pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
a39fff5c8e
commit
9273ba5653
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
<string name="just_now">ahora</string>
|
||||
<string name="minute_ago">hace 1 min</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">hace %d min</string>
|
||||
<string name="x_unread_conversations">%dconversaciones sin leer</string>
|
||||
<string name="sending">enviando…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Descifrando mensaje. Por favor, espera...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Mensaje cifrado con OpenPGP</string>
|
||||
|
@ -872,4 +873,5 @@
|
|||
<string name="not_a_backup_file">El fichero seleccionado no es un respaldo de Conversations</string>
|
||||
<string name="account_already_setup">Esta cuenta ya fue configurada</string>
|
||||
<string name="please_enter_password">Por favor ingrese la contraseña para esta cuenta</string>
|
||||
<string name="unable_to_perform_this_action">No se ha podido realizar esta acción</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
<string name="just_now">adesso</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 min fa</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
|
||||
<string name="x_unread_conversations">%d conversazioni non lette</string>
|
||||
<string name="sending">invio…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
<string name="just_now">przed chwilą</string>
|
||||
<string name="minute_ago">minutę temu</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
|
||||
<string name="x_unread_conversations">%d nieprzeczytanych konwersacji</string>
|
||||
<string name="sending">wysyłanie...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
<string name="just_now">în acest moment</string>
|
||||
<string name="minute_ago">acum un minut</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">acum %d minute</string>
|
||||
<string name="x_unread_conversations">%d conversații necitite</string>
|
||||
<string name="sending">trimitere...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue