From b874135412e61aff0ebe76653213782cbeb65eb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Fri, 5 Apr 2024 05:54:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 72.3% (713 of 986 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/eu/ --- src/main/res/values-eu/strings.xml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index c46c425f6..e2d7eb852 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -561,7 +561,8 @@ Egoera mezua editatu Enkriptazioa ezgaitu Lagungarria: kasu batzuetan bakoitzak bestea bere kontaktuen zerrendara gehituz konpon daiteke. - Ziur al zaude OMEMO enkriptazioa ezgaitu nahi duzula elkarrizketa honetarako?\nHonek zure zerbitzariaren administratzaileari zure mezuak irakurtzea ahalbidetuko dio, baina aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten pertsonekin komunikatzeko modu bakarra izan daiteke. + Ziur al zaude OMEMO enkriptazioa ezgaitu nahi duzula elkarrizketa honetarako? +\nHonek zure zerbitzariaren administratzaileari zure mezuak irakurtzea ahalbidetuko dio, baina aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten pertsonekin komunikatzeko modu bakarra izan daiteke. Orain ezgaitu Zirriborroa: OMEMO enkriptazioa