conversations-classic/src/main/res/values-ar/strings.xml
2018-03-29 12:02:04 +02:00

672 lines
53 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="action_add">محادثة جديدة</string>
<string name="action_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="action_end_conversation">إنهاء المحادثة</string>
<string name="action_contact_details">بيانات جهة الإتصال</string>
<string name="action_muc_details">تفاصيل مجموعة المحادثة</string>
<string name="action_secure">تشفير المحادثة</string>
<string name="action_add_account">إضافة حساب</string>
<string name="action_edit_contact">تعديل الإسم</string>
<string name="action_add_phone_book">أضف إلى دفتر العناوين</string>
<string name="action_delete_contact">حذف من الإضافات</string>
<string name="action_block_contact">حجب جهة إتصال</string>
<string name="action_unblock_contact">إنهاء حجب جهة اتصال</string>
<string name="action_block_domain">حجب دومين</string>
<string name="action_unblock_domain">إنهاء حجب دومين</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="title_activity_settings">إعدادات</string>
<string name="title_activity_sharewith">مشاركة مع محادثة</string>
<string name="title_activity_start_conversation">ابدأ محادثة</string>
<string name="title_activity_choose_contact">إختيار جهة إتصال</string>
<string name="title_activity_share_via_account">شارك عبر حساب</string>
<string name="title_activity_block_list">قائمة المحجوبين</string>
<string name="just_now">الآن</string>
<string name="minute_ago">منذ 1 دقيقة</string>
<string name="minutes_ago">دقائق %d منذ</string>
<string name="unread_conversations">محادثات غير مقروءة</string>
<string name="sending">ارسال</string>
<string name="message_decrypting">حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="pgp_message">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">اللقب مستخدم من قبل</string>
<string name="invalid_muc_nick">إسم المستخدم غير صالح</string>
<string name="admin">مدير</string>
<string name="owner">مالك</string>
<string name="moderator">مشرف</string>
<string name="participant">مشترك</string>
<string name="visitor">زائر</string>
<string name="remove_contact_text">هل ترغب بحذف جهة الإتصال %s من اضافاتك? ستبقى محادثاتك معه محفوظه</string>
<string name="block_contact_text">هل ترغب في حجب %s من ارسال الرسائل لك?</string>
<string name="unblock_contact_text">هل ترغب في انهاء حجب %s والسماح له بمراسلتك?</string>
<string name="block_domain_text">هل تريد حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">الغاء حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="contact_blocked">جهة الاتصال محجوبه</string>
<string name="remove_bookmark_text">هل ترغب في حذف %s من المفضلات? المحادثات المحفوظه ستبقى كما هي</string>
<string name="register_account">تسجيل حساب جديد في سيرفر</string>
<string name="change_password_on_server">تغيير كلمة المرور في سيرفر</string>
<string name="share_with">مشاركة مع</string>
<string name="start_conversation">إبداء المحادثة</string>
<string name="invite_contact">دعوة جهة إتصال</string>
<string name="contacts">جهات الإتصال</string>
<string name="cancel">الغاء</string>
<string name="set">تعيين</string>
<string name="add">اضافة</string>
<string name="edit">تعديل</string>
<string name="delete">إحذف</string>
<string name="block">حجب</string>
<string name="unblock">الغاء حجب</string>
<string name="save">حفظ</string>
<string name="ok">موافق</string>
<string name="crash_report_title">توقف تطبيق المحادثات Conversations عن العمل</string>
<string name="crash_report_message">بموافقتك على ارسال تقارير الأخطاء ستساعد مبرمجي التطبيق على تحسين جودة التطبيق\n<b>تنويه:</b> سيرسل تقارير الأخطاء ان وجدت بأحد الحسابات التي أضفتها.</string>
<string name="send_now">ارسال الآن</string>
<string name="send_never">لا تسألني ثانية</string>
<string name="problem_connecting_to_account">لا يمكن تسجيل الدخول لحسابك</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">لا يمكن تسجيل الدخول بحساباتك</string>
<string name="touch_to_fix">المس الشاشه لعرض المحادثات</string>
<string name="attach_file">ارفاق ملف</string>
<string name="not_in_roster">جهة الاتصال ليست مضافه لديك هل ترغب في إضافتها ؟؟</string>
<string name="add_contact">اضافة جهة اتصال</string>
<string name="send_failed">فشل التسليم</string>
<string name="preparing_image">اعداد صورة للإرسال</string>
<string name="preparing_images">إعداد الصور للإرسال</string>
<string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
<string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة ؟\n\n<b>تنويه :</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على أجهزة أو خوادم أخرى.</string>
<string name="delete_messages">إحذف الرسائل</string>
<string name="also_end_conversation">قم بإنهاء هذه المحادثة بعد ذلك</string>
<string name="choose_presence">إختر جهازاً</string>
<string name="send_unencrypted_message">إرسال رسالة غير مشفرة</string>
<string name="send_message">إبعث رسالة</string>
<string name="send_message_to_x">إبعث رسالة إلى %s</string>
<string name="send_otr_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OTR</string>
<string name="send_omemo_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">إبعث رسالة مشفَّرة بـ أومي مو OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string>
<string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string>
<string name="decryption_failed">فشل فك التشفير. ربما ليس لديك المفتاح الخاص الصحيح.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations :: يستخدم تطبيق آخر يسمى <b> OpenKeychain </b> لتشفير وفك تشفير الرسائل وإدارة المفاتيح العامة الخاصة بك \n\nOpenKeychain تحت الرخصة GPLv3 و لتحميل التطبيق من جوجل بلاي \n\n <small>(وأعد تشغيل التطبيق مرة أخرى)</small></string>
<string name="restart">إعادة التشغيل</string>
<string name="install">تثبيت</string>
<string name="openkeychain_not_installed">قم بتثبيت OpenKeychain من فضلك</string>
<string name="offering">عرض ..</string>
<string name="waiting">انتظار ..</string>
<string name="no_pgp_key">لم يتم العثور على أي مفتاح OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\n<small>من فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">لم يتم العثور على أية مفاتيح OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\n<small>من فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">عام</string>
<string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
<string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
<string name="pref_attachments">الملفات المرفقة</string>
<string name="pref_return_to_previous">التبادل السريع</string>
<string name="pref_notification_settings">إشعار</string>
<string name="pref_notifications">الإشعارات</string>
<string name="pref_notifications_summary">أخبرني عندما تصل رسالة جديدة</string>
<string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
<string name="pref_vibrate_summary">إهتز عند وصول رسالة جديدة</string>
<string name="pref_led">إشعار ضوئي</string>
<string name="pref_sound">التنبيه الصوتي</string>
<string name="pref_sound_summary">أصدر صوتاً حال ما تصل رسالة جديدة</string>
<string name="pref_notification_grace_period">فترة السماح</string>
<string name="pref_advanced_options">متقدم</string>
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string>
<string name="pref_confirm_messages">تأكيد الرسالة</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">دع مراسيلك يعرفون متى قد تلقيت و هل قرئت رسائلهم</string>
<string name="pref_ui_options">واجهة المستخدم</string>
<string name="openpgp_error">لقد قام أوبن كي تشاين بالإبلاغ عن وجود خطأ</string>
<string name="accept">قبول</string>
<string name="error">حدث خطأ ما</string>
<string name="your_account">حسابك</string>
<string name="send_presence_updates">ارسال تحديثات الظهور</string>
<string name="receive_presence_updates">تحصل على تحديثات حالة الحضور</string>
<string name="ask_for_presence_updates">أطلب تحديثات حالة الحضور</string>
<string name="attach_choose_picture">اختيار صورة</string>
<string name="attach_take_picture">التقاط صورة</string>
<string name="error_not_an_image_file">الملف الذي حددته ليس صورة</string>
<string name="error_compressing_image">خطأ أثناء تحويل ملف الصورة</string>
<string name="error_file_not_found">الملف غير موجود</string>
<string name="account_status_unknown">غير معروف</string>
<string name="account_status_disabled">معطلٌ موقتاً</string>
<string name="account_status_online">متصل</string>
<string name="account_status_connecting">جاري الإتصال\u2026</string>
<string name="account_status_offline">غير متصل</string>
<string name="account_status_unauthorized">غير مصرح له</string>
<string name="account_status_not_found">لا يمكن الاتصال بالسرفر</string>
<string name="account_status_no_internet">تحقق من اتصالك بالانترنت</string>
<string name="account_status_regis_fail">فشل تسجيل الحساب</string>
<string name="account_status_regis_conflict">اسم المستخدم مستخدم من قبل</string>
<string name="account_status_regis_success">تم تسجيل حسابك بنجاح</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">تسجيل الحسابات غير متاح على هذا السرفر</string>
<string name="account_status_tls_error">فشلت عملية التفاوض عبر TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">خرق للقواعد</string>
<string name="account_status_incompatible_server">لا يتوافق مع السيرفر</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">غير مشفر</string>
<string name="encryption_choice_otr">رسالة مشفرة عبر OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">أوميمو OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">إحذف الحساب</string>
<string name="mgmt_account_disable">عطل موقتاً</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">أنشر المفتاح العمومي OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف مفتاح OpenPGP العمومي</string>
<string name="openpgp_has_been_published">لقد تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="mgmt_account_enable">تفعيل الحساب</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">هل أنت متأكد ؟</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">إذا قمت حذفت حسابك، فسوف تفقد سجل محادثاتك بالكامل</string>
<string name="attach_record_voice">تسجيل صوت</string>
<string name="account_settings_jabber_id">حساب جابر</string>
<string name="block_jabber_id">حظر معرف جابر</string>
<string name="account_settings_password">كلمة السر</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">تأكيد كلمة السر</string>
<string name="password">كلمة السر</string>
<string name="invalid_jid">حساب جابر غير صالح</string>
<string name="error_out_of_memory">خارج الذاكرة. الصورة كبيرة جدا</string>
<string name="add_phone_book_text">هل تود إضافة %s إلى سجل عناوينك ؟</string>
<string name="server_info_show_more">معلومات عن المضيف</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: إدارة أرشيف الرسائل</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: نُسَخ كربونية</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: مؤشر حالة العميل</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: بروتوكول حظر الاتصالات</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: قائمة ترقيم الإصدارات</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: إدارة التدفق</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: بروتوكول الأحداث الشخصية (الصور الرمزية / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: رفع الملفات عبر أيش تي تي بي</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: الدفع</string>
<string name="server_info_available">متاح</string>
<string name="server_info_unavailable">غير متاح</string>
<string name="last_seen_now">آخر ظهور الآن</string>
<string name="last_seen_min">آخر ظهور منذ 1 دقيقة</string>
<string name="last_seen_mins">آخر ظهور منذ %d دقيقة</string>
<string name="last_seen_hour">آخر ظهور منذ 1 ساعة</string>
<string name="last_seen_hours">آخر ظهور منذ %d ساعة</string>
<string name="last_seen_day">آخر ظهور منذ 1 يوم</string>
<string name="last_seen_days">آخر ظهور منذ %d يوم</string>
<string name="install_openkeychain">هذه الرسالة مشفرة. قم بتثبيت OpenKeychain لفك الشيفرة.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">بصمة OTR مجهولة</string>
<string name="openpgp_messages_found">تم العثور على رسائل مشفرة بال OpenPGP</string>
<string name="your_fingerprint">بصمتك</string>
<string name="otr_fingerprint">بصمة OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">بصمة OTR للرسالة</string>
<string name="openpgp_key_id">معرف ID مفتاح ال OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">بصمة v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">بصمة OMEMO للرسالة</string>
<string name="other_devices">أجهزة أخرى</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">الثقة في بصمات أوميمو OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">جارإحضار المفاتيح ...</string>
<string name="done">تم</string>
<string name="verify">تأكيد</string>
<string name="decrypt">فك الشيفرة</string>
<string name="conferences">مجموعة المحادثات</string>
<string name="search">بحث</string>
<string name="create_contact">إضافة جهة اتصال</string>
<string name="dialog_title_create_contact">إضافة جهة اتصال</string>
<string name="enter_contact">قم بإدخال جهة إتصال</string>
<string name="join_conference">الإنضمام إلى مجموعة محادثة</string>
<string name="dialog_title_join_conference">الإنضمام إلى مجموعة محادثة</string>
<string name="delete_contact">حذف جهة الإتصال</string>
<string name="view_contact_details">إعرض بيانات جهة الاتصال</string>
<string name="block_contact">حجب جهة اتصال</string>
<string name="unblock_contact">الغاء حجب جهة اتصال</string>
<string name="create">أضف</string>
<string name="select">إختر</string>
<string name="contact_already_exists">جهة الاتصال موجودة لديك مسبقا</string>
<string name="join">دخول</string>
<string name="conference_address">عنوان مجموعة المحادثة</string>
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">حفظ بالمفضلة</string>
<string name="delete_bookmark">إحذف من المفضلة</string>
<string name="bookmark_already_exists">موجوده بالمفضلة سابقا</string>
<string name="action_edit_subject">تعديل موضوع مجموعة المحادثة</string>
<string name="edit_subject_hint">موضوع مجموعة المحادثة</string>
<string name="joining_conference">في صدد الإنظمام إلى مجموعة المحادثة ...</string>
<string name="leave">غادر</string>
<string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string>
<string name="add_back">أضف من جهتك أيضا</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="publish">أنشر</string>
<string name="touch_to_choose_picture">إضغط على الصورة الرمزية لانتقاء صورة من الأستوديو</string>
<string name="publishing">نشر ...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">لقد رفض السيرفر منشورك</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">لقد حدث خلل أثناء تحويل الصورة</string>
<string name="error_saving_avatar">تعذر الإحتفاظ بالصورة الرمزية على الذاكرة</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يتوفر على ميزة نشر الصور الرمزية</string>
<string name="private_message">همس</string>
<string name="private_message_to">الى %s</string>
<string name="send_private_message_to">ارسال رسالة خاصة الى %s</string>
<string name="connect">اتصال</string>
<string name="account_already_exists">الحساب موجود من قبل</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="server_info_session_established">الجلسة الحالية متصلة</string>
<string name="skip">تجاهل</string>
<string name="disable_notifications">ايقاف التنبيهات</string>
<string name="enable">تفعيل</string>
<string name="conference_requires_password">تتطلب مجموعة المحادثة إدخال كلمة مرور</string>
<string name="enter_password">أدخل كلمة المرور</string>
<string name="missing_presence_subscription">تنقص المشاركة في حالة الحضور</string>
<string name="request_now">اطلب الآن</string>
<string name="delete_fingerprint">إحذف البصمة</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">هل أنت متأكد من حذف هذه البصمة ؟</string>
<string name="ignore">تجاهل</string>
<string name="pref_security_settings">الأمان</string>
<string name="pref_allow_message_correction">السماح بمراجعة الرسالة</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">السماح لمراسليك بتعديل رسائلهم</string>
<string name="pref_expert_options">إعدادات متقدمة</string>
<string name="pref_expert_options_summary">كن حذراً مع هذه من فضلك</string>
<string name="title_activity_about">عن تطبيق المحادثات Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">معلومات حول التطبيق و الرخصة</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">ساعات السكون</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">وقت البداية</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">وقت النهاية</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">تفعيل ساعات السكون</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">سوف تكتم التنبيهات إبان ساعات السكون</string>
<string name="pref_use_indicate_received">طلب تقارير تسليم الرسائل</string>
<string name="pref_expert_options_other">أخرى</string>
<string name="pref_conference_name">إسم مجموعة المحادثة</string>
<string name="pref_autojoin">إنضمام تلقائي إلى فِرَق المحادثة</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">تم نسخ بصمة OTR إلى الحافظة</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">تم نسخ بصمة OMEMO إلى الحافظة !</string>
<string name="conference_banned">حسابك محظور للإلتحاق بمجموعة المحادثة هذه</string>
<string name="conference_members_only">هذه المجموعة متاحة للأعضاء المنتمين إليها فقط</string>
<string name="conference_kicked">تم طردك من مجموعة الدردشة هذه</string>
<string name="conference_shutdown">تم إغلاق مجموعة المحادثة</string>
<string name="conference_unknown_error">لم تعد متواجدا داخل مجموعة المحادثة هذه</string>
<string name="using_account">أنت تستعمل حساب %s</string>
<string name="not_connected_try_again">انقطع الإتصال .. حاول مرة أخرى</string>
<string name="check_x_filesize">تحقق من حجم %s</string>
<string name="message_options">خيارات الرسالة</string>
<string name="quote">إقتبس</string>
<string name="copy_original_url">أنسخ الرابط الأصلي</string>
<string name="send_again">أعد الإرسال</string>
<string name="file_url">رابط الملف</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">تم نسخ الرابط إلى الحافظة</string>
<string name="scan_qr_code">إمسح شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_qr_code">أظهر شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_block_list">إعرض قائمة المحبوسين</string>
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
<string name="verify_otr">التحقق من OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">بصمة عن بعد</string>
<string name="shared_secret_hint">دلالة أو سؤال</string>
<string name="shared_secret_secret">السر المشترك</string>
<string name="confirm">تأكيد</string>
<string name="in_progress">جاري الاتصال</string>
<string name="respond">رد</string>
<string name="secrets_do_not_match">الأسرار غير متطابقة</string>
<string name="try_again">حاول مرة أخرى</string>
<string name="finish">انهاء</string>
<string name="verified">تأكيد!</string>
<string name="smp_requested">لقد طلب مراسِلك التحقق عبر SMP</string>
<string name="conversations_foreground_service">المحادثات</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">احتفظ بالتطبيق يعمل في المقدمة</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك</string>
<string name="pref_export_logs">تصدير التأريخ</string>
<string name="pref_export_logs_summary">الإحتفاظ بسجلات التأريخ في بطاقة الذاكرة</string>
<string name="notification_export_logs_title">كتابة السجلات على بطاقة الذاكرة</string>
<string name="choose_file">اختيار ملف</string>
<string name="receiving_x_file">اكتمل الإستلام %1$s (%2$d%% بنسبة)</string>
<string name="download_x_file">تنزيل %s</string>
<string name="delete_x_file">إحذف %s</string>
<string name="file">ملف</string>
<string name="open_x_file">فتح %s</string>
<string name="sending_file">إكتمل الإرسال (%1$d%% بنسبة)</string>
<string name="preparing_file">إعداد ارسال الملفات</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s عرض وتنزيل</string>
<string name="cancel_transmission">الغاء الارسال</string>
<string name="file_transmission_failed">تعذر ارسال الملف</string>
<string name="file_deleted">تم حذف الملف</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">لا يوجد تطبيق متاح لعرض الملف</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">تعذر العثور على تطبيق يمكنه فتح الرابط</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">لا يمكن التحقق من البصمة</string>
<string name="manually_verify">التحقق يدوياً</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">عرض العلامات التلقائية</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">عرض علامات للقراءة فقط أسفل بيانات جهات الإتصال </string>
<string name="enable_notifications">تفعيل الإشعارات</string>
<string name="conference_creation_failed">فشلت عملية إنشاء مجموعة المحادثة !</string>
<string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">نسخ OTR بصمات الأصابع إلى الحافظة</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">انسخ بصمة OMEMO إلى الحافظة</string>
<string name="regenerate_omemo_key">إعادة إنشاء مفتاح أوميمو OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">حذف أجهزة</string>
<string name="error_trustkeys_title">لقد طرأ هناك خطأ</string>
<string name="fetching_history_from_server">جلب المحفوظات من السرفر</string>
<string name="no_more_history_on_server">لا مزيد من المحفوظات بالسرفر</string>
<string name="updating">جاري التحديث..</string>
<string name="password_changed">تم تغيير كلمة السر!</string>
<string name="could_not_change_password">لايمكن تغيير كلمة السر</string>
<string name="otr_session_not_started">ارسل رساله لبدأ محادثة مشفّرة</string>
<string name="ask_question">أسال سؤال</string>
<string name="smp_explain_answer">سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !!</string>
<string name="manual_verification_explanation">بعناية قارن بين بصمتك المعروضة أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها.</string>
<string name="change_password">تغيير كلمة المرور</string>
<string name="current_password">كلمة المرور الحالية</string>
<string name="new_password">كلمة المرور الجديدة</string>
<string name="password_should_not_be_empty">لا يمكن لكلمة المرور أن تبقى فارغةً</string>
<string name="enable_all_accounts">تفعيل كل الحسابات</string>
<string name="disable_all_accounts">تعطيل كل الحسابات</string>
<string name="perform_action_with">تنفيذ الإجراء مع</string>
<string name="no_affiliation">زائر</string>
<string name="no_role">غير متصل</string>
<string name="outcast">مفصول</string>
<string name="member">عضو</string>
<string name="advanced_mode">الوضع المتقدم</string>
<string name="grant_membership">منح عضوية</string>
<string name="remove_membership">إلغاء عضوية</string>
<string name="grant_admin_privileges">منح امتيازات الإداره</string>
<string name="remove_admin_privileges">إلغاء امتيازات الإدارة</string>
<string name="remove_from_room">التنحية من مجموعة المحادثة</string>
<string name="could_not_change_affiliation">لا يمكن تغيير انتساب %s</string>
<string name="ban_from_conference">الحظر من دخول مجموعة المحادثة</string>
<string name="ban_now">حظر الآن</string>
<string name="could_not_change_role">لا يمكن تغيير دول %s</string>
<string name="public_conference">فريق محادثة عمومي مفتوح للجميع</string>
<string name="private_conference">خاص، فريق محادثة مفتوح للأعضاء المنتمين إليه فقط</string>
<string name="conference_options">خيارات مجموعة المحادثة</string>
<string name="members_only">سرِّي ، للأعضاء فقط</string>
<string name="non_anonymous">لا تسمح للمجهولين بالدخول</string>
<string name="moderated">تحت الرقابة</string>
<string name="you_are_not_participating">لست مشتركا في المجموعة</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">تعذر تغيير خيارات فريق المحادثة</string>
<string name="never">أبداً</string>
<string name="until_further_notice">حتى إشعار آخر</string>
<string name="snooze">إغفاء</string>
<string name="reply">الرد</string>
<string name="mark_as_read">إعتباره كمقروء</string>
<string name="pref_enter_is_send">أدخل للإرسال</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">استخدام مفتاح الدخول لإرسال رسالة</string>
<string name="pref_display_enter_key">عرض مفتاح الادخال</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">تغيير مفتاح الرموز إلى مفتاح الدخول</string>
<string name="audio">صوت</string>
<string name="video">فيديو</string>
<string name="image">صورة</string>
<string name="pdf_document">مستند PDF</string>
<string name="apk">تطبيق اندرويد</string>
<string name="vcard">تواصل</string>
<string name="received_x_file">تم التلقي %s</string>
<string name="disable_foreground_service">ايقاف عرض تنويهات الخدمات على رئيسية الهاتف</string>
<string name="touch_to_open_conversations">ألمس لفتح تطبيق المحادثات</string>
<string name="avatar_has_been_published">تم نشر الصورة الرمزية !</string>
<string name="sending_x_file">ارسال %s</string>
<string name="offering_x_file">عرض %s</string>
<string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب …</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">توقف %s عن الكتابة</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون …</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s توقفو عن الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states">إشعارات الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states_summary">إعلم جهات الاتصال الخاصة بك عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="send_location">إرسل موقعك</string>
<string name="show_location">أظهر الموقع</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">لم يتم العثور على أي تطبيق يسمح بعرض الموقع الجغرافي</string>
<string name="location">الموقع</string>
<string name="received_location">تلقيت موقعا</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">تم إغلاق المحادثة</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">عادَر مجموعة المحادثة</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">لا تثق في سلطات شهادات النظام</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">تقبل أية شهادة يدويا</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">حذف شهادات</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">إحذف الشهادات التي تقبلتها يدويا</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">إحذف الشهادات</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">قم بحذف المختارة</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string>
<string name="pref_quick_action_summary">إستبدال زر الارسال بحركة سريعة</string>
<string name="pref_quick_action">حركة سريعة</string>
<string name="none">لا شيء</string>
<string name="recently_used">التي تم استعمالها كثيرا مؤخرا</string>
<string name="choose_quick_action">إختر حركة سريعة</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">إبحث عن أصدقاء أو مجموعات</string>
<string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string>
<string name="user_has_left_conference">لقد غادَر %1$s فريق المحادثة !</string>
<string name="username">إسم المستخدم</string>
<string name="username_hint">إسم المستخدم</string>
<string name="invalid_username">إسم المستخدم هذا ليس صالحاً</string>
<string name="download_failed_server_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على السيرفر</string>
<string name="download_failed_file_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على الملف</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">فشل التنزيل : لا يمكن الاتصال بالسيرفر</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">فشل التنزيل : لا يمكن كتابة الملف</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
<string name="account_status_host_unknown">هذا السيرفر غير مسؤول عن إسم النطاق</string>
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">حالة الحضور</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">غائب عند إطفاء الشاشة</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"لا تزعجني\" في وضع السكوت</string>
<string name="pref_show_connection_options">إعدادات الربط الموسعة</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">أضف حساباً مرفوقاً بشهادة</string>
<string name="authenticate_with_certificate">أتركه فارغًا القيام بالمصادقة عبر شهادة</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
<string name="captcha_required">رمز الكابتشا ضروري</string>
<string name="captcha_hint">قم بإدخال الرموز المتواجدة في الصورة</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">سلسلة الشهادة غير موثوق فيها</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">معرف ID جابر لا يتطابق مع الشهادة</string>
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">خطأ أثناء جلب مفتاح أوميمو OMEMO !</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">إنّ جهازك لا يدعم اختيار شهادات العملاء !</string>
<string name="pref_connection_options">الإتصال</string>
<string name="pref_use_tor">الإتصال عبر شبكة طور Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">تمرير كافة الاتصالات عبر شبكة تور. يتطلب أوربوت Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">إسم المضيف</string>
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
<string name="hostname_or_onion">خادوم أو عنوان .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">هذا ليس برقم منفذٍ صالح</string>
<string name="not_valid_hostname">إسم السيرفر هذا ليس صالحاً</string>
<string name="connected_accounts">%1$d مِن أصل %2$d حسابات متصلة</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="zero">%d رسائل</item>
<item quantity="one">%d رسالة</item>
<item quantity="two">%d رسالتين</item>
<item quantity="few">%d رسائل</item>
<item quantity="many">%d رسائل</item>
<item quantity="other">%d رسائل</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">أظهر أكثر</string>
<string name="shared_text_with_x">شارك النص عبر %s</string>
<string name="no_storage_permission">إنّ تطبيق المحادثات Conversations بحاجة إلى النفاذ إلى مساحة التخزين الخارجية</string>
<string name="no_camera_permission">إنّ تطبيق المحادثات Conversations بحاجة إلى النفاذ إلى آلة التصوير</string>
<string name="sync_with_contacts">المزامنة مع جهات الإتصال</string>
<string name="certificate_information">معلومات حول الشهادة</string>
<string name="certificate_subject">الموضوع</string>
<string name="certificate_issuer">المصدر</string>
<string name="certificate_cn">الإسم الشائع</string>
<string name="certificate_o">المنظمة</string>
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(غير متاح)</string>
<string name="certificate_not_found">لم يتم العثور على أية شهادة</string>
<string name="notify_on_all_messages">اخبرني عند وصول أية رسالة</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">قم بإخطاري عندما يقوم أحدهم بذكري </string>
<string name="notify_never">تعطيل الإخطارات</string>
<string name="notify_paused">الإشعارات موقفة</string>
<string name="pref_picture_compression">ضغط الصور</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">تغيير حجم الصور وضغطها</string>
<string name="always">دائماً</string>
<string name="automatically">آليا</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">وضع تحسين أداء البطارية مفعّل</string>
<string name="disable">تعطيل</string>
<string name="selection_too_large">المساحة المحددة كبيرة جدا</string>
<string name="no_accounts">)ليس هناك أي حساب مفعل(</string>
<string name="this_field_is_required">هذه الخانة مطلوبة</string>
<string name="correct_message">صَحِّح الرسالة</string>
<string name="send_corrected_message">إبعث الرسالةَ مُصححة</string>
<string name="select_image_and_crop">إختر صورة ثم قم بقصها</string>
<string name="this_account_is_disabled">لقد قمت بتعطيل هذا الحساب</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">خطأ في الأمان : نفاذ غير سليم إلى ملف</string>
<string name="no_application_to_share_uri">تعذر العثور على تطبيق يُمكنُ بواسطته مشاركة الرابط</string>
<string name="share_uri_with">شارك الرابط مع ...</string>
<string name="your_full_jid_will_be">سوف تكون هويتك الكاملة على جابر كالتالي : %s</string>
<string name="create_account">إنشاء حساب</string>
<string name="use_own_provider">إستخدم مزودي الخاص</string>
<string name="pick_your_username">إختر إسم المستخدم</string>
<string name="pref_manually_change_presence">ضبط حالة الحضور يدويًا</string>
<string name="change_presence">تعديل الحضور</string>
<string name="status_message">نص حالة الحضور</string>
<string name="all_accounts_on_this_device">تعيينه لكل الحسابات على هذا الجهاز</string>
<string name="presence_chat">جاهز للدردشة</string>
<string name="presence_online">متصل</string>
<string name="presence_away">غائِب</string>
<string name="presence_xa">مشغول</string>
<string name="presence_dnd">مشغول</string>
<string name="secure_password_generated">تم توليد كلمة سرية آمنة جديدة</string>
<string name="show_password">إظهار كلمة المرور</string>
<string name="registration_please_wait">فشل تسجيل الحساب : حاول مرةً أخرى لاحقاً</string>
<string name="registration_password_too_weak">فشل تسجيل الحساب : كلمة السر ضعيفة جداً</string>
<string name="create_conference">إنشاء فريق محادثة</string>
<string name="dialog_title_create_conference">إنشاء مجموعة محادثة</string>
<string name="join_or_create_conference">إنشاء أو الإنظمام إلى مجموعة محادثة</string>
<string name="conference_subject">الموضوع</string>
<string name="choose_participants">إختر المشاركين</string>
<string name="creating_conference">جارٍ إنشاء مجموعة المحادثة ...</string>
<string name="invite_again">أعد إرسال الدعوة</string>
<string name="gp_short">قصير</string>
<string name="gp_medium">متوسط</string>
<string name="gp_long">طويل</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تستخدم تطبيق المحادثات Conversations</string>
<string name="pref_privacy">الخصوصية</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
<string name="pref_theme_options_summary">إختر اللون المناسب</string>
<string name="pref_theme_light">سمة فاتحة</string>
<string name="pref_theme_dark">سمة مظلمة</string>
<string name="pref_use_green_background">خلفية خضراء</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">إستخدم خلفية خضراء للرسائل المُستَلَمة</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">تعذر الربط بأوبن كي تشاين</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">لم يعُد هذا الجهاز مُستعمَلًا</string>
<string name="type_pc">كمبيوتر</string>
<string name="type_phone">هاتف نقال</string>
<string name="type_tablet">لوحة مفاتيحية</string>
<string name="type_web">متصفح الواب</string>
<string name="type_console">الواجهة الطرفية</string>
<string name="payment_required">مطلوب منك الدفع</string>
<string name="missing_internet_permission">ينقص تصريح الإتصال بالإنترنت</string>
<string name="me">أنا</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">لقد طلب منك مراسِك الإشتراك في حالات حضورك</string>
<string name="allow">إسمح</string>
<string name="remote_server_not_found">لم يتم العثور على السيرفر البعدي</string>
<string name="unable_to_update_account">لا يمكن تحديث الحساب</string>
<string name="missing_keys_from_x">إنّ مفاتيح أوميمو %s ناقصة.</string>
<string name="missing_omemo_keys">مفاتيح OMEMO مفقودة</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">إحذف تعريفات أو مي مو OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">إحذف المفاتيح المختارة</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">يجب أن تكون متصلا ليسمح لك بنشر الصورة الرمزية الخاصة بك.</string>
<string name="show_error_message">أظهر رسالة الخطأ</string>
<string name="error_message">رسالة خطأ</string>
<string name="data_saver_enabled">خدمة توفير البيانات مُنشّطة</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">فشلت عملية إنشاء ملف مؤقت</string>
<string name="this_device_has_been_verified">تم التحقق من هذا الجهاز</string>
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">لقد تم التحقق من جميع مفاتيح OMEMO</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">لا تحتوي شفرة التّعرّف على بصمات لهذه المحادثة</string>
<string name="verified_fingerprints">البصمات المصادق عليها</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">إستخدم آلة التصوير لمسح شفرة التعرف على مراسلك</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">الرجاء الإنتظار ريثما يتم جلب المفاتيح</string>
<string name="share_as_barcode">شاركه كشَفْرة خَيْطيّة</string>
<string name="share_as_uri">شاركه كعنوان XMPP</string>
<string name="share_as_http">شاركه كرابط HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">الثقة العمياء قبل التحقق</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">الثقة العمياء في مفاتيح أوميمو OMEMO</string>
<string name="not_trusted">غير موثوق بها</string>
<string name="invalid_barcode">الشفْرة الخيْطيّة خاطئة</string>
<string name="pref_clean_cache">تفريغ الذاكرة الوسيطة</string>
<string name="pref_clean_private_storage">تفريغ مساحة التخرين الخاصة</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">لقد إتبعتُ هذا الرابط عبر مصدر موثوق</string>
<string name="verify_omemo_keys">قم بفحص مفاتيح أو مي مو OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">إظهار غير الناشطين</string>
<string name="hide_inactive_devices">إخفاء المستخدمين غير الناشطين</string>
<string name="distrust_omemo_key">إبطال الثقة مع هذا الجهاز</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero">%d ثانية</item>
<item quantity="one">%d ثانية</item>
<item quantity="two">%d ثانيتين</item>
<item quantity="few">%d ثواني</item>
<item quantity="many">%d ثواني</item>
<item quantity="other">%d ثواني</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="zero">%d دقيقة</item>
<item quantity="one">%d دقيقة</item>
<item quantity="two">%d دقيقتين</item>
<item quantity="few">%d دقائق</item>
<item quantity="many">%d دقائق</item>
<item quantity="other">%d دقائق</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="zero">%d ساعة</item>
<item quantity="one">%d ساعة</item>
<item quantity="two">%d ساعتين</item>
<item quantity="few">%d ساعات</item>
<item quantity="many">%d ساعات</item>
<item quantity="other">%d ساعات</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="zero">%d يوم</item>
<item quantity="one">%d يوم</item>
<item quantity="two">%d يومين</item>
<item quantity="few">%d أيام</item>
<item quantity="many">%d أيام</item>
<item quantity="other">%d أيام</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="zero">%d أسبوع</item>
<item quantity="one">%d أسبوع</item>
<item quantity="two">%d أسبوعين</item>
<item quantity="few">%d أسابيع</item>
<item quantity="many">%d أسابيع</item>
<item quantity="other">%d أسابيع</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="zero">%d شهر</item>
<item quantity="one">%d شهر</item>
<item quantity="two">%d شهرين</item>
<item quantity="few">%d أشهر</item>
<item quantity="many">%dأشهر</item>
<item quantity="other">%d أشهر</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">الحذف الآلي للرسائل</string>
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="transcoding_video">ضغط الفيديو</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبة.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">القيام بإخطاري عندما أتلقى رسائل مِن طرف غُرباء.</string>
<string name="received_message_from_stranger">لقد تلقيت رسالة من شخص غريب</string>
<string name="block_stranger">حظر الغريب</string>
<string name="block_entire_domain">حظر إسم النطاق كاملا</string>
<string name="online_right_now">على الهواء الآن</string>
<string name="retry_decryption">إعادة محاولة فك التشفير</string>
<string name="session_failure">فشلت الجلسة</string>
<string name="account_status_regis_web">لا يمكن تسجيل حسابات على هذا الخادوم إلا عبر موقع الويب</string>
<string name="open_website">فتح موقع الإنترنت</string>
<string name="application_found_to_open_website">تعذر العثور على تطبيق يُمكنه فتح موقع الويب</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="yesterday">البارحة</string>
<string name="pref_validate_hostname">التحقق من صحة إسم المضيف بواسطة DNSSEC</string>
<string name="network_is_unreachable">لا يمكن الإتصال بالشبكة</string>
<string name="server_info_partial">جُزْئِيًّا</string>
<string name="attach_record_video">تسجيل فيديو</string>
<string name="copy_to_clipboard">النسخ إلى الحافظة</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">تم نسخ الرسالة إلى الحافظة</string>
<string name="message">رسالة</string>
<string name="private_messages_are_disabled">الرسائل الخاصة معطلة</string>
<string name="huawei_protected_apps">التطبيقات المُؤمَّنَة</string>
<string name="mtm_accept_cert">تقبُّل الشهادات المجهولة ؟</string>
<string name="mtm_trust_anchor">إنّ شهادة الخادوم غير مُوقَّعَة مِن طرف هيئة شهادات معروفة.</string>
<string name="mtm_cert_expired">لقد انتهت مدة صلاحية شهادة الخادوم.</string>
<string name="mtm_connect_anyway">بالرغم مِن ذلك هل تريد مواصلة الإتصال ؟</string>
<string name="mtm_cert_details">تفاصيل الشهادة :</string>
<string name="mtm_notification">التحقق مِن الشهادة</string>
<string name="once">مرة واحدة</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">السحب إلى أسفل</string>
<string name="edit_status_message_title">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="edit_status_message">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="disable_encryption">تعطيل التعمية</string>
<string name="error_trustkey_device_list">تعذر جلب قائمة الأجهزة</string>
<string name="disable_now">تعطيله حالًا</string>
</resources>