From 6855069810a1f4addf9e17f780336f08d6eb4c37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Outbreak2096 Date: Sun, 22 Oct 2023 00:49:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: Conversations/Android App (Conversations) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-conversations/zh_Hans/ --- .../res/values-zh-rCN/strings.xml | 20 +++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/conversations/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/conversations/res/values-zh-rCN/strings.xml index 09929cb2c..dd59cd45c 100644 --- a/src/conversations/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -3,18 +3,18 @@ 选择您的 XMPP 提供者 使用 conversations.im 创建新账号 - 您已经有 XMPP 账号了吗?如果您已经在使用不同的 XMPP 客户端或者之前使用过 Conversations,那么您已经拥有这种账号了。如果没有的话,您可以立即创建一个。 -\n提示:一些电子邮件服务也提供 XMPP 账号。 - XMPP 是独立于提供者的即时通讯网络。您可以将此客户端与您选择的任何 XMPP 服务器一起使用。 -\n不过,您可以轻松地在 conversations.im 上创建账号;它特别适合与 Conversations 一起使用。 - 您已受邀加入 %1$s。我们将指导您完成创建账号的过程。 -\n当选择 %1$s 作为提供者时,通过向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和他们交流。 - 您已受邀加入 %1$s。已经为您选择了用户名。我们将指导您完成创建账号的过程。 -\n通过向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和他们交流。 + 您已经有 XMPP 账号了吗\? 如果您之前使用过 Conversations 或其他 XMPP 客户端,那么您已经有这种账号了。如果没有,您可以立即创建一个。 +\n提示: 一些电子邮件服务也提供 XMPP 账号。 + XMPP 是独立于提供者的即时通讯网络。您选择的任何 XMPP 服务器都可以使用此客户端。 +\n不过,您可以轻松地在 conversations.im 上创建账号;特别适合与 Conversations 使用的提供者。 + 您已受邀加入 %1$s。我们将指导您创建账号。 +\n当选择 %1$s 作为提供者时,通过向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和对方交流。 + 您已受邀加入 %1$s。已为您选择了用户名。我们将指导您创建账号。 +\n通过向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和对方交流。 您的服务器邀请 配置代码格式不正确 点击分享按钮,向您的联系人发送加入 %1$s 的邀请。 - 如果您的联系人在附近,他们也可以扫描下方二维码接受您的邀请。 - 加入 %1$s 和我聊天:%2$s + 如果您的联系人在附近,对方也可以扫描下方二维码接受您的邀请。 + 加入 %1$s 和我聊天: %2$s 分享邀请至… \ No newline at end of file