2015-02-01 16:04:29 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<resources >
<string name= "action_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "action_add" > Νέα συζήτηση</string>
<string name= "action_accounts" > Διαχείριση λογαριασμών</string>
<string name= "action_end_conversation" > Λήξη συζήτησης</string>
<string name= "action_contact_details" > Λεπτομέρειες επαφής</string>
<string name= "action_muc_details" > Λεπτομέρειες συνδιάσκεψης</string>
<string name= "action_secure" > Ασφαλής συζήτηση</string>
<string name= "action_add_account" > Προσθήκη λογαριασμού</string>
<string name= "action_edit_contact" > Επεξεργασία ονόματος</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Προσθήκη στον τηλεφωνικό κατάλογο</string>
<string name= "action_delete_contact" > Διαγραφή από τη λίστα επαφών</string>
<string name= "action_block_contact" > Αποκλεισμός επαφής</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Άρση αποκλεισμού επαφής</string>
<string name= "action_block_domain" > Αποκλεισμός τομέα</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Άρση αποκλεισμού τομέα</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Διαχείριση Λογαριασμών</string>
<string name= "title_activity_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Λεπτομέρειες Συνδιάσκεψης</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Λεπτομέρειες Επαφής</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Διαμοιρασμός με Συζήτηση</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Έναρξη Συζήτησης</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Επιλογή επαφής</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Αποκλεισμός λίστας</string>
<string name= "just_now" > μόλις τώρα</string>
<string name= "minute_ago" > πριν από 1 λεπτό</string>
<string name= "minutes_ago" > πριν από %d λεπτά</string>
<string name= "unread_conversations" > μη αναγνωσμένες Συζητήσεις</string>
<string name= "sending" > αποστολή...</string>
<string name= "encrypted_message" > Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name= "nick_in_use" > Τ ο ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση</string>
<string name= "admin" > Διαχειριστής</string>
<string name= "owner" > Κάτοχος</string>
<string name= "moderator" > Συντονιστής</string>
<string name= "participant" > Συμμετέχων</string>
<string name= "visitor" > Επισκέπτης</string>
<string name= "remove_contact_text" > Θέλετε ν α αφαιρέσετε την επαφή %s από τη λίστα επαφών; Η συζήτηση που σχετίζεται με αυτή την επαφή δεν θα αφαιρεθεί.</string>
<string name= "block_contact_text" > Θέλετε ν α αποκλείσετε την επαφή %s από το ν α σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Θέλετε ν α επιτρέψετε στην επαφή %s ν α σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name= "block_domain_text" > Αποκλεισμός όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Άρση αποκλεισμού όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name= "contact_blocked" > Η επαφή αποκλείστηκε</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Θέλετε ν α αφαιρέσετε το %s ως σελιδοδείκτη; Η συζήτηση που σχετίζεται με αυτό τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθεί.</string>
<string name= "register_account" > Εγγραφή νέου λογαριασμού στον διακομιστή</string>
<string name= "change_password_on_server" > Αλλαγή συνθηματικού στον διακομιστή</string>
<string name= "share_with" > Διαμοιρασμός με...</string>
<string name= "start_conversation" > Έναρξη Συζήτησης</string>
<string name= "invite_contact" > Πρόσκληση Επαφής</string>
<string name= "contacts" > Επαφές</string>
<string name= "cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "set" > Ορισμός</string>
<string name= "add" > Προσθήκη</string>
<string name= "edit" > Επεξεργασία</string>
<string name= "delete" > Αφαίρεση</string>
<string name= "block" > Αποκλεισμός</string>
<string name= "unblock" > Άρση αποκλεισμού</string>
<string name= "save" > Αποθήκευση</string>
<string name= "ok" > Εντάξει</string>
<string name= "crash_report_title" > Τ ο Conversations έκλεισε απροσδόκητα</string>
<string name= "crash_report_message" > Στέλνοντας ίχνη στοίβας προωθείτε την συνεχή ανάπτυξη του Conversations\n<b > Προειδοποίηση:</b> Για την αποστολή του ίχνους στοίβας θα χρησιμοποιηθεί ο XMPP λογαριασμός σας.</string>
<string name= "send_now" > Αποστολή τώρα</string>
<string name= "send_never" > Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Αδύνατη η σύνδεση στον λογαριασμό</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Αδύνατη η σύνδεση σε πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
<string name= "touch_to_fix" > Επιλέξτε εδώ γ ι α ν α διαχειριστείτε τους λογαριασμούς σας</string>
<string name= "attach_file" > Επισύναψη αρχείου</string>
<string name= "not_in_roster" > Η επαφή δεν είναι στη λίστα επαφών σας. Θέλετε ν α την προσθέσετε;</string>
<string name= "add_contact" > Προσθήκη επαφής</string>
<string name= "send_failed" > η αποστολή απέτυχε</string>
<string name= "send_rejected" > απορρίφθηκε</string>
<string name= "preparing_image" > Προετοιμασία εικόνας γ ι α μετάδοση</string>
<string name= "action_clear_history" > Καθαρισμός ιστορικού</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Θέλετε ν α σβήσετε όλα τα μηνύματα αυτής της Συζήτησης;\n\n<b > Προειδοποίηση:</b> Αυτό δεν θα επηρεάσει τα μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή άλλους διακομιστές.</string>
<string name= "delete_messages" > Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name= "also_end_conversation" > Τερματισμός αυτής της συζήτησης αμέσως μετά</string>
<string name= "choose_presence" > Επιλέξτε παρουσία γ ι α επικοινωνία</string>
<string name= "send_plain_text_message" > Αποστολή απλού μηνύματος κειμένου</string>
<string name= "send_otr_message" > Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OTR</string>
<string name= "send_pgp_message" > Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Τ ο ψευδώνυμό σας έχει αλλάξει</string>
<string name= "download_image" > Μεταφόρτωση εικόνας</string>
<string name= "send_unencrypted" > Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name= "decryption_failed" > Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Τ ο Conversations χρησιμοποιεί μια τρίτη εφαρμογή που ονομάζεται <b > OpenKeychain</b> γ ι α ν α κρυπτογραφεί και ν α αποκρυπτογραφεί μηνύματα και ν α διαχειρίζεται τα δημόσια κλειδιά σας.\n\nΤ ο OpenKeychain δημοσιεύεται με την άδεια GPLv3 και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.\n\n<small > (Παρακαλώ επανεκκινήστε το Conversations αμέσως μετά.)</small> </string>
<string name= "restart" > Επανεκκίνηση</string>
<string name= "install" > Εγκατάσταση</string>
<string name= "offering" > προσφορά...</string>
<string name= "waiting" > αναμονή...</string>
<string name= "no_pgp_key" > Δεν βρέθηκε κλειδί OpenPGP</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Τ ο Conversations αδυνατεί ν α κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\n<small > Παρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας ν α εγκαταστήσει το OpenPGP.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Δεν βρέθηκαν κλειδιά OpenPGP</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Τ ο Conversations αδυνατεί ν α κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί ο ι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\n<small > Παρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας ν α εγκαταστήσουν το OpenPGP.</small> </string>
<string name= "encrypted_message_received" > <i > Λήψη κρυπτογραφημένου μηνύματος. Επιλέξτε γ ι α ανάγνωση και αποκρυπτογράφηση.</i> </string>
<string name= "pref_general" > Γενικά</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > πόρος XMPP</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Τ ο όνομα με το οποίο ταυτοποιείται αυτό το πρόγραμμα-πελάτης</string>
<string name= "pref_accept_files" > Αποδοχή αρχείων</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερα από...</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Επιλογές ειδοποιήσεων</string>
<string name= "pref_notifications" > Ειδοποιήσεις</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Ειδοποίηση όταν λαμβάνεται ένα νέο μήνυμα</string>
<string name= "pref_vibrate" > Δόνηση</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Επίσης δόνηση όταν έρχεται ένα νέο μήνυμα</string>
<string name= "pref_sound" > Ήχος</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Αναπαραγωγή ήχου κλήσης με την ειδοποίηση</string>
<string name= "pref_conference_notifications" > Ειδοποιήσεις συνδιασκέψεων</string>
<string name= "pref_conference_notifications_summary" > Ειδοποίηση πάντα όταν ένα νέο μήνυμα συνδιάσκεψης λαμβάνεται αντί γ ι α μόνο όταν τονίζεται</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Περίοδος χάριτος ειδοποιήσεων</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων γ ι α λίγο χρόνο μετά από τη λήψη ακριβούς αντιγράφου</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Προχωρημένες επιλογές</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Ν α μην αποστέλλονται αναφορές λαθών</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Conversations</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Επιβεβαίωση μηνυμάτων</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Επιτρέψτε στην επαφή σας ν α ειδοποιείται όταν έχετε λάβει και διαβάσει ένα μήνυμα</string>
<string name= "pref_ui_options" > Επιλογές διεπαφής χρήστη</string>
<string name= "openpgp_error" > Τ ο OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα</string>
<string name= "error_decrypting_file" > Σφάλμα εισόδου/εξόδου κατά την αποκρυπτογράφηση αρχείου</string>
<string name= "accept" > Αποδοχή</string>
<string name= "error" > Έχει συμβεί κάποιο σφάλμα</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Χορήγηση ενημερώσεων παρουσίας</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Ερήμην χορήγηση και παράκληση γ ι α συνδρομή παρουσίας στις επαφές που δημιουργείτε</string>
<string name= "subscriptions" > Συνδρομές</string>
<string name= "your_account" > Ο λογαριασμός σας</string>
<string name= "keys" > Κλειδιά</string>
<string name= "send_presence_updates" > Αποστολή ενημερώσεων παρουσίας</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Λήψη ενημερώσεων παρουσίας</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Παράκληση γ ι α ενημερώσεις παρουσίας</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Επιλογή εικόνας</string>
<string name= "attach_take_picture" > Λήψη εικόνας</string>
<string name= "preemptively_grant" > Ερήμην χορήγηση αίτησης συνδρομής</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Τ ο αρχείο που επιλέξατε δεν είναι εικόνα</string>
<string name= "error_compressing_image" > Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου εικόνας</string>
<string name= "error_file_not_found" > Τ ο αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name= "error_io_exception" > Γενικό σφάλμα εισόδου/εξόδου. Ίσως δεν έχετε ελεύθερο χώρο αποθήκευσης;</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε γ ι α ν α επιλέξετε αυτή την εικόνα δεν μας παραχώρησε αρκετά δικαιώματα γ ι α την ανάγνωση του αρχείου.\n\n<small > Χρησιμοποιήστε διαφορετικό διαχειριστή αρχείων γ ι α ν α επιλέξετε μια εικόνα</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Άγνωστο</string>
<string name= "account_status_disabled" > Προσωρινά απενεργοποιημένο</string>
<string name= "account_status_online" > Συνδεμένος</string>
<string name= "account_status_connecting" > Σύνδεση\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Εκτός σύνδεσης</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Χωρίς εξουσιοδότηση</string>
<string name= "account_status_not_found" > Δεν βρέθηκε ο διακομιστής</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Χωρίς σύνδεση</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Η εγγραφή απέτυχε</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Τ ο όνομα χρησιμοποιείται ήδη</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Ολοκλήρωση εγγραφής</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει εγγραφή</string>
<string name= "account_status_security_error" > Σφάλμα ασφάλειας</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Μη συμβατός διακομιστής</string>
<string name= "encryption_choice_none" > Απλό κείμενο</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "mgmt_account_edit" > Επεξεργασία λογαριασμού</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Προσωρινά μη διαθέσιμο</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Δημοσίευση εικόνας προφίλ</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Δημοσίευση του δημόσιου κλειδιού OpenPGP</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Είστε βέβαιοι;</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Α ν διαγράψετε τον λογαριασμό σας, θα χαθεί όλο το ιστορικό συζητήσεών σας</string>
<string name= "attach_record_voice" > Εγγραφή φωνής</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > ταυτότητα Jabber</string>
<string name= "account_settings_password" > Συνθηματικό</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Επιβεβαίωση συνθηματικού</string>
<string name= "password" > Συνθηματικό</string>
<string name= "confirm_password" > Επιβεβαίωση συνθηματικού</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Τ α συνθηματικά δεν ταιριάζουν</string>
<string name= "invalid_jid" > Αυτή δεν είναι έγκυρη ταυτότητα Jabber</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Πλήρης μνήμη. Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Θέλετε ν α προσθέσετε την επαφή %s στον τηλεφωνικό κατάλογο του τηλεφώνου σας;</string>
<string name= "contact_status_online" > συνδεμένος</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > ελεύθερος γ ι α συνομιλία</string>
<string name= "contact_status_away" > λείπω</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > παρατεταμένη απουσία</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > μην ενοχλείτε</string>
<string name= "contact_status_offline" > εκτός σύνδεσης</string>
<string name= "muc_details_conference" > Συνδιάσκεψη</string>
<string name= "muc_details_other_members" > Άλλα μέλη</string>
<string name= "server_info_show_more" > Πληροφορίες διακομιστή</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: Διαχείριση αρχείου μηνυμάτων</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Αντίγραφα μηνυμάτων</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Ένδειξη κατάστασης πελάτη</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Εντολή αποκλεισμού</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Διατήρηση εκδόσεων λίστας επαφών</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Διαχείριση ροών</string>
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: Πρωτόκολλο προσωπικών συμβάντων (εικόνες προφίλ)</string>
<string name= "server_info_available" > διαθέσιμος</string>
<string name= "server_info_unavailable" > μη διαθέσιμος</string>
<string name= "missing_public_keys" > Ελλειπείς ανακοινώσεις δημοσίων κλειδιών</string>
<string name= "last_seen_now" > συνδέθηκε τελευταία φορά μόλις τώρα</string>
<string name= "last_seen_min" > τελευταία σύνδεση πριν από 1 λεπτό</string>
<string name= "last_seen_mins" > τελευταία σύνδεση πριν από %d λεπτά</string>
<string name= "last_seen_hour" > τελευταία σύνδεση πριν από 1 ώρα</string>
<string name= "last_seen_hours" > τελευταία σύνδεση πριν από %d ώρες</string>
<string name= "last_seen_day" > τελευταία σύνδεσ πριν από 1 μέρα</string>
<string name= "last_seen_days" > τελευταία σύνδεση πριν από %d μέρες</string>
<string name= "never_seen" > δεν έχει συνδεθεί ποτέ</string>
<string name= "install_openkeychain" > Κρυπτογραφημένο μήνυμα. Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain γ ι α αποκρυπτογράφηση</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Άγνωστο αποτύπωμα OTR</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Βρέθηκαν μηνύματα κρυπτογραφημένα με OpenPGP</string>
<string name= "reception_failed" > Η λήψη απέτυχε</string>
<string name= "your_fingerprint" > Τ ο αποτύπωμά σας</string>
<string name= "otr_fingerprint" > Αποτύπωμα OTR</string>
<string name= "verify" > Επαλήθευση</string>
<string name= "decrypt" > Αποκρυπτογράφηση</string>
<string name= "conferences" > Συνδιασκέψεις</string>
<string name= "search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "create_contact" > Δημιουργία επαφής</string>
<string name= "join_conference" > Συμμετοχή σε συνδιάσκεψη</string>
<string name= "delete_contact" > Διαγραφή επαφής</string>
<string name= "view_contact_details" > Λεπτομέρειες επαφής</string>
<string name= "block_contact" > Αποκλεισμός επαφής</string>
<string name= "unblock_contact" > Άρση αποκλεισμού επαφής</string>
<string name= "create" > Δημιουργία</string>
<string name= "contact_already_exists" > Η επαφή υπάρχει ήδη</string>
<string name= "join" > Συμμετοχή</string>
<string name= "conference_address" > Διεύθυνση συνδιάσκεψης</string>
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Αποθήκευση σ α ν σελιδοδείκτη</string>
<string name= "delete_bookmark" > Διαγραφή σελιδοδείκτη</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Αυτός ο σελιδοδείκτης υπάρχει ήδη</string>
<string name= "you" > Εσείς</string>
<string name= "action_edit_subject" > Επεξεργασία θέματος συνδιάσκεψης</string>
<string name= "conference_not_found" > Η συνδιάσκεψη δεν βρέθηκε</string>
<string name= "leave" > Έξοδος</string>
<string name= "contact_added_you" > Η επαφή σας πρόσθεσε στην λίστα επαφών</string>
<string name= "add_back" > Προσθήκη επίσης</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > Η επαφή %s έχει διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name= "publish" > Δημοσίευση</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Επιλέξτε την εικόνα προφίλ γ ι α ν α διαλέξετε εικόνα από την έκθεση</string>
<string name= "publish_avatar_explanation" > Παρακαλώ σημειώστε: Όλοι όσοι είναι συνδρομητές στις ενημερώσεις παρουσίας σας θα έχουν την δυνατότητα ν α δουν αυτή την εικόνα.</string>
<string name= "publishing" > Δημοσίευση...</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Ο διακομιστής απέρριψε την δημοσίευσή σας</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετατροπή της εικόνας σας</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας προφίλ στο δίσκο</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Ή πατήστε παρατεταμένα γ ι α ν α επιστρέψετε στο αρχικό)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την δημοσίευση εικονών προφίλ</string>
<string name= "private_message" > ψιθύρισε</string>
<string name= "private_message_to" > στο %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος στην επαφή %s</string>
<string name= "connect" > Σύνδεση</string>
<string name= "account_already_exists" > Αυτός ο λογαριασμός υπάρχει ήδη</string>
<string name= "next" > Επόμενος</string>
<string name= "server_info_session_established" > Σύσταση συνεδρίας</string>
<string name= "additional_information" > Επιπλέον πληροφορίες</string>
<string name= "skip" > Παράλειψη</string>
<string name= "disable_notifications" > Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων γ ι α αυτή την συζήτηση</string>
<string name= "notifications_disabled" > Ο ι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες</string>
<string name= "enable" > Ενεργοποίηση</string>
<string name= "conference_requires_password" > Η συζήτηση απαιτεί συνθηματικό</string>
<string name= "enter_password" > Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<string name= "missing_presence_updates" > Ελλειπείς ενημερώσεις παρουσίας γ ι α την επαφή</string>
<string name= "request_presence_updates" > Παρακαλώ αιτηθείτε ενημερώσεις παρουσίας από την επαφή σας πρώτα.\n\n<small > Αυτό θα χρησιμοποιηθεί γ ι α ν α ταυτοποιηθεί το πρόγραμμα-πελάτης που χρησιμοποιεί η επαφή σας.</small> </string>
<string name= "request_now" > Αίτηση τώρα</string>
<string name= "delete_fingerprint" > Διαγραφή αποτυπώματος</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α διαγράψετε αυτό το αποτύπωμα;</string>
<string name= "ignore" > Αγνόηση</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Προειδοποίηση:</b> Η αποστολή αυτού χωρίς αμφίδρομες ενημερώσεις παρουσίας μπορεί ν α προκαλέσει απροσδόκητα προβλήματα.\n\n<small > Πηγαίνετε στις λεπτομέρειες επαφής γ ι α ν α επαληθεύσετε τις συνδρομές παρουσίας σας.</small> </string>
<string name= "pref_encryption_settings" > Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης</string>
<string name= "pref_force_encryption" > Επιβολή κρυπτογράφησης από άκρη σε άκρη</string>
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Πάντα αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων (εκτός από συνδιασκέψεις)</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > Χωρίς αποθήκευση κρυπτογραφημένων μηνυμάτων</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί ν α οδηγήσει σε απώλεια μηνυμάτων</string>
<string name= "pref_expert_options" > Επιλογές γ ι α προχωρημένους</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > Παρακαλώ ν α είστε προσεκτικοί με αυτά</string>
<string name= "title_activity_about" > Σχετικά με το Conversations</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Πληροφορίες δημιουργίας και αδειών</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Ώρες ησυχίας</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Ώρα έναρξης</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Ώρα λήξης</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Ενεργοποίηση ωρών ησυχίας</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Ο ι ειδοποιήσεις θα σιγαστούν κατά τις ώρες ησυχίας</string>
<string name= "pref_use_larger_font" > Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Χρήση μεγαλύτερου μεγέθους γραμματοσειράς γ ι α όλη την εφαρμογή</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Τ ο κουμπί αποστολής υποδηλώνει την κατάσταση</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Αίτηση γ ι α αποδείξεις μηνυμάτων</string>
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Τ α ληφθέντα μηνύματα θα σημειώνονται με ένα πράσινο τικ, α ν αυτό υποστηρίζεται</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Χρωματισμός του κουμπιού αποστολής ως ένδειξη κατάστασης επαφής</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Άλλο</string>
<string name= "pref_conference_name" > Όνομα συνδιάσκεψης</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Χρήση του θέματος δωματίου αντί γ ι α την ταυτότητα Jabber γ ι α την ταυτοποίηση συνδιασκέψεων</string>
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > Τ ο αποτύπωμα OTR αντιγράφηκε στο πρόχειρο!</string>
<string name= "conference_banned" > Είστε αποκλεισμένοι από αυτή τη συνδιάσκεψη</string>
<string name= "conference_members_only" > Αυτή η συνδιάσκεψη είναι μόνο γ ι α μέλη</string>
<string name= "conference_kicked" > Έχετε διωχθει από αυτή την συνδιάσκεψη</string>
<string name= "using_account" > χρήση λογαριασμού %s</string>
<string name= "checking_image" > Έλεγχος εικόνας στον διακομιστή HTTP</string>
<string name= "image_file_deleted" > Τ ο αρχείο εικόνας έχει διαγραφεί</string>
<string name= "not_connected_try_again" > Δεν είστε συνδεμένοι. Δοκιμάστε ξανά αργότερα</string>
<string name= "check_image_filesize" > Ελέγξτε το μέγεθος του αρχείου εικόνας</string>
<string name= "message_options" > Επιλογές μηνυμάτων</string>
<string name= "copy_text" > Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name= "copy_original_url" > Αντιγραφή αρχικής διεύθυνσης URL</string>
<string name= "send_again" > Αποστολή ξανά</string>
<string name= "image_url" > Διεύθυνση URL εικόνας</string>
<string name= "message_text" > Κείμενο μηνύματος</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Τ ο μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Η μετάδοση της εικόνας απέτυχε</string>
<string name= "scan_qr_code" > Σάρωση κωδικού QR</string>
<string name= "show_qr_code" > Εμφάνιση κωδικού QR</string>
<string name= "show_block_list" > Εμφάνιση λίστας αποκλεισμένων</string>
<string name= "account_details" > Λεπτομέρειες λογαριασμού</string>
<string name= "verify_otr" > Επαλήθευση OTR</string>
<string name= "remote_fingerprint" > Απομακρυσμένο αποτύπωμα</string>
<string name= "scan" > σάρωση</string>
<string name= "or_touch_phones" > (ή τηλέφωνα επαφής)</string>
<string name= "smp" > Πρωτόκολλο Socialist Millionaire</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Υπαινιγμός ή ερώτηση</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Κοινό μυστικό</string>
<string name= "confirm" > Επιβεβαίωση</string>
<string name= "in_progress" > Σε εξέλιξη</string>
<string name= "respond" > Απάντηση</string>
<string name= "failed" > Αποτυχία</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Τ α μυστικά δεν ταιριάζουν</string>
<string name= "try_again" > Επανάληψη</string>
<string name= "finish" > Τέλος</string>
<string name= "verified" > Επαληθέυτηκε!</string>
<string name= "smp_requested" > Η επαφή ζήτησε επαλήθευση SMP</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Δεν βρέθηκε έγκυρη συνεδρία OTR!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Συζητήσεις</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Διατήρηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα</string>
<string name= "choose_file" > Επιλογή αρχείου</string>
<string name= "receiving_x_file" > Λήψη %1$s (ολοκληρώθηκε %2$d%%)</string>
<string name= "download_x_file" > Μεταφόρτωση του %s</string>
<string name= "file" > αρχείο</string>
<string name= "open_x_file" > Άνοιγμα του %s</string>
<string name= "sending_file" > αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%)</string>
<string name= "preparing_file" > Προετοιμασία του αρχείου γ ι α μετάδοση</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > το %s προσφέρθηκε γ ι α μεταφόρτωση</string>
<string name= "cancel_transmission" > Ακύρωση μετάδοσης</string>
<string name= "file_transmission_failed" > η μετάδοση του αρχείου απέτυχε</string>
<string name= "file_deleted" > Τ ο αρχείο έχει διαγραφεί</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Δεν βρέθηκε εφαρμογή γ ι α ν α ανοίξει το αρχείο</string>
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αποτυπώματος</string>
<string name= "manually_verify" > Χειροκίνητη επαλήθευση</string>
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α επαληθεύσετε το αποτύπωμα OTR της επαφής σας;</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Εμφάνιση δυναμικών ετικετών</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Εμφάνιση ετικετών μόνο γ ι α ανάγνωση κάτω από τις επαφές</string>
<string name= "enable_notifications" > Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name= "conference_with" > Δημιουργία συνδιάσκεψης με...</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Δεν βρέθηκε διακομιστής συνδιάσκεψης</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Η δημιουργία συνδιάσκεψης απέτυχε!</string>
<string name= "conference_created" > Η συνδιάσκεψη δημιουργήθηκε!</string>
<string name= "secret_accepted" > Τ ο μυστικό έγινε δεκτό!</string>
<string name= "reset" > Επαναφορά</string>
<string name= "account_image_description" > Εικόνα προφίλ λογαριασμού</string>
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Αντιγραφή αποτυπώματος OTR στο πρόχειρο</string>
<string name= "fetching_history_from_server" > Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή</string>
<string name= "updating" > Ενημέρωση...</string>
<string name= "password_changed" > Επιτυχής αλλαγή συνθηματικου!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του συνθηματικού</string>
<string name= "otr_session_not_started" > Αποστολή μηνύματος γ ι α την έναρξη κρυπτογραφημένης συνομιλίας</string>
<string name= "ask_question" > Ερώτηση</string>
<string name= "smp_explain_question" > Α ν εσείς και η επαφή σας έχετε ένα κοινό μυστικό που κανείς άλλος δεν γνωρίζει (κάτι σ α ν δικό σας αστείο ή απλώς τι φάγατε την τελευταία φορά που συναντηθήκατε) μπορείτε ν α χρησιμοποιήσετε αυτό το μυστικό γ ι α νε επαληθεύσετε τα αποτυπώματά σας.\n\nΠρ ο σ φέρ ετε έναν υπαινιγμό ή μια ερώτηση γ ι α την επαφή σας, που θα απαντήσει με μια φράση στην οποία έχουν διαφοροποίηση τα πεζά από τα κεφαλαία.</string>
<string name= "smp_explain_answer" > Η επαφή σας θα ήθελε ν α επαληθεύσει το αποτύπωμά σας χρησιμοποιώντας ένα κοινό μυστικό. Η επαφή σας προμήθευση τον παρακάτω υπαινιγμό ή ερώτηση γ ι α το μυστικό αυτό.</string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > Ο υπαινιγμός σας δεν μπορεί ν α είναι κενός</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > Τ ο κοινό μυστικό σας δεν μπορεί ν α είναι κενό</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Συγκρίνετε προσεκτικά το αποτύπωμα που φαίνεται παρακάτω με το αποτύπωμα της επαφής σας.\nΜ πο ρ είτε ν α χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε μορφή έμπιστης επικοινωνίας, όπως ένα κρυπτογραφημένο e-mail ή μια τηλεφωνική κλήση γ ι α ν α τα ανταλλάξετε.</string>
<string name= "change_password" > Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name= "current_password" > Τρέχον συνθηματικό</string>
<string name= "new_password" > Νέο συνθηματικό</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Τ ο συνθηματικό δε μπορεί ν α είναι κενό</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Ενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name= "perform_action_with" > Εκτέλεση ενέργειας με</string>
<string name= "no_affiliation" > Χωρίς δεσμό</string>
<string name= "no_role" > Χωρίς ρόλο</string>
<string name= "outcast" > Απόκληρος</string>
<string name= "member" > Μέλος</string>
<string name= "advanced_mode" > Κατάσταση γ ι α προχωρημένους</string>
<string name= "grant_membership" > Απόδοση ιδιότητας μέλους</string>
<string name= "remove_membership" > Ανάκληση ιδιότητας μέλους</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Απόδοση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Ανάκληση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name= "remove_from_room" > Αφαίρεση από την συνδιάσκεψη</string>
<string name= "could_not_change_affiliation" > Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s</string>
<string name= "ban_from_conference" > Αποκλεισμός από συνδιάσκεψη</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Προσπαθείτε ν α αφαιρέσετε την επαφή %s από μια δημόσια συνδιασκεψη. Ο μόνος τρόπος ν α γίνει αυτό είναι ν α αποκλείσετε αυτόν τον χρήστη γ ι α πάντα.</string>
<string name= "ban_now" > Αποκλεισμός τώρα</string>
<string name= "could_not_change_role" > Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s</string>
<string name= "public_conference" > Συνδιάσκεψη δημόσιας πρόσβασης</string>
<string name= "private_conference" > Ιδιωτική συνδιάσκεψη, μόνο γ ι α μέλη</string>
<string name= "conference_options" > Επιλογές συνδιάσκεψης</string>
<string name= "members_only" > Ιδιωτική (μόνο γ ι α μέλη)</string>
<string name= "non_anonymous" > Μη-ανώνυμα</string>
<string name= "modified_conference_options" > Μεταβολή των επιλογών συνδιάσκεψης!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Δεν ήταν δυνατή η μεταβολή των επιλογών συνδιάσκεψης</string>
<string name= "never" > Ποτέ</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 λεπτά</string>
<string name= "one_hour" > 1 ώρα</string>
<string name= "two_hours" > 2 ώρες</string>
<string name= "eight_hours" > 8 ώρες</string>
<string name= "until_further_notice" > Μέχρι νεωτέρας</string>
<string name= "pref_input_options" > Επιλογές εισόδου</string>
<string name= "pref_enter_is_send" > Αποστολή με το πλήκτρο Enter</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Χρήση του πλήκτρου Enter γ ι α την αποστολή μηνύματος</string>
<string name= "pref_display_enter_key" > Εμφάνιση του πλήκτρου Enter</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Αλλαγή του πλήκτρου emoticons σε πλήκτρο Enter</string>
<string name= "audio" > ήχος</string>
<string name= "video" > βίντεο</string>
<string name= "image" > εικόνα</string>
<string name= "pdf_document" > έγγραφο PDF</string>
<string name= "apk" > Εφαρμογή Android</string>
<string name= "vcard" > Επαφή</string>
<string name= "received_x_file" > Λήψη του %s</string>
<string name= "disable_foreground_service" > Απενεργοποίηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Επιλέξτε γ ι α ν α ανοίξετε το Conversations</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Η εικόνα προφίλ έχει δημοσιευτεί!</string>
<string name= "sending_x_file" > Αποστολή του %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Προσφορά του %s</string>
<string name= "hide_offline" > Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης</string>
</resources>