pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-12-06 10:51:15 +01:00
parent a3d639747a
commit 4e66b25c11
3 changed files with 438 additions and 433 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Válassza ki az XMPP szolgáltatóját</string>
<string name="use_conversations.im">conversations.im használata</string>
<string name="use_conversations.im">A conversations.im használata</string>
<string name="create_new_account">Új fiók létrehozása</string>
<string name="do_you_have_an_account">Már rendelkezik XMPP fiókkal? Ez az eset állhat fenn, ha már egy másik XMPP klienst használ vagy ha már korábban használta a Conversations-t. Ha nem, akkor most létrehozhat egy új XMPP fiókot.\nTipp: Egyes e-mail szolgáltatók is biztosítanak XMPP fiókokat is.</string>
<string name="server_select_text">Az XMPP egy szolgáltató független, azonnali üzenetküldő hálózat. Ezt az ügyfél programot bármelyik XMPP szerverhez használhatja.\nDe a könnyebbség kedvéért létrehozhat egy fiókot a conversations.im¹ szolgáltatón is; ami kifejezetten a Conversations programmal való használatra lett tervezve.</string>

View file

@ -124,7 +124,7 @@
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de erros</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando volcados de pilas axudas ao desenvolvemento de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmación de mensaxes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir aos seus contactos saber si recibiu e leu as súas mensaxes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir aos seus contactos saber si recibeu e leu as súas mensaxes</string>
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain informou de un fallo.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chave incorrecta para cifrar.</string>
@ -557,7 +557,7 @@
<string name="pref_theme_options">Decorado</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Escolla a gama de cores</string>
<string name="pref_theme_light">Decorado claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Decorado oscuro</string>
<string name="pref_theme_dark">Decorado escuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utilizar fondo verde para mensaxes recibidas</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Non se puido conectar con OpenKeychain</string>
@ -691,9 +691,9 @@
<string name="disable_encryption_message">¿Está segura de que quere desactivar o cifrado OMEMO para esta conversación? Isto permitirá que o administrador do seu servidor lea as súas mensaxes, pero pode ser a única forma de comunicarse con persoas que usan clientes obsoletos.</string>
<string name="disable_now">Desactivar agora</string>
<string name="draft">Borrador:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Encriptación OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting">Cifrado OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sempre se utilizará para charlas individuais e privadas en grupo.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO utilizarase por defecto para as novas conversacións.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO utilizarase por defecto para as novas conversas.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO terá que ser activado explícitamente para novas conversacións.</string>
<string name="create_shortcut">Crear acceso directo</string>
<string name="pref_font_size">Tamaño da fonte</string>

File diff suppressed because it is too large Load diff