Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 96.7% (981 of 1014 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ru/
This commit is contained in:
parent
a810525154
commit
a4518374b7
|
@ -1042,4 +1042,49 @@
|
|||
<string name="remove_bookmark">Вы хотите удалить закладку для «%s»?</string>
|
||||
<string name="delete_and_close">Закрыть и удалить</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_and_close">Вы хотите удалить закладку для %s и закрыть беседу?</string>
|
||||
<string name="pref_send_crash_reports">Отправить отчёты о вылетах</string>
|
||||
<string name="switch_to_chat">Перейти к беседе</string>
|
||||
<string name="pref_summary_appearance">Тема, цвета, снимки, ввод</string>
|
||||
<string name="unified_push_summary">Ретранслятор уведомлений для приложений, совместимых с UnifiedPush</string>
|
||||
<string name="notifications">Уведомления</string>
|
||||
<string name="pref_title_security">Безопасность</string>
|
||||
<string name="pref_allow_screenshots">Разрешить снимки экрана</string>
|
||||
<string name="pref_keyboard_options">Клавиатура</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_with">Поделиться с…</string>
|
||||
<string name="pref_use_colorful_bubbles">Цветные пузырьки сообщений</string>
|
||||
<string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Различайте отправленные сообщения и фон беседы</string>
|
||||
<string name="pref_dynamic_colors">Динамичные цвета</string>
|
||||
<string name="pref_dynamic_colors_summary">Цвет системы (Material You)</string>
|
||||
<string name="channel_discover_opt_in_message">Обзор каналов использует сторонний сервис <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Эта функция передаст Ваш IP-адрес и ваш поисковый запрос этому сервису. Ознакомьтесь с его <a href=https://search.jabber.network/privacy>Политикой конфиденциальности</a> для получения подробностей.</string>
|
||||
<string name="action_archive_chat">Архивировать беседу</string>
|
||||
<string name="title_activity_new_chat">Новая беседа</string>
|
||||
<string name="archive_this_chat">Архивировать эту беседу</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_chat">Беседа архивирована</string>
|
||||
<string name="welcome_header">Присоединиться к общению</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Штрих-код не содержит отпечатков для этой беседы.</string>
|
||||
<string name="start_chat">Начать беседу</string>
|
||||
<string name="no_certificate_selected">Сертификат клиента не выбран!</string>
|
||||
<string name="pref_attachments_summary">Размеры файлов, сжатие, качество видео</string>
|
||||
<string name="pref_category_sending">Отправка</string>
|
||||
<string name="pref_category_receiving">Получение</string>
|
||||
<string name="pref_automatic_download">Автоматическое скачивание</string>
|
||||
<string name="appearance">Внешний вид</string>
|
||||
<string name="pref_title_interface">Интерфейс</string>
|
||||
<string name="pref_light_dark_mode">Светлый/тёмный режим</string>
|
||||
<string name="pref_allow_screenshots_summary">Отображать содержимое экрана приложения в переключателе и разрешить делать снимки экрана</string>
|
||||
<string name="pref_category_e2ee">Сквозное шифрование</string>
|
||||
<string name="pref_title_trust_system_ca_store">Удостоверяющие центры</string>
|
||||
<string name="pref_category_operating_system">Операционная система</string>
|
||||
<string name="pref_privacy_summary">Индикация ввода, последняя активность, доступность</string>
|
||||
<string name="pref_connection_summary">Имя хоста и порт, Тор</string>
|
||||
<string name="pref_category_application">Приложение</string>
|
||||
<string name="pref_category_interaction">Взаимодействие</string>
|
||||
<string name="pref_category_on_this_device">На устройстве</string>
|
||||
<string name="pref_large_font">Крупный шрифт</string>
|
||||
<string name="pref_large_font_summary">Увеличить размер шрифта сообещний</string>
|
||||
<string name="pref_summary_security">Сквозное шифрование, слепое доверие до подтверждения, обнаружение атаки посредника</string>
|
||||
<string name="send_encrypted_message">Отправить зашифрованное сообщение</string>
|
||||
<string name="corresponding_chats_closed">Соответствующие беседы архивированы.</string>
|
||||
<string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Доверять сертификатам системных УЦ</string>
|
||||
<string name="pref_connection_summary_w_cd">Имя хоста и порт, Тор, обзор каналов</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue