Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
Outbreak2096 2023-10-18 01:10:00 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent d042924afe
commit c420b6a3b1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="action_add_account">添加账号</string>
<string name="action_edit_contact">编辑名称</string>
<string name="action_add_phone_book">添加到通讯录</string>
<string name="action_delete_contact">名册中删除</string>
<string name="action_delete_contact">通讯录删除</string>
<string name="action_block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="action_unblock_contact">解除屏蔽联系人</string>
<string name="action_block_domain">屏蔽域名</string>
@ -49,7 +49,7 @@
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自 %s 的所有联系人吗?</string>
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="blocked">已屏蔽</string>
<string name="remove_bookmark_text">您想从书签中移除 %s 吗?与此书签的对话将不会被清除。</string>
<string name="remove_bookmark_text">您想从书签中移除 %s 吗?与此书签相关的对话将不会被清除。</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
<string name="share_with">分享至…</string>
@ -71,9 +71,9 @@
<string name="crash_report_message">使用您的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于 %1$s 的持续开发。</string>
<string name="send_now">立即发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
<string name="touch_to_fix">点击管理您的账号</string>
<string name="touch_to_fix">点击管理您的账号</string>
<string name="attach_file">附上文件</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在您的联系人列表中,需要添加吗?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
@ -90,7 +90,7 @@
<string name="delete_file_dialog_msg">您确定要删除此文件吗?
\n
\n<b>警告:</b> 这将不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。 </string>
<string name="also_end_conversation">后关闭此对话</string>
<string name="also_end_conversation">后关闭此对话</string>
<string name="choose_presence">选择设备</string>
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
<string name="send_message">发送消息</string>
@ -103,7 +103,7 @@
<string name="decryption_failed">解密失败。也许您没有正确的私钥。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s 使用 &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt;来加密和解密消息并管理您的公钥。&lt;br&gt;&lt;br&gt;它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(请稍后重新启动 %1$s。&lt;/small&gt;</string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="restart"></string>
<string name="install">安装</string>
<string name="openkeychain_not_installed">请安装 OpenKeychain</string>
<string name="offering">正在提供…</string>
@ -133,7 +133,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在您的某个其他设备上检测到活动之后,通知被静音的时间长度。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您正在帮助开发</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您可以帮助进一步的开发</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当您已收到并阅读了您的联系人的消息后,让他们知道</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截屏</string>
@ -155,9 +155,9 @@
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许您的存储空间已用完?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">您用来选择图片的应用没有提供读取文件的足够权限。
<string name="error_security_exception_during_image_copy">您用来选择图片的应用程序没有提供足够权限来读取文件
\n
\n<small>使用不同的文件管理器来选择图片</small>.</string>
\n<small>使用不同的文件管理器来选择图片</small></string>
<string name="error_security_exception">您用来分享此文件的应用程序没有提供足够的权限。</string>
<string name="account_status_unknown">未知</string>
<string name="account_status_disabled">暂时禁用</string>
@ -188,27 +188,27 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">发布头像</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp_message">您确定要从您的在线状态公布中移除您的 OpenPGP 公钥吗?
<string name="unpublish_pgp_message">您确定要从在线状态公布中移除您的 OpenPGP 公钥吗?
\n您的联系人将无法再向您发送 OpenPGP 加密消息。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布。</string>
<string name="mgmt_account_enable">启用账号</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">您确定要删除您的账号吗?删除您的账号会擦除您的全部对话历史记录</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">您确定要删除您的账号吗?删除账号会擦除您的全部对话历史记录</string>
<string name="attach_record_voice">录制语音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的 XMPP 地址</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片</string>
<string name="add_phone_book_text">您想要添加 %s 到您的通讯录中吗?</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313消息存档管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280消息抄送</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352客户端状态指示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191屏蔽指令</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237名册版本控制</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237通讯录版本控制</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215发现外部服务</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215外部服务发现</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议头像 / OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP 文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
@ -230,7 +230,7 @@
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="other_devices">其他设备</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任 OMEMO 指纹</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任 OMEMO 指纹</string>
<string name="fetching_keys">正在获取密钥…</string>
<string name="done">完成</string>
<string name="decrypt">解密</string>
@ -290,10 +290,10 @@
<string name="enter_password">输入密码</string>
<string name="request_presence_updates">请先向您的联系人请求在线状态更新。
\n
\n<small>这将被用来判断您的联系人正在使用的聊天应用</small></string>
\n<small>这将被用来判断您的联系人正在使用的聊天应用程序</small></string>
<string name="request_now">立即请求</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 在没有相互更新在线状态的情况下发送此消息将会出现未知问题。
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 在没有彼此更新在线状态的情况下发送此消息将会出现未知问题。
\n
\n<small>前往“联系人详情”以验证您的在线状态订阅。</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
@ -316,7 +316,7 @@
<string name="conference_resource_constraint">资源限制</string>
<string name="conference_kicked">您已被此群组聊天踢出</string>
<string name="conference_shutdown">此群组聊天已被关闭</string>
<string name="conference_unknown_error">您已不在此群组聊天</string>
<string name="conference_unknown_error">您已不在此群组聊天</string>
<string name="conference_technical_problems">由于技术原因您离开了此群组聊天</string>
<string name="using_account">正在使用账号 %s</string>
<string name="hosted_on">托管于 %s</string>
@ -363,9 +363,9 @@
<string name="file_transmission_failed">无法分享文件</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
<string name="file_deleted">文件已删除</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用程序</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
@ -380,7 +380,7 @@
\n无法从服务器获取新密钥。也许是您的联系人的服务器出了问题</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">此联系人没有可用的密钥。
\n确保双方都有在线状态订阅。</string>
<string name="error_trustkeys_title"></string>
<string name="error_trustkeys_title">出了点问题</string>
<string name="fetching_history_from_server">正在从服务器获取历史记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
<string name="updating">正在更新…</string>
@ -416,7 +416,7 @@
<string name="channel_options">公开频道配置</string>
<string name="members_only">私人,仅限成员</string>
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对任何人可见</string>
<string name="moderated">对频道进行管理</string>
<string name="moderated">对频道进行审核</string>
<string name="you_are_not_participating">您未参与</string>
<string name="modified_conference_options">已修改群组聊天选项!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">无法修改群组聊天选项</string>
@ -429,7 +429,7 @@
<string name="pref_enter_is_send">Enter 即发送</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">使用 Enter 键发送消息。即使禁用此选项,您始终可以使用 Ctrl+Enter 发送消息。</string>
<string name="pref_display_enter_key">显示 Enter 键</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情符号键更改为 Enter 键</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情符号键替换为 Enter 键</string>
<string name="audio">音频</string>
<string name="video">视频</string>
<string name="image">图片</string>
@ -450,7 +450,7 @@
<string name="pref_chat_states_summary">当您正在给您的联系人写消息时,让他们知道</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用程序</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">对话已关闭</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私人群组聊天</string>
@ -464,7 +464,7 @@
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除选中内容</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 个证书已删除</item>
<item quantity="other">%d 个证书已删除</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">以快捷操作替代“发送”按钮</string>
<string name="pref_quick_action">快捷操作</string>
@ -473,7 +473,7 @@
<string name="choose_quick_action">选择快捷操作</string>
<string name="search_contacts">搜索联系人</string>
<string name="send_private_message">发送私人消息</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s 已离开群组聊天</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s 已离开群组聊天</string>
<string name="username">用户名</string>
<string name="username_hint">用户名</string>
<string name="invalid_username">此用户名无效</string>
@ -486,7 +486,7 @@
<string name="account_status_bind_failure">绑定失败</string>
<string name="account_status_host_unknown">服务器不能为域名做出响应</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">可用</string>
<string name="pref_presence_settings">可用时间</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">当设备锁定时离开 </string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示为离开</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">静音模式时忙碌</string>
@ -504,12 +504,12 @@
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">无法获取存档首选项</string>
<string name="captcha_required">需要验证码</string>
<string name="captcha_hint">输入上图中的文字</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信任的证书链</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">不信任的证书链</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP 地址与证书不匹配</string>
<string name="action_renew_certificate">续订证书</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">已通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">您的设备不支持选择客户端证书!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">您的设备不支持客户端证书选择</string>
<string name="pref_connection_options">连接</string>
<string name="pref_use_tor">通过 Tor 连接</string>
<string name="pref_use_tor_summary">通过 Tor 网络传输所有连接。需要 Orbot</string>
@ -557,17 +557,17 @@
<string name="no_keys_just_confirm">您已经安全地验证了此人的指纹以确认信任。通过选择“完成”,您只是在确认 %s 是此群组聊天的一部分。</string>
<string name="this_account_is_disabled">您已禁用了此账号</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问无效!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用程序</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上创建账号的指南已设置。
\n当选择 conversations.im 作为提供者时,您将能够通过向来自其他提供者的用户提供您的完整 XMPP 地址与他们进行交流。</string>
\n当选择 conversations.im 作为提供者时,通过向其他提供者的用户提供您的完整 XMPP 地址,您将能够与他们进行交流。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">您的完整 XMPP 地址将是:%s</string>
<string name="create_account">创建账号</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的提供者</string>
<string name="pick_your_username">选择您的用户名</string>
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">当编辑您的状态消息时设置您的可用时间。</string>
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用时间</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态消息时,设置您的可用时间。</string>
<string name="status_message">状态消息</string>
<string name="presence_chat">随时可聊</string>
<string name="presence_online">在线</string>
@ -615,7 +615,7 @@
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成您的 OMEMO 密钥。您的所有联系人将不得不再次验证您的身份。只有在万不得已的情况下才会使用这种方法。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选定的密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">您需要连接网络才能发布您的头像。</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">您需要连接网络才能发布您的头像。</string>
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
<string name="error_message">出错消息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
@ -623,14 +623,14 @@
\n%1$s 仍将在可能的情况下努力节省数据。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">您的设备不支持对 %1$s 禁用省流量模式。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
<string name="this_device_has_been_verified">此设备已验证</string>
<string name="this_device_has_been_verified">此设备已通过验证</string>
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">您已验证了您拥有的所有 OMEMO 密钥</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">码中不包含此对话的指纹。</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">二维码中不包含此对话的指纹。</string>
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的二维</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">请稍候获取密钥</string>
<string name="share_as_barcode">分享为</string>
<string name="share_as_barcode">分享为二维</string>
<string name="share_as_uri">分享为 XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">分享为 HTTP 链接</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
@ -638,10 +638,10 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,表示它们可能是其他人或者某人可能冒充别人发送消息。</string>
<string name="not_trusted">不信任的</string>
<string name="invalid_barcode">二维码无效</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">缓存文件夹(由相机应用使用)</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">缓存文件夹(由相机应用使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">清除缓存</string>
<string name="pref_clean_private_storage">清除私人存储空间</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">保存文件的私人存储(它们可以从服务器重新下载)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">保存文件的私人存储(它们可以从服务器重新下载)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">我从一个可信来源收到此链接</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后,您即将验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有当您从一个可信来源(只有 %2$s 可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">您即将验证您自己账号的 OMEMO 密钥。只有当您从一个可信来源(只有您可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
@ -672,7 +672,7 @@
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自动删除消息</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时限的消息。</string>
<string name="encrypting_message">消息加密中</string>
<string name="encrypting_message">正在加密消息</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法获取消息。</string>
<string name="transcoding_video">正在压缩视频</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
@ -688,7 +688,7 @@
<string name="sasl_downgrade">已降级的 SASL 机制</string>
<string name="account_status_regis_web">服务器要求在网站上注册</string>
<string name="open_website">打开网站</string>
<string name="application_found_to_open_website">未找到可以打开网站的应用</string>
<string name="application_found_to_open_website">未找到可以打开网站的应用程序</string>
<string name="pref_headsup_notifications">顶部通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">显示顶部通知</string>
<string name="today">今天</string>
@ -702,11 +702,11 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已复制到剪贴板</string>
<string name="message">消息</string>
<string name="private_messages_are_disabled">私人消息被禁用</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也能收到消息提醒,您需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知证书?</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用程序</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了继续接收通知,即使在屏幕关闭的情况下也是如此,您需要将 Conversations 加入受保护的应用程序列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">是否接受未知证书?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称?</string>
<string name="mtm_accept_servername">是否接受不匹配的服务器名称?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于“%s”服务器无法验证。证书仅对此有效</string>
<string name="mtm_connect_anyway">您仍要连接吗?</string>
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
@ -720,7 +720,7 @@
<string name="error_trustkey_general">%1$s 无法发送加密消息到 %2$s。这可能是因为您的联系人使用了过期的服务器或者无法处理 OMEMO 的客户端。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">无法获取设备列表</string>
<string name="error_trustkey_bundle">无法获取密钥</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示:某些情况下,可以将对方加入您的联系人列表,以解决此问题。</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示:某些情况下,可以通过彼此添加到联系人列表中来解决此问题。</string>
<string name="disable_encryption_message">您确定要禁用此对话的 OMEMO 加密吗?
\n这将允许服务器管理员阅读您的消息但这可能是与使用过时客户端的用户进行交流的唯一方法。</string>
<string name="disable_now">立即禁用</string>
@ -731,7 +731,7 @@
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">对于新对话,必须明确地打开 OMEMO。</string>
<string name="create_shortcut">创建快捷方式</string>
<string name="pref_font_size">字体大小</string>
<string name="pref_font_size_summary">应用使用的相对字体大小。</string>
<string name="pref_font_size_summary">应用程序中使用的相对字体大小。</string>
<string name="default_on">默认开启</string>
<string name="default_off">默认关闭</string>
<string name="small"></string>
@ -773,10 +773,10 @@
<string name="conference_destroyed">此群组聊天已被解散</string>
<string name="unable_to_save_recording">无法保存录制</string>
<string name="foreground_service_channel_name">前台服务</string>
<string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示 %1$s 正在运行的永久通知</string>
<string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示永久通知,指示 %1$s 正在运行。</string>
<string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
<string name="error_channel_name">连接问题</string>
<string name="error_channel_description">此通知类别用于在连接账号出现问题时显示通知。</string>
<string name="error_channel_description">此通知类别用于在连接账号出现问题时显示通知。</string>
<string name="notification_group_messages">消息</string>
<string name="notification_group_calls">通话</string>
<string name="messages_channel_name">消息</string>
@ -834,7 +834,7 @@
<string name="unable_to_find_server">无法找到服务器。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理您的请求时出了问题。</string>
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时无法连接。请稍候再试。</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时不可用。请稍后再试。</string>
<string name="no_network_connection">无网络连接。</string>
<string name="try_again_in_x">请在 %s 后重试</string>
<string name="rate_limited">您被限制速率</string>
@ -905,7 +905,7 @@
<string name="conversations_backup">Conversations 备份</string>
<string name="event">事件</string>
<string name="open_backup">打开备份</string>
<string name="not_a_backup_file">的文件不是 Conversations 备份文件</string>
<string name="not_a_backup_file">您所选的文件不是一个 Conversations 备份文件</string>
<string name="account_already_setup">此账号已设置</string>
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
@ -927,8 +927,8 @@
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
<string name="rtp_state_connected">已连接</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">正在重新连接</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">接受通话</string>
<string name="rtp_state_ending_call">结束通话</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">正在接受通话</string>
<string name="rtp_state_ending_call">正在结束通话</string>
<string name="answer_call">应答</string>
<string name="dismiss_call">忽略</string>
<string name="rtp_state_finding_device">发现设备中</string>
@ -937,7 +937,7 @@
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法连接通话</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">连接丢失</string>
<string name="rtp_state_retracted">已撤回通话</string>
<string name="rtp_state_application_failure">程序错误</string>
<string name="rtp_state_application_failure">应用程序错误</string>
<string name="rtp_state_security_error">验证问题</string>
<string name="hang_up">挂断</string>
<string name="ongoing_call">正在进行的通话</string>
@ -981,7 +981,7 @@
<string name="record_voice_mail">录制语音留言</string>
<string name="play_audio">播放音频</string>
<string name="pause_audio">暂停音频</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人,创建或加入群组聊天,或发现频道</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人、创建或加入群组聊天、或发现频道</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">查看 %1$d 位参与者</item>
</plurals>