Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 57.9% (567 of 979 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/fa/
This commit is contained in:
parent
dd4e9ee7cb
commit
165617aa73
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
|||
<string name="just_now">هم اکنون</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 دقیقه قبل</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d دقیقه قبل</string>
|
||||
<string name="sending">در حال ارسال...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید...</string>
|
||||
<string name="sending">در حال ارسال…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید…</string>
|
||||
<string name="pgp_message">پیام رمز شده به وسیله OpenPGP</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">نام مستعار قبلا استفاده شده</string>
|
||||
<string name="invalid_muc_nick">نام مستعار نادرست است</string>
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
<string name="blocked">مسدود شده</string>
|
||||
<string name="register_account">ثبت نام حساب جدید بر روی سرور</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">تغییر رمز عبور بر روی سرور</string>
|
||||
<string name="share_with">به اشتراک گذاری با ...</string>
|
||||
<string name="share_with">همرسانی با…</string>
|
||||
<string name="start_conversation">شروع گفتگو</string>
|
||||
<string name="invite_contact">دعوت از مخاطب</string>
|
||||
<string name="contacts">مخاطبین</string>
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
<string name="attach_file">پیوست فایل</string>
|
||||
<string name="add_contact">افزودن مخاطب</string>
|
||||
<string name="send_failed">ارسال ناموفق بود</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">در حال به اشتراک گذاری فایل ها. لطفا صبور باشید...</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">در حال همرسانی پروندهها. لطفاً صبر کنید…</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">پاک سازی تاریخچه</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">پاک سازی تاریخچه گفتگو ها</string>
|
||||
<string name="choose_presence">انتخاب دستگاه</string>
|
||||
|
@ -72,37 +72,37 @@
|
|||
<string name="restart">راه اندازی مجدد</string>
|
||||
<string name="install">نصب</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">لطفا OpenKeychain را نصب نمایید</string>
|
||||
<string name="offering">ارائه ...</string>
|
||||
<string name="waiting">انتظار...</string>
|
||||
<string name="offering">پیشنهاد میشود…</string>
|
||||
<string name="waiting">در انتظار…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">کلید OpenPGP یافت نشد</string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">کلید های OpenPGP یافت نشدند</string>
|
||||
<string name="pref_general">عمومی</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">پذیرفتن فایل ها</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">پذیرفتن خودکار فایل های کوچکتر از ...</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">پیوست ها</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">پذیرفتن پروندهها</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">پذیرفتن خودکار پروندههای کوچکتر از…</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">پیوستها</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">اعلان</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">لرزش</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate_summary">هنگام دریافت پیام جدید بلرز</string>
|
||||
<string name="pref_led">اعلان از طریق LED</string>
|
||||
<string name="pref_led_summary">چشمک زدن چراغ اعلان هنگام رسیدن پیام جدید</string>
|
||||
<string name="pref_led">اعلان از راه LED</string>
|
||||
<string name="pref_led_summary">چشمک زدن چراغ اعلان هنگام رسیدن پیام تازه</string>
|
||||
<string name="pref_ringtone">آهنگ زنگ</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">مهلت</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">مدت خاموشی</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">پیشرفته</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">هیچ وقت گزارش خرابی را ارسال نکن</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">پیام ها را تایید کن</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">تأیید دریافت پیام</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">رابط کاربری</string>
|
||||
<string name="accept">پذیرفتن</string>
|
||||
<string name="error_not_an_image_file">فایلی که انتخاب نموده اید تصویر نیست</string>
|
||||
<string name="error_file_not_found">فایل پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="error_not_an_image_file">پروندهای که انتخاب کردهاید تصویر نیست</string>
|
||||
<string name="error_file_not_found">پرونده پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="account_status_unknown">ناشناخته</string>
|
||||
<string name="account_status_disabled">موقتا غیر فعال شد</string>
|
||||
<string name="account_status_disabled">موقتاً غیرفعال شد</string>
|
||||
<string name="account_status_online">آنلاین</string>
|
||||
<string name="account_status_offline">آفلاین</string>
|
||||
<string name="account_status_unauthorized">غیر مجاز</string>
|
||||
<string name="account_status_unauthorized">غیرمجاز</string>
|
||||
<string name="account_status_not_found">سرور پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="account_status_no_internet">عدم اتصال</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_fail">ثبت نام ناموفق بود</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">نام کاربری قبلا استفاده شده</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">نام کاربری قبلاً استفاده شده</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">ثبت نام به پایان رسید</string>
|
||||
<string name="account_status_tls_error">برقرای ارتباط امن با شکست مواجه شد</string>
|
||||
<string name="account_status_policy_violation">نقض سیاست</string>
|
||||
|
@ -113,36 +113,36 @@
|
|||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">حذف حساب کاربری</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_disable">موقتا غیر فعال کن</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">انتشار آواتار</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_disable">موقتاً غیر فعال کن</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">انتشار تصویر نمایه</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_pgp">انتشار کلید عمومی OpenPGP</string>
|
||||
<string name="unpublish_pgp">حذف کلید عمومی OpenPGP</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">فعال سازی حساب کاربری</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">فعالسازی حساب کاربری</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">ضبط صدا</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
||||
<string name="password">کلمه عبور</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">آیا می خواهید %s را به مخاطبان خود اضافه کنید؟</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
||||
<string name="password">رمز</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">آیا می خواهید %s را به مخاطبان خود بیفزایید؟</string>
|
||||
<string name="server_info_show_more">مشخصات سرور</string>
|
||||
<string name="server_info_available">در دسترس</string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">خارج از دسترس</string>
|
||||
<string name="last_seen_now">آخرین بار لحظاتی قبل مشاهده شده</string>
|
||||
<string name="last_seen_mins">آخرین بار %d دقیقه قبل مشاهده شده</string>
|
||||
<string name="last_seen_hours">آخرین بار %d ساعت قبل مشاهده شده</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">آخرین بار %d روز قبل مشاهده شده</string>
|
||||
<string name="other_devices">دیگر دستگاه ها</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">در حال دریافت کلید ها...</string>
|
||||
<string name="decrypt">رمز گشایی</string>
|
||||
<string name="last_seen_now">آخرین بار همین الان</string>
|
||||
<string name="last_seen_mins">آخرین بار %d دقیقه پیش</string>
|
||||
<string name="last_seen_hours">آخرین بار %d ساعت پیش</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">آخرین بار %d روز پیش</string>
|
||||
<string name="other_devices">دستگاههای دیگر</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">در حال دریافت کلیدها…</string>
|
||||
<string name="decrypt">رمزگشایی</string>
|
||||
<string name="search">جستجو</string>
|
||||
<string name="enter_contact">وارد کردن مخاطب</string>
|
||||
<string name="enter_contact">واردکردن مخاطب</string>
|
||||
<string name="delete_contact">حذف مخاطب</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">مشاهده جزییات مخاطب</string>
|
||||
<string name="block_contact">بلاک مخاطب</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">غیر بلاک کردن مخاطب</string>
|
||||
<string name="send_again">ارسال مجدد</string>
|
||||
<string name="web_address">آدرس وب</string>
|
||||
<string name="block_contact">مسدودسازی مخاطب</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">برداشتن مسدودسازی مخاطب</string>
|
||||
<string name="send_again">فرستادن دوباره</string>
|
||||
<string name="web_address">نشانی وب</string>
|
||||
<string name="no_role">آفلاین</string>
|
||||
<string name="vcard">مخاطب</string>
|
||||
<string name="show_location">نمایش موقعیت</string>
|
||||
<string name="show_location">نمایش موقعیت مکانی</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">لغو</string>
|
||||
<string name="presence_online">آنلاین</string>
|
||||
<string name="gp_medium">متوسط</string>
|
||||
|
@ -154,13 +154,467 @@
|
|||
<string name="small">کوچک</string>
|
||||
<string name="medium">متوسط</string>
|
||||
<string name="large">بزرگ</string>
|
||||
<string name="not_encrypted_for_this_device">پیام برای این دستگاه رمزگذاری نشده</string>
|
||||
<string name="not_encrypted_for_this_device">پیام برای این دستگاه رمز نشده.</string>
|
||||
<string name="action_copy_location">کپی کردن موقعیت</string>
|
||||
<string name="action_share_location">به اشتراک گذاری موقعیت</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_location">به اشتراک گذاری موقعیت</string>
|
||||
<string name="title_activity_show_location">نمایش موقعیت</string>
|
||||
<string name="share">به اشتراک گذاری</string>
|
||||
<string name="please_wait">لطفا صبر کنید...</string>
|
||||
<string name="please_wait">لطفا صبر کنید…</string>
|
||||
<string name="search_messages">جستجو در پیام ها</string>
|
||||
<string name="view_conversation">مشاهده گفتگو</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">اثر انگشت OMEMO کپی شد</string>
|
||||
<string name="show_block_list">نمایش مسدودسازیها</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">سپس این گفتگو را ببند</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_server_summary">سرور push دلخواه کاربر برای رساندن اعلانهای push از راه XMPP به دستگاه شما.</string>
|
||||
<string name="connect">وصل شدن</string>
|
||||
<string name="log_in">ورود</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">شما وصل نیستید. بعداً دوباره تلاش کنید</string>
|
||||
<string name="record_voice_mail">ضبط پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="remove_membership">گرفتن اجازههای عضویت</string>
|
||||
<string name="no_xmpp_adddress_found">هیچ نشانی XMPPای پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_summary">لطفاً با احتیاط تغییر دهید</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">مخاطب تازهای بیفزایید، گفتگوی گروهی بسازید یا بپیوندید، یا کانالهای تازه بیابید</string>
|
||||
<string name="your_account">حساب شما</string>
|
||||
<string name="sending_file">فرستاده میشود (%1$d%% انجام شده)</string>
|
||||
<string name="reply">پاسخ</string>
|
||||
<string name="snooze">خموشاندن</string>
|
||||
<string name="contacts_are_typing">%s دارند تایپ میکنند…</string>
|
||||
<string name="sending_x_file">%s فرستاده میشود</string>
|
||||
<string name="message_options">گزینههای پیام</string>
|
||||
<string name="account_status_temporary_auth_failure">شکست موقتی برای تأیید هویت</string>
|
||||
<string name="attach_take_picture">گرفتن عکس</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">تاریخچه از سرور دریافت میشود</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">آیا میخواهید %s را از فهرست مخاطبان خود پاک کنید؟ گفتگوها با این مخاطب پاک نخواهند شد.</string>
|
||||
<string name="set">تنظیم</string>
|
||||
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
|
||||
<string name="error_security_exception">برنامهای که با آن این عکس را همرسانی کردهاید اجازهٔ کافی نمیدهد.</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">اثر انگشتهای OMEMO مورد اعتماد</string>
|
||||
<string name="choose_quick_action">کنش سریع را برگزینید</string>
|
||||
<string name="members_only">خصوصی، فقط برای اعضا</string>
|
||||
<string name="hide_notification">نهفتن اعلانها</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">آیا میخواهید حساب کاربری خود را حذف کنید؟ این کار تاریخچهٔ همهٔ گفتگوهای شما را از بین میبرد</string>
|
||||
<string name="no_active_accounts_support_this">این ویژگی با هیچ حساب فعالی ممکن نیست</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">نگذارید سیستمعامل اتصال شما را قطع کند</string>
|
||||
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">نشانی XMPP کپی شد</string>
|
||||
<string name="outcast">بیرونانداختهشده</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s تا اینجا خوانده است</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\اثر انگشت OMEMO (منبع پیام)</string>
|
||||
<string name="video_call">تماس ویدیویی</string>
|
||||
<string name="pref_quick_action_summary">جایگزینی دکمهٔ «ارسال» با کنشهای سریع</string>
|
||||
<string name="file_transmission_cancelled">انتقال پرونده لغو شد</string>
|
||||
<string name="x_file_offered_for_download">%s برای بارگیری پیشنهاد شده</string>
|
||||
<string name="ongoing_video_call">تماس ویدیویی جاری</string>
|
||||
<string name="rtp_state_incoming_call">تماس دریافتی</string>
|
||||
<string name="ongoing_call">تماس جاری</string>
|
||||
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>هشدار:</b> فرستادن بدون بهروزرسانی وصلبودن از هر دو طرف مشکلاتی به وجود میآورد.
|
||||
\n
|
||||
\n<small>به «جزئیات مخاطب» بروید تا مطمئن شوید که بهروزرسانی وصلبودن شما فعال است.</small></string>
|
||||
<string name="restoring_backup">بازیابی پشتیبان</string>
|
||||
<string name="channel_bare_jid_example"> channel@conference.example.com</string>
|
||||
<string name="change_password">تغییر رمز</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">نوشتن</string>
|
||||
<string name="channel_details">جزئیات کانال</string>
|
||||
<string name="plain_text_document">سند متنی</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">بگذارید مخاطبانتان بدانند که پیامهای آنها را گرفته یا خواندهاید</string>
|
||||
<string name="enable_all_accounts">فعالسازی همهٔ حسابها</string>
|
||||
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
|
||||
<string name="contact_uses_unverified_keys">مخاطب شما دستگاههای تأییدنشده به کار میبرد. بارکد دوبعدی آنها را برای تأیید اسکن کنید تا امکان شنود با «حملهٔ مرد میانی» را از بین ببرید.</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">مشغول</string>
|
||||
<string name="hang_up">قطع</string>
|
||||
<string name="file_transmission_failed">همرسانی پرونده ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="delete_from_server">حذف حساب از سرور</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">گواهینامههای امنیتی را حذف کن</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_converting">تبدیل تصویر ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup">پشتیبانگیری</string>
|
||||
<string name="join">عضویت</string>
|
||||
<string name="until_further_notice">تا اطلاع ثانوی</string>
|
||||
<string name="topic">موضوع</string>
|
||||
<string name="file_deleted">پرونده حذف شد</string>
|
||||
<string name="next">ادامه</string>
|
||||
<string name="username_hint">Username</string>
|
||||
<string name="modified_conference_options">تنظیمات گفتگوی گروهی تغییر کرد!</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_not_sup">ثبت نام با این سرور ممکن نیست</string>
|
||||
<string name="answer_call">پاسخ</string>
|
||||
<string name="reconnecting_video_call">تماس ویدیویی دوباره وصل میشود</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">تغییر دوربین ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="backup_started_message">پشتیبانگیری آغاز شد. شما از پایانش باخبر خواهید شد.</string>
|
||||
<string name="account_registrations_are_not_supported">ثبتنام حساب تازه ممکن نیست</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">برای تماس Tor را خاموش کنید</string>
|
||||
<string name="create">ساختن</string>
|
||||
<string name="add_to_favorites">سنجاقکردن به بالا</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">شبکهٔ Tor در دسترس نیست</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">آیا میخواهید مسدودکردن %s را بردارید تا او دوباره بتواند به شما پیام بفرستد؟</string>
|
||||
<string name="destroy_channel_dialog">آیا میخواهید این کانال عمومی را حذف کنید؟
|
||||
\n
|
||||
\n<b>هشدار:</b> این کانال کاملاً از سرور حذف خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="report_spam_and_block">گزارش هرزنامه و مسدودسازی فرستنده</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s شکست خورد</string>
|
||||
<string name="rtp_state_security_error">مشکل در تأیید</string>
|
||||
<string name="conference_technical_problems">شما از این گفتگوی گروهی به خاطر دلایل فنی خارج شدهاید</string>
|
||||
<string name="new_password">رمز تازه</string>
|
||||
<string name="search_contacts">جستجوی مخاطبان</string>
|
||||
<string name="recently_used">تازگی بهکاررفته</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">ساختن دوبارهٔ کلید OMEMO</string>
|
||||
<string name="open_x_file">گشودن %s</string>
|
||||
<string name="download_x_file">بارگیری %s</string>
|
||||
<string name="perform_action_with">انجام کنش با</string>
|
||||
<string name="openpgp_key_id">شناسهٔ کلید OpenPGP</string>
|
||||
<string name="cancel_transmission">لغو انتقال</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s تایپ میکند…</string>
|
||||
<string name="reject_switch_to_video">رد درخواست تبدیل به ویدیو</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">این گفتگوی گروهی فقط برای اعضاست</string>
|
||||
<string name="conference_shutdown">این گفتگوی گروهی تعطیل شده است</string>
|
||||
<plurals name="view_users">
|
||||
<item quantity="one">%1$d عضو را ببینید</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d عضو را ببینید</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="choose_file">برگزیدن پرونده</string>
|
||||
<string name="avatar_has_been_published">تصویر نمایه منتشر شد!</string>
|
||||
<string name="could_not_destroy_room">حذف گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
|
||||
<plurals name="toast_delete_certificates">
|
||||
<item quantity="one">%d گواهینامهٔ امنیتی حذف شد</item>
|
||||
<item quantity="other">%d گواهینامهٔ امنیتی حذف شد</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="delete_x_file">حذف %s</string>
|
||||
<string name="send_location">فرستادن موقعیت مکانی</string>
|
||||
<string name="receive_presence_updates">دریافت بهروزرسانی وصلبودن</string>
|
||||
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s تا اینجا خواندهاند</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction_summary">بگذارید مخاطبانتان پیامها را پس از ارسال ویرایش کنند</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">تنها یک تماس در هر زمان ممکن است.</string>
|
||||
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d تا اینجا خواندهاند</string>
|
||||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
|
||||
<string name="none">هیچ</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">حافظه کم آمد. تصویر خیلی بزرگ است</string>
|
||||
<string name="title_activity_about_x">دربارهٔ %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">این مخاطب از قبل وجود دارد</string>
|
||||
<string name="play_audio">پخش صدا</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog">پاککردن پرونده</string>
|
||||
<string name="or_long_press_for_default">(یا نگه دارید تا به حالت پیشفرض برگردد)</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">فعالکردن ساعتهای خاموشی</string>
|
||||
<string name="remove_from_channel">حذف از کانال</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">شما میخواهید %s را از یک کانال عمومی بیرون کنید. تنها راهش این است که این کاربر را برای همیشه ممنوع کنید.</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">مسدودکردن همهٔ مخاطبان از %s را بردارید؟</string>
|
||||
<string name="file_url">نشانی پرونده</string>
|
||||
<string name="could_not_destroy_channel">حذف کانال ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="incoming_call_duration_timestamp">تماس دریافتی (%s) · %s</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">سرور شما نمیتواند تصویر نمایه را منتشر کند</string>
|
||||
<string name="log_out">خروج از حساب کاربری</string>
|
||||
<string name="missed_call_timestamp">تماس ازدسترفته · %s</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">پاککردن دستگاهها</string>
|
||||
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
|
||||
<string name="unpublish_pgp_message">آیا میخواهید کلید عمومی OpenPGP خود را از اعلان حضور خود بردارید؟
|
||||
\nمخاطبان شما نخواهند توانست پیامهای رمزشده با OpenPGP بفرستند.</string>
|
||||
<string name="advanced_mode">حالت پیشرفته</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">بگذارید مخاطبانتان بدانند که دارید برای آنها تایپ میکنید</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">آیا میخواهید همهٔ دستگاههای دیگر را از اعلام OMEMO دربیاورید؟ دفعهٔ بعدی که آن دستگاهها وصل شوند، دوباره خودشان را اعلام میکنند، ولی ممکن است پیغامهایی را که در این بین فرستاده میشود نگیرند.</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_account_title">حساب XMPP</string>
|
||||
<string name="current_password">رمز فعلی</string>
|
||||
<string name="group_chats">گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="could_not_change_role">تغییر نقش %s ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="password_should_not_be_empty">رمز نمیتواند خالی باشد</string>
|
||||
<string name="password_changed">رمز عوض شد!</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">همهٔ گواهینامههای امنیتی باید مستقیماً تأیید شوند</string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">رمزگذاری پیام ممکن نبود چون مخاطبان شما کلید عمومی خود را منتشر نمیکنند.
|
||||
\n
|
||||
\n<small>لطفاً از آنها بخواهید تا OpenPGP را راه بیندازند.</small></string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">با فرستادن گزارشهای خرابی به توسعهٔ این برنامه کمک میکنید</string>
|
||||
<string name="username">نام کاربری</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_title">نسخهٔ پشتیبان شما ساخته شده است</string>
|
||||
<string name="search_group_chats">جستجوی گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_omemo">رمزشده با OMEMO</string>
|
||||
<string name="image">تصویر</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">%1$s دریافت میشود (%2$d%% انجام شده)</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">ویرایش موضوع گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="help">راهنما</string>
|
||||
<string name="attach_choose_picture">انتخاب عکس</string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_client">برنامهٔ ناسازگار</string>
|
||||
<string name="no_account_deactivated">هیچ (غیرفعال)</string>
|
||||
<string name="touch_to_choose_picture">روی تصویر نمایه بزنید تا یک تصویر تازه از گالری برگزینید</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction">اجازهٔ اصلاح پیامها</string>
|
||||
<string name="error_io_exception">خطای عمومی خواندن/نوشتن. شاید فضای ذخیرهسازی شما پرشده؟</string>
|
||||
<string name="action_account">مدیریت حساب</string>
|
||||
<string name="pref_call_ringtone_summary">صدای زنگ برای تماسهای دریافتی</string>
|
||||
<string name="save_as_bookmark">ذخیره به عنوان نشانک</string>
|
||||
<string name="request_now">درخواست دهید</string>
|
||||
<string name="decline">رد کردن</string>
|
||||
<string name="your_avatar">تصویر نمایهٔ شما</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">ساختن پروندههای پشتیبان</string>
|
||||
<string name="rtp_state_ending_call">تماس پایان مییابد</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">برای مدیریت حسابها اینجا بروید</string>
|
||||
<string name="grant_membership">اعطای اجازههای عضویت</string>
|
||||
<string name="ban_now">ممنوع کن</string>
|
||||
<string name="reconnecting_call">تماس دوباره وصل میشود</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_write_file">بارگیری شکست خورد: نوشتن پرونده ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="ignore">نادیده بگیرید</string>
|
||||
<string name="missed_call">تماس ازدسترفته</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize_on_host">بررسی اندازهٔ %1$s روی %2$s</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin">همگامسازی نشانکها</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">بررسی اندازهٔ %s</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">فرستادن با Enter</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">پروندههای پشتیبان در %s ذخیره میشوند</string>
|
||||
<string name="request_presence_updates">لطفاً از مخاطب خود درخواست بهروزرسانی وصلبودن کنید.
|
||||
\n
|
||||
\n<small>با این کار میشود فهمید که او چه برنامهای را به کار میبرد</small>.</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">همه تا اینجا خواندهاند</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\اثر انگشت OMEMO</string>
|
||||
<string name="offering_x_file">%s پیشنهاد میشود</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">OpenKeychain یک خطا داشت.</string>
|
||||
<string name="exit">خروج</string>
|
||||
<string name="invalid_username">این نام کاربری معتبر نیست</string>
|
||||
<string name="account_status_tls_error_domain">دامنه قابل تأیید نیست</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">همهٔ مخاطبان از %s را مسدود کنید؟</string>
|
||||
<string name="audio_video_disabled_tor">تماسها هنگام بهکارگیری Tor غیرفعال هستند</string>
|
||||
<string name="hide_offline">آفلاینها را پنهان کن</string>
|
||||
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">تماس خروجی (%s) · %s</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">نمایش برچسبهای فقط-خواندنی زیر مخاطبان</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_server_reject">سرور انتشار شما را نپذیرفت</string>
|
||||
<string name="quote">نقلقول</string>
|
||||
<string name="account_details">جزئیات حساب</string>
|
||||
<string name="preparing_file">آمادهسازی برای همرسانی پرونده</string>
|
||||
<string name="conference_kicked">شما از این گفتگوی گروهی اخراج شدهاید</string>
|
||||
<string name="pref_security_settings">امنیت</string>
|
||||
<string name="failed_deliveries">ارسالهای شکستخورده</string>
|
||||
<string name="download_failed_invalid_file">بارگیری شکست خورد: پروندهٔ نامعتبر</string>
|
||||
<string name="disable_all_accounts">غیرفعالسازی همهٔ حسابها</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">به صادرکنندگان گواهینامههای امنیتی سیستم اعتماد نکن</string>
|
||||
<string name="grant_owner_privileges">اعطای اجازههای مالکیت</string>
|
||||
<string name="avatar_for_x">تصویر نمایهٔ %s</string>
|
||||
<string name="openpgp_has_been_published">کلید عموم OpenPGP منتشر شد.</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s دیگر تایپ نمیکند</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">مخاطب جدید به فهرست مخاطبانتان افزوده شود؟</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">زمان پایان</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">اتصال به حساب ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="pref_quick_action">کنش سریع</string>
|
||||
<string name="no_application_found">هیچ برنامهای پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="action_unblock_participant">لغو مسدودسازی عضو</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots">ممنوعیت نماگرفت</string>
|
||||
<string name="rtp_state_incoming_video_call">تماس ویدیویی دریافتی</string>
|
||||
<string name="conference_resource_constraint">محدودیت منابع</string>
|
||||
<string name="leave">ترک</string>
|
||||
<string name="skip">چشمپوشی</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation">بستن گفتگو</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">پروندهٔ چندرسانهای</string>
|
||||
<string name="preparing_image">آمادهسازی برای فرستادن عکس</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">فرستادن پیام خصوصی به %s</string>
|
||||
<string name="location">موقعیت مکانی</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">آیا میخواهید همهٔ پیامها در این گفتگو را پاک کنید؟
|
||||
\n
|
||||
\n<b>هشدار:</b> این کار تأثیری روی پیامهایی که روی دستگاهها یا سرورهای دیگر ذخیره شدهاند ندارد.</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">آیا میخواهید %s را مسدود کنید تا نتواند پیامی به شما بدهد؟</string>
|
||||
<string name="copy_omemo_clipboard_description">کپی اثر انگشت OMEMO</string>
|
||||
<string name="moderated">کانال را مدیریتشده کن</string>
|
||||
<string name="apk">برنامهٔ اندروید</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_connect">بارگیری شکست خورد: اتصال به میزبان ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">شما دیگر در این گفتگوی گروهی نیستید</string>
|
||||
<string name="add_back">افزودن متقابل</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_opening_error">خطا در گشودن ارتباط</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">اتصال از بین رفت</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">گفتگوی گروهی را ترک کرد</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">رمزگذاری پیام ممکن نبود چون مخاطب شما کلید عمومیاش را منتشر نمیکند.
|
||||
\n
|
||||
\n<small>لطفاً از مخاطب خود بخواهید تا OpenPGP را راه بیندازد.</small></string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">تماس وصل نشد</string>
|
||||
<string name="grant_admin_privileges">اعطای اجازههای مدیریت</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">تصویر برداری</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">میکروفون شما دردسترس نیست</string>
|
||||
<string name="last_seen_day">آخرین یک روز پیش</string>
|
||||
<string name="error_saving_avatar">ذخیرهٔ تصویر نمایه ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">با این سرور نمیتوان دعوتنامه ساخت</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">هیچ کلید قابل استفادهای برای این مخاطب وجود ندارد.
|
||||
\nدریافت کلیدهای تازه از سرور ممکن نبود. شاید سرور مخاطب شما خراب است؟</string>
|
||||
<string name="using_account">با حساب %s</string>
|
||||
<string name="block_jabber_id">نشانی XMPP را مسدود کن</string>
|
||||
<string name="error_compressing_image">تبدیل پروندهٔ عکس ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="no_conference_server_found">هیچ سروری برای گفتگوی گروهی پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="account_state_logged_out">خارجشده از حساب کاربری</string>
|
||||
<plurals name="n_missed_calls">
|
||||
<item quantity="one">%d تماس ازدسترفته</item>
|
||||
<item quantity="other">%d تماس ازدسترفته</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="select">برگزیدن</string>
|
||||
<string name="preparing_images">آمادهسازی برای فرستادن عکسها</string>
|
||||
<string name="updating">بهروز میشود…</string>
|
||||
<string name="channel_full_jid_example"> channel@conference.example.com/nick</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_accounts">اتصال به برخی از حسابها ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="try_again">تلاش دوباره</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">محتوای برنامه را در منوی تغییر برنامهها سیاه کن و جلوی ذخیرهٔ نماگرفت را بگیر</string>
|
||||
<string name="remove_from_room">حذف از گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="gpx_track">مسیر GPX</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">تماس رد شد</string>
|
||||
<string name="joining_conference">در حال عضویت در گفتگوی گروهی…</string>
|
||||
<string name="switch_to_video">تبدیل به ویدیو</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">نام نمایشی تازه</string>
|
||||
<string name="account_already_exists">این حساب وجود دارد</string>
|
||||
<string name="delete_bookmark">حذف نشانک</string>
|
||||
<string name="unverified_devices">شما دستگاههای تأییدنشده به کار میبرید. بارکد دوبعدی دستگاههای دیگرتان را برای تأیید اسکن کنید تا امکان شنود با «حملهٔ مرد میانی» را از بین ببرید.</string>
|
||||
<string name="channel_options">پیکربندی کانال عمومی</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_invite">دعوتنامه مفهوم نیست</string>
|
||||
<string name="pause_audio">توقف پخش صدا</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">اعلان تایپکردن</string>
|
||||
<string name="send_presence_updates">فرستادن بهروزرسانی وصلبودن</string>
|
||||
<string name="ask_for_presence_updates">درخواست دریافت بهروزرسانی وصلبودن</string>
|
||||
<string name="install_openkeychain">پیام رمز شده است. برای بازکردنش OpenKeychain را نصب کنید.</string>
|
||||
<string name="publish">انتشار</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">نمایش کلید Enter</string>
|
||||
<string name="destroy_channel">حذف کانال</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">زمان آغاز</string>
|
||||
<string name="private_message_to">به %s</string>
|
||||
<string name="rtp_state_reconnecting">دوباره وصل میشود</string>
|
||||
<string name="remove_admin_privileges">گرفتن اجازههای مدیریت</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog_msg">آیا میخواهید این پرونده را پاک کنید؟
|
||||
\n
|
||||
\n<b>هشدار:</b> با این کار نسخههای این پرونده که روی دستگاهها یا سرورهای دیگر هستند پاک نمیشود. </string>
|
||||
<string name="outgoing_call_timestamp">تماس خروجی · %s</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_server_title">سرور Push</string>
|
||||
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
|
||||
<item quantity="one">%1$d تماس ازدسترفته از %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d تماس ازدسترفته از %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="checking_x">در حال بررسی %s روی میزبان HTTP</string>
|
||||
<string name="delete_avatar">حذف تصویر نمایه</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">تغییر کلید شکلکها به کلید Enter</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">حذف انتخابها</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">برنامهای برای گشودن پرونده وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="preemptively_grant">درخواست عضویت را خودبهخود بپذیر</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">گواهینامههای امنیتی تأییدشده را حذف کن</string>
|
||||
<string name="last_seen_hour">آخرین بار یک ساعت پیش</string>
|
||||
<string name="confirm">تأیید</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_openpgp">رمزشده با OpenPGP</string>
|
||||
<string name="audio_call">تماس صوتی</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">بازگشت به گفتگو</string>
|
||||
<string name="enable">فعالکردن</string>
|
||||
<string name="could_not_modify_conference_options">تغییر تنظیمات گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">تنظیمات پیشرفته</string>
|
||||
<string name="conference_banned">شما از این گفتگوی گروهی منع شدهاید</string>
|
||||
<string name="hosted_on">میزبانی شده روی %s</string>
|
||||
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
|
||||
<item quantity="one">%1$d تماس ازدسترفته از %2$d مخاطب</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d تماس ازدسترفته از %2$d مخاطب</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">خطای برنامه</string>
|
||||
<string name="send_private_message">فرستادن پیام خصوصی</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_subtitle">فعالسازی حساب را فراموش نکنید.</string>
|
||||
<string name="save_as_group_chat">ذخیره به عنوان گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="audiobook">کتاب صوتی</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">نشانیهای XMPP را برای همه نمایان کن</string>
|
||||
<string name="account_status_connecting">وصل میشود…</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">پشتیبان شما بازیابی شد</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">متفرقه</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connected">وصل</string>
|
||||
<string name="error">خطایی رخ داد</string>
|
||||
<string name="could_not_correct_message">اصلاح پیام ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_view_contact">برنامهای برای دیدن مخاطب وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="incoming_call">تماس دریافتی</string>
|
||||
<string name="pdf_document">سند PDF</string>
|
||||
<string name="unified_push_distributor">توزیعکنندهٔ UnifiedPush</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_subtitle">پروندههای پشتیبان در %s ذخیره شدهاند</string>
|
||||
<string name="unable_to_enable_video">فعالکردن ویدیو ممکن نبود.</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">اسکن بارکد دوبعدی</string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
|
||||
<string name="private_message">پیغام خصوصی</string>
|
||||
<string name="pref_notification_sound">صدای اعلان</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_invalid_token">کد ثبتنام اشتباه</string>
|
||||
<string name="bad_key_for_encryption">کلید اشتباه برای رمرگذاری.</string>
|
||||
<string name="video">ویدیو</string>
|
||||
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
|
||||
<item quantity="one">ارسال یک پیام ممکن نبود</item>
|
||||
<item quantity="other">ارسال برخی از پیامها ممکن نبود</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="rtp_state_ringing">زنگ میخورد</string>
|
||||
<string name="report_spam">گزارش هرزنامه</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_channel">کانال عمومی را ترک کرد</string>
|
||||
<string name="remove_from_favorites">برداشتن سنجاق از بالا</string>
|
||||
<string name="not_encrypted">رمزنشده</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">گفتگو بسته شد</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_account_summary">حسابی که از راه آن اعلانهای push دریافت میشوند.</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">مدت زمانی که اعلانهای این برنامه، پس از این که شما روی دستگاههای دیگرتان فعالیت میکنید، خاموش میمانند.</string>
|
||||
<string name="member">عضو</string>
|
||||
<string name="you_are_not_participating">شما عضو نیستید</string>
|
||||
<string name="conference_creation_failed">ساخت گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="paste_as_quote">جاگذاری مثل نقلقول</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_title">گواهینامههای امنیتی را حذف کن</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">نشانی کپی شد</string>
|
||||
<string name="never">هرگز</string>
|
||||
<string name="ban_from_conference">منعکردن از گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">اثر انگشت OMEMO (منبع پیام)</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">%1$s برنامهٔ <b>OpenKeychain</b> را به کار میبرد تا پیامها را رمزنگاری کند و کلید عمومی شما را مدیریت کند.<br><br>با پروانهٔ GPLv3+ منتشر شده است و روی اف-دروید و گوگلپلی در دسترس است.<br><br><small>(لطفاً پس از آن %1$s را دوباره اجرا کنید.)</small></string>
|
||||
<string name="conference_options">پیکربندی گفتگوی گروهی خصوصی</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">مخاطب به فهرست مخاطبان افزوده شد</string>
|
||||
<string name="destroy_room">حذف گفتگوی گروهی</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">این یک نشانی XMPP معتبر نیست</string>
|
||||
<string name="publishing">منتشر میشود…</string>
|
||||
<string name="more_options">گزینههای بیشتر</string>
|
||||
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
|
||||
<string name="show_qr_code">نمایش بارکد دوبعدی</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">ساعتهای خاموشی</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">یکی چیزی کار نکرد</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">با کلید Enter پیام فرستاده میشود. حتی اگر این گزینه فعال نباشد، همیشه میتوانید با Ctrl+Enter پیغام را بفرستید.</string>
|
||||
<string name="action_block_participant">مسدودسازی عضو</string>
|
||||
<string name="conference_requires_password">گفتگوی گروهی رمز میخواهد</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin_summary">تنظیم “autojoin” را فعال کنید تا ورود و خروج در گفتگوهای گروهی از دستگاههای دیگر اینجا هم اعمال شود.</string>
|
||||
<string name="could_not_change_password">تغییر رمز ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags">برچسبهای پویا</string>
|
||||
<string name="search_this_conversation">این گفتگو</string>
|
||||
<string name="copy_original_url">کپی نشانی اصلی</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_display_location">برنامهای برای نمایش موقعیت مکانی پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s دیگر تایپ نمیکنند</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">تماس خروجی</string>
|
||||
<string name="dismiss_call">رد</string>
|
||||
<string name="error_security_exception_during_image_copy">برنامهای که با آن این عکس را انتخاب کردهاید اجازهٔ خواندنش را نمیدهد.
|
||||
\n
|
||||
\n<small>برنامهٔ دیگری برای انتخاب عکس به کار ببرید</small>.</string>
|
||||
<string name="rtp_state_accepting_call">تماس پذیرفته میشود</string>
|
||||
<string name="account_image_description">تصویر نمایهٔ حساب</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">اثر انگشت OMEMO</string>
|
||||
<string name="error_message_copied_to_clipboard">پیغام خطا کپی شد</string>
|
||||
<string name="file">پرونده</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_link">برنامهای برای گشودن پیوند وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="could_not_delete_account_from_server">حذف حساب از سرور ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">تاریخچهٔ بیشتری در سرور نیست</string>
|
||||
<string name="server_info_session_established">نشست ایجاد شد</string>
|
||||
<string name="enter_password">ورود رمز</string>
|
||||
<string name="pref_notification_sound_summary">صدای اعلان برای پیامهای تازه</string>
|
||||
<string name="recording_error">خطا</string>
|
||||
<string name="download_failed_server_not_found">بارگیری شکست خورد: سرور پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
|
||||
<string name="search_all_conversations">همهٔ گفتگوها</string>
|
||||
<string name="disable_notifications">قطع اعلانها</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">آیا میخواهید نشانکگذاری %s را بردارید؟ گفتگوها با این نشانک پاک نخواهند شد.</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">بازگشت به تماس جاری</string>
|
||||
<string name="last_seen_min">آخرین بار یک دقیقه پیش</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">تغییر نسبت %s ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="toast_no_trusted_certs">هیچ گواهینامهٔ امنیتیای مستقیماً تأیید نشده</string>
|
||||
<string name="rtp_state_content_add_video">تبدیل به تماس ویدیویی؟</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">علامتگذاری به عنوان خواندهشده</string>
|
||||
<string name="remove_owner_privileges">گرفتن اجازههای مالکیت</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">هیچ کلید قابل استفادهای برای این مخاطب وجود ندارد.
|
||||
\nمطمئن شوید که هر دوی شما بهروزرسانی وصلشدن را میگیرید.</string>
|
||||
<string name="destroy_room_dialog">آیا میخواهید این گفتگوی گروهی را حذف کنید؟
|
||||
\n
|
||||
\n<b>هشدار:</b> گفتگوی گروهی کاملاً از سرور حذف خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="openpgp_messages_found">پیام تازهٔ رمزشده با OpenPGP پیدا شد</string>
|
||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d گفتگوی خواندهنشده</item>
|
||||
<item quantity="other">%d گفتگوی خواندهنشده</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="audio">صدا</string>
|
||||
<string name="no_affiliation">بدون نسبت</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connecting">وصل میشود</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">فرستادن اطلاعات مربوط به اشکال برنامه از راه حساب XMPP شما به توسعهٔ %1$s در آینده کمک میکند.</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">سرویس پیشزمینه</string>
|
||||
<string name="ban_from_channel">منعکردن از کانال</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">نشانی XMPP</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">اعلانها در این مدت خاموش خواهند ماند</string>
|
||||
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
|
||||
<string name="enable_notifications">فعالسازی اعلانها</string>
|
||||
<string name="download_failed_file_not_found">بارگیری شکست خورد: پرونده پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="invite">دعوت</string>
|
||||
<string name="rtp_state_finding_device">یافتن دستگاهها</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">%1$s از گفتگوی گروهی رفت</string>
|
||||
<string name="invite_to_app">دعوت به Conversations</string>
|
||||
<string name="done">انجام شد</string>
|
||||
<string name="missing_public_keys">کلید عمومی اطلاعرسانی نشده</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue