Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (969 of 969 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
c15b4f8ac8
commit
458cd4bf8d
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="action_settings">设置</string>
|
||||
<string name="action_add">新对话</string>
|
||||
<string name="action_add">新会话</string>
|
||||
<string name="action_accounts">管理账号</string>
|
||||
<string name="action_account">管理账号</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation">关闭 Conversation</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation">关闭会话</string>
|
||||
<string name="action_contact_details">联系人详情</string>
|
||||
<string name="action_muc_details">群聊详情</string>
|
||||
<string name="channel_details">频道详情</string>
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@
|
|||
<string name="action_unblock_participant">解封成员</string>
|
||||
<string name="title_activity_manage_accounts">管理账号</string>
|
||||
<string name="title_activity_settings">设置</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">通过 Conversations 分享</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">开始对话</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">分享至会话</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">开始会话</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contact">选择联系人</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contacts">选择联系人</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_via_account">通过账号分享</string>
|
||||
|
@ -42,18 +42,18 @@
|
|||
<string name="moderator">群主</string>
|
||||
<string name="participant">成员</string>
|
||||
<string name="visitor">访客</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">你要将%s从 XMPP 联系人中移除吗?与该联系人的会话消息不会清除。</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">你想封禁 %s向你发送信息吗?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">你想解除对%s的封禁,让他们给你发送信息吗?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">封禁%s中的所有联系人?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">解封%s中所有联系人?</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">你想从通讯录中移除%s吗?此联系人的会话不会被移除。</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">你想封禁 %s向你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">你想解除对%s的封禁,并允许他们给你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">封禁来自%s的所有联系人吗\?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">解封来自%s的所有联系人吗?</string>
|
||||
<string name="contact_blocked">联系人已封禁</string>
|
||||
<string name="blocked">已封禁</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除%s吗?相关会话消息不会被清除。</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除%s吗?此书签的会话将不会被清除。</string>
|
||||
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
|
||||
<string name="share_with">分享…</string>
|
||||
<string name="start_conversation">开始聊天</string>
|
||||
<string name="start_conversation">开始会话</string>
|
||||
<string name="invite_contact">邀请联系人</string>
|
||||
<string name="invite">邀请</string>
|
||||
<string name="contacts">联系人</string>
|
||||
|
@ -68,29 +68,29 @@
|
|||
<string name="save">保存</string>
|
||||
<string name="ok">完成</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪来帮助持续开发 %1$s。</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于%1$s的持续开发。</string>
|
||||
<string name="send_now">立即发送</string>
|
||||
<string name="send_never">不再询问</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">账号无法连接</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">点击管理账号</string>
|
||||
<string name="attach_file">发送文件</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">该联系人不在您的通讯录中,需要添加吗 ?</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">该联系人不在你的通讯录中,需要添加吗 \?</string>
|
||||
<string name="add_contact">添加联系人</string>
|
||||
<string name="send_failed">传递失败</string>
|
||||
<string name="preparing_image">准备发送图片</string>
|
||||
<string name="preparing_images">准备发送图片</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享文件,请稍候…</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">清除聊天记录</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">你想删除此聊天中的所有消息吗?
|
||||
<string name="clear_conversation_history">清除会话记录</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">你想删除此会话中的所有消息吗?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的那些消息的副本。</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog">删除文件</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog_msg">你确定要删除此文件吗?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。 </string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之后关闭此聊天</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之后关闭此会话</string>
|
||||
<string name="choose_presence">选择设备</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
|
||||
<string name="send_message">发送消息</string>
|
||||
|
@ -98,8 +98,8 @@
|
|||
<string name="send_omemo_message">发送 OMEMO 加密消息</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密消息</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">昵称已被使用</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">不加密发送</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">新昵称正在使用</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">发送未加密</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">解密失败,也许你没有正确的私钥。</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">%1$s使用 <b>OpenKeychain</b>来加密和解密消息并管理你的公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请稍后重新启动%1$s。)</small></string>
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@
|
|||
<string name="account_status_connecting">连接中\u2026</string>
|
||||
<string name="account_status_offline">离线</string>
|
||||
<string name="account_status_unauthorized">未授权</string>
|
||||
<string name="account_status_not_found">未找到服务器</string>
|
||||
<string name="account_status_not_found">服务器未找到</string>
|
||||
<string name="account_status_no_internet">未连接网络</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_fail">注册失败</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">用户名已使用</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">注册完成</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">注册已完成</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_not_sup">服务器不支持注册</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_invalid_token">无效的注册令牌</string>
|
||||
<string name="account_status_tls_error">TLS 协商失败</string>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
\n你的联系人将无法再向你发送 OpenPGP 加密消息。</string>
|
||||
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布。</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">启用账号</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定删除账号吗?如果你删除账号,你的所有聊天记录将会丢失</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定删除账号吗?如果你删除账号,你的所有会话记录将会丢失</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">录制音频</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="block_jabber_id">封禁 XMPP 地址</string>
|
||||
|
@ -264,18 +264,18 @@
|
|||
<string name="leave">离开</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">联系人已添加你到通讯录</string>
|
||||
<string name="add_back">反向添加</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s读到这里了</string>
|
||||
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s读到这里了</string>
|
||||
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s和另外%2$d人读到这里了</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">所有人都读到这里了</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
|
||||
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
|
||||
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s和另外%2$d人都已阅读至此</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">所有人都已阅读至此</string>
|
||||
<string name="publish">发布</string>
|
||||
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像以选择图片</string>
|
||||
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像从图库中选择图片</string>
|
||||
<string name="publishing">正在发布…</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了你的发布请求</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_converting">无法转换你的图片</string>
|
||||
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至磁盘</string>
|
||||
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">服务器不支持头像</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">你的服务器不支持发布头像</string>
|
||||
<string name="private_message">私聊</string>
|
||||
<string name="private_message_to">至%s</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">与%s私聊</string>
|
||||
|
@ -311,28 +311,28 @@
|
|||
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin_summary">加入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做更改。</string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="conference_banned">您被此群聊封禁</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">这个群聊只允许成员聊天</string>
|
||||
<string name="conference_banned">你被此群聊封禁</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">这个群聊只对成员开放</string>
|
||||
<string name="conference_resource_constraint">资源限制</string>
|
||||
<string name="conference_kicked">您被从此群聊踢出</string>
|
||||
<string name="conference_shutdown">这个群聊已被关闭</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">您已不在该群组</string>
|
||||
<string name="conference_kicked">你被此群聊踢出</string>
|
||||
<string name="conference_shutdown">此群聊已被关闭</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">你已不在此群聊</string>
|
||||
<string name="conference_technical_problems">你由于技术原因离开了群聊</string>
|
||||
<string name="using_account">使用账号%s</string>
|
||||
<string name="hosted_on">托管于%s</string>
|
||||
<string name="checking_x">正在 HTTP 服务器中检查%s</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">未连接。请稍后重试</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">你没有连接。稍后再试</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">检查%s的大小</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize_on_host">在%2$s上检查%1$s的大小</string>
|
||||
<string name="message_options">消息选项</string>
|
||||
<string name="quote">引用</string>
|
||||
<string name="paste_as_quote">作为引用粘贴</string>
|
||||
<string name="paste_as_quote">粘贴为引用</string>
|
||||
<string name="copy_original_url">复制原始 URL</string>
|
||||
<string name="send_again">重新发送</string>
|
||||
<string name="file_url">文件 URL</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">已经复制 URL 到剪贴板</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">已复制 URL 到剪贴板</string>
|
||||
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已复制 XMPP 地址到剪贴板</string>
|
||||
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已复制错误信息到剪贴板</string>
|
||||
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已复制错误消息到剪贴板</string>
|
||||
<string name="web_address">网址</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
|
||||
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@
|
|||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断连接</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将保存在%s</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">正在备份文件</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">创建备份文件中</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_title">备份已创建</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已经存储在%s</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">正在恢复备份</string>
|
||||
|
@ -363,8 +363,8 @@
|
|||
<string name="file_transmission_failed">文件传输失败</string>
|
||||
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
|
||||
<string name="file_deleted">文件已经删除</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">没有可以打开此文件的应用</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_link">没有可以打开此链接的应用</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开此文件的应用</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开此链接的应用</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
|
||||
|
@ -375,10 +375,11 @@
|
|||
<string name="copy_omemo_clipboard_description">复制 OMEMO 指纹到剪贴板</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 密钥</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">清除设备</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">清除所有其他设备的 OMEMO 通告?下次设备连接时将重新通告,但可能收不到你发送的消息。</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">你确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备吗?下次你的设备连接时,它们将重新公布自己,但可能不会收到同时发送的消息。</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">此联系人没有可用的密钥。
|
||||
\n无法从服务器获取新密钥。也许你的联系人所在服务器发生问题了?</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">没有可以用于这个账户的密钥。\n请确保你有相互的在线状态的订阅。</string>
|
||||
\n无法从服务器获取新密钥。也许是你联系人的服务器出了问题?</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">该联系人没有可用的密钥。
|
||||
\n确保你们双方都有在线状态订阅。</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">出错了</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">正在从服务器获取历史记录</string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
|
||||
|
@ -391,7 +392,7 @@
|
|||
<string name="password_should_not_be_empty">密码不能为空</string>
|
||||
<string name="enable_all_accounts">启用所有账号</string>
|
||||
<string name="disable_all_accounts">禁用所有账号</string>
|
||||
<string name="perform_action_with">选择一个操作</string>
|
||||
<string name="perform_action_with">执行操作</string>
|
||||
<string name="no_affiliation">没有从属关系</string>
|
||||
<string name="no_role">离线</string>
|
||||
<string name="outcast">已逐出</string>
|
||||
|
@ -408,13 +409,13 @@
|
|||
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改%s的从属关系</string>
|
||||
<string name="ban_from_conference">从群聊中封禁</string>
|
||||
<string name="ban_from_channel">从频道中封禁</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">%s将被从公共频道中移除。唯一的办法就是永远封禁该用户。</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">你正在尝试从公共频道中移除%s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
|
||||
<string name="ban_now">立即封禁</string>
|
||||
<string name="could_not_change_role">不能修改%s的角色</string>
|
||||
<string name="conference_options">私密群聊设置</string>
|
||||
<string name="channel_options">公开频道设置</string>
|
||||
<string name="members_only">私密,只有成员可以加入</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对所有人可见</string>
|
||||
<string name="members_only">私密,仅限成员</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对任何人可见</string>
|
||||
<string name="moderated">使频道受到管理</string>
|
||||
<string name="you_are_not_participating">你未参与</string>
|
||||
<string name="modified_conference_options">群聊设置修改成功!</string>
|
||||
|
@ -446,12 +447,12 @@
|
|||
<string name="contacts_are_typing">%s正在输入……</string>
|
||||
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s已停止输入</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">输入通知</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">让对方知道你正在输入</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">让对方知道你正在写消息</string>
|
||||
<string name="send_location">发送位置</string>
|
||||
<string name="show_location">显示位置</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_display_location">无法找到显示位置的应用</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到显示位置的应用</string>
|
||||
<string name="location">位置</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">聊天已关闭</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会话已关闭</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私密群聊</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_channel">离开公开频道</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书</string>
|
||||
|
@ -555,15 +556,15 @@
|
|||
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享此链接的应用</string>
|
||||
<string name="share_uri_with">分享链接……</string>
|
||||
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
|
||||
<string name="magic_create_text">此向导将为你在 conversations.im 上创建一个账号。
|
||||
\n你的联系人可以通过你的完整 XMPP 地址与你聊天。</string>
|
||||
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上有创建一个账号的指南。
|
||||
\n选择 conversations.im 作为提供商时,你只需提供完整的 XMPP 地址,就能与其他提供商的用户进行交流。</string>
|
||||
<string name="your_full_jid_will_be">你的完整 XMPP 地址将是:%s</string>
|
||||
<string name="create_account">创建账号</string>
|
||||
<string name="use_own_provider">使用我自己的服务器</string>
|
||||
<string name="pick_your_username">输入你的用户名</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence">手动更改在线状态</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态信息时设置你的空闲时间。</string>
|
||||
<string name="status_message">状态信息</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用性</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态消息时设置你的可用时间。</string>
|
||||
<string name="status_message">状态消息</string>
|
||||
<string name="presence_chat">随时可聊</string>
|
||||
<string name="presence_online">在线</string>
|
||||
<string name="presence_away">离开</string>
|
||||
|
@ -603,7 +604,7 @@
|
|||
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">联系人请求在线状态订阅</string>
|
||||
<string name="allow">允许</string>
|
||||
<string name="no_permission_to_access_x">无权访问%s</string>
|
||||
<string name="remote_server_not_found">找不到远程服务器</string>
|
||||
<string name="remote_server_not_found">远程服务器未找到</string>
|
||||
<string name="remote_server_timeout">远程服务器超时</string>
|
||||
<string name="unable_to_update_account">无法更新账号</string>
|
||||
<string name="report_jid_as_spammer">举报此 XMPP 地址发送垃圾信息。</string>
|
||||
|
@ -611,16 +612,17 @@
|
|||
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成 OMEMO 密钥。所有联系人都需要再次认证。请将此作为最后的办法。</string>
|
||||
<string name="delete_selected_keys">删除选择的密钥</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接才能发布头像。</string>
|
||||
<string name="show_error_message">显示出错信息</string>
|
||||
<string name="error_message">出错信息</string>
|
||||
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
|
||||
<string name="error_message">出错消息</string>
|
||||
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
|
||||
<string name="data_saver_enabled_explained">你的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,你应当在 \'数据节省\' 处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。\n%1$s 在可能的时候仍会试图节省数据。</string>
|
||||
<string name="data_saver_enabled_explained">你的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,你应当在“数据节省”处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。
|
||||
\n%1$s 在可能的时候仍会试图节省数据。</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_data_saver">你的设备不支持对 %1$s 禁用数据节省器。</string>
|
||||
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
|
||||
<string name="this_device_has_been_verified">已验证此设备</string>
|
||||
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
|
||||
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">你已验证了你拥有的所有 OMEMO 密钥</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条码不包含用于聊天的指纹。</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条形码不包含此次会话的指纹。</string>
|
||||
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
|
||||
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人条码</string>
|
||||
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">请等待获取密钥</string>
|
||||
|
@ -682,7 +684,7 @@
|
|||
<string name="sasl_downgrade">已降级的 SASL 机制</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_web">服务器要求在网站上注册</string>
|
||||
<string name="open_website">打开网站</string>
|
||||
<string name="application_found_to_open_website">没有可以打开网站的应用</string>
|
||||
<string name="application_found_to_open_website">未找到可以打开网站的应用</string>
|
||||
<string name="pref_headsup_notifications">顶部通知</string>
|
||||
<string name="pref_headsup_notifications_summary">显示顶部通知</string>
|
||||
<string name="today">今天</string>
|
||||
|
@ -708,8 +710,8 @@
|
|||
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要摄像头权限</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动到底部</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">发送消息后滚动到底部</string>
|
||||
<string name="edit_status_message_title">编辑状态信息</string>
|
||||
<string name="edit_status_message">编辑状态信息</string>
|
||||
<string name="edit_status_message_title">编辑状态消息</string>
|
||||
<string name="edit_status_message">编辑状态消息</string>
|
||||
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_general">%1$s 无法发送加密消息到 %2$s。这可能是因为你的联系人使用了过期的服务器或者无法处理 OMEMO 的客户端。</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_device_list">无法获取设备列表</string>
|
||||
|
@ -721,7 +723,7 @@
|
|||
<string name="draft">草稿:</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 将始终用于一对一和私人群组聊天。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO 将默认用于新对话。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO 将默认用于新会话。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO 将明确地被用于新对话。</string>
|
||||
<string name="create_shortcut">创建快捷方式</string>
|
||||
<string name="pref_font_size">字体大小</string>
|
||||
|
@ -748,14 +750,14 @@
|
|||
<string name="no_microphone_permission">授权 %1$s 访问麦克风</string>
|
||||
<string name="search_messages">搜索消息</string>
|
||||
<string name="gif">GIF</string>
|
||||
<string name="view_conversation">查看聊天</string>
|
||||
<string name="view_conversation">查看会话</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置分享插件</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">不使用内置地图,使用“位置分享”插件</string>
|
||||
<string name="copy_link">复制网址</string>
|
||||
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件共享</string>
|
||||
<string name="pref_start_search">直接搜索</string>
|
||||
<string name="pref_start_search_summary">在“开始对话”屏幕上打开键盘并将光标放在搜索栏中</string>
|
||||
<string name="pref_start_search_summary">在“开始会话”屏幕上打开键盘并将光标放在搜索栏中</string>
|
||||
<string name="group_chat_avatar">群聊头像</string>
|
||||
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">主机不支持群聊头像</string>
|
||||
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">只有所有者才能更改群聊头像</string>
|
||||
|
@ -896,10 +898,10 @@
|
|||
<string name="add_anway">仍然添加</string>
|
||||
<string name="this_looks_like_channel">这好像是一个频道地址</string>
|
||||
<string name="share_backup_files">分享备份文件</string>
|
||||
<string name="conversations_backup">备份文件</string>
|
||||
<string name="conversations_backup">Conversations 备份</string>
|
||||
<string name="event">事件</string>
|
||||
<string name="open_backup">打开备份</string>
|
||||
<string name="not_a_backup_file">选择的文件不是备份文件</string>
|
||||
<string name="not_a_backup_file">选择的文件不是 Conversations 备份文件</string>
|
||||
<string name="account_already_setup">账号已设置</string>
|
||||
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
|
||||
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
|
||||
|
@ -955,7 +957,7 @@
|
|||
<string name="audio_call">语音通话</string>
|
||||
<string name="video_call">视频通话</string>
|
||||
<string name="help">帮助</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">切换到会话</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">麦克风不可用</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">一次只能打一通电话。</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">返回正在进行的通话</string>
|
||||
|
@ -984,7 +986,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="failed_deliveries">发送失败</string>
|
||||
<string name="more_options">更多选项</string>
|
||||
<string name="no_application_found">没有找到应用程序</string>
|
||||
<string name="no_application_found">未找到应用程序</string>
|
||||
<string name="invite_to_app">邀请到 Conversations</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_invite">无法解析邀请</string>
|
||||
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">服务器不支持生成邀请</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue