pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
fe3433e427
commit
e559b14729
|
@ -417,6 +417,7 @@
|
|||
<string name="video">Video</string>
|
||||
<string name="image">Bild</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">Vektorgrafik</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">Multimediadatei</string>
|
||||
<string name="pdf_document">PDF-Dokument</string>
|
||||
<string name="apk">Android App</string>
|
||||
<string name="vcard">Kontakt</string>
|
||||
|
|
|
@ -420,6 +420,7 @@
|
|||
<string name="video">vídeo</string>
|
||||
<string name="image">imagem</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">gráfico vetorial</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">arquivo multimídia</string>
|
||||
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
|
||||
<string name="apk">Aplicativo Android</string>
|
||||
<string name="vcard">Contato</string>
|
||||
|
|
|
@ -420,6 +420,7 @@
|
|||
<string name="video">video</string>
|
||||
<string name="image">imagine</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">grafic vectorial</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">fișier multimedia</string>
|
||||
<string name="pdf_document">document PDF</string>
|
||||
<string name="apk">Aplicație Android</string>
|
||||
<string name="vcard">Contact</string>
|
||||
|
|
|
@ -414,6 +414,7 @@
|
|||
<string name="video">视频</string>
|
||||
<string name="image">图片</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">矢量图</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">多媒体文件</string>
|
||||
<string name="pdf_document">PDF文档</string>
|
||||
<string name="apk">Android App</string>
|
||||
<string name="vcard">联系人</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,97 +1,132 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="action_settings">設定</string>
|
||||
<string name="action_add">新對話</string>
|
||||
<string name="action_add">新會話</string>
|
||||
<string name="action_accounts">管理帳戶</string>
|
||||
<string name="action_contact_details">聯絡人詳情</string>
|
||||
<string name="action_account">管理帳戶</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation">關閉會話</string>
|
||||
<string name="action_contact_details">聯絡人詳細資料</string>
|
||||
<string name="action_muc_details">群組聊天詳細資料</string>
|
||||
<string name="channel_details">頻道詳細資料</string>
|
||||
<string name="action_add_account">新增帳戶</string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">編輯姓名</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">添加到地址薄</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">從列表中刪除</string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">編輯名稱</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">新增至通訊錄</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">從名冊中刪除</string>
|
||||
<string name="action_block_contact">封鎖連絡人</string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">解除封鎖連絡人</string>
|
||||
<string name="action_block_domain">封鎖網域</string>
|
||||
<string name="action_unblock_domain">解除封鎖網域</string>
|
||||
<string name="action_block_participant">封鎖成員</string>
|
||||
<string name="action_unblock_participant">解除封鎖成員</string>
|
||||
<string name="title_activity_manage_accounts">管理帳戶</string>
|
||||
<string name="title_activity_settings">設置</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">分享到 Conversation</string>
|
||||
<string name="title_activity_settings">設定</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">分享至 Conversation</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">開始會話</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contact">選擇聯絡人</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contacts">選擇聯絡人</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_via_account">透過帳戶分享</string>
|
||||
<string name="title_activity_block_list">封鎖清單</string>
|
||||
<string name="just_now">剛剛</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 分鐘前</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d 分鐘前</string>
|
||||
<string name="sending">正在發送…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">訊息解密中,請稍候…</string>
|
||||
<string name="pgp_message">OpenPGP 加密的信息</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">該名稱已存在</string>
|
||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||
<item quantity="other">%d 則未讀會話</item>
|
||||
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sending">正在傳送…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">正在解密訊息,請稍候…</string>
|
||||
<string name="pgp_message">OpenPGP 已加密的訊息</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">暱稱已有人使用</string>
|
||||
<string name="invalid_muc_nick">無效的暱稱</string>
|
||||
<string name="admin">管理員</string>
|
||||
<string name="owner">所有者</string>
|
||||
<string name="owner">擁有者</string>
|
||||
<string name="moderator">版主</string>
|
||||
<string name="participant">參與者</string>
|
||||
<string name="participant">成員</string>
|
||||
<string name="visitor">訪客</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">要封鎖 %s 讓它不能送訊息給你嗎?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">要解除封鎖 %s 讓它可以送訊息給你嗎?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">要封鎖來自 %s 的所有連絡人嗎?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">要解除封鎖來自 %s 的所有連絡人嗎?</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">要將 %s 從你的聯絡人清單中移除嗎?與此聯絡人的會話將不會被移除。</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">要封鎖 %s 向您傳送訊息嗎?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">要解除封鎖 %s 並允許他們向您傳送訊息嗎?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">要封鎖來自 %s 的所有聯絡人嗎?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">要解除封鎖來自 %s 的所有聯絡人嗎?</string>
|
||||
<string name="contact_blocked">連絡人已封鎖</string>
|
||||
<string name="blocked">已封鎖</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">要從書籤中移除 %s 嗎?與此書籤相關的會話將不會被移除。</string>
|
||||
<string name="register_account">在伺服器上註冊新帳戶</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">在伺服器上改變密碼</string>
|
||||
<string name="share_with">分享…</string>
|
||||
<string name="contacts">連絡人</string>
|
||||
<string name="contact">連絡人</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">在伺服器上變更密碼</string>
|
||||
<string name="share_with">分享至…</string>
|
||||
<string name="start_conversation">開始會話</string>
|
||||
<string name="invite_contact">邀請聯絡人</string>
|
||||
<string name="invite">邀請</string>
|
||||
<string name="contacts">聯絡人</string>
|
||||
<string name="contact">聯絡人</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="set">設置</string>
|
||||
<string name="add">添加</string>
|
||||
<string name="set">設定</string>
|
||||
<string name="add">新增</string>
|
||||
<string name="edit">編輯</string>
|
||||
<string name="delete">刪除</string>
|
||||
<string name="block">封鎖</string>
|
||||
<string name="unblock">解除封鎖</string>
|
||||
<string name="save">保存</string>
|
||||
<string name="save">儲存</string>
|
||||
<string name="ok">完成</string>
|
||||
<string name="send_now">現在發送</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s 已當機</string>
|
||||
<string name="send_now">立即傳送</string>
|
||||
<string name="send_never">不再詢問</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">無法連線至帳戶</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_accounts">無法連線至多個帳戶</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">輕觸以管理你的帳戶</string>
|
||||
<string name="attach_file">附加檔案</string>
|
||||
<string name="add_contact">添加連絡人</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">要將這位遺失的聯絡人新增至你的聯絡人清單嗎?</string>
|
||||
<string name="add_contact">新增聯絡人</string>
|
||||
<string name="send_failed">傳遞失敗</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享檔案中,請稍候…</string>
|
||||
<string name="preparing_image">正在準備傳送圖片</string>
|
||||
<string name="preparing_images">正在準備傳送圖片</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享檔案,請稍候…</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">清除歷史記錄</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">清除會話記錄</string>
|
||||
<string name="choose_presence">選擇設備</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">發送未加密的訊息</string>
|
||||
<string name="send_message">送訊息</string>
|
||||
<string name="send_message_to_x">送訊息給 %s</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">送 OMEMO 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">送 v\\OMEMO 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">送 OpenPGP 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">不加密發送</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog">刪除檔案</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之後關閉此會話</string>
|
||||
<string name="choose_presence">選擇裝置</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">傳送未加密的訊息</string>
|
||||
<string name="send_message">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="send_message_to_x">傳送訊息至 %s</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">傳送 OMEMO 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">傳送 v\\OMEMO 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">傳送 OpenPGP 加密訊息</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">新暱稱已被使用</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">不加密傳送</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">解密失敗,可能是私密金鑰不正確。</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="restart">重啟</string>
|
||||
<string name="restart">重新啟動</string>
|
||||
<string name="install">安裝</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">請安裝 OpenKeychain 以解密</string>
|
||||
<string name="offering">輸入…</string>
|
||||
<string name="waiting">等待…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">未發現 OpenPGP 金鑰</string>
|
||||
<string name="offering">正在提供…</string>
|
||||
<string name="waiting">正在等候…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">找不到 OpenPGP 金鑰</string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 金鑰</string>
|
||||
<string name="pref_general">常規</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">接收檔案</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">自動接收小於 … 的檔案</string>
|
||||
<string name="pref_general">一般</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">接受檔案</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">自動接受小於此大小的檔案</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">附件</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">通知</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">震動</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate_summary">收到新訊息時震動</string>
|
||||
<string name="pref_led">LED 燈通知</string>
|
||||
<string name="pref_led">LED 通知</string>
|
||||
<string name="pref_led_summary">收到新訊息時閃爍通知燈</string>
|
||||
<string name="pref_ringtone">鈴聲</string>
|
||||
<string name="pref_notification_sound">通知音效</string>
|
||||
<string name="pref_notification_sound_summary">收到新訊息時發出通知音效</string>
|
||||
<string name="pref_call_ringtone_summary">來電時響鈴</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">靜默期限</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">高級</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">總不發送崩潰報告</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">進階</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">永不傳送當機報告</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">確認訊息</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">讓聯絡人知道它們的訊息已經收到以及讀取</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">讓你的聯絡人知道你已經收到並閱讀了他們的訊息</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截圖</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在多工畫面隱藏應用程式聯絡人並且封鎖螢幕截圖</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">UI</string>
|
||||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="error">產生了一個錯誤</string>
|
||||
<string name="your_account">你的帳號</string>
|
||||
<string name="your_account">你的帳戶</string>
|
||||
<string name="send_presence_updates">發送線上連絡人列表更新</string>
|
||||
<string name="receive_presence_updates">接收線上連絡人列表更新</string>
|
||||
<string name="ask_for_presence_updates">請求線上連絡人列表更新</string>
|
||||
|
@ -114,12 +149,12 @@
|
|||
<string name="account_status_regis_success">註冊完成</string>
|
||||
<string name="account_status_policy_violation">違反政策</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">伺服器不相容</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_error">流錯誤</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_error">串流錯誤</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">未加密</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">刪除帳號</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">刪除帳戶</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_disable">暫時不可用</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">發佈頭像</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_pgp">發佈 OpenPGP 公開金鑰</string>
|
||||
|
@ -128,16 +163,21 @@
|
|||
<string name="mgmt_account_enable">啟用帳戶</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_are_you_sure">確定?</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">錄音</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 位址</string>
|
||||
<string name="block_jabber_id">封鎖 XMPP 位址</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
||||
<string name="password">密碼</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">是否添加 %s 到地址薄?</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">這不是有效的 XMPP 位址</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">記憶體不足,圖片過大</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">要將 %s 新增至通訊錄嗎?</string>
|
||||
<string name="server_info_show_more">伺服器資訊</string>
|
||||
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
|
||||
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: 訊息複本</string>
|
||||
<string name="server_info_csi">XEP-0352: 用戶端狀態指示</string>
|
||||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: 封鎖指令</string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 花名冊版本控制</string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: 流管理</string>
|
||||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: 封鎖命令</string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名冊版本設定</string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: 串流管理</string>
|
||||
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: 外部服務探索</string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (替身 / OMEMO)</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 檔案上傳</string>
|
||||
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
|
||||
|
@ -151,25 +191,31 @@
|
|||
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 金鑰 ID</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指紋</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指紋</string>
|
||||
<string name="other_devices">其他設備</string>
|
||||
<string name="other_devices">其他裝置</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的 OMEMO 指紋</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">獲取金鑰中</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">正在擷取金鑰…</string>
|
||||
<string name="done">完成</string>
|
||||
<string name="decrypt">解密</string>
|
||||
<string name="search">查找</string>
|
||||
<string name="enter_contact">輸入連絡人</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">查看連絡人詳細資訊</string>
|
||||
<string name="block_contact">封鎖連絡人</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">解除封鎖連絡人</string>
|
||||
<string name="create">創建</string>
|
||||
<string name="select">選擇</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">連絡人已存在</string>
|
||||
<string name="bookmarks">書籤</string>
|
||||
<string name="search">尋找</string>
|
||||
<string name="enter_contact">輸入聯絡人</string>
|
||||
<string name="delete_contact">刪除聯絡人</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">檢視聯絡人詳細資料</string>
|
||||
<string name="block_contact">封鎖聯絡人</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">解除封鎖聯絡人</string>
|
||||
<string name="create">建立</string>
|
||||
<string name="select">選取</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">聯絡人已存在</string>
|
||||
<string name="join">加入</string>
|
||||
<string name="save_as_bookmark">保存為書簽</string>
|
||||
<string name="delete_bookmark">刪除書簽</string>
|
||||
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
|
||||
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
|
||||
<string name="save_as_bookmark">儲存為書籤</string>
|
||||
<string name="delete_bookmark">刪除書籤</string>
|
||||
<string name="topic">主旨</string>
|
||||
<string name="joining_conference">正在加入群組聊天…</string>
|
||||
<string name="leave">離開</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">連絡人已添加你到連絡人列表</string>
|
||||
<string name="add_back">反向添加</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">聯絡人已新增至你的聯絡人清單</string>
|
||||
<string name="add_back">新增回</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已讀此句</string>
|
||||
<string name="publish">發佈</string>
|
||||
<string name="publishing">正在發佈…</string>
|
||||
|
@ -180,25 +226,29 @@
|
|||
<string name="private_message_to">至 %s</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">送私密訊息給 %s</string>
|
||||
<string name="connect">連接</string>
|
||||
<string name="account_already_exists">該帳號已存在</string>
|
||||
<string name="account_already_exists">此帳戶已存在</string>
|
||||
<string name="next">下一步</string>
|
||||
<string name="skip">忽略</string>
|
||||
<string name="server_info_session_established">工作階段已建立</string>
|
||||
<string name="skip">跳過</string>
|
||||
<string name="disable_notifications">關閉通知</string>
|
||||
<string name="enable">打開通知</string>
|
||||
<string name="conference_requires_password">群組聊天需要密碼</string>
|
||||
<string name="enter_password">輸入密碼</string>
|
||||
<string name="request_now">現在發送請求</string>
|
||||
<string name="request_now">立即要求</string>
|
||||
<string name="ignore">忽略</string>
|
||||
<string name="pref_security_settings">安全</string>
|
||||
<string name="pref_security_settings">安全性</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction">允許更正訊息</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允許您的連絡人追回編輯他們的訊息</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">高級設置</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">專家設定</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_summary">請謹慎使用</string>
|
||||
<string name="title_activity_about_x">關於 %s</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">靜默時間段</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">開始時間</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">結束時間</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">啟用靜默時間段</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">在靜默時間段內通知將保持靜音</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin">同步處理書籤</string>
|
||||
<string name="using_account">用帳戶 %s</string>
|
||||
<string name="checking_x">正在 HTTP 伺服器中檢查 %s</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">你沒有連接。請稍後重試</string>
|
||||
|
@ -208,7 +258,11 @@
|
|||
<string name="quote">引用</string>
|
||||
<string name="copy_original_url">拷貝原始URL</string>
|
||||
<string name="send_again">再次發送</string>
|
||||
<string name="file_url">檔案位址(URL)</string>
|
||||
<string name="file_url">檔案 URL</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">已複製 URL 到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已複製 XMPP 位址到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已複製錯誤訊息到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="web_address">網頁地址</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">掃描二維條碼</string>
|
||||
<string name="show_qr_code">顯示二維條碼</string>
|
||||
<string name="show_block_list">顯示封鎖清單</string>
|
||||
|
@ -216,15 +270,26 @@
|
|||
<string name="confirm">確認</string>
|
||||
<string name="try_again">再試一遍</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止作業系統中斷你的連接</string>
|
||||
<string name="choose_file">選檔案</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">接收中 %1$s (已完成 %2$d%%)</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup">建立備份</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">備份檔案將被儲存至 %s</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">正在建立備份檔案</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_title">你的備份已建立</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_subtitle">此備份檔案已被儲存至 %s</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">正在還原備份</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">你的備份已還原</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_subtitle">不要忘記啟用帳戶。</string>
|
||||
<string name="choose_file">選擇檔案</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s (已完成 %2$d%%)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">下載 %s</string>
|
||||
<string name="delete_x_file">刪除 %s</string>
|
||||
<string name="file">檔案</string>
|
||||
<string name="open_x_file"> 打開 %s</string>
|
||||
<string name="sending_file">發送中 (已完成 %1$d%%)</string>
|
||||
<string name="open_x_file">開啟 %s</string>
|
||||
<string name="sending_file">正在傳送 (已完成 %1$d%%)</string>
|
||||
<string name="preparing_file">正在準備分享檔案</string>
|
||||
<string name="x_file_offered_for_download">可以下載 %s</string>
|
||||
<string name="cancel_transmission">取消傳送</string>
|
||||
<string name="file_transmission_failed">無法分享檔案</string>
|
||||
<string name="file_deleted">檔案已刪除</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在連絡人下方顯示唯讀標籤</string>
|
||||
<string name="enable_notifications">啟用通知</string>
|
||||
<string name="account_image_description">帳戶頭像</string>
|
||||
|
@ -418,20 +483,122 @@
|
|||
<string name="retry_decryption">再試解密ㄧ次</string>
|
||||
<string name="session_failure">通訊對話錯誤</string>
|
||||
<string name="pref_headsup_notifications">頭條通知</string>
|
||||
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已經拷貝到剪貼板</string>
|
||||
<string name="today">今天</string>
|
||||
<string name="yesterday">昨天</string>
|
||||
<string name="attach_record_video">錄製影片</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="message_copied_to_clipboard">訊息已複製到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="message">訊息</string>
|
||||
<string name="private_messages_are_disabled">私密訊息已停用</string>
|
||||
<string name="huawei_protected_apps">受保護的應用程式</string>
|
||||
<string name="mtm_accept_cert">接受未知憑證?</string>
|
||||
<string name="mtm_cert_details">憑證詳細資料:</string>
|
||||
<string name="once">僅一次</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom">捲動至底部</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">傳送訊息後向下捲動</string>
|
||||
<string name="edit_status_message_title">編輯狀態訊息</string>
|
||||
<string name="edit_status_message">編輯訊息</string>
|
||||
<string name="disable_encryption">停用加密</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_device_list">無法擷取裝置清單</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_bundle">無法擷取加密金鑰</string>
|
||||
<string name="disable_now">立即停用</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">一對一以及私人群組的聊天一定會用 OMEMO</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">新的對話預設會用 OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">新的對話必須要手動開啟 OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">新的會話必須要手動開啟 OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="create_shortcut">建立捷徑</string>
|
||||
<string name="pref_font_size">字型大小</string>
|
||||
<string name="pref_font_size_summary">App 中所使用的相對字型大小</string>
|
||||
<string name="pref_font_size_summary">應用程式中使用的相對字型大小</string>
|
||||
<string name="default_on">預設開啟</string>
|
||||
<string name="default_off">預設關閉</string>
|
||||
<string name="small">小</string>
|
||||
<string name="medium">適中</string>
|
||||
<string name="medium">中</string>
|
||||
<string name="large">大</string>
|
||||
<string name="undo">復原</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置分享已停用</string>
|
||||
<string name="action_fix_to_location">固定位置</string>
|
||||
<string name="action_unfix_from_location">取消固定位置</string>
|
||||
<string name="action_copy_location">複製位置</string>
|
||||
<string name="action_share_location">分享位置</string>
|
||||
<string name="action_directions">方向</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_location">分享位置</string>
|
||||
<string name="title_activity_show_location">顯示位置</string>
|
||||
<string name="share">分享</string>
|
||||
<string name="unable_to_start_recording">無法開始錄製</string>
|
||||
<string name="please_wait">請稍候…</string>
|
||||
<string name="no_microphone_permission">授予 %1$s 以存取麥克風</string>
|
||||
<string name="search_messages">搜尋訊息</string>
|
||||
<string name="gif">GIF</string>
|
||||
<string name="view_conversation">檢視會話</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置外掛程式</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置外掛程式而非內建地圖</string>
|
||||
<string name="copy_link">複製網站位址</string>
|
||||
<string name="copy_jabber_id">複製 XMPP 位址</string>
|
||||
<string name="pref_start_search">直接搜尋</string>
|
||||
<string name="nickname">暱稱</string>
|
||||
<string name="group_chat_name">名稱</string>
|
||||
<string name="create_dialog_group_chat_name">聊天群組名稱</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_recording">無法儲存錄製</string>
|
||||
<string name="notification_group_status_information">狀態資訊</string>
|
||||
<string name="notification_group_messages">訊息 </string>
|
||||
<string name="notification_group_calls">通話</string>
|
||||
<string name="messages_channel_name">訊息</string>
|
||||
<string name="incoming_calls_channel_name">來電</string>
|
||||
<string name="ongoing_calls_channel_name">正在進行的通話</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_name">無聲訊息</string>
|
||||
<string name="pref_message_notification_settings">訊息通知設定</string>
|
||||
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">來電通知設定</string>
|
||||
<string name="video_compression_channel_name">影片壓縮</string>
|
||||
<string name="view_media">檢視媒體</string>
|
||||
<string name="group_chat_members">成員</string>
|
||||
<string name="media_browser">媒體瀏覽器</string>
|
||||
<string name="pref_video_compression">影片質量</string>
|
||||
<string name="pref_video_compression_summary">低質量意味這更小的檔案</string>
|
||||
<string name="video_360p">中 (360P)</string>
|
||||
<string name="video_720p">高 (720P)</string>
|
||||
<string name="cancelled">已取消</string>
|
||||
<string name="invalid_country_code">無效的國家碼</string>
|
||||
<string name="choose_a_country">選擇國家</string>
|
||||
<string name="phone_number">電話號碼</string>
|
||||
<string name="verify_your_phone_number">驗證電話號碼</string>
|
||||
<string name="please_enter_your_phone_number">請輸入您的電話號碼。</string>
|
||||
<string name="search_countries">搜尋國家</string>
|
||||
<string name="verify_x">驗證 %s</string>
|
||||
<string name="resend_sms">重新傳送簡訊</string>
|
||||
<string name="resend_sms_in">重新傳送簡訊 (%s)</string>
|
||||
<string name="wait_x">請等候 (%s)</string>
|
||||
<string name="back">返回</string>
|
||||
<string name="yes">是</string>
|
||||
<string name="no">否</string>
|
||||
<string name="verifying">正在驗證…</string>
|
||||
<string name="requesting_sms">正在要求簡訊…</string>
|
||||
<string name="unknown_api_error_network">未知網路錯誤。</string>
|
||||
<string name="no_network_connection">沒有網路連線。</string>
|
||||
<string name="update">更新</string>
|
||||
<string name="your_name">你的名稱</string>
|
||||
<string name="enter_your_name">輸入你的名稱</string>
|
||||
<string name="reject_request">拒絕要求</string>
|
||||
<string name="ebook">電子書</string>
|
||||
<string name="open_with">開啟為…</string>
|
||||
<string name="choose_account">選擇帳戶</string>
|
||||
<string name="restore_backup">還原備份</string>
|
||||
<string name="restore">還原</string>
|
||||
<string name="backup_channel_name">備份與還原</string>
|
||||
<string name="create_group_chat">建立群組聊天</string>
|
||||
<string name="join_public_channel">加入公用頻道</string>
|
||||
<string name="create_private_group_chat">建立私人群組聊天</string>
|
||||
<string name="create_public_channel">建立公用頻道</string>
|
||||
<string name="create_dialog_channel_name">頻道名稱</string>
|
||||
<string name="xmpp_address">XMPP 位址</string>
|
||||
<string name="event">活動</string>
|
||||
<string name="open_backup">開啟備份</string>
|
||||
<string name="local_server">本機伺服器</string>
|
||||
<string name="category_about">關於</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">忙碌</string>
|
||||
<string name="help">說明</string>
|
||||
<string name="add_to_favorites">釘選</string>
|
||||
<string name="remove_from_favorites">取消釘選</string>
|
||||
<string name="exit">離開</string>
|
||||
<string name="play_audio">播放音訊</string>
|
||||
<string name="more_options">更多選項</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue