2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
<resources >
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_settings" > Axustes</string>
<string name= "action_add" > Nova conversa</string>
<string name= "action_accounts" > Xestionar contas</string>
<string name= "action_end_conversation" > Terminar conversa</string>
<string name= "action_contact_details" > Detalles do contacto</string>
<string name= "action_muc_details" > Detalles da conferencia</string>
<string name= "action_secure" > Conversa segura</string>
<string name= "action_add_account" > Engadir conta</string>
<string name= "action_edit_contact" > Editar contacto</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "action_add_phone_book" > Engadir a libreta de enderezos</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_delete_contact" > Eliminar contacto da lista</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "action_block_contact" > Bloquear contacto</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Desbloquear contacto</string>
<string name= "action_block_domain" > Bloquear dominio</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Desbloquear dominio</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Xestionar contas</string>
<string name= "title_activity_settings" > Axustes</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Detalles da conferencia</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Detalles do contacto</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Compartir na conversa</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Iniciar conversa</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Escoller contacto</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Lista de bloqueo</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "just_now" > agora</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "minute_ago" > Hai 1 min</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "minutes_ago" > min</string>
<string name= "unread_conversations" > conversas sen ler</string>
<string name= "sending" > enviando…</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "message_decrypting" > Descifrando a mensaxe. Por favor agarde...</string>
<string name= "pgp_message" > Mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "nick_in_use" > O apodo xa está en uso</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "admin" > Admin</string>
<string name= "owner" > Dono</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "moderator" > Moderador</string>
<string name= "participant" > Participante</string>
<string name= "visitor" > Visitante</string>
<string name= "remove_contact_text" > ¿Queres eliminar a %s da túa lista?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "block_contact_text" > Desexa evitar que 1%s lle envíe mensaxes?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Desexa desbloquear 1%s e permitirlles que lle envíen mensaxes?</string>
<string name= "block_domain_text" > Bloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Desbloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Contacto bloqueado</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "register_account" > Rexistrar nova conta no servidor</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "change_password_on_server" > Cambiar o contrasinal no servidor</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "share_with" > Compartir con</string>
<string name= "start_conversation" > Comeza conversa</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "invite_contact" > Invitar ao contacto</string>
<string name= "contacts" > Contactos</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "cancel" > Cancelar</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "set" > Establecer</string>
<string name= "add" > Engadir</string>
<string name= "edit" > Editar</string>
<string name= "delete" > Eliminar</string>
<string name= "block" > Bloquear</string>
<string name= "unblock" > Desbloquear</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "save" > Gardar</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "ok" > OK</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "crash_report_title" > Conversations deteuse.</string>
<string name= "crash_report_message" > Enviando volcados de pilas axudas ao desenrolo de Conversations\n<b > Aviso:</b> Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o volcado de pila ao desenrolador.</string>
<string name= "send_now" > Enviar agora</string>
<string name= "send_never" > Non preguntar de novo</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Erro na conexión á conta</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Erro na conexión a múltiples contas</string>
<string name= "touch_to_fix" > Pulsa aquí para xestionar as túas contass</string>
<string name= "attach_file" > Adxuntar</string>
<string name= "not_in_roster" > O contacto non está na túa lista. ¿Queres engadilo?</string>
<string name= "add_contact" > Engadir contacto</string>
<string name= "send_failed" > Erro ao enviar</string>
<string name= "preparing_image" > Preparando imaxe para enviar</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "preparing_images" > Preparando as imaxes para transmitilas</string>
<string name= "sharing_files_please_wait" > Compartindo ficheiros. Por favor agarde...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Limpar historial</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Limpar historial de conversa</string>
<string name= "clear_histor_msg" > ¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b > Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
<string name= "delete_messages" > Borrar mensaxes</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Finalizar esta conversación tras o proceso</string>
<string name= "choose_presence" > Escoller dispositivo</string>
<string name= "send_unencrypted_message" > Enviar mensaxe non cifrada</string>
<string name= "send_message" > Enviar mensaxe</string>
<string name= "send_message_to_x" > Enviar mensaxe a 1%s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_otr_message" > Enviar mensaxe cifrado con OTR</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > Enviar mensaxe cifrada con OMEMO</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > Enviar mensaxe cifrada v\\OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Modificouse o teu apodo</string>
<string name= "send_unencrypted" > Enviar sen cifrar</string>
<string name= "decryption_failed" > Fallou o descifrado. Quizábeis non teñas a clave privada apropiada.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada <b > OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small > (Por favor, reinicie Conversations despois.)</small> </string>
<string name= "restart" > Reiniciar</string>
<string name= "install" > Instalar</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "openkeychain_not_installed" > Por favor instale OpenKeychain</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "offering" > ofrecendo…</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "waiting" > agardando...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "no_pgp_key" > Clave OpenPGP non atopada</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small > Por favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP.</small> </string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "no_pgp_keys" > Non se atoparon chaves OpenPGP</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Conversations non pode cifrar a súa mensaxe porque os seus contactos no publicaron a súa chave pública.\n\n <small > Por favor solicite aos seus contactos que configuren OpenPGP.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Xeral</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_xmpp_resource" > Recurso</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > O nome que identifica o cliente que estás a empregar</string>
<string name= "pref_accept_files" > Aceptar arquivos</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > De forma automática aceptar arquivos menores de…</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "pref_attachments" > Engadidos</string>
<string name= "pref_return_to_previous" > Compartición rápida</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Notificación</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_notifications" > Notificacións</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string>
<string name= "pref_vibrate" > Tremer</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Vibrar cando chegue unha nova mensaxe</string>
<string name= "pref_led" > Notificación LED</string>
<string name= "pref_led_summary" > Luz pestanexante cando chegue unha nova mensaxe</string>
<string name= "pref_sound" > Ton de aviso</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Emitir son cando chegue unha nova mensaxe</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Período de graza</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > O tempo que Conversations permanece silente despois de ver actividade en outro dispositivo</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Avanzado</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Nunca enviar informe de erros</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Enviando volcados de pilas axudas al desenrolo de Conversations</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Confirmación de mensaxes</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Permitir aos seus contactos saber si recibeu e leu as súas mensaxes</string>
<string name= "pref_ui_options" > IU</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain reportou un erro</string>
<string name= "accept" > Aceptar</string>
<string name= "error" > Produciuse un erro</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Suscripción de presencia</string>
<string name= "your_account" > A túa conta</string>
<string name= "send_presence_updates" > Enviar actualizacións de presencia</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Recibir actualizacións de presencia</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Solicitar actualizacións de presencia</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Seleccionar imaxe</string>
<string name= "attach_take_picture" > Facer foto</string>
<string name= "preemptively_grant" > Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > O arquivo seleccionado non é unha imaxe</string>
<string name= "error_compressing_image" > Erro convertindo o arquivo de imaxe</string>
<string name= "error_file_not_found" > Arquivo non atopado</string>
<string name= "error_io_exception" > Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > A aplicación que usas para seleccionar imaxes non proporciona suficientes permisos para leer o arquivo.\n\n<small > Utiliza un explorador de arquivos diferente para seleccionar a imaxe</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Descoñecido</string>
<string name= "account_status_disabled" > Deshabilitado temporalmente</string>
<string name= "account_status_online" > Conectado</string>
<string name= "account_status_connecting" > Conectando\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Desconectado</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Non autorizado</string>
<string name= "account_status_not_found" > Servidor non atopado</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Sen conectividade</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Erro no rexistro</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > O identificador xa está en uso</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Rexistro completado</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > O servidor non soporta rexistros</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "account_status_tls_error" > Fallo a negociación TLS</string>
<string name= "account_status_policy_violation" > Violación da política</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Servidor incompatible</string>
<string name= "account_status_stream_error" > Erro de fluxo</string>
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Non cifrado</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete" > Eliminar conta</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Deshabilitar temporalmente</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Publicar avatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Publicar chave pública OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp" > Eliminar a chave pública OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > Está seguro de que quere eliminar a súa chave pública OpenPGP do seu anuncio de presencia? \nOs seus contactos non poderán enviarlle mensaxes cifradas con OpenPGP.</string>
<string name= "openpgp_has_been_published" > Publicouse a chave pública OpenPGP</string>
<string name= "republish_pgp_keys" > Lembre voltar a publicar a súas chaves OpenPGP!</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Habilitar</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Seguro?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Si elimina a conta perderá todo o historial de conversas</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > Grabar audio</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > ID Jabber</string>
<string name= "block_jabber_id" > Bloquear ID Jabber</string>
<string name= "account_settings_password" > Contrasinal</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > usuario@exemplo.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Confirmar contrasinal</string>
<string name= "password" > Contrasinal</string>
<string name= "confirm_password" > Confirmar contrasinal</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "passwords_do_not_match" > As contrasinais non coinciden</string>
<string name= "invalid_jid" > O identificador non é un identificador de Jabber válido</string>
2017-08-03 12:21:22 +00:00
<string name= "error_out_of_memory" > Exceso de memoria. A imaxe é demasiado grande</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Quere engadir a 1%s a súa libreta de enderezos?</string>
<string name= "server_info_show_more" > Info do servidor</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Copia de mensaxes</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Indicativo do estado do cliente</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Bloqueo de ordes</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_available" > dispoñible</string>
<string name= "server_info_unavailable" > non dispoñible</string>
<string name= "missing_public_keys" > Anuncios de chave pública non notificados</string>
<string name= "last_seen_now" > acaba de estar dispoñible</string>
<string name= "last_seen_min" > visto hai 1 minuto</string>
<string name= "last_seen_mins" > visto hai 1%d minutos</string>
<string name= "last_seen_hour" > visto hai 1 hora</string>
<string name= "last_seen_hours" > visto hai 1%d horas</string>
<string name= "last_seen_day" > última vez hai 1 día</string>
<string name= "last_seen_days" > última conexión hai 1%d días</string>
<string name= "install_openkeychain" > Mensaxe cifrada. Por favor instale OpenKeychain para descifrala.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Pegada OTR descoñecida</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Atopáronse mensaxes cifradas con OpenPGP</string>
<string name= "your_fingerprint" > A súa pegada</string>
<string name= "otr_fingerprint" > Pegada OTR</string>
<string name= "otr_fingerprint_selected_message" > Pegada OTR da mensaxe</string>
<string name= "openpgp_key_id" > ID da chave OpenPGP</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > Pegada OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\pegada OMEMO </string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Pegada OMEMO da mensaxe</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\Pegada OMEMO da mensaxe</string>
<string name= "other_devices" > Outros dispositivos</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Confiar en pegadas OMEMO</string>
<string name= "fetching_keys" > Obtendo chaves...</string>
<string name= "done" > Feito</string>
<string name= "verify" > Verificar</string>
<string name= "decrypt" > Descifrar</string>
<string name= "conferences" > Conferencias</string>
<string name= "search" > Buscar</string>
<string name= "create_contact" > Crear contacto</string>
<string name= "enter_contact" > Introducir contacto</string>
<string name= "join_conference" > Unirsa a conferencia</string>
<string name= "delete_contact" > Eliminar contacto</string>
<string name= "view_contact_details" > Ver os detalles do contacto</string>
<string name= "block_contact" > Bloquear contacto</string>
<string name= "unblock_contact" > Desbloquear contacto</string>
<string name= "create" > Crear</string>
<string name= "select" > Selecionar</string>
<string name= "contact_already_exists" > Xa existe o contacto</string>
<string name= "join" > Unirse</string>
<string name= "conference_address" > Enderezo da conferencia</string>
<string name= "conference_address_example" > sala@conferencia.exemplo.com/nick</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Gardar como marcador</string>
<string name= "delete_bookmark" > Eliminar marcador</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Este marcador xa existe</string>
<string name= "action_edit_subject" > Editar o tema da conferencia</string>
<string name= "edit_subject_hint" > O tema de esta conferencia</string>
<string name= "joining_conference" > Uníndose a conferencia...</string>
<string name= "leave" > Saír</string>
<string name= "contact_added_you" > Contacto engadido a súa lista de contactos</string>
<string name= "add_back" > Voltar a engadir</string>
2014-12-30 00:09:27 +00:00
</resources>