Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: Conversations/Android App (Conversations) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-conversations/it/
This commit is contained in:
parent
bca6a10a18
commit
5bbcecf5a6
|
@ -3,10 +3,10 @@
|
||||||
<string name="pick_a_server">Scegli il tuo fornitore XMPP</string>
|
<string name="pick_a_server">Scegli il tuo fornitore XMPP</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">Usa conversations.im</string>
|
<string name="use_conversations.im">Usa conversations.im</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">Crea un nuovo profilo</string>
|
<string name="create_new_account">Crea un nuovo profilo</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Possiedi già un profilo XMPP? Questo succede se stai già usando un diverso client XMPP o hai già usato prima Conversations. In caso negativo puoi creare un profilo XMPP adesso.
|
<string name="do_you_have_an_account">Hai già un profilo XMPP\? Può accadere se stai già usando un client XMPP diverso o hai già usato prima Conversations. In caso negativo, puoi creare un profilo XMPP adesso.
|
||||||
Suggerimento: alcuni provider di email forniscono anche un account XMPP.</string>
|
\nNota: alcuni fornitori di email offrono anche account XMPP.</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPP è una rete di messaggistica istantanea indipendente dal fornitore. Puoi usare questo client con qualsiasi server XMPP.
|
<string name="server_select_text">XMPP è una rete di messaggistica istantanea indipendente dal fornitore. Puoi usare questo client con qualsiasi server XMPP.
|
||||||
In ogni caso per facilitare puoi creare facilmente un account su conversations.im, un fornitore pensato apposta per essere usato con Conversations.</string>
|
\nTuttavia, per comodità, puoi creare facilmente un account su conversations.im; un fornitore pensato apposta per essere usato con Conversations.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_on_x">Hai ricevuto un invito per %1$s. Ti guideremo nel procedimento per creare un profilo.\nQuando scegli %1$s come fornitore sarai in grado di comunicare con utenti di altri fornitori dando loro l\'indirizzo XMPP completo.</string>
|
<string name="magic_create_text_on_x">Hai ricevuto un invito per %1$s. Ti guideremo nel procedimento per creare un profilo.\nQuando scegli %1$s come fornitore sarai in grado di comunicare con utenti di altri fornitori dando loro l\'indirizzo XMPP completo.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_fixed">Hai ricevuto un invito per %1$s. È già stato scelto un nome utente per te. Ti guideremo nel procedimento per creare un profilo.\nSarai in grado di comunicare con utenti di altri fornitori dando loro l\'indirizzo XMPP completo.</string>
|
<string name="magic_create_text_fixed">Hai ricevuto un invito per %1$s. È già stato scelto un nome utente per te. Ti guideremo nel procedimento per creare un profilo.\nSarai in grado di comunicare con utenti di altri fornitori dando loro l\'indirizzo XMPP completo.</string>
|
||||||
<string name="your_server_invitation">Il tuo invito al server</string>
|
<string name="your_server_invitation">Il tuo invito al server</string>
|
||||||
|
@ -14,5 +14,5 @@ In ogni caso per facilitare puoi creare facilmente un account su conversations.i
|
||||||
<string name="tap_share_button_send_invite">Tocca il pulsante condividi per inviare al contatto un invito per %1$s.</string>
|
<string name="tap_share_button_send_invite">Tocca il pulsante condividi per inviare al contatto un invito per %1$s.</string>
|
||||||
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Se il contatto è vicino, può anche scansionare il codice sottostante per accettare il tuo invito.</string>
|
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Se il contatto è vicino, può anche scansionare il codice sottostante per accettare il tuo invito.</string>
|
||||||
<string name="easy_invite_share_text">Unisciti a %1$s e chatta con me: %2$s</string>
|
<string name="easy_invite_share_text">Unisciti a %1$s e chatta con me: %2$s</string>
|
||||||
<string name="share_invite_with">Condividi invito con...</string>
|
<string name="share_invite_with">Condividi invito con…</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue