anotherim/src/main/res/values-sv/strings.xml
prograde 65562d47c9
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (962 of 962 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/sv/
2023-02-19 15:08:20 +00:00

1012 lines
79 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Inställningar</string>
<string name="action_add">Ny konversation</string>
<string name="action_accounts">Kontoinställningar</string>
<string name="action_account">Hantera konto</string>
<string name="action_end_conversation">Stäng konversation</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
<string name="action_muc_details">Gruppchattdetaljer</string>
<string name="channel_details">Kanaldetaljer</string>
<string name="action_add_account">Lägg till konto</string>
<string name="action_edit_contact">Ändra namn</string>
<string name="action_add_phone_book">Lägg till i kontakter</string>
<string name="action_delete_contact">Ta bort kontakt</string>
<string name="action_block_contact">Blockera kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Blockera domän</string>
<string name="action_unblock_domain">Avblockera domän</string>
<string name="action_block_participant">Blockera deltagare</string>
<string name="action_unblock_participant">Avblockera deltagare</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Hantera konton</string>
<string name="title_activity_settings">Inställningar</string>
<string name="title_activity_sharewith">Dela med konversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Starta konversation</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Välj kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Dela via konto</string>
<string name="title_activity_block_list">Blockeringslista</string>
<string name="just_now">just nu</string>
<string name="minute_ago">1 min sedan</string>
<string name="minutes_ago">%d min sedan</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d oläst konversation</item>
<item quantity="other">%d olästa konversationer</item>
</plurals>
<string name="sending">skickar…</string>
<string name="message_decrypting">Avkrypterar meddelande. Vänta…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-krypterat meddelande</string>
<string name="nick_in_use">Nick används redan</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ogiltigt smeknamn</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Ägare</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltagare</string>
<string name="visitor">Besökare</string>
<string name="remove_contact_text">Vill du ta bort %s från din kontaktlista? Konversationer med denna kontakt kommer inte tas bort.</string>
<string name="block_contact_text">Vill du blockera %s från att skicka dig meddelanden?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vill du avblockera %s och tillåta denne att skicka dig meddelanden?</string>
<string name="block_domain_text">Blockera alla kontakter från %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Avblockera alla kontakter från %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blockerad</string>
<string name="blocked">Blockerad</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vill du ta bort %s som ett bokmärke? Konversationer med detta bokmärke kommer inte tas bort.</string>
<string name="register_account">Registrera nytt konto på servern</string>
<string name="change_password_on_server">Byt lösenord på server</string>
<string name="share_with">Dela med…</string>
<string name="start_conversation">Börja konversation</string>
<string name="invite_contact">Bjud in kontakt</string>
<string name="invite">Bjud in</string>
<string name="contacts">Kontakter</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="set">Sätt</string>
<string name="add">Lägg till</string>
<string name="edit">Ändra</string>
<string name="delete">Ta bort</string>
<string name="block">Blockera</string>
<string name="unblock">Avblockera</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">%1$s har kraschat</string>
<string name="crash_report_message">Att använda ditt XMPP-konto för att skicka in \'stack traces\' hjälper den pågående utvecklingen av %1$s.</string>
<string name="send_now">Skicka nu</string>
<string name="send_never">Fråga aldrig igen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kunde inte ansluta till konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Kunde inte ansluta till flera konton</string>
<string name="touch_to_fix">Tryck för att hantera dina konton</string>
<string name="attach_file">Bifoga fil</string>
<string name="not_in_roster">Vill du lägga till den här saknade kontakten i din kontaktlista?</string>
<string name="add_contact">Lägg till kontakt</string>
<string name="send_failed">sändning misslyckades</string>
<string name="preparing_image">Förbereder att skicka bild</string>
<string name="preparing_images">Förbereder att skicka bilder</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Delar filer. Vänta…</string>
<string name="action_clear_history">Rensa historik</string>
<string name="clear_conversation_history">Rensa konversationshistorik</string>
<string name="clear_histor_msg">Vill du radera alla meddelanden i den här konversationen?\n\n<b>Varning:</b> Det här påverkar inte meddelanden som finns lagrade på andra enheter eller servrar.</string>
<string name="delete_file_dialog">Ta bort fil</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Är du säker på att du vill ta bort den här filen\?
\n
\n<b>Varning:</b> Den här åtgärden kommer inte att ta bort kopior av den här filen som finns lagrad på andra enheter eller servrar. </string>
<string name="also_end_conversation">Stäng denna konversation efteråt</string>
<string name="choose_presence">Välj enhet</string>
<string name="send_unencrypted_message">Skicka okrypterat meddelande</string>
<string name="send_message">Skicka meddelande</string>
<string name="send_message_to_x">Skicka meddelande till %s</string>
<string name="send_omemo_message">Skicka OMEMO-krypterat meddelande</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Skicka v\\OMEMO-krypterat meddelande</string>
<string name="send_pgp_message">Skicka OpenPGP-krypterat meddelande</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nytt smeknamn används</string>
<string name="send_unencrypted">Skicka okrypterat</string>
<string name="decryption_failed">Dekrypteringen misslyckades. Du har kanske inte rätt privat nyckel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s använder <b>OpenKeychain</b> för att kryptera och avkryptera dina publika nycklar.<br><br>Programmet är licensierat under GPLv3+ och finns tillgänglig via F-Droid and Google Play.<br><br><small>(Var god och starta om %1$s efter installationen.)</small>]]></string>
<string name="restart">Starta om</string>
<string name="install">Installera</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installera OpenKeychain</string>
<string name="offering">erbjuder…</string>
<string name="waiting">väntar…</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nyckel funnen</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Det gick inte att kryptera ditt meddelande eftersom att din kontakt inte har annonserat sin publika nyckel.\n\n<small>Vänligen be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Inga OpenPGP-nycklar funna</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Det gick inte att kryptera ditt meddelande eftersom att din kontakt inte har annonserat sina publika nycklar.\n\n<small>Vänligen be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generellt</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som är mindre än…</string>
<string name="pref_attachments">Bifogningar</string>
<string name="pref_notification_settings">Notifiering</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrera</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrera när meddelande tagits emot</string>
<string name="pref_led">LED notifieringar</string>
<string name="pref_led_summary">Blinka med notifieringsljuset när ett meddelande tagits emot</string>
<string name="pref_ringtone">Meddelandesignal</string>
<string name="pref_notification_sound">Aviseringsljud</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Aviseringsljud för nya meddelande</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ringsignal för inkommande samtal</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Notifieringsfrist</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Tidsgräns för hur länge notiser ska tystas efter att aktivitet har upptäckts på en av dina andra enheter.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancerat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Skicka aldrig krasch-rapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Genom att skicka in kraschrapporter hjälper du den pågående utvecklingen av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekräfta meddelanden</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Låt dina kontakter veta när du har mottagit och läst deras meddelanden</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Förhindra skärmdumpar</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Dölj innehållet från applikationen i applikationsväxlaren och blockera skärmdumpar</string>
<string name="pref_ui_options">Gränssnitt</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain genererade ett fel.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Dålig krypterings-nyckel.</string>
<string name="accept">Acceptera</string>
<string name="error">Ett fel har inträffat</string>
<string name="recording_error">Fel</string>
<string name="your_account">Ditt konto</string>
<string name="send_presence_updates">Skicka tillgänglighetsuppdatering</string>
<string name="receive_presence_updates">Ta emot tillgänglighetsuppdateringar</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Be om tillgänglighetsuppdateringar</string>
<string name="attach_choose_picture">Välj bild</string>
<string name="attach_take_picture">Ta ny bild</string>
<string name="preemptively_grant">Tillåt abonnemangsbegäran i förväg</string>
<string name="error_not_an_image_file">Filen du valt är inte en bild</string>
<string name="error_compressing_image">Det gick inte att konvertera bildfilen</string>
<string name="error_file_not_found">Filen hittas ej</string>
<string name="error_io_exception">Generellt I/O-fel. Du kanske fick slut på plats?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Applikationen som du använde för att välja den här bilden tillhandahöll inte tillräckligt med rättigheter för att läsa filen.
\n
\n<small>Använd en annan filhanterare för att välja en bild</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Applikationen du använde för att dela den här filen tillhandahöll inte tillräckligt med behörigheter.</string>
<string name="account_status_unknown">Okänd</string>
<string name="account_status_disabled">Tillfälligt inaktiverad</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Ansluter\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Otillåten</string>
<string name="account_status_not_found">Server ej funnen</string>
<string name="account_status_no_internet">Ingen anslutning</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registreringsfel</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Användarnamn används redan</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering klar</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Registrering stöds ej av server</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Ogiltigt registreringstoken</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-förhandling misslyckades</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Domänen kan inte verifieras</string>
<string name="account_status_policy_violation">Kränkning av policy</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibel server</string>
<string name="account_status_stream_error">Strömningsfel</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Fel vid öppning av ström</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Okrypterat</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Ta bort konto</string>
<string name="mgmt_account_disable">Inaktivera tillfälligt</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicera avatarbild</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicera OpenPGP publik nyckel</string>
<string name="unpublish_pgp">Ta bort OpenPGP publik nyckel</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Är du säker på att du vill ta bort din OpenPGP publik nyckel från din tillgänglighetsuppdatering?\nDina kontakter kommer inte längre att kunna skicka dig OpenPGP-krypterade meddelande.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-nyckel har publicerats.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktivera konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Är du säker?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Om du tar bort ditt konto raderas hela din konversationshistorik</string>
<string name="attach_record_voice">Spela in röst</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adress</string>
<string name="block_jabber_id">Blockera XMPP-adress</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">användarnamn@exempel.se</string>
<string name="password">Lösenord</string>
<string name="invalid_jid">Detta är inte en giltig XMPP-adress</string>
<string name="error_out_of_memory">Slut på minne. Bilden är för stor</string>
<string name="add_phone_book_text">Vill du lägga till %s i din enhets kontakter?</string>
<string name="server_info_show_more">Server-info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Message Archive</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarbilder / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ladda upp via HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">tillgänglig</string>
<string name="server_info_unavailable">otillgänglig</string>
<string name="missing_public_keys">Annonsering om publik nyckel saknas</string>
<string name="last_seen_now">senast sedd just nu</string>
<string name="last_seen_min">senast sedd för en minut sedan</string>
<string name="last_seen_mins">senast sedd %d minuter sedan</string>
<string name="last_seen_hour">senast sedd för en timme sedan</string>
<string name="last_seen_hours">senast sedd %d timmar sedan</string>
<string name="last_seen_day">senast sedd för en dag sedan</string>
<string name="last_seen_days">senast sedd %d dagar sedan</string>
<string name="install_openkeychain">Krypterat meddelande. Installera OpenKeychain för att dekryptera meddelandet.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Nytt OpenPGP krypterat meddelande hittades</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-nyckel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
<string name="other_devices">Andra enheter</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Lita på OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="fetching_keys">Hämtar nycklar …</string>
<string name="done">Klar</string>
<string name="decrypt">Avkryptera</string>
<string name="bookmarks">Bokmärken</string>
<string name="search">Sök</string>
<string name="enter_contact">Fyll i kontakt</string>
<string name="delete_contact">Ta bort kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Se kontaktdetaljer</string>
<string name="block_contact">Blockera kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
<string name="create">Skapa</string>
<string name="select">Välj</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakten finns redan</string>
<string name="join">Gå med</string>
<string name="channel_full_jid_example">rum@konferens.exempel.se/användarnamn</string>
<string name="channel_bare_jid_example">rum@konferens.exempel.se</string>
<string name="save_as_bookmark">Spara som bokmärke</string>
<string name="delete_bookmark">Ta bort bokmärke</string>
<string name="destroy_room">Förstör gruppchat</string>
<string name="destroy_channel">Förstör kanal</string>
<string name="destroy_room_dialog">Är du säker på att du vill förstöra den här gruppchatten?\n\n<b>Varning:</b> Gruppchatten kommer att tas bort helt från servern.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Är du säker på att du vill förstöra den här publika chattgruppen?\n\n<b>Varning:</b> Den här gruppchatten kommer att tas bort helt från servern.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Det gick inte att ta bort gruppchatten</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Det gick inte att ta bort kanalen</string>
<string name="action_edit_subject">Redigera ämnet för gruppchatten</string>
<string name="topic">Ämne</string>
<string name="joining_conference">Går med i gruppchatt …</string>
<string name="leave">Lämna</string>
<string name="contact_added_you">Kontakten lade till dig i sin kontaktlista</string>
<string name="add_back">Addera tillbaka</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har läst hit</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har läst till den här punkten</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andra har läst till den här punkten</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alla har läst fram till hit</string>
<string name="publish">Publicera</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tryck på visningsbilden för att välja en bild från galleriet</string>
<string name="publishing">Publicerar…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Servern kunde inte publicera</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Det gick inte att konvertera din bild</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunde inte spara avatarbild till disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller tryck länge för att få tillbaks förvald)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Din server stödjer inte publicering av visningsbilder</string>
<string name="private_message">privat meddelande</string>
<string name="private_message_to">till %s</string>
<string name="send_private_message_to">Skicka privat meddelande till %s</string>
<string name="connect">Anslut</string>
<string name="account_already_exists">Detta konto finns redan</string>
<string name="next">Nästa</string>
<string name="server_info_session_established">Session etablerad</string>
<string name="skip">Hoppa över</string>
<string name="disable_notifications">Inaktivera notifieringar</string>
<string name="enable">Aktivera</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppchatten kräver lösenord</string>
<string name="enter_password">Fyll i lösenord</string>
<string name="request_presence_updates">Var god begär närvarouppdateringar från din kontakt först.\n\n<small>Detta kommer att användas för att avgöra vilken chattapplikationen din kontakt använder</small>.</string>
<string name="request_now">Begär nu</string>
<string name="ignore">Ignorera</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varning:</b> Att skicka detta utan ömsesidiga närvarouppdateringar kan orsaka oväntade problem.\n\n<small>Gå till \"Kontaktuppgifter\" för att verifiera dina närvaroprenumerationer.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Säkerhet</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillåt korrigeringar av meddelanden</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Tillåt att dina kontakter kan ändra sina meddelanden i efterhand</string>
<string name="pref_expert_options">Expertinställningar</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Var försiktig med dem</string>
<string name="title_activity_about_x">Om %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Tysta timmar</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Starttid</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Sluttid</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivera tysta timmar</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notifieringar kommer vara tysta under tysta timmar</string>
<string name="pref_expert_options_other">Annat</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck kopierat till urklipp</string>
<string name="conference_banned">Du är avstängd från denna gruppchatt</string>
<string name="conference_members_only">Denna gruppchatt är endast för medlemmar</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resursbegränsning</string>
<string name="conference_kicked">Du har blivit sparkad från den här gruppchatten</string>
<string name="conference_shutdown">Gruppchatten stängdes ner</string>
<string name="conference_unknown_error">Du är inte längre med i denna gruppchatt</string>
<string name="using_account">använder konto %s</string>
<string name="hosted_on">huseras hos %s</string>
<string name="checking_x">Kontrollerar %s på webbserver</string>
<string name="not_connected_try_again">Du är inte ansluten. Försök igen senare</string>
<string name="check_x_filesize">Kontrollera filstorleken på %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Kontrollera filstorlek för %1$s på %2$s</string>
<string name="message_options">Meddelandealternativ</string>
<string name="quote">Citera</string>
<string name="paste_as_quote">Klistra in som citat</string>
<string name="copy_original_url">Kopiera orginal-URL</string>
<string name="send_again">Skicka igen</string>
<string name="file_url">Fil-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Kopierade URL till urklipp</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Kopierade XMPP-adress till urklipp</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Kopierade felmeddelande till urklipp</string>
<string name="web_address">webbadress</string>
<string name="scan_qr_code">Scanna 2D-streckkod</string>
<string name="show_qr_code">Visa 2D-streckkod</string>
<string name="show_block_list">Visa blockeringslista</string>
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekräfta</string>
<string name="try_again">Försök igen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Förgrundstjänst</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen</string>
<string name="pref_create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Säkerhetskopians filer lagras i %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Skapar filer för säkerhetskopia</string>
<string name="notification_backup_created_title">Din säkerhetskopia har skapats</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Säkerhetskopians filer har lagrats i %s</string>
<string name="restoring_backup">Återställer säkerhetskopia</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Din säkerhetskopia har återställts</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Glöm inte att aktivera kontot.</string>
<string name="choose_file">Välj fil</string>
<string name="receiving_x_file">Tar emot %1$s (%2$d%% klart)</string>
<string name="download_x_file">Ladda ner %s</string>
<string name="delete_x_file">Ta bort %s</string>
<string name="file">fil</string>
<string name="open_x_file">Öppna %s</string>
<string name="sending_file">skickar (%1$d%% klart)</string>
<string name="preparing_file">Förbereder för delning av fil</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s erbjuden för nedladdning</string>
<string name="cancel_transmission">Avbryt överföring</string>
<string name="file_transmission_failed">det gick inte att dela fil</string>
<string name="file_transmission_cancelled">filöverföring avbruten</string>
<string name="file_deleted">Fil borttagen</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Ingen applikation som kunde öppna filen hittades</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ingen applikation som kunde öppna länken hittades</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Ingen applikation som kunde visa kontakten hittades</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiska etiketter</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Visa skrivskyddade taggar under kontakter</string>
<string name="enable_notifications">Aktivera notifieringar</string>
<string name="no_conference_server_found">Ingen gruppchattserver hittades</string>
<string name="conference_creation_failed">Det gick inte att skapa gruppchatten</string>
<string name="account_image_description">Kontots avatarbild</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopiera OMEMO-fingeravtryck till urklipp</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerera OMEMO-nyckel</string>
<string name="clear_other_devices">Rensa enheter</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Är du säker på att du vill ta bort alla andra enheter från OMEMO-tillkännagivandet? Nästa gång dina enheter ansluter, kommer de att tillkännage sig själva igen, men de kanske inte får meddelanden som skickas under tiden.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.\nDet gick inte att hämta nya nycklar från servern. Kanske är det något fel på din kontakts server?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.\nSe till att ni båda har närvaroprenumeration.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Något gick fel</string>
<string name="fetching_history_from_server">Hämtar historik från server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ingen mer historik på server</string>
<string name="updating">Uppdaterar…</string>
<string name="password_changed">Lösenord bytt!</string>
<string name="could_not_change_password">Kunde inte byta lösenord</string>
<string name="change_password">Byt lösenord</string>
<string name="current_password">Nuvarande lösenord</string>
<string name="new_password">Nytt lösenord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Lösenord kan inte vara tomma</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktivera alla konton</string>
<string name="disable_all_accounts">Deaktivera alla konton</string>
<string name="perform_action_with">Utför åtgärden med</string>
<string name="no_affiliation">Ingen anknytning</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Utstött</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="advanced_mode">Avancerat läge</string>
<string name="grant_membership">Bevilja medlemsprivilegier</string>
<string name="remove_membership">Återkalla medlemsprivilegier</string>
<string name="grant_admin_privileges">Bevilja administratörsbehörighet</string>
<string name="remove_admin_privileges">Återkalla administratörsbehörighet</string>
<string name="grant_owner_privileges">Bevilja ägarprivilegier</string>
<string name="remove_owner_privileges">Återkalla ägarprivilegier</string>
<string name="remove_from_room">Ta bort från gruppchatt</string>
<string name="remove_from_channel">Ta bort från kanal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Kunde inte ändra tillhörigheten för %s</string>
<string name="ban_from_conference">Förbjud från gruppchatt</string>
<string name="ban_from_channel">Förbjud från kanal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Du försöker ta bort %s från en offentlig kanal. Det enda sättet att göra det är att förbjuda den användaren för alltid.</string>
<string name="ban_now">Bannlys nu</string>
<string name="could_not_change_role">Kunde inte ändra rollen för %s</string>
<string name="conference_options">Privat gruppchattskonfiguration</string>
<string name="channel_options">Publik kanalkonfiguration</string>
<string name="members_only">Privat, medlemsskap krävs</string>
<string name="non_anonymous">Gör XMPP-adresser synliga för alla</string>
<string name="moderated">Gör kanalen modererad</string>
<string name="you_are_not_participating">Du deltar ej</string>
<string name="modified_conference_options">Ändrade gruppchattalternativ!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Det gick inte att ändra alternativ för gruppchatt</string>
<string name="never">Aldrig</string>
<string name="until_further_notice">Tills vidare</string>
<string name="snooze">Snooza</string>
<string name="reply">Svara</string>
<string name="mark_as_read">Läsmarkera</string>
<string name="pref_input_options">Input</string>
<string name="pref_enter_is_send">Skicka med enter</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Använd Enter-tangenten för att skicka meddelandet. Du kan alltid använda Ctrl+Enter för att skicka meddelandet, även om det här alternativet är inaktiverat.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Visa enter-knappen</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Byt ut emoticons-tangenten mot en enter-tangent</string>
<string name="audio">ljud</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">bild</string>
<string name="vector_graphic">vektorgrafik</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
<string name="apk">Android-app</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatarbild har publicerats!</string>
<string name="sending_x_file">Skickar %s</string>
<string name="offering_x_file">Erbjuder %s</string>
<string name="hide_offline">Dölj ej anslutna</string>
<string name="contact_is_typing">%s skriver …</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s har slutat skriva</string>
<string name="contacts_are_typing">%s skriver …</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s har slutat skriva</string>
<string name="pref_chat_states">Skriv-notifieringar</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Låt dina kontakter veta när du skriver meddelande till dem</string>
<string name="send_location">Skicka position</string>
<string name="show_location">Visa position</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Ingen applikation hittades för att visa platsdata</string>
<string name="location">Position</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konversation stängd</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Lämnade privat gruppchatt</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Lämnade publik kanal</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Lita inte på systemets CAs</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alla certifikat måste manuellt godkännas</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ta bort certifikat</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Ta bort manuellt accepterade certifikat</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Inga manuellt accepterade certifikat</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Ta bort certifikat</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Ta bort val</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Avbryt</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certifikat borttaget</item>
<item quantity="other">%d certifikat borttagna</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Ersätt \"Skicka\"-knappen med snabbåtgärd</string>
<string name="pref_quick_action">Snabbfunktion</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senast använd</string>
<string name="choose_quick_action">Välj snabbfunktion</string>
<string name="search_contacts">Sök kontakter</string>
<string name="search_bookmarks">Sök bokmärken</string>
<string name="send_private_message">Skicka privat meddelande</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s har lämnat gruppchatten</string>
<string name="username">Användarnamn</string>
<string name="username_hint">Användarnamn</string>
<string name="invalid_username">Inte ett giltigt användanamn</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Nerladdning gick fel: Server hittades inte</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Nerladdning gick fel: Filen hittades inte</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Nerladdning gick fel: Kunde inte skriva fil</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Nedladdning misslyckades: Ogiltig fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nätverk ej tillgängligt</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind-fel</string>
<string name="account_status_host_unknown">Den här servern ansvarar inte för den här domänen</string>
<string name="server_info_broken">Sönder</string>
<string name="pref_presence_settings">Tillgänglighet</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Frånvarande när enheten är låst</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Visa som frånvarande när enheten är låst</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Upptagen i ljudlöst läge</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Visa som Upptagen i ljudlöst läge</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Hantera vibrationsläge som tyst läge</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Visa som Upptagen när enheten är satt på att endast vibrera</string>
<string name="pref_show_connection_options">Utökade anslutningsinställningar</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Visa val av servernamn och port vid inställning av konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Logga in med certifikat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Det gick inte att analysera certifikatet</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinställningar</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinställningar på servern</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Hämtar arkiveringsinställningar, vänta …</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Det gick inte att hämta arkiveringsinställningar</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA behövs</string>
<string name="captcha_hint">Skriv i texten från bilden ovan</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Otillförlitlig certifikatkedja</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adressen matchar inte certifikatet</string>
<string name="action_renew_certificate">Förnya certifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Misslyckades med att hämta OMEMO-nyckel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifierade OMEMO-nyckel med certifikat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet stödjer inte val av klientcertifikat!</string>
<string name="pref_connection_options">Anslutning</string>
<string name="pref_use_tor">Ansluten via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar genom Tor-nätverket. Kräver Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Servernamn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>
<string name="not_a_valid_port">Inte ett giltigt portnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Inte ett giltigt servernamn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d av %2$d konton anslutna</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d meddelande</item>
<item quantity="other">%d meddelanden</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Ladda fler meddelanden</string>
<string name="shared_file_with_x">Fil delad med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Bild delad med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Bilder som delats med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text som delats med %s</string>
<string name="no_storage_permission">Ge %1$s åtkomst till extern lagring</string>
<string name="no_camera_permission">Ge %1$s åtkomst till kameran</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkronisera med kontakter</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s vill ha behörighet att komma åt din adressbok för att matcha den med din XMPP-kontaktlista.\nDetta visar dina kontakters fullständiga namn och visningsbilder.\n\n%1$s kommer bara att läsa din adressbok och matcha den lokalt, utan att ladda upp något till din server.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy behöver åtkomst till dina kontakters telefonnummer för att ge förslag om möjliga kontakter som redan finns på Quicksy.<br><br>Vi kommer inte att lagra någon kopia av dessa telefonnummer.\n\nLäs vår <a href=\"https://quicksy.im/#privacy\">integritetspolicy</a> för mer information.<br><br>Du kommer nu bli ombedd att ge åtkomst till dina kontakter.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifiera för alla meddelanden</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notis endast vid omnämnande</string>
<string name="notify_never">Notifieringar deaktiverade</string>
<string name="notify_paused">Notifieringar pausade</string>
<string name="pref_picture_compression">Bildkomprimering</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Tips: Använd \"Välj fil\" istället för \"Välj bild\" för att skicka enskilda bilder okomprimerade, oavsett denna inställning.</string>
<string name="always">Alltid</string>
<string name="large_images_only">Endast stora bilder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimeringar aktiverade</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Din enhet använder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar eller till och med förlust av meddelanden.\nVi rekommenderar att du inaktiverar dem.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Din enhet använder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar eller till och med förlust av meddelanden.
\n
\nDu kommer nu att bli ombedd att inaktivera dem.</string>
<string name="disable">Deaktivera</string>
<string name="selection_too_large">The valda området är för stort</string>
<string name="no_accounts">(Inget konto aktiverat)</string>
<string name="this_field_is_required">Detta fält måste fyllas i</string>
<string name="correct_message">Korrigera meddelanden</string>
<string name="send_corrected_message">Skicka korrigerat meddelande</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Du har redan validerat den här personens fingeravtryck säkert för att bekräfta förtroendet. Genom att välja \"Klar\" bekräftar du bara att %s är en del av den här gruppchatten.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiverat detta konto</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Säkerhetsfel: Ogiltig filåtkomst!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen applikation hittades för att dela URI</string>
<string name="share_uri_with">Dela URI med …</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy är en spin-off av den populära XMPP-klienten Conversations med automatisk kontaktupptäckt.<br><br>Du registrerar dig med ditt telefonnummer och Quicksy kommer automatiskt baserat på telefonnumren i din adressbok att föreslå möjliga kontakter till dig.<br><br>Genom att registrera dig godkänner du vår <a href=\"https://quicksy.im/#privacy\">integritetspolicy</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Acceptera och gå vidare</string>
<string name="magic_create_text">En guide har skapats för kontoskapande på conversations.im.
\nNär du väljer conversations.im som leverantör kommer du att kunna kommunicera med användare av andra leverantörer genom att ge dem din fullständiga XMPP-adress.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Din fullständiga XMPP-adress kommer att vara: %s</string>
<string name="create_account">Skapa konto</string>
<string name="use_own_provider">Använd min egen leverantör</string>
<string name="pick_your_username">Välj användarnamn</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Hantera tillgänglighet manuellt</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Ställ in din tillgänglighet när du redigerar ditt statusmeddelande.</string>
<string name="status_message">Statusmeddelande</string>
<string name="presence_chat">Tillgänglig</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Borta</string>
<string name="presence_xa">Ej tillgänglig</string>
<string name="presence_dnd">Upptagen</string>
<string name="secure_password_generated">Ett säkert lösenord har genererats</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Din enhet stödjer inte deaktivering av batterioptimeringar</string>
<string name="registration_please_wait">Registreringfel: Försök igen senare</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registreringsfel: Lösenordet är för svagt</string>
<string name="choose_participants">Välj deltagare</string>
<string name="creating_conference">Skapar gruppchatt …</string>
<string name="invite_again">Bjud in igen</string>
<string name="gp_disable">Deaktivera</string>
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Medium</string>
<string name="gp_long">Lång</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Gör användandet offentligt</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Låter dina kontakter veta när du använder Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Välj färgschema</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisk</string>
<string name="pref_theme_light">Ljus</string>
<string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
<string name="pref_use_green_background">Grön bakgrund</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Använd grön bakgrund för mottagna meddelanden</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Det gick inte att ansluta till OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denna enhet används inte längre</string>
<string name="type_pc">Dator</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Surfplatta</string>
<string name="type_web">Webbläsare</string>
<string name="type_console">Konsoll</string>
<string name="payment_required">Betalning krävs</string>
<string name="missing_internet_permission">Ge behörighet till att använda Internet</string>
<string name="me">Jag</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om tillgänglighetsuppdateringar</string>
<string name="allow">Tillåt</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Saknar rättigheter för access till %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjärrserver hittas inte</string>
<string name="remote_server_timeout">Timeout för fjärrserver</string>
<string name="unable_to_update_account">Kunde inte uppdatera konto</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Rapportera den här XMPP-adressen för spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Ta bort OMEMO identiteter</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Återskapa dina OMEMO-nycklar. Alla dina kontakter måste verifiera dig igen. Använd endast det här som en sista utväg.</string>
<string name="delete_selected_keys">Ta bort valda nycklar</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du måste vara ansluten för att publicera din avatarbild.</string>
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begränsar åtkomsten till Internet i bakgrunden för %1$s. För att få aviseringar om nya meddelanden bör du tillåta obegränsad åtkomst för %1$s, när databesparing är på.\n %1$s kommer fortfarande att anstränga sig för att spara data när det är möjligt.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stöder inte inaktivering av databesparing för %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfällig fil</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Du har verifierat alla OMEMO-nycklar i din ägo</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehåller inte fingeravtryck för denna konversation.</string>
<string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vänta medans nycklar hämtas</string>
<string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
<string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Dela som HTTP länk</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita på nya enheter från icke-verifierade kontakter, men begär manuell bekräftelse av nya enheter för verifierade kontakter.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita på OMEMO-nycklar, innebär att det skulle kunna vara någon annan eller att någon annan har fått åtkomst.</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (används av kameraapplikationen)</string>
<string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer lagras (De kan om-laddas från servern)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna länk från en trovärdig källa</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du är på väg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa där bara du kunde ha publicerat den här länken.</string>
<string name="continue_btn">Fortsätt</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
<string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
<string name="distrust_omemo_key">Lita ej på enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av den här enheten?\nDen här enheten och meddelanden från den kommer att markeras som \"Ej betrodd\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d vecka</item>
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d månad</item>
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från denna enhet som är äldre än den konfigurerade tidsramen.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av inställningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
<string name="transcoding_video">Komprimerar video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Korresponderande konversationer är stängda.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar från främlingar</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Meddela för meddelanden och samtal från främlingar.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden från främlingar</string>
<string name="block_stranger">Blockera främling</string>
<string name="block_entire_domain">Blockera hel domän</string>
<string name="online_right_now">online just nu</string>
<string name="retry_decryption">Försök dekryptera igen</string>
<string name="session_failure">Sessionsfel</string>
<string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
<string name="account_status_regis_web">Servern kräver registrering via webbplatsen</string>
<string name="open_website">Öppna webbsida</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen applikation hittades för att kunna öppna webbsidan</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Se upp-notifikationer</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa se upp-notifikationer</string>
<string name="today">Idag</string>
<string name="yesterday">Igår</string>
<string name="pref_validate_hostname">Bekräfta värdnamn med DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehåller det validerade värdnamnet anses vara verifierade</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehåller ej en XMPP-adress</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Spela in video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
<string name="message">Meddelande</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden är inaktiverade</string>
<string name="huawei_protected_apps">Skyddade applikationer</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsätta ta emot aviseringar även när skärmen är avstängd, måste du lägga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Godkänn okänt certifikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet är inte signerat av en känd certifikatutfärdare.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet är endast giltigt för:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Vill du ansluta ändå?</string>
<string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
<string name="once">En gång</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-läsaren behöver åtkomst till kameran</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Bläddra till botten</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Bläddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
<string name="edit_status_message_title">Redigera Statusmeddelande</string>
<string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
<string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero på att din kontakt använder en föråldrad server eller klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hämta enhetslistan</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hämta krypteringsnycklar</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan detta åtgärdas genom att lägga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
<string name="disable_encryption_message">Är du säker på att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den här konversationen?\nDetta gör att din serveradministratör kan läsa dina meddelanden, men det kan också vara det enda sättet att kommunicera med människor som använder äldre klienter.</string>
<string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
<string name="draft">Utkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO kommer alltid att användas för privata konversationer och privata gruppchattar.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO kommer att användas som standard för nya konversationer.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO måste manuellt aktiveras för varje ny konversation.</string>
<string name="create_shortcut">Skapa genväg</string>
<string name="pref_font_size">Textstorlek</string>
<string name="pref_font_size_summary">Den relativa teckenstorleken som används i appen.</string>
<string name="default_on">På som standard</string>
<string name="default_off">Av som standard</string>
<string name="small">Liten</string>
<string name="medium">Mellan</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet är inte krypterat för den här enheten.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Misslyckades med att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
<string name="undo">ångra</string>
<string name="location_disabled">Platsdelning är inaktiverat</string>
<string name="action_fix_to_location">Lås position</string>
<string name="action_unfix_from_location">Lås upp position</string>
<string name="action_copy_location">Kopiera plats</string>
<string name="action_share_location">Dela plats</string>
<string name="action_directions">Hänvisningar</string>
<string name="title_activity_share_location">Dela plats</string>
<string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
<string name="please_wait">Var god dröj …</string>
<string name="no_microphone_permission">Ge %1$s tillgång till mikrofonen</string>
<string name="search_messages">Söka i meddelanden</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Visa konversation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillägget</string>
<string name="copy_link">Kopiera webbadress</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
<string name="pref_start_search">Direktsök</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppkonversationens visningsbild</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Värden stöder inte visningsbilder för gruppkonversationer</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast ägaren kan ändra visningsbilden för gruppkonversationen</string>
<string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="nickname">Smeknamn</string>
<string name="group_chat_name">Namn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn är valfritt</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kunde inte att spara inspelningen</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Förgrundsservice</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
<string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
<string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
<string name="notification_group_calls">Samtal</string>
<string name="messages_channel_name">Meddelanden</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Inkommande samtal</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Pågående samtal</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Tysta meddelanden</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Misslyckade leveranser</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
<string name="view_media">Visa media</string>
<string name="group_chat_members">Deltagare</string>
<string name="media_browser">Mediautforskare</string>
<string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
<string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
<string name="video_720p">Hög (720p)</string>
<string name="cancelled">avbruten</string>
<string name="already_drafting_message">Du håller redan på att skriva ett meddelande.</string>
<string name="choose_a_country">Välj ett land</string>
<string name="phone_number">telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Bekräfta ditt telefonnummer</string>
<string name="back">tillbaka</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="verifying">Bekräftar …</string>
<string name="unknown_api_error_network">Okänt nätverksfel.</string>
<string name="too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du använder en föråldrad version av denna app.</string>
<string name="update">Uppdatera</string>
<string name="your_name">Ditt namn</string>
<string name="enter_your_name">Skriv in ditt namn</string>
<string name="reject_request">Avslå begäran</string>
<string name="install_orbot">Installera Orbot</string>
<string name="start_orbot">Starta Orbot</string>
<string name="ebook">e-bok</string>
<string name="open_with">Öppna med …</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations-profilbild</string>
<string name="choose_account">Välj konto</string>
<string name="restore_backup">Återställa säkerhetskopiering</string>
<string name="restore">Återställa</string>
<string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord till kontot %s för att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Det gick inte att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="backup_channel_name">Säkerhetskopia &amp; Återställ</string>
<string name="enter_jabber_id">Ange XMPP-adress</string>
<string name="create_group_chat">Skapa gruppchatt</string>
<string name="join_public_channel">Anslut till publik gruppkonversation</string>
<string name="create_private_group_chat">Skapa sluten gruppchatt</string>
<string name="create_public_channel">Skapa publik gruppkonversation</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanalnamn</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-adress</string>
<string name="please_enter_name">Vänligen ange ett namn på kanalen</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Ange en XMPP-adress</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Detta är en XMPP-adress. Ange ett namn.</string>
<string name="creating_channel">Skapar publik gruppkonversation …</string>
<string name="channel_already_exists">Denna kanal finns redan</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du har gått med i en befintlig kanal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara kanalkonfigurationen</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Tillåt vem som helst att ändra ämnet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Tillåt vem som helst att bjuda in andra</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan ändra ämnet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ägaren kan ändra ämnet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan ändra ämnet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Ägare kan bjuda in andra.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Vem som helst kan bjuda in andra.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adresser är synliga för administratörer.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser är synliga för alla.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Den här publika gruppkonversationen har inga deltagare. Bjud in dina kontakter eller använd \'dela-knappen\' för att dela XMPP-adressen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denna slutna gruppchatt har inga deltagare.</string>
<string name="manage_permission">Hantera rättigheter</string>
<string name="search_participants">Sök efter deltagare</string>
<string name="file_too_large">För stor fil</string>
<string name="attach">Bifoga</string>
<string name="discover_channels">Upptäck kanaler</string>
<string name="search_channels">Sök efter gruppkonversationer</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Möjlig integritetskränkning!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Jag har redan ett konto</string>
<string name="add_existing_account">Lägg till befintligt konto</string>
<string name="register_new_account">Skapa nytt konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Detta verkar vara ett domännamn</string>
<string name="add_anway">Lägg till ändå</string>
<string name="this_looks_like_channel">Detta ser ut som en kanaladress</string>
<string name="share_backup_files">Dela säkerhetskopior</string>
<string name="conversations_backup">Säkerhetskopior för Conversations</string>
<string name="event">Händelse</string>
<string name="open_backup">Öppna säkerhetskopia</string>
<string name="not_a_backup_file">Filen du valde är inte en säkerhetskopia till Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Det här kontot har redan konfigurerats</string>
<string name="please_enter_password">Var god ange lösenordet för det här kontot</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Det gick inte att utföra den här åtgärden</string>
<string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppkonversation …</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Delnings-appen gav inte behörighet till att komma åt den här filen.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppkonversationer & Kanaler]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Lokal server</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta användare bör välja \"jabber.network\" för bättre förslag från hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Metod för kanalupptäckt</string>
<string name="backup">Säkerhetskopiering</string>
<string name="category_about">Om</string>
<string name="please_enable_an_account">Aktivera ett konto</string>
<string name="make_call">Ring</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Inkommande samtal</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<string name="rtp_state_connecting">Ansluter</string>
<string name="rtp_state_connected">Ansluten</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">Återansluter</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Accepterar samtal</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Avslutar samtal</string>
<string name="answer_call">Svara</string>
<string name="dismiss_call">Avvisa</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Upptäcker enheter</string>
<string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Upptagen</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Kunde inte koppla samtal</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutning bröts</string>
<string name="rtp_state_retracted">Återkallat samtal</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Appmisslyckande</string>
<string name="rtp_state_security_error">Verifikationsproblem</string>
<string name="hang_up">Lägg på</string>
<string name="ongoing_call">Pågående samtal</string>
<string name="ongoing_video_call">Pågående videosamtal</string>
<string name="reconnecting_call">Återansluter samtalet</string>
<string name="reconnecting_video_call">Återansluter videosamtalet</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Inaktivera Tor för att ringa samtal</string>
<string name="incoming_call">Inkommande samtal</string>
<string name="incoming_call_duration">Inkommande samtal · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Missat samtal · %s</string>
<string name="outgoing_call">Utgående samtal</string>
<string name="outgoing_call_duration">Pågående samtal · %s</string>
<string name="missed_call">Missat samtal</string>
<string name="audio_call">Röstsamtal</string>
<string name="video_call">Videosamtal</string>
<string name="help">Hjälp</string>
<string name="switch_to_conversation">Växla till konversation</string>
<string name="microphone_unavailable">Din mikrofon är inte tillgänglig</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kan bara ha ett samtal åt gången.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Återgå till pågående samtal</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kunde inte växla kamera</string>
<string name="add_to_favorites">Fäst flik till toppen</string>
<string name="remove_from_favorites">Ta bort flik från toppen</string>
<string name="gpx_track">GPX-spår</string>
<string name="could_not_correct_message">Kunde inte korrigera meddelandet</string>
<string name="search_all_conversations">Alla konversationer</string>
<string name="search_this_conversation">Den här konversationen</string>
<string name="your_avatar">Din visningsbild</string>
<string name="avatar_for_x">Visningsbild för %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Krypterad med OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Krypterad med OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Inte krypterad</string>
<string name="exit">Avsluta</string>
<string name="record_voice_mail">Spela in ett röstmeddelande</string>
<string name="play_audio">Spela upp ljud</string>
<string name="pause_audio">Pausa ljud</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Lägg till kontakt, skapa eller gå med i gruppchatt eller upptäck kanaler</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Visa %1$d deltagare</item>
<item quantity="other">Visa %1$d deltagare</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Misslyckade leveranser</string>
<string name="more_options">Fler alternativ</string>
<string name="no_application_found">Ingen applikation hittades</string>
<string name="invite_to_app">Bjud in till Conversations</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Ingen XMPP-adress hittades</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="one">%1$d missat samtal från %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d missade samtal från %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="one">%d missat samtal</item>
<item quantity="other">%d missade samtal</item>
</plurals>
<string name="conference_destroyed">Denna gruppchatt har förstörts</string>
<string name="pref_start_search_summary">Öppna tangentbordet och placera markören i sökfältet vid \"Starta konversation\"-sidan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Denna notifikationskategori används för att visa en permanent notifikation som visar att %1$s är igång.</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Inställningar för meddelandenotifikationer</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Inställningar för notifikationer om inkommande samtal</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Vikt, ljud, vibration</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kunde inte upprätta en säker anslutning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ogiltig inmatning</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tillfälligt otillgänglig. Försök igen om en stund.</string>
<string name="no_network_connection">Ingen kontakt med nätverket.</string>
<string name="try_again_in_x">Prova igen om %s</string>
<string name="requesting_sms">Begär sms …</string>
<string name="incorrect_pin">Pinkoden är fel.</string>
<string name="pin_expired">Pinkoden som vi har skickat dig har utgått.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kunde inte hitta servern.</string>
<string name="possible_pin">Klistrade automatiskt in pinkod från urklipp.</string>
<string name="please_enter_pin">Ange din sexsiffriga pinkod.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Är du säker på att du vill avbryta registreringen\?</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer.</string>
<string name="search_countries">Sök länder</string>
<string name="verify_x">Verifiera %s</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har sänt dig ett annat SMS med en sexsiffrig kod.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Enge din sexsifftiga pinkod nedan.</string>
<string name="resend_sms">Skicka SMS igen</string>
<string name="resend_sms_in">Skicka SMS igen (%s)</string>
<string name="wait_x">Vänta (%s)</string>
<string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Är det okej, eller vill du ändra numret\?</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s är inte ett giltigt telefonnummer.</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Filen utelämnad av säkerhetsskäl.</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Lägre kvalitet ger mindre filer</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktionen är inte implementerad</string>
<string name="invalid_country_code">Felaktig landskod</string>
<string name="rate_limited">Du är begränsad</string>
<string name="no_name_set_instructions">Använd redigera-knappen för att ange ditt namn.</string>
<string name="no_market_app_installed">Ingen butiksapp installerad.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Den här kanalen gör din XMPP-adress publik</string>
<string name="video_original">Original (okomprimerad)</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Kunde inte dekryptera säkerhetskopian. Är lösenordet rätt\?</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Byta till videosamtal\?</string>
<string name="rtp_state_content_add">Lägg till ytterligare spår\?</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Inga aktiva konton har stöd för denna funktion</string>
<string name="backup_started_message">Säkerhetskopieringen har startat. Du får en notifikation när den är färdig.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Video kan inte aktiveras.</string>
<string name="plain_text_document">Textdokument</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Tillfälligt autentiseringsfel</string>
<string name="delete_avatar">Radera avatar</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Samtal är inaktiverat när Tor används</string>
<string name="switch_to_video">Växla till video</string>
<string name="reject_switch_to_video">Avböj förfrågan om att växla till video</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush-distributör</string>
<string name="pref_up_push_account_title">XMPP-konto</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">Kontot genom vilket push-meddelanden tas emot.</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Push-server</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">En användarvald push-server för att vidarebefordra push-meddelanden via XMPP till din enhet.</string>
<string name="no_account_deactivated">Ingen (avaktiverad)</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Det här telefonnumret är inloggat på en annan enhet.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Ange ditt namn så att folk som inte har dig i sin adressbok vet vem du är.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Kunde inte kontakta servern.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Något blev fel när din förfrågan hanterades.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Okänt svar från servern.</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har sänt dig ett SMS till <b>%s</b>.</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy skickar ett SMS för att bekräfta ditt telefonnummer (operatörsavgifter kan tillkomma). Ange din landskod och ditt telefonnumer:</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Missade samtal</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Använd Dela plats-plugin istället för den inbyggda kartan</string>
<string name="error_channel_description">Denna notifikationskategori används för att visa en notifikation om det är problem med att kontakta ett konto.</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Denna notifikationsgrupp används för att visa notifikationer som inte ska utlösa något ljud, till exempel när man är aktiv på en annan enhet (respitperiod).</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Inkomatibel klient</string>
<string name="pref_autojoin">Synkronisera bokmärken</string>
<string name="conference_technical_problems">Du lämnade gruppchatten av tekniska skäl</string>
<string name="multimedia_file">multimedia-fil</string>
<string name="restore_warning">Använd inte funktionen för återställning av säkerhetskopia för att försöka klona (köra samtidigt) en installation. Återställning av en säkerhetskopia är avsedd för migreringar eller om du har tappat bort den ursprungliga enheten.</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Upptäck kanaler använder en tredjepartstjänst som heter &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Om du använder denna funktion kommer din IP-adress och din sökfråga att överföras till den tjänsten. Läs deras &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;integritetspolicy&lt;/a&gt; för att få veta mer.</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d missat samtal från %2$d kontakt</item>
<item quantity="other">%1$d missade samtal från %2$d kontakter</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Ett meddelande kunde inte levereras</item>
<item quantity="other">Några meddelanden kunde inte levereras</item>
</plurals>
<string name="unable_to_parse_invite">Kunde inte tolka inbjudan</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Servern har inte stöd för att skapa inbjudningar</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Det finns inget stöd för att registrera konto</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Sätt \"autojoin\"-flagga när du går med i eller lämnar en MUC och reagerar på ändringar gjorda av andra klienter.</string>
</resources>