From 149ea5f6a99a64e95f0a4c502005488ab332feb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Tue, 20 Feb 2024 09:59:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 94.2% (926 of 982 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/el/ --- src/main/res/values-el/strings.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index dccb53bf0..aebf7e03a 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -31,10 +31,7 @@ πριν από %d λεπτά %d μη αναγνωσμένη συζήτηση - - %d μη αναγνωσμένες συζητήσεις - αποστολή... Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε... @@ -509,7 +506,10 @@ Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή Συγχρονισμός με επαφές - Το %1$s ζητάει το δικαίωμα να έχει πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων για να το ταιριάξει με την λίστα επαφών XMPP σας.\nΑυτή η ενέργεια θα εμφανίσει τα πλήρη ονόματα και τις εικόνες προφίλ των επαφών σας.\n\nΤο %1$s θα διαβάσει μόνο το βιβλίο διευθύνσεών σας και θα το ταιριάξει τοπικά χωρίς να μεταφορτώσει κανένα στοιχείο στον διακομιστή σας. + Το %1$s ζητάει το δικαίωμα να έχει πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων για να το ταιριάξει με την λίστα επαφών XMPP σας. +\nΑυτή η ενέργεια θα εμφανίσει τα πλήρη ονόματα και τις εικόνες προφίλ των επαφών σας. +\n +\nΤο %1$s θα διαβάσει μόνο το βιβλίο διευθύνσεών σας και θα το ταιριάξει τοπικά χωρίς να μεταφορτώσει κανένα στοιχείο στον διακομιστή σας. Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα Ειδοποίηση μόνο όταν αναφέρεται το όνομά μου Οι ειδοποιήσεις απενεργοποιήθηκαν @@ -965,4 +965,4 @@ Έγγραφο απλού κειμένου Δεν υποστηρίζονται εγγραφές λογαριασμών Δεν βρέθηκε διεύθυνση XMPP - + \ No newline at end of file