conversations-classic/src/main/res/values-pt/strings.xml

590 lines
46 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="action_settings">Definições</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="action_accounts">Gerir contas</string>
<string name="action_end_conversation">Finalizar essa conversa</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
<string name="action_muc_details">Detalhes da conferência</string>
<string name="action_secure">Conversa segura</string>
<string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
<string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
<string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
<string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
<string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="title_activity_settings">Definições</string>
<string name="title_activity_conference_details">Detalhes da conferência</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="title_activity_contact_details">Detalhes do contacto</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartilhar conversa</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
<string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
<string name="just_now">agora há pouco</string>
<string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
<string name="unread_conversations">Conversas não lidas</string>
<string name="sending">enviando...</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
<string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
<string name="admin">Administrador</string>
<string name="owner">Dono</string>
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista? A conversa associada a este contacto não será removida.</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">Deseja remover %s dos favoritos? A conversa associada a este favorito não será removida.</string>
<string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
<string name="start_conversation">Iniciar conversa</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
<string name="contacts">Contactos</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="set">Definir</string>
<string name="add">Adicionar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="delete">Remover</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="crash_report_title">Conversations teve um problema e deixou de funcionar</string>
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível ligar-se à conta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível ligar-se a múltiplas contas</string>
<string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerir suas contas</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="not_in_roster">O contacto não está na sua lista. Deseja adicioná-lo?</string>
<string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="send_failed">a entrega falhou</string>
<string name="send_rejected">rejeitado</string>
<string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="preparing_images">Preparando as imagens para a transmissão</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="clear_histor_msg">Deseja remover todas as mensagens nesta conversa?\n\n&lt;b&gt;Aviso:&lt;b&gt; Isto não irá influenciar mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="delete_messages">Remover mensagens</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa depois</string>
<string name="choose_presence">Escolha a presença do contacto</string>
<string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
<string name="send_otr_message">Enviar mensagem cifrada com OTR</string>
<string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">O seu apelido foi alterado</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
<string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e decifrar mensagens e gerir as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Conversations em seguida)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferecendo...</string>
<string name="waiting">aguardando...</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque o seu contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque os seus contactos não estão a anunciar as suas chaves públicas.\n\n<small>Por favor peça aos seus contactos para configurarem o OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Geral</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recurso XMPP</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome pelo qual este cliente se identifica</string>
<string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_attachments">Anexos</string>
<string name="pref_return_to_previous">Partilha Rápida</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">Voltar imediatamente à atividade anterior em vez de abrir a conversação depois de partilhar alguma coisa</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
<string name="pref_notifications">Notificações</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notificar quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_led">Notificação LED</string>
<string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_sound">Tom de toque</string>
<string name="pref_sound_summary">Tocar som quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de carência da notificação</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Desativar notificações por um curto período após a copia oculta ser recebida</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está a ajudar ao desenvolvimento contínuo de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir que um contacto saiba quando você recebeu e leu uma mensagem</string>
<string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
<string name="openpgp_error">O OpenKeychain reportou um erro</string>
<string name="error_decrypting_file">Erro de I/O ao decifrar o ficheiro</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="error">Ocorreu um erro</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Permitir atualizações de presença</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Conceder ou pedir subscrição de presença antecipadamente para contactos que tenha criado.</string>
<string name="subscriptions">Subscrições</string>
<string name="your_account">A sua conta</string>
<string name="keys">Chaves</string>
<string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
<string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
<string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
<string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="error_compressing_image">Erro ao converter o ficheiro de imagem</string>
<string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Utilize um gestor de ficheiros diferente para escolher uma imagem</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
<string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
<string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
<string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registo</string>
<string name="account_status_security_error">Erro de segurança</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">Editar conta</string>
<string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se apagar a sua conta o histórico completo das suas conversas será perdido</string>
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="account_settings_password">Palavra-passe</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Confirmar palavra-passe</string>
<string name="password">Palavra-passe</string>
<string name="confirm_password">Confirmar palavra-passe</string>
<string name="passwords_do_not_match">As palavras-passe não correspondem</string>
<string name="invalid_jid">Esse não é um ID Jabber válido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
<string name="contact_status_online">online</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="contact_status_free_to_chat">disponível para conversar</string>
<string name="contact_status_away">ausente</string>
<string name="contact_status_extended_away">fora extendido</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="contact_status_do_not_disturb">não perturbar</string>
<string name="contact_status_offline">offline</string>
<string name="muc_details_conference">Conferência</string>
<string name="muc_details_other_members">Outros Membros</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponível</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
<string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
<string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
<string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
<string name="last_seen_hour">visto há 1 hora atrás</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
<string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
<string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
<string name="never_seen">nunca visto</string>
<string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para desencriptar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="unknown_otr_fingerprint">Impressão digital OTR desconhecida</string>
<string name="openpgp_messages_found">Mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
<string name="reception_failed">A recepção falhou</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="your_fingerprint">A sua impressão digital</string>
<string name="otr_fingerprint">Impressão digital OTR</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO própria</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
<string name="done">Concluído</string>
<string name="verify">Verificar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="decrypt">Decifrar</string>
<string name="conferences">Conferências</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="create_contact">Criar Contacto</string>
<string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
<string name="join_conference">Juntar-se à Conferência</string>
<string name="delete_contact">Remover Contacto</string>
<string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
<string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
<string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="create">Criar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="select">Selecionar</string>
<string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
<string name="join">Juntar</string>
<string name="conference_address">Endereço da conferência</string>
<string name="conference_address_example">sala@conferencia.example.com</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
<string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
<string name="bookmark_already_exists">O favorito já existe</string>
<string name="you">Você</string>
<string name="action_edit_subject">Editar o assunto da conferência</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="joining_conference">A juntar-se à conferência...</string>
<string name="leave">Sair</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escolher uma imagem da galeria</string>
<string name="publish_avatar_explanation">Por favor note: Todos os subscritos à suas atualizações de presença poderão ver esta imagem.</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Algo deu errado ao converter a sua imagem</string>
<string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="private_message">sussurrou</string>
<string name="private_message_to">para %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessão atual estebelecida</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="additional_information">Informação Adicional</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">Desativar notificações para esta conversa</string>
<string name="enable">Ativar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="conference_requires_password">Esta conferência requer uma palavra-passe</string>
<string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="missing_presence_updates">Atualizações de presença inexistente para o contacto</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="request_presence_updates">Por favor peça atualizações de presença ao seu contacto primeiro.\n\n<small>Isto irá ser utilizado para determinar que cliente(s) o seu contacto está a utilizar.</small></string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="delete_fingerprint">Remover impressão digital</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Tem a certeza que deseja remover esta impressão digital?</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isto sem atualizações de presença mútuas pode causar problemas inesperados.\n\n<small>Vá aos detalhes do contacto para verificar as suas subscrições de presença.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_force_encryption">Forçar cifragem ponto-a-ponto</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Enviar sempre mensagens cifradas (exceto para conferências)</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Não guardar mensagens cifradas</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Atenção: Isto pode levar à perda de mensagens</string>
<string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
<string name="title_activity_about">Sobre Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informação de licença e construção</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_use_larger_font">Aumentar o tamanho da fonte</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_use_larger_font_summary">Usar fontes maiores para toda a aplicação</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">O botão de enviar indica o estado</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Solicitar recibo de mensagem</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mensagens recebidas serão marcadas com um visto verde se suportado</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorir o botão de enviar para indicar o estado do contacto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
<string name="pref_conference_name">Nome da conferência</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Use o assunto da sala ao invés do JID para identificar as conferências</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_autojoin">Juntar-se automaticamente a conferências</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Respeitar a flag autojoin nos favoritos de conferências</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Impressão digital OTR copiada para a área de transferência!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
<string name="conference_banned">Está banido desta conferência</string>
<string name="conference_members_only">Esta conferência é apenas para membros</string>
<string name="conference_kicked">Foi banido desta conferência</string>
<string name="conference_shutdown">A conferência foi terminada</string>
<string name="conference_unknown_error">Já não se encontra nesta conferência</string>
<string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
<string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
<string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
<string name="message_options">Opções de mensagem</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="message_text">Texto da mensagem</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para a área de transferência</string>
<string name="image_transmission_failed">A transmissão da imagem falhou</string>
<string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
<string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
<string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">Impressão digital remota</string>
<string name="scan">ler</string>
<string name="smp">Protocolo do Milionário Socialista</string>
<string name="shared_secret_hint">Dica ou Questão</string>
<string name="shared_secret_secret">Segredo Partilhado</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="in_progress">Em progresso</string>
<string name="respond">Responder</string>
<string name="failed">Falhou</string>
<string name="secrets_do_not_match">Os segredos não coincidem</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="finish">Finalizar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="verified">Verificado!</string>
<string name="smp_requested">O contacto pediu uma verificação SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Não foi encontrada nenhuma sessão OTR válida!</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Manter o serviço em primeiro plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
<string name="pref_export_logs">Exportar os Logs</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Escrever os logs para o cartão SD</string>
<string name="notification_export_logs_title">A escrever os logs para o cartão SD</string>
<string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
<string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
<string name="download_x_file">Transferir %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="delete_x_file">Remover %s</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="file">ficheiro</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
<string name="preparing_file">Preparando o ficheiro para a transmissão</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
<string name="file_transmission_failed">A transmissão do ficheiro falhou</string>
<string name="file_deleted">O ficheiro foi eliminado</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o ficheiro</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Não foi possível verificar a impressão digital</string>
<string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Tem a certeza que quer verificar a impressão digital OTR do seu contacto?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar tags dinâmicas</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
<string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
<string name="conference_with">Criar conferência com...</string>
<string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conferências</string>
<string name="conference_creation_failed">Criação de conferência falhou!</string>
<string name="conference_created">Conferência criada!</string>
<string name="secret_accepted">Segredo aceite!</string>
<string name="reset">Restaurar</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar a impressão digital OTR para a área de transferência</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
<string name="wipe_omemo_pep">Apagar outros dispositivos do PEP</string>
<string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.</string>
<string name="purge_key">Remover chave</string>
<string name="purge_key_desc_part1">Tem a certeza que quer remover esta chave?</string>
<string name="purge_key_desc_part2">Irá ser considerada comprometida irreversivelmente, e não poderá construir uma sessão com ela novamente.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto.\nNão foi possível obter chaves novas do servidor. Talvez exista algum problema com o seu servidor de contactos.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto. Se removeu alguma das chaves dele, ele irá necessitar de gerar chaves novas. </string>
<string name="error_trustkeys_title">Erro</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
<string name="updating">A atualizar...</string>
<string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
<string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
<string name="otr_session_not_started">Enviar uma mensagem para começar uma conversa cifrada</string>
<string name="ask_question">Fazer pergunta</string>
<string name="smp_explain_question">Se tiver um segredo em comum com o seu contacto que mais ninguém saiba (como uma piada entre vocês ou simplesmente o que comeram ao almoço da última vez que se encontraram) pode usar esse segredo para verificar as impressões digitais um do outro.\n\nForneça uma dica ou uma questão para o seu contacto que irá responder com uma resposta sensível a maiúsculas e minúsculas.</string>
<string name="smp_explain_answer">O seu contacto gostaria de verificar a sua impressão digital desafiando-o com um segredo partilhado. O seu contacto forneceu a seguinte dica ou questão para esse segredo.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">A sua dica não deve estar vazia</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">O seu segredo partilhado não pode estar vazio</string>
<string name="manual_verification_explanation">Compare cuidadosamente a impressão digital mostrada abaixo com a impressão digital do seu contacto.\nPode usar qualquer forma de comunicação como um e-mail cifrado ou uma chamada telefónica para as trocar.</string>
<string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
<string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
<string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A palavra-passe não deve estar vazia</string>
<string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
<string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
<string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
<string name="no_role">Sem papel</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="outcast">Banido</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="grant_membership">Conceder filiação</string>
<string name="remove_membership">Revogar filiação</string>
<string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
<string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
<string name="remove_from_room">Remover da conferência</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Banir da conferência</string>
<string name="removing_from_public_conference">Está a tentar remover %s da conferência pública. A única maneira de fazer isso é remover esse utilizador para sempre.</string>
<string name="ban_now">Banir agora</string>
<string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
<string name="public_conference">Conferência acessível publicamente</string>
<string name="private_conference">Privado, conferência apenas para membros</string>
<string name="conference_options">Opções da conferência</string>
<string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
<string name="non_anonymous">Não-anónimo</string>
<string name="moderated">Moderado</string>
<string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
<string name="modified_conference_options">Opções da conferência alteradas</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível alterar as opções da conferência</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
<string name="one_hour">1 hora</string>
<string name="two_hours">2 horas</string>
<string name="eight_hours">8 horas</string>
<string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_input_options">Introdução</string>
<string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Use o enter para enviar a mensagem</string>
<string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
<string name="audio">áudio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagem</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="apk">Aplicação Android</string>
<string name="vcard">Contacto</string>
<string name="received_x_file">Recebeu %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Desativar serviço em primeiro plano</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Toque para abrir Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
<string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
<string name="disable_account">Desativar Conta</string>
<string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
<string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
<string name="send_location">Enviar localização</string>
<string name="show_location">Exibir localização</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrada nenhuma aplicação para mostrar a localização</string>
<string name="location">Localização</string>
<string name="received_location">Localização recebida</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa fechada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Deixou a conferência</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificado apagado</item>
<item quantity="other">%d certificados apagados</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Selecionar %d contacto</item>
<item quantity="other">Selecionar %d contactos</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Substituir botão enviar com ação rápida</string>
<string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Procurar contactos ou grupos</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%s deixou a conferência!</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
<string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
<string name="conference_name">Nome da conferência</string>
<string name="invalid_conference_name">Este não é um nome de conferência válido</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
<string name="pref_use_white_background">Usar fundo branco</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Mostrar mensagens recebidas como texto preto num fundo branco</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
<string name="pref_presence_settings">Presença</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Define o seu recurso como ausente quando o ecrã está desligado</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Não disponível no modo silencioso</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Define o seu recurso como não disponível quando o dispositivo está em modo silencioso</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Define o seu recurso como não disponível quando o dispositivo está em modo vibrar</string>
<string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar conta com certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível processar o certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Deixar vazio para autenticar com certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
<string name="captcha_ocr">Texto Captcha</string>
<string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
<string name="captcha_hint">insira o texto da imagem</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificados não é confiável</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">O ID Jabber não coincide com o certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
<string name="pref_connection_options">Conexão</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor ou endereço .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="shared_file_with_x">Ficheiro partilhado com %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagem partilhada com %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="shared_images_with_x">Imagens partilhadas com %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="shared_text_with_x">Mensagem partilhada com %s</string>
2016-03-13 16:43:43 +00:00
<string name="no_storage_permission">Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">A aplicação Conversations deseja fazer a correspondência entre a sua lista de contactos XMPP e os seus contactos para mostrar os seus nomes completos e os seus avatares.\n\nA aplicação Conversations irá apenas ler os seus contactos e fazer a correspondência localmente sem enviar os dados para o seu servidor.\n\nIrá agora ser-lhe pedido para dar permissão para aceder aos seus contactos.</string>
<string name="certificate_information">Informação do Certificado</string>
<string name="certificate_subject">Assunto</string>
<string name="certificate_issuer">Emissor</string>
<string name="certificate_cn">Nome Comum</string>
<string name="certificate_o">Organização</string>
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(Não disponível)</string>
<string name="certificate_not_found">Nenhum certificado encontrado</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando destacado</string>
<string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
<string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
<string name="pref_picture_compression">Comprimir Imagens</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Redimensionar e comprimir fotografias</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="automatically">Automaticamente</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que as desative.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nIrá-lhe agora ser pedido para desativá-las.</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
<string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Já confia neste contacto. Ao selecionar \'Concluído\' apenas está a confirmar que %s faz parte desta conferência.</string>
<string name="select_image_and_crop">Selecione imagem e corte</string>
<string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso ao ficheiro inválido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para partilhar o URI</string>
<string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
</resources>