sedang mengetik…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Panggilan dimulai"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Dimulai %s yang lalu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Panggilan berakhir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Berakhir pada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Berlangsung %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Panggilan tak terjawab"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Anda melewatkan panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s melewatkan panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Panggilan ditolak"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Anda menolak panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s menolak panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Panggilan gagal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i jam"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i menit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "beberapa detik"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Image es recivet"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Yer"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Conexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Petition de abonnament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Null activ contos"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerer contos"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasigne es ínvalid"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s e %s tippa…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippa…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "File ricevuto"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chiamata in uscita"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Partecipanti"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Chiamando…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Sta squillando…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ha terminato la chiamata"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rifiutato la chiamata"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Invita alla chiamata"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videochiamata in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invito per %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ti ha invitato a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Nessun account attivo"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci account"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videochiamata in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Password sbagliata"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Il certificato TLS non è valido"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sta scrivendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Chiamata iniziata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniziata %s fa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Terminata alle %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durata %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Chiamata persa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Hai perso questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ha perso questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Chiamata rifiutata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Hai rifiutato questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Chiamata non riuscita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i ore"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "qualche secondo"
@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "%a, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Salva come…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Apri"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 01:54+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "ファイルを受信しました"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "発信呼び出し"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "着信"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "呼び出し中…"
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "鳴っている…"
msgid "Connecting…"
msgstr "接続試行中…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%sは通話を終了しました"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s は通話を拒否しました"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "%s での検索結果"
msgid "With %s"
msgstr "%s との会話での検索結果"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "着信ビデオ通話"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "承諾"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "在席通知の申込"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s への招待"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "送信権限の要求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
@ -565,17 +583,12 @@ msgstr "アクティブなアカウントがありません"
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "着信ビデオ通話"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS 証明書が不正です"
@ -720,76 +733,76 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s さんが入力しています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "通話開始"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "%s 前に始まりました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "別のデバイスでこの呼び出しを処理しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "通話終了"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%s で終了"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s 継続していた"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "不在着信"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "この電話に出られなかった"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s はこの呼び出しに出られなかった"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "通話が拒否されました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "通話を拒否しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s はこの呼び出しを拒否しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "呼び出しに失敗しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i 時間"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Awal n uɛeddi d arameɣtu"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "연결 중…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "활성화 된 계정이 없습니다"
msgid "Manage accounts"
msgstr "계정 관리"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못 된 비밀번호"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 이(가) 입력 중…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@ -50,15 +50,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Datei kritt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Memberen"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbannen…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -339,58 +339,76 @@ msgstr "An %s"
msgid "With %s"
msgstr "Mat %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptéieren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnement Ufro"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Verweigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Aluedung an %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -562,17 +580,12 @@ msgstr "Keng Kontoen aktiv"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsch Passwuert"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
@ -716,78 +729,78 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s ass um schreiwen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Failas gautas"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Išeinantis skambutis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Nariai"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Skambinama…"
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Skamba…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Jungiamasi…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s baigė pokalbį"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s atmetė skambutį"
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr "Ties %s"
msgid "With %s"
msgstr "Su %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumeratos užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pakvietimas į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s pakvietė jus į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Leidimo užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Aktyvių paskyrų nėra"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Tvarkyti paskyras"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
@ -724,64 +737,64 @@ msgstr "%s ir %s rašo…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s rašo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Pokalbis prasidėjo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Pradėta prieš %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Šį skambutį atlikote kitame įrenginyje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Pokalbis baigėsi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Baigėsi %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Truko %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Praleistas skambutis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Praleidote šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s praleido šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Skambutis atmestas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Atmetėte šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s atmetė šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Skambutis nepavyko"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -789,7 +802,7 @@ msgstr[0] "%i valandą"
msgstr[1] "%i valandas"
msgstr[2] "%i valandų"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -797,7 +810,7 @@ msgstr[0] "%i minutę"
msgstr[1] "%i minutes"
msgstr[2] "%i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "kelias sekundes"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
#, fuzzy
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Utgående anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende anrop"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer …"
@ -216,19 +216,20 @@ msgstr "Ringer …"
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avsluttet samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avslo samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
#, fuzzy
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Inviter til samtalen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -300,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -345,59 +346,77 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Nekt"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Tilgangsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
@ -569,17 +588,12 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
@ -723,78 +737,78 @@ msgstr "%s og %s skriver…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Samtale startet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Startet for %s siden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Samtale avsluttet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Avsluttet %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Varte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Tapt anrop"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tok ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Anrop avvist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Du avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Anrop mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "én time"
msgstr[1] "%i timer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "ett minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "et par sekunder"
@ -840,7 +854,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Lagre som …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -848,7 +862,7 @@ msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Åpne"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 14:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Uitgaande oproep"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Deelnemers"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Bezig met bellen…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Bezig met overgaan…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Bezig met verbinden…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s heeft de oproep beëindigd"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Uitnodigen voor gesprek"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "Op %s"
msgid "With %s"
msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneerverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Uitnodiging voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Machtigingsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Geen actieve accounts"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s zijn %s aan het typen…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s is aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Oproep gestart"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Begonnen: %s geleden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Het gesprek is beëindigd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Beëindigd: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Duur: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Je hebt deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s heeft deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Oproep mislukt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i uur"
msgstr[1] "%i uur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuut"
msgstr[1] "%i minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "enkele seconden"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Opslaan als…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Openen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%Hu%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Geen accounts actief"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd paswoord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:52+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fichièr recebut"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Sonada sortissenta"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Sonada dintranta"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Sonada…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Tinda…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrestat la sonada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a regetat la sonada"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tròp de participants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Demanda dabonament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convit a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vos convidèt a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Demanda dautorizacion"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda lautorizacion descriure dins %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "I a pas cap de compte actiu"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir los comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Marrit senhal"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s e %s escrivon…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s escriu…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Sonada començada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Començat fa %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Avètz pres aquesta sonada dun autre aparelh estant"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Sonada acabda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Sonada mancada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Avètz mancat aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a mancat una sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Sonada regetada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Avètz regetada aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a regetada aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Sonada fracassada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i oras"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "qualques segondas"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Połączenie wychodzące"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Połączenie przychodzące"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Łączenie…"
@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "Łączenie…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Łączenie…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s zakończył połączenie"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s odrzucił połączenie"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Zaproś do Rozmowy"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +347,76 @@ msgstr "W %s"
msgid "With %s"
msgstr "Z %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Prośba o dostęp"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Brak aktywnych kont"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Błędne hasło"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
@ -726,64 +739,64 @@ msgstr "%s i %s piszą…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s pisze…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Połączenie rozpoczęte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Połączenie rozpoczęte %s temu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "To połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Połączenie zakończone"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Zakończone o %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Trwało %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Połączenie nieodebrane"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Nie odebrałeś tego połączenia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nie odebrał tego połączenia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Połączenie odrzucone"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Odrzuciłeś to połączenie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odrzucił to połączenie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Łączenie nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -791,7 +804,7 @@ msgstr[0] "godzinę"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -799,7 +812,7 @@ msgstr[0] "minutę"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "kilka sekund temu"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Zapisz jako…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "Ta osoba chciałaby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Otwórz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recebido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Quantidade máxima da sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Palavra-passe incorreta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -722,78 +735,78 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fișier primit"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Apel efectuat"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Apel primit"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Se apelează…"
@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "Sună…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a încheiat apelul"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a refuzat apelul"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Invitați la apel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +347,76 @@ msgstr "În %s"
msgid "With %s"
msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Respinge"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitaţie la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s v-a invitat la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitare de permisiune"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Nici un cont activ"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalid"
@ -726,64 +739,64 @@ msgstr "%s și %s tastează…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tastează…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Apelul a început"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "A început acum %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Apel încheiat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "S-a încheiat la %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "A durat %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Apel ratat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Ați pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Apel refuzat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Ați refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Apelul a eșuat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -791,7 +804,7 @@ msgstr[0] "%i oră"
msgstr[1] "%i ore"
msgstr[2] "%i de ore"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -799,7 +812,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i de minut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "câteva secunde"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Salvează ca…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Deschide"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Файл получен"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Исходящий звонок"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Участники"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Звонок…"
@ -217,19 +217,20 @@ msgstr "Звонок…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Подключение…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s завершил(а) звонок"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s отклонил(а) звонок"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
#, fuzzy
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Пригласить на звонок"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +302,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "В комнате слишком много посетителей"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +348,76 @@ msgstr "В %s"
msgid "With %s"
msgstr "С %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Требуется авторизация"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Приглашение в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s пригласил вас в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Запрос на разрешения"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
@ -570,17 +589,12 @@ msgstr "Нет активных учётных записей"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление учётными записями"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Недействительный TSL сертификат"
@ -724,64 +738,64 @@ msgstr "%s и %s печатают…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s печатает…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Звонок начат"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Начат %s назад"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Вы обработали этот звонок на другом устройстве"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Звонок завершен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Завершен в %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Продлился %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Пропущенный звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Вы пропустили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s пропустил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Звонок отклонен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Вы отклонили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s отклонил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Звонок не удался"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -789,7 +803,7 @@ msgstr[0] "%i час"
msgstr[1] "%i часа"
msgstr[2] "%i часов"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -797,7 +811,7 @@ msgstr[0] "%i минута"
msgstr[1] "%i минуты"
msgstr[2] "%i минут"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "несколько секунд"
@ -843,7 +857,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Сохранить как…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -851,7 +865,7 @@ msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открыть"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,17 +54,17 @@ msgid "File received"
msgstr "U mor kartelë"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
msgstr "Thirrje e dërguar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
msgstr "Thirrje e marrë"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anëtarë"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Po thirret…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Po i bihet ziles…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Po lidhet…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s përfundoi thirrjen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s spranoi thirrjen"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Ftoni për Thirrje"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Në %s"
msgid "With %s"
msgstr "Me %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Hidhe tej"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Pranojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Kërkesë pajtimi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Mohojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Ftesë për te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ju ftoi te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Kërkesë për leje"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Pa llogari aktive"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administroni llogari"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Dëshmi TLS e pavlefshme"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s, dhe %s po shtypin…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s po shkruan…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Nisi thirrja"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Filluar %s më parë"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Me këtë thirrje u morët në pajisje tjetër"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Thirrja përfundoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Përfundoi më %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Zgjati %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Thirrje e humbur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "E humbët këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s e humbi këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Thirrja su pranua"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Se pranuat këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s se pranoi këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Thirrja dështoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i orë"
msgstr[1] "%i orë"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutë"
msgstr[1] "%i minuta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "pak sekonda"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Ruajeni si…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Ky kontakt do të donte tju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Hape"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil mottagen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Utgående samtal"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Ringer…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avslutade samtalet"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avvisade samtalet"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Bjud in till samtal"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Starta"
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal"
msgstr "Gå med i kanal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:307
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
msgstr "Gå med"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Tillbaka"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr "Ansluter…"
msgstr "Går med…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
msgid "Password required to enter room"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsförfrågan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Åtkomstbegäran"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Inga aktiva konton"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hantera konton"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s och %s skriver…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Samtal startat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Startade för %s sedan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hanterade detta samtal på en annan enhet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Samtal avlutat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Avslutades %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Varade %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Missat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Du svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Avvisat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Du avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Samtal misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i timme"
msgstr[1] "%i timmar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "några sekunder"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Spara som…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Öppna"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Giden arama"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen arama"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Aranıyor…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Çalıyor…"
msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s aramayı sonlandırdı"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s aramayı reddetti"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
msgstr "Aramaya Davet Et"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "%s içinden"
msgid "With %s"
msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "İzin isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Etkin hesap yok"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hesapları yönet"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s ve %s yazıyor…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s yazıyor…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Arama başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "%s önce başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Bu aramayı başka bir aygıtta yaptınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Arama sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%s'de sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s sürdü"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Cevapsız arama"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Arama reddedildi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s bu aramayı reddetti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Arama başarısız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i saat"
msgstr[1] "%i saat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i dakika"
msgstr[1] "%i dakika"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "birkaç saniye"
@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
msgstr ""
msgstr "Farklı kaydet…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Файл отримано"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "З'єднання…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Необхідна авторизація"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Відхилити"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Запрошення до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s запросив вас до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Запит на дозвіл"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Немає активних облікових записів"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Керування обліковими записами"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Хибний пароль"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Недійсний сертифікат TLS"
@ -723,64 +736,64 @@ msgstr "%s і %s друкують…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s друкує…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -788,7 +801,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@ -796,7 +809,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 13:51+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "文件已接收"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "呼出通话"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "呼入通话"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "成员"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "正在呼叫…"
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "对方已响铃…"
msgid "Connecting…"
msgstr "连接中…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s 结束了通话"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s 拒绝了通话"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室内人数过多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "在%s中"
msgid "With %s"
msgstr "用%s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "传入视频通话"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "对 %s 的邀请"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s邀请你加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "权限请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
@ -565,17 +583,12 @@ msgstr "没有活动的帐号"
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "传入视频通话"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "无效的 TLS 证书"
@ -719,76 +732,76 @@ msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在输入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "通话已开始"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "开始于%s前"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "您在另一个设备上处理了该通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "通话已结束"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "结束于%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "持续了%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "通话已错过"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "您错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "通话已拒绝"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "您拒绝了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "通话失败"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i小时"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i分钟"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "几秒"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "檔案已接收"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "會員"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr ""
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…"
msgstr "正在連線…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室人數過多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr "在 %s"
msgid "With %s"
msgstr "和 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "同意"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "線上狀態訂閱請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "邀請加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s 邀請您加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "權限請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "没有啓用的帳號"
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帳號"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "無效的 TLS 憑證"
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在輸入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr ""

View file

@ -2,6 +2,7 @@ ar
ca
cs
de
el
en
eo
es

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

291
plugins/omemo/po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,291 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
"%s χρησιμοποιεί μια μη αξιόπιστη συσκευή. Δεν θα βλέπετε μηνύματα από "
"συσκευές που δεν εμπιστεύεστε."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices"
msgstr "Διαχείριση συσκευών"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
"%s δεν εμπιστεύεται αυτήν τη συσκευή. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χάσετε "
"μηνύματα."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
msgstr "Διαχείριση Κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
msgstr ""
"Συγκρίνετε το δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint), χαρακτήρα προς χαρακτήρα, "
"με αυτό που εμφανίζεται στη συσκευή της επαφής σας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) διαφέρουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) ταιριάζουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Επαλήθευση κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
"Μελλοντικά μηνύματα που αποστέλλονται από %s από τη συσκευή που χρησιμοποιεί "
"αυτό το κλειδί θα επισημαίνονται ανάλογα στο παράθυρο συνομιλίας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) δεν ταιριάζουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
"Επαληθεύστε ότι συγκρίνετε το σωστό δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint). Εάν "
"τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) δεν ταιριάζουν, ο λογαριασμός του %s "
"μπορεί να παραβιαστεί και θα πρέπει να σκεφτείτε να απορρίψετε αυτό το "
"κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Επαλήθευση δακτυλικού αποτυπώματος (fingerprint) κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
"Συγκρίνετε το δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint) αυτού του κλειδιού με το "
"δακτυλικό αποτύπωμα που εμφανίζεται στη συσκευή της επαφής."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
msgid "Reject key"
msgstr "Απόρριψη κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"Αποκλεισμός κρυπτογραφημένης επικοινωνίας με τη συσκευή της επαφής που "
"χρησιμοποιεί αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
msgid "Accept key"
msgstr "Αποδοχή κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τη συσκευή της επαφής που "
"χρησιμοποιεί αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Αυτό το κλειδί είναι αυτή τη στιγμή %s."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "δεκτό"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
"Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το %s για λήψη και αποστολή "
"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "επαληθευμένο"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Επιπλέον, έχει επαληθευτεί ότι ταιριάζει με το κλειδί στη συσκευή της επαφής."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "απορριφθέν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
"Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από %s για την "
"αποκρυπτογράφηση των μηνυμάτων σας και δεν θα βλέπετε μηνύματα "
"κρυπτογραφημένα με αυτό."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
"Δεν θα βλέπετε κρυπτογραφημένα μηνύματα από τη συσκευή των %s που "
"χρησιμοποιούν αυτό το κλειδί. Αντίθετα, αυτή η συσκευή δεν θα μπορεί πλέον "
"να αποκρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
"Θα μπορείτε να ανταλλάσσετε κρυπτογραφημένα μηνύματα με τη συσκευή των %s "
"που χρησιμοποιούν αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείρηση"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Αυτή η επαφή έχει νέες συσκευές"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Το δακτυλικό μου αποτύπωμα (fingerprint)"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connection"
msgstr "Θα δημιουργηθεί με την πρώτη σύνδεση"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Απαιτείται απόφαση εμπιστοσύνης OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Προσθέσατε νέα συσκευή για τον λογαριασμό %s;"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO συσκευή"
msgstr[1] "%d OMEMO συσκευές"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "Διαχείριση κλειδιών OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή νέων κλειδιών"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από αυτήν την επαφή θα γίνονται δεκτά αυτόματα."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
msgstr "Το κλειδί μου"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New keys"
msgstr "Νέα κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Associated keys"
msgstr "Συσχετισμένα κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
msgid "Inactive keys"
msgstr "Ανενεργά κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από τις άλλες συσκευές σας θα γίνονται δεκτά "
"αυτόματα."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδεκτά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
msgid "Rejected"
msgstr "Απορριφθέντα"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένα"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
msgid "Unused"
msgstr "Αχρησιμοποίητα"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"

View file

@ -2,6 +2,7 @@ ar
ca
cs
de
el
en
eo
es

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

52
plugins/openpgp/po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Key publishing disabled"
msgstr "Η δημοσίευση του κλειδιού είναι απενεργοποιημένη"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Σφάλμα στο GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά. Δημιουργήστε ένα!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key"
msgstr "Επιλέξτε κλειδί"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Αναζήτηση στο GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Το κλειδί δεν είναι στο keychain"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more