Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 93.9% (920 of 979 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/bg/
This commit is contained in:
parent
9be4ddf4ce
commit
5a20273e1a
|
@ -31,10 +31,7 @@
|
|||
<string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
|
||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d непрочетен разговор</item>
|
||||
|
||||
|
||||
<item quantity="other">%d непрочетени разговора</item>
|
||||
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sending">изпращане…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
|
||||
|
@ -519,7 +516,9 @@
|
|||
<string name="large_images_only">Само за големи изображения</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е да ги изключите.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nСега ще бъдете помолен(а) да ги изключите.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.
|
||||
\n
|
||||
\nСега ще бъдете помолен(а) да ги изключите.</string>
|
||||
<string name="disable">Изключване</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
|
||||
<string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>
|
||||
|
@ -955,4 +954,4 @@
|
|||
<string name="backup_started_message">Създаването на резервно копие е стартирано. Ще получите известие, когато приключи.</string>
|
||||
<string name="unable_to_enable_video">Видеото не може да бъде включено.</string>
|
||||
<string name="plain_text_document">Обикновен текстов документ</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue