Swedish translations (#936)
* Swedish translations * Translate OMEMO strings to Swedish
This commit is contained in:
parent
dba63b1473
commit
0b145c69e9
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
|
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Kasta ut"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
|
||||
msgid "Grant write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ge skrivrättigheter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
|
||||
msgid "Revoke write permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återkalla skrivrättigheter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
|
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "%s från %s"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den här konferensen låter dig inte skicka meddelanden."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be om tillstånd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Standard: %s"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fråga"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillstånd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
||||
msgid "Request permission to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be om tillstånd att skicka meddelanden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:141
|
||||
msgid "Your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din kontakt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "Hantera enheter"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s litar inte på den här enheten. Du kanske inte ser alla meddelanden."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue