conversations-classic/src/main/res/values-it/strings.xml

715 lines
56 KiB
XML
Raw Normal View History

2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
<resources>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_settings">Impostazioni</string>
<string name="action_add">Nuova conversazione</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="action_accounts">Gestisci account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_end_conversation">Termina questa conversazione</string>
<string name="action_contact_details">Dettagli del contatto</string>
<string name="action_muc_details">Dettagli conferenza</string>
<string name="action_secure">Conversazione sicura</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="action_add_account">Aggiungi account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_edit_contact">Modifica il nome</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_add_phone_book">Aggiungi alla rubrica</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_delete_contact">Cancella dalla lista</string>
<string name="action_block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="action_unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="action_block_domain">Blocca dominio</string>
<string name="action_unblock_domain">Sblocca dominio</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestisci account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
<string name="title_activity_conference_details">Dettagli conferenza</string>
<string name="title_activity_contact_details">Dettagli del contatto</string>
<string name="title_activity_sharewith">Condividi con Conversation</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="title_activity_start_conversation">Inizia una conversazione</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_activity_choose_contact">Scegli contatto</string>
<string name="title_activity_block_list">Lista nera</string>
<string name="just_now">adesso</string>
<string name="minute_ago">1 min fa</string>
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
<string name="unread_conversations">Conversazioni non lette</string>
<string name="sending">invio…</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
<string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="nick_in_use">Nome utente già in uso</string>
<string name="admin">Amministratore</string>
<string name="owner">Proprietario</string>
<string name="moderator">Moderatore</string>
<string name="participant">Partecipante</string>
<string name="visitor">Visitatore</string>
<string name="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla tua lista contatti? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contatto bloccato</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vuoi rimuovere il segnalibro %s? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="register_account">Registra un nuovo account sul server</string>
<string name="change_password_on_server">Cambia la password sul server</string>
<string name="share_with">Condividi con</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="start_conversation">Inizia conversazione</string>
<string name="invite_contact">Invita contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contacts">Contatti</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="set">Imposta</string>
<string name="add">Aggiungi</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="block">Blocca</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Errore di Conversations</string>
<string name="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> Questo utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<string name="send_now">Invia adesso</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name="send_never">Non chiedere più</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="problem_connecting_to_account">Impossibile collegarsi tramite questo utente</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossibile collegarsi tramite più utenti</string>
<string name="touch_to_fix">Tocca qui per gestire i tuoi utenti</string>
<string name="attach_file">Allega file</string>
<string name="not_in_roster">Il contatto non è nella tua lista. Vuoi aggiungerlo?</string>
<string name="add_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="send_failed">Invio fallito</string>
<string name="send_rejected">rifiutato</string>
<string name="preparing_image">Preparazioone immagine per la trasmissione</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="preparing_images">Preparazione immagini per la trasmissione</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della conversazione</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_messages">Elimina messaggi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="also_end_conversation">Termina questa conversazione successivamente</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="send_unencrypted_message">Invia messaggio non cifrato</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="send_message_to_x">Invia messaggio a %s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="send_otr_message">Messaggio OTR</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="send_omemo_message">Invia messaggio cifrato OMEMO</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="send_omemo_x509_message">Invia messaggio cifrato v\\OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="send_pgp_message">Messaggio OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Il tuo nome utente è stato cambiato</string>
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
<string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n<small>(Riavvia Conversations in seguito.)</small></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="offering">offrendo…</string>
<string name="waiting">in attesa…</string>
<string name="no_pgp_key">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generale</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Risorsa XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Il nome con il quale questo client si identifica</string>
<string name="pref_accept_files">Accetta i file</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="pref_attachments">Allegati</string>
<string name="pref_return_to_previous">Condivisione rapida</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">Torna subito all\'attività precedente invece di aprire la conversazione dopo avere condiviso qualcosa</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_notification_settings">Notifiche</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_notifications">Notifiche</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_vibrate">Vibra</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_led">Notifica LED</string>
<string name="pref_led_summary">Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_sound">Suono di notifica</string>
<string name="pref_sound_summary">Esegui un suono quando arriva un nuovo messaggio</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui Conversations resta silenzioso quando vede attività su un altro dispositivo</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_never_send_crash">Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="pref_confirm_messages">Conferma messaggi</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="pref_ui_options">Interfaccia utente</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore</string>
<string name="error_decrypting_file">Errore di I/O nel decifrare il file</string>
<string name="accept">Accetta</string>
<string name="error">Si è verificato un errore</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Concedi aggiornamenti della presenza</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Concedi e richiedi preventivamente le sottoscrizioni sulla presenza ai contatti che hai creato</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="subscriptions">Sottoscrizioni</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="your_account">Il tuo account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="keys">Chiavi</string>
<string name="send_presence_updates">Invia aggiornamenti della presenza</string>
<string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="attach_choose_picture">Scegli unimmagine</string>
<string name="attach_take_picture">Foto</string>
<string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è unimmagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dellimmagine</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Lapp che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere unimmagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="account_status_disabled">Disabilitato temporaneamente</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">In connessione\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Non autorizzato</string>
<string name="account_status_not_found">Server non trovato</string>
<string name="account_status_no_internet">Connettività assente</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrazione fallita</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nome utente già in uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrazione completata</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Il Server non supporta la registrazione</string>
<string name="account_status_security_error">Errore di sicurezza</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="account_status_policy_violation">Violazione della policy</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_status_incompatible_server">Server non compatibile</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="account_status_stream_error">Errore di stream</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="encryption_choice_unencrypted">Non cifrato</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="mgmt_account_edit">Modifica utente</string>
<string name="mgmt_account_delete">Elimina utente</string>
<string name="mgmt_account_disable">Disabilita temporaneamente</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Pubblica avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Pubblica chiave pubblica OpenPGP</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="openpgp_has_been_published">La chiave pubblica OpenPGP è stata pubblicata.</string>
<string name="republish_pgp_keys">Ricorda di ripubblicare le tue chiavi pubbliche OpenPGP!</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="mgmt_account_enable">Abilita utente</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Sei sicuro?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se cancelli il tuo utente la cronologia delle tue conversazioni verrà persa</string>
<string name="attach_record_voice">Registra la voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name="block_jabber_id">Blocca ID Jabber</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="account_settings_password">Password</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">utente@esempio.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Conferma password</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="confirm_password">Conferma password</string>
<string name="passwords_do_not_match">Le Password non corrispondono</string>
<string name="invalid_jid">Questo non è un ID Jabber valido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. Limmagine è tropppo grande</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contact_status_online">online</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="contact_status_free_to_chat">disponibile a chattare</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contact_status_away">assente</string>
<string name="contact_status_extended_away">assenza prolungata</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">non disturbare</string>
<string name="contact_status_offline">offline</string>
<string name="muc_details_conference">Conferenza</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="muc_details_other_members">Altri membri</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="server_info_show_more">Info server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="server_info_available">disponibile</string>
<string name="server_info_unavailable">non disponibile</string>
<string name="missing_public_keys">Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
<string name="last_seen_now">visto adesso</string>
<string name="last_seen_min">visto 1 minuto fa</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minuti fa</string>
<string name="last_seen_hour">visto 1 ora fa</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d ore fa</string>
<string name="last_seen_day">visto 1 giorno fa</string>
<string name="last_seen_days">visto %d giorni fa</string>
<string name="never_seen">mai visto</string>
<string name="install_openkeychain">Messaggio cifrato. Installa OpenKeychain per decifrare.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Impronta OTR sconosciuta</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messaggi cifrati con OpenPGP trovati</string>
<string name="reception_failed">Ricezione fallita</string>
<string name="your_fingerprint">La tua impronta</string>
<string name="otr_fingerprint">Impronta OTR</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="otr_fingerprint_selected_message">Impronta OTR del messaggio</string>
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impronta OMEMO del messaggio</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impronta v\\OMEMO del messaggio</string>
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Propria impronta OMEMO</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
<string name="done">Fatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="verify">Verifica</string>
<string name="decrypt">Decripta</string>
<string name="conferences">Conferenze</string>
<string name="search">Cerca</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="create_contact">Crea contatto</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="enter_contact">Inserisci contatto</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="join_conference">Entra in conferenza</string>
<string name="delete_contact">Elimina contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="view_contact_details">Mostra dettagli contatto</string>
<string name="block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="create">Crea</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="select">Seleziona</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contact_already_exists">Il contatto esiste già</string>
<string name="join">Entra</string>
<string name="conference_address">Indirizzo conferenza</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="conference_address_example">stanza@conferenza.esempio.com/nick</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="save_as_bookmark">Salva come segnalibro</string>
<string name="delete_bookmark">Elimina segnalibro</string>
<string name="bookmark_already_exists">Questo segnalibro esiste già</string>
<string name="you">Tu</string>
<string name="action_edit_subject">Modifica soggetto conferenza</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="edit_subject_hint">Il soggetto di questa conferenza</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="joining_conference">Entro in conferenza...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="leave">Abbandona</string>
<string name="contact_added_you">Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="add_back">Aggiungi anche tu</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="publish">Pubblica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tocca lavatar per selezionare limmagine dalla galleria</string>
<string name="publish_avatar_explanation">Nota bene: tutti i contatti sottoscritti agli aggiornamenti della tua presenza avranno il permesso di vedere questa immagine.</string>
<string name="publishing">Pubblicazione…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Qualcosa è andato storto durante la conversione della tua immagine</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare lavatar sulla memoria interna</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione degli avatar</string>
<string name="private_message">sussurrato</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Invia messaggio privato a %s</string>
<string name="connect">Connetti</string>
<string name="account_already_exists">Questo utente esiste già</string>
<string name="next">Successivo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessione corrente stabilita</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="additional_information">Informazioni aggiuntive</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Disabilita le notifiche</string>
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">Disabilita le notifiche per questa conversazione</string>
<string name="enable">Abilita</string>
<string name="conference_requires_password">La conferenza richiede una password</string>
<string name="enter_password">Inserisci la password</string>
<string name="missing_presence_updates">Aggiornamenti della presenza del contatto mancanti</string>
<string name="missing_presence_subscription">Sottoiscrizione alla presenza mancante</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="request_presence_updates">Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small>Questo verrà usato per determinare quali client sta usando il tuo contatto.</small></string>
<string name="request_now">Rechiedi adesso</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="delete_fingerprint">Elimina impronta</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="sure_delete_fingerprint">Sei sicuro di voler eliminare questa impronta?</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attenzione:</b> Inviando questo messaggio senza aggiornamenti della presenza reciproci potrebbe causare problemi inaspettati.\n\n<small>Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small></string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_security_settings">Sicurezza</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_force_encryption">Forza cifratura end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Manda sempre messaggi cifrati (ad eccezione delle conferenze)</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_allow_message_correction">Permetti correzione del messaggio</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_dont_save_encrypted">Non salvare i messaggi cifrati</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Attenzione: Questo potrebbe comportare la perdita di messaggi</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_expert_options">Impostazioni esperto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_expert_options_summary">Fai attenzione con queste impostazioni</string>
<string name="title_activity_about">Info su Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informazioni sulla licenza</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore di quiete</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Orario inizio</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Orario fine</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Abilita ore di quiete</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
<string name="pref_use_larger_font">Aumenta la dimensione dei caratteri</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Usa font più grandi in tutta lapp</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Richiedi la ricevuta di ritorno</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string>
2016-12-23 20:22:16 +00:00
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
<string name="pref_conference_name">Nome della conferenza</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_autojoin">Entra automaticamente in conferenza</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Rispetta l\'opzione di entrata automatica nei segnalibri di conferenze</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Impronta OTR copiata!</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa conferenza</string>
<string name="conference_members_only">Questa conferenza è solo per membri</string>
<string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori dalla conferenza</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="conference_shutdown">La conferenza è stata chiusa</string>
<string name="conference_unknown_error">Non sei più in questa conferenza</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="using_account">usando laccount %s</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="check_x_filesize">Controllo dimensione %s</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="check_x_filesize_on_host">Controlla %1$s dimensione su %2$s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="copy_text">Copia testo</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="select_text">Seleziona testo</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name="quote">Quota</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="copy_original_url">Copia URL originale</string>
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name="file_url">URL del file</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="message_text">Messaggio di testo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Messaggio copiato</string>
<string name="image_transmission_failed">Trasmissione dellimmagine fallita</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice a barre 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra codice a barre 2D</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="show_block_list">Mostra la lista nera</string>
<string name="account_details">Dettagli account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="verify_otr">Verifica OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">Impronta remota</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="scan">scansiona</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="shared_secret_hint">Suggerimento o domanda</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="shared_secret_secret">Segreto condiviso</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
<string name="in_progress">In corso</string>
<string name="respond">Rispondi</string>
<string name="failed">Fallito</string>
<string name="secrets_do_not_match">I segreti non corrispondono</string>
<string name="try_again">Prova di nuovo</string>
<string name="finish">Fine</string>
<string name="verified">Verificato!</string>
<string name="smp_requested">Il contatto ha richiesto la verifica SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Non è stata trovata nessuna sessione OTR valida!</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantieni il servizio in primo piano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="pref_export_logs">Esporta la cronologia</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Scrivi la cronologia delle conversazioni nella scheda SD</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="notification_export_logs_title">Scrittura log su scheda SD</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="choose_file">Scegli file</string>
<string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_x_file">Scarica %s</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="delete_x_file">Elimina %s</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="file">file</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="open_x_file">Apri %s</string>
<string name="sending_file">invio (%1$d%% completato)</string>
<string name="preparing_file">Preparazione alla trasmissione del file</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s offerto da scaricare</string>
<string name="cancel_transmission">Annulla trasmissione</string>
<string name="file_transmission_failed">trasmissione del file fallita</string>
<string name="file_deleted">Il file è stato eliminato</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna applicazione trovata per aprire il file</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Impronta non verificata</string>
<string name="manually_verify">Verifica manuale</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Sei sicuro di voler verificare l\'impronta OTR del tuo contatto?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostra tag dinamici</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra tag in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="enable_notifications">Abilita le notifiche</string>
<string name="conference_with">Crea conferenza con…</string>
<string name="no_conference_server_found">Nessun server per conferenza trovato</string>
<string name="conference_creation_failed">Creazione della conferenza fallita!</string>
<string name="secret_accepted">Segreto accettato!</string>
<string name="reset">Reset</string>
<string name="account_image_description">Avatar utente</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copia impronta OTR</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
<string name="wipe_omemo_pep">Cancella altri dispositivi da PEP</string>
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti.</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="error_no_keys_to_trust">Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Errore</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
<string name="updating">Caricamento…</string>
<string name="password_changed">Password cambiata!</string>
<string name="could_not_change_password">Impossibile cambiare la password</string>
<string name="otr_session_not_started">Invia un messaggio per avviare una conversazione cifrata</string>
<string name="ask_question">Fai una domanda</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="smp_explain_question">Se condividi con il tuo contatto un segreto in comune non conosciuto da altri (come uno scherzo privato o semplicemente quel che avete mangiato l\'ultima volta insieme) potete usarlo per verificare le vostre impronte.\n\nInvia un suggerimento o una domanda al tuo contatto il quale dovrà rispondere con una risposta controllando le maiuscole.</string>
<string name="smp_explain_answer">Il tuo contatto vorrebbe verificare la tua impronta. Dovrai rispondere correttamente alla sua domanda con una risposta che condividete. Il tuo contatto ti ha fornito il suggerimento o la domanda seguente.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Il suggerimento non dovrebbe essere vuoto</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Il segreto condiviso non può essere vuoto</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="manual_verification_explanation">Confronta attentamente limpronta mostrata sotto con limpronta del tuo contatto.\nPuoi usare qualsiasi forma di comunicazione fidata come una e-mail cifrata o una chiamata telefonica per confrontare le impronte.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="current_password">Password attuale</string>
<string name="new_password">Nuova password</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La password non dovrebbe essere vuota</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="enable_all_accounts">Abilita tutti gli account</string>
<string name="disable_all_accounts">Disabilita tutti gli account</string>
<string name="perform_action_with">Esegui azione con</string>
<string name="no_affiliation">Nessuna affiliazione</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="no_role">Offline</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="outcast">Emarginato</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="advanced_mode">Modalità avanzata</string>
<string name="grant_membership">Concedi appartenenza</string>
<string name="remove_membership">Revoca appartenenza</string>
<string name="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_from_room">Rimuovi dalla conferenza</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare laffiliazione di %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bandisci dalla conferenza</string>
<string name="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una conferenza pubblica. Lunico modo per farlo è bandire per sempre quellutente.</string>
<string name="ban_now">Bandisci</string>
<string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
<string name="public_conference">Conferenza pubblicamente accessibile</string>
<string name="private_conference">Conferenza privata</string>
<string name="conference_options">Opzioni conferenza</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="members_only">Privato, solo membri</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="non_anonymous">Non anonimo</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="moderated">Moderata</string>
<string name="you_are_not_participating">Non stai partecipando</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="modified_conference_options">Modificate le opzioni della conferenza!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare opzioni conferenza</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="thirty_minutes">30 minuti</string>
<string name="one_hour">1 ora</string>
<string name="two_hours">2 ore</string>
<string name="eight_hours">8 ore</string>
<string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_input_options">Input</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_enter_is_send">Invio spedisce</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pref_enter_is_send_summary">Il tasto invio spedisce il messaggio</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto invio</string>
2016-12-23 20:22:16 +00:00
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">immagine</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="apk">Applicazione Android</string>
<string name="vcard">Contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name="received_x_file">Ricevuto %s</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="disable_foreground_service">Disabilita servizio in primo piano</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="touch_to_open_conversations">Tocca per avviare Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Il tuo avatar è stato pubblicato!</string>
<string name="sending_x_file">Invio %s</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="offering_x_file">Offrendo %s</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="hide_offline">Nascondi i contatti offline</string>
<string name="disable_account">Disabilita l\'account</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="contact_is_typing">%s sta digitando...</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha smesso di digitare</string>
2017-03-14 10:09:45 +00:00
<string name="contacts_are_typing">%s stanno scrivendo…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s hanno smesso di scrivere</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="pref_chat_states">Notifiche di composizione</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="pref_chat_states_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando stai scrivendo loro un messaggio</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name="send_location">Invia la posizione</string>
<string name="show_location">Mostra la posizione</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Non è stata trovata alcuna applicazione per mostrare la posizione</string>
<string name="location">Posizione</string>
<string name="received_location">Posizione ricevuta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversazione interrotta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Conferenza terminata</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Non ti fidare delle CA di sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tutti i certificati devono essere accettati manualmente</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Elimina i certificati</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Cancella manualmente i certificati già accettati</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Non sono presenti certificati accettati manualmente</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Elimina i certificati</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Cancella la selezione</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annulla</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Cancellato il %d certificato</item>
<item quantity="other">Cancellati %d certificati</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Seleziona il %d contatto</item>
<item quantity="other">Selezionati %d contatti</item>
</plurals>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="pref_quick_action_summary">Sostituisci il tasto invio con un\'azione rapida</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="pref_quick_action">Azione rapida</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="recently_used">Usati recentemente</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="choose_quick_action">Scegli azione rapida</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name="search_for_contacts_or_groups">Cerca contatti o gruppi</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="send_private_message">Invia messaggio privato</string>
<string name="user_has_left_conference">%s ha abbandonato la conferenza!</string>
<string name="username">Utente</string>
<string name="username_hint">Utente</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="invalid_username">Questo non è un nome utente valido</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="conference_name">Nome conferenza</string>
<string name="invalid_conference_name">Questo non è un nome di conferenza valido</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name="download_failed_server_not_found">Scaricamento fallito: server non trovato</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Scaricamento fallito: file non trovato</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Scaricamento fallito: impossibile connettersi all\'host</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="pref_use_white_background">Usa sfondo bianco</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Mostra i messaggi ricevuti con testo nero su sfondo bianco</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_status_tor_unavailable">Rete Tor non disponibile</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="account_status_bind_failure">Bind fallito</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="account_status_host_unknown">Server non responsabile per il dominio</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="server_info_broken">Rotto</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_presence_settings">Presenza</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Non disponibile\" a schermo spento</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Imposta la tua risorsa come non disponibile quando lo schermo è spento</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Non disponibile in modalità silenzioso</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Imposta la tua risorsa come non disponibile quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratta vibrazione come modalità silenziosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Segna la tua risorsa come non disponibile quando il dispositivo ha solo la vibrazione</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_show_connection_options">Impostazioni estese di connessione</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra nome host e impostazioni della porta quando configuri un account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.esempio.it</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="action_add_account_with_certificate">Aggiungi account con certificato</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="mam_prefs">Preferenze di archiviazione</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferenze di archiviazione lato server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Raccolta preferenze di archiviazione. Attendere prego...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossibile raccogliere le preferenze di archiviazione</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="captcha_required">Captcha richiesto</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="captcha_hint">Inserisci il testo dell\'immagine soprastante</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Catena di certificati non affidabile</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">L\'ID Jabber non corrisponde al certificato</string>
<string name="action_renew_certificate">Rinnova certificato</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Chiave OMEMO verificata con certificato!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente!</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_connection_options">Connessione</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="pref_use_tor">Connettiti via Tor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_tor_summary">Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
<string name="account_settings_port">Porta</string>
<string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
<string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d su %2$d account connessi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d messaggio</item>
<item quantity="other">%d messaggi</item>
</plurals>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="shared_file_with_x">Condividi file con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="shared_images_with_x">Immagini condivise con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Testo condiviso con %s</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name="no_storage_permission">Conversations necessita di accesso alla memoria esterna</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizza con i contatti</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="certificate_information">Informazioni del certificato</string>
<string name="certificate_subject">Soggetto</string>
<string name="certificate_issuer">Emittente</string>
<string name="certificate_cn">Nome comune</string>
<string name="certificate_o">Organizzazione</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="certicate_info_not_available">(Non disponibile)</string>
<string name="certificate_not_found">Nessun certificato trovato</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica per tutti i messaggi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica solo quando evidenziato</string>
<string name="notify_never">Notifiche disabilitate</string>
<string name="notify_paused">Notifiche in pausa</string>
<string name="pref_picture_compression">Comprimi immagini</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="pref_picture_compression_summary">Ridimensiona e comprimi immagini</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="always">Sempre</string>
<string name="automatically">Automaticamente</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria abilitate</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disabilitarle.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disabilitarle.</string>
<string name="disable">Disabilita</string>
<string name="selection_too_large">L\'area selezionata è troppo grande</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="no_accounts">(Nessun account attivo)</string>
<string name="this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio</string>
<string name="correct_message">Correggi messaggio</string>
<string name="send_corrected_message">Invia messaggio corretto</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name="no_keys_just_confirm">Ti fidi già di questo contatto. Selezionando \'fatto\' stai solo confermando che %s fa parte di questa conferenza.</string>
<string name="select_image_and_crop">Seleziona immagine e ritagliala</string>
<string name="this_account_is_disabled">Hai disabilitato questo account</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="security_error_invalid_file_access">Errore di sicurezza: accesso file non valido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI</string>
<string name="share_uri_with">Condividi l\'URI con...</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="welcome_text">XMPP è un protocollo che non dipende da un provider. Puoi usare questo client con qualsiasi server XMPP scelto.\nTuttavia per comodità abbiamo semplificato la creazione di un account su conversations.im¹; un provider particolarmente adatto all\'uso con Conversations.</string>
<string name="magic_create_text">Ti guideremo nel processo di creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come provider potrai comunicare con utenti di altri provider dando il tuo ID Jabber completo.</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="your_full_jid_will_be">Il tuo ID Jabber completo sarà: %s</string>
<string name="create_account">Crea account</string>
<string name="use_own_provider">Usa un altro provider</string>
<string name="pick_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Cambia la presenza manualmente</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Tocca il tuo avatar per cambiare la presenza</string>
<string name="change_presence">Cambia la presenza</string>
<string name="status_message">Messaggio di stato</string>
<string name="all_accounts_on_this_device">Imposta per tutti gli account del dispositivo</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name="presence_chat">Disponibile a chattare</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Assente</string>
<string name="presence_xa">Non disponibile</string>
<string name="presence_dnd">Occupato</string>
<string name="secure_password_generated">È stata generata una password sicura</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Il tuo dispositivo non supporta l\'esclusione per l\'ottimizzazione della batteria</string>
<string name="show_password">Mostra la password</string>
<string name="registration_please_wait">Registrazione fallita: riprova più tardi</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="registration_password_too_weak">Registrazione fallita: password troppo debole</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="create_conference">Crea conferenza</string>
<string name="join_or_create_conference">Entra o crea una conferenza</string>
<string name="conference_subject">Soggetto</string>
<string name="choose_participants">Scegli i partecipanti</string>
<string name="creating_conference">Creazione conferenza...</string>
<string name="invite_again">Invita di nuovo</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name="gp_short">Breve</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Lungo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Trasmetti ultima interazione utente</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando usi Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleziona il colore</string>
<string name="pref_theme_light">Tema chiaro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema scuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Sfondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usa sfondo verde per messaggi ricevuti</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Questo dispositivo non è più in uso</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Cellulare</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Browser web</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Necessario pagamento</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="missing_internet_permission">Autorizzazione internet mancante</string>
<string name="me">Io</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Il contatto chiede la sottoscrizione della presenza</string>
<string name="allow">Consenti</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nessuna autorizzazione per accedere a %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Server remoto non trovato</string>
2016-09-16 10:29:26 +00:00
<string name="unable_to_update_account">Impossibile aggiornare l\'account</string>
<string name="missing_presence_subscription_with_x">Sottoscrizione della presenza con %s mancante.</string>
<string name="missing_keys_from_x">Chiavi OMEMO da %s mancanti.</string>
<string name="missing_omemo_keys">Chiave OMEMO mancante</string>
2016-09-16 10:29:26 +00:00
<string name="wrong_conference_configuration">Questa non è un conferenza privata/anonima.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Non ci sono membri in questa conferenza.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="report_jid_as_spammer">Questo JID invia messaggi non richiesti.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimina identità OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rigenera le tue chiavi OMEMO. I tuoi contatti dovranno verificare un\'altra volta la tua identità. Solo come ultima possibilità.</string>
<string name="delete_selected_keys">Cancella le chiavi selezionate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Devi essere connesso per pubblicare l\'avatar.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
<string name="error_message">Messaggio di errore</string>
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Conversations quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Conversations quando il Risparmio dati è attivo.\nConversations cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Conversations.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare file temporaneo</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tutte le chiavi OMEMO sono state verificate</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Il codice a barre non contiene impronte per questa conversazione.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
<string name="share_as_barcode">Condividi come codice a barre</string>
<string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati automaticamente di tutti i nuovi dispositivi di contatti che non sono stati verificati e chiedi una conferma manuale ogni volta che un contatto verificato aggiunge un dispositivo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="invalid_barcode">Codice a barre 2D non valido</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name="pref_clean_cache_summary">Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Svuota cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Svuota archivio privato</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostra dispositivi inattivi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Nascondi dispositivi inattivi</string>
<string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati.</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="timeout_24_hours">24 ore</string>
<string name="timeout_7_days">7 giorni</string>
<string name="timeout_30_days">30 giorni</string>
<string name="timeout_6_months">6 mesi</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica messaggi</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="transcoding_video_progress">Compressione del video (%s%% completato)</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name="corresponding_conversations_closed">Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da sconosciuti</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica i messaggi ricevuti da sconosciuti.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Ricevuto messaggio da uno sconosciuto</string>
2017-04-15 13:09:50 +00:00
<string name="block_stranger">Blocca sconosciuto</string>
<string name="block_entire_domain">Blocca intero dominio</string>
<string name="online_right_now">in linea adesso</string>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
</resources>