535 lines
42 KiB
XML
535 lines
42 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="action_settings">설정</string>
|
|
<string name="action_add">새 대화</string>
|
|
<string name="action_accounts">계정 </string>
|
|
<string name="action_end_conversation">이 대화 </string>
|
|
<string name="action_contact_details">연락처 정보</string>
|
|
<string name="action_muc_details">회의 정보</string>
|
|
<string name="action_secure">안전한 대화 </string>
|
|
<string name="action_add_account">계정 추가 </string>
|
|
<string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
|
|
<string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
|
|
<string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
|
|
<string name="action_block_contact">연락처 </string>
|
|
<string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
|
|
<string name="action_block_domain">도메인 차단 </string>
|
|
<string name="action_unblock_domain">도메인 차단 해제 </string>
|
|
<string name="title_activity_manage_accounts">계정 관리 </string>
|
|
<string name="title_activity_settings">설정 </string>
|
|
<string name="title_activity_conference_details">회의 정보 </string>
|
|
<string name="title_activity_contact_details">연락처 정보 </string>
|
|
<string name="title_activity_sharewith">대화 공유 </string>
|
|
<string name="title_activity_start_conversation">대화 시작 </string>
|
|
<string name="title_activity_choose_contact">연락처 선택 </string>
|
|
<string name="title_activity_block_list">목록 차단 </string>
|
|
<string name="just_now">방금 </string>
|
|
<string name="minute_ago">1분 전 </string>
|
|
<string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
|
|
<string name="unread_conversations">읽지 않은 대화 </string>
|
|
<string name="sending">보내는중... </string>
|
|
<string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
|
|
<string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
|
|
<string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
|
|
<string name="admin">관리자 </string>
|
|
<string name="owner">소유자 </string>
|
|
<string name="moderator">중재자 </string>
|
|
<string name="participant">참가자 </string>
|
|
<string name="visitor">방문자 </string>
|
|
<string name="remove_contact_text">%s 를 당신의 명단에서 삭제하시겠습니까? 이 연락처와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
|
|
<string name="block_contact_text">%s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? </string>
|
|
<string name="unblock_contact_text">%s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? </string>
|
|
<string name="block_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단할까요? </string>
|
|
<string name="unblock_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? </string>
|
|
<string name="contact_blocked">연락처 차단됨 </string>
|
|
<string name="remove_bookmark_text">%s 를 즐겨찾기에서 삭제할까요? 이 즐겨찾기와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
|
|
<string name="register_account">서버에서 새 계정을 등록 </string>
|
|
<string name="change_password_on_server">서버에서 비밀번호 변경 </string>
|
|
<string name="share_with">공유 </string>
|
|
<string name="start_conversation">대화 시작 </string>
|
|
<string name="invite_contact">연락처 초대 </string>
|
|
<string name="contacts">연락처 </string>
|
|
<string name="cancel">취소 </string>
|
|
<string name="set">설정 </string>
|
|
<string name="add">추가 </string>
|
|
<string name="edit">편집 </string>
|
|
<string name="delete">삭제 </string>
|
|
<string name="block">차단 </string>
|
|
<string name="unblock">차단 해제 </string>
|
|
<string name="save">저장 </string>
|
|
<string name="ok">확인 </string>
|
|
<string name="crash_report_title">Conversations가 작동 중지되었습니다 </string>
|
|
<string name="crash_report_message">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다. 경고: 이것은 Stack trace 정보를 개발자에게 보내기 위해 당신의 XMPP 계정을 사용할 것입니다. </string>
|
|
<string name="send_now">지금 보내기 </string>
|
|
<string name="send_never">더이상 묻지 않기 </string>
|
|
<string name="problem_connecting_to_account">계정에 접속할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="problem_connecting_to_accounts">다중 계정에 접속할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="touch_to_fix">여기를 선택해 당신의 계정을 관리하세요 </string>
|
|
<string name="attach_file">파일 첨부 </string>
|
|
<string name="not_in_roster">연락처가 당신의 명단에 없습니다. 추가하시겠습니까? </string>
|
|
<string name="add_contact">연락처 추가 </string>
|
|
<string name="send_failed">전송 실패 </string>
|
|
<string name="send_rejected">거부됨 </string>
|
|
<string name="preparing_image">이미지 전송 준비중 </string>
|
|
<string name="action_clear_history">기록 삭제 </string>
|
|
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
|
|
<string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
|
|
<string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
|
|
<string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
|
|
<string name="choose_presence">연락할 프레즌스 선택 </string>
|
|
<string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
|
|
<string name="send_otr_message">OTR 암호화된 메세지 전송 </string>
|
|
<string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
|
|
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
|
|
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
|
|
<string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
|
|
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
|
|
<string name="decryption_failed">복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. </string>
|
|
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain </string>
|
|
<string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
|
|
<string name="restart">재시작 </string>
|
|
<string name="install">설치 </string>
|
|
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
|
|
<string name="offering">제공중... </string>
|
|
<string name="waiting">대기중... </string>
|
|
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
|
|
<string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
|
|
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
|
|
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
|
|
<string name="pref_general">일반 </string>
|
|
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 자원 </string>
|
|
<string name="pref_xmpp_resource_summary">이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름</string>
|
|
<string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
|
|
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
|
|
<string name="pref_notifications">알림 </string>
|
|
<string name="pref_notifications_summary">새 메세지 도착시 알림 </string>
|
|
<string name="pref_vibrate">진동 </string>
|
|
<string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동 </string>
|
|
<string name="pref_sound">소리 </string>
|
|
<string name="pref_sound_summary">알림과 동시에 벨소리 재생 </string>
|
|
<string name="pref_notification_grace_period">알림 유예 </string>
|
|
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Carbon Copy 수신 후에 잠시동안 알림 해제</string>
|
|
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
|
|
<string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
|
|
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
|
|
<string name="pref_confirm_messages_summary">메세지를 수신하고 읽었는지를 연락처에게 알려줌 </string>
|
|
<string name="openpgp_error">OpenKeychain이 오류를 보고합니다 </string>
|
|
<string name="error_decrypting_file">파일 복호화 입출력 오류 </string>
|
|
<string name="accept">수락 </string>
|
|
<string name="error">오류가 발생했습니다 </string>
|
|
<string name="pref_grant_presence_updates">프레즌스 업데이트 허가 </string>
|
|
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">당신이 추가한 연락처의 프레즌스 구독을 선제적으로 허가 및 요청함 </string>
|
|
<string name="subscriptions">구독 </string>
|
|
<string name="your_account">당신의 계정 </string>
|
|
<string name="keys">키 </string>
|
|
<string name="send_presence_updates">프레즌스 업데이트 보내기 </string>
|
|
<string name="receive_presence_updates">프레즌스 업데이트 받기 </string>
|
|
<string name="ask_for_presence_updates">프레즌스 업데이트 요청 </string>
|
|
<string name="attach_choose_picture">사진 선택 </string>
|
|
<string name="attach_take_picture">사진 찍기 </string>
|
|
<string name="preemptively_grant">구독 요청을 선제적으로 허가 </string>
|
|
<string name="error_not_an_image_file">선택한 파일은 이미지가 아닙니다 </string>
|
|
<string name="error_compressing_image">이미지 파일 변환 중 오류 발생 </string>
|
|
<string name="error_file_not_found">파일을 찾을 수 없음 </string>
|
|
<string name="error_io_exception">일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다.</string>
|
|
<string name="error_security_exception_during_image_copy">이 이미지를 선택하기 위해 사용한 앱이 이 파일을 읽는데 필요한 충분한 허가를 제공하지 않았습니다. 다른 파일 탐색기를 이용해 이미지를 선택하세요. </string>
|
|
<string name="account_status_unknown">알 수 없음 </string>
|
|
<string name="account_status_disabled">임시로 해제 </string>
|
|
<string name="account_status_online">접속중 </string>
|
|
<string name="account_status_connecting">접속중\u2026</string>
|
|
<string name="account_status_offline">오프라인 </string>
|
|
<string name="account_status_unauthorized">승인되지 않음 </string>
|
|
<string name="account_status_not_found">서버를 찾을 수 없음 </string>
|
|
<string name="account_status_no_internet">접속할 수 없음 </string>
|
|
<string name="account_status_regis_fail">등록 실패 </string>
|
|
<string name="account_status_regis_conflict">사용자 이름이 이미 사용중입니다 </string>
|
|
<string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
|
|
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
|
|
<string name="account_status_security_error">보안 오류 </string>
|
|
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
|
|
<string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
|
|
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
|
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
|
|
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
|
<string name="mgmt_account_edit">계정 편집 </string>
|
|
<string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
|
|
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
|
|
<string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
|
|
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
|
|
<string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
|
|
<string name="mgmt_account_are_you_sure">확실합니까? </string>
|
|
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">계정을 삭제하면 당신의 모든 대화 기록이 사라집니다 </string>
|
|
<string name="attach_record_voice">녹음 </string>
|
|
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
|
|
<string name="account_settings_password">비밀번호 </string>
|
|
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
|
<string name="account_settings_confirm_password">암호 확인 </string>
|
|
<string name="password">암호 </string>
|
|
<string name="confirm_password">암호 확인 </string>
|
|
<string name="passwords_do_not_match">암호가 일치하지 않습니다 </string>
|
|
<string name="invalid_jid">올바른 Jabber ID가 아닙니다 </string>
|
|
<string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
|
|
<string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
|
|
<string name="contact_status_online">접속중 </string>
|
|
<string name="contact_status_free_to_chat">대화 가능 </string>
|
|
<string name="contact_status_away">자리 비움 </string>
|
|
<string name="contact_status_extended_away">장기간 비움 </string>
|
|
<string name="contact_status_do_not_disturb">방해 금지 </string>
|
|
<string name="contact_status_offline">오프라인 </string>
|
|
<string name="muc_details_conference">회의 </string>
|
|
<string name="muc_details_other_members">다른 멤버 </string>
|
|
<string name="server_info_show_more">서버 정보 </string>
|
|
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM </string>
|
|
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons </string>
|
|
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication </string>
|
|
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
|
|
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
|
|
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
|
|
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
|
|
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
|
|
<string name="server_info_available">가능 </string>
|
|
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
|
|
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
|
|
<string name="last_seen_now">방금 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_min">1분 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_mins">%d 분 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_hour">1시간 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_hours">%d 시간 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_day">1일 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
|
|
<string name="never_seen">접속한적 없음 </string>
|
|
<string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
|
|
<string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 핑거프린트</string>
|
|
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
|
|
<string name="reception_failed">접수 실패 </string>
|
|
<string name="your_fingerprint">당신의 핑거프린트</string>
|
|
<string name="otr_fingerprint">OTR 핑거프린트</string>
|
|
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
|
|
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
|
|
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
|
|
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
|
|
<string name="this_device_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트 소유</string>
|
|
<string name="other_devices">다른 기기들</string>
|
|
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
|
|
<string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
|
|
<string name="done">완료</string>
|
|
<string name="verify">검증 </string>
|
|
<string name="decrypt">복호화 </string>
|
|
<string name="conferences">회의 </string>
|
|
<string name="search">검색 </string>
|
|
<string name="create_contact">연락처 생성 </string>
|
|
<string name="enter_contact">연락처 입력</string>
|
|
<string name="join_conference">회의 참석 </string>
|
|
<string name="delete_contact">연락처 삭제 </string>
|
|
<string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
|
|
<string name="block_contact">연락처 차단 </string>
|
|
<string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
|
|
<string name="create">만들기 </string>
|
|
<string name="select">선택</string>
|
|
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
|
|
<string name="join">참석 </string>
|
|
<string name="conference_address">회의 주소 </string>
|
|
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
|
|
<string name="save_as_bookmark">즐겨찾기로 저장 </string>
|
|
<string name="delete_bookmark">즐겨찾기 삭제 </string>
|
|
<string name="bookmark_already_exists">즐겨찾기가 이미 존재합니다 </string>
|
|
<string name="you">당신 </string>
|
|
<string name="action_edit_subject">회의 제목 편집 </string>
|
|
<string name="leave">퇴장 </string>
|
|
<string name="contact_added_you">연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 </string>
|
|
<string name="add_back">Add back</string>
|
|
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 가 여기까지 읽었습니다 </string>
|
|
<string name="publish">공개 </string>
|
|
<string name="touch_to_choose_picture">갤러리에서 사진을 선택하기 위해 아바타를 터치하세요 </string>
|
|
<string name="publish_avatar_explanation">참고하세요: 당신의 프레즌스 업데이트를 구독한 모든 사람들은 이 사진을 볼 수 있습니다 </string>
|
|
<string name="publishing">공개중... </string>
|
|
<string name="error_publish_avatar_server_reject">서버가 당신의 발표를 거부했습니다 </string>
|
|
<string name="error_publish_avatar_converting">사진을 변환하는 중 오류가 발생했습니다 </string>
|
|
<string name="error_saving_avatar">아바타를 저장할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="or_long_press_for_default">(혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) </string>
|
|
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">서버가 아바타 발표를 지원하지 않습니다 </string>
|
|
<string name="private_message">속삭임 </string>
|
|
<string name="private_message_to">%s 에게 </string>
|
|
<string name="send_private_message_to">%s 에게 개인 매세지 보내기 </string>
|
|
<string name="connect">접속 </string>
|
|
<string name="account_already_exists">계정이 이미 존재합니다 </string>
|
|
<string name="next">다음 </string>
|
|
<string name="server_info_session_established">현재 세션이 수립되었습니다 </string>
|
|
<string name="additional_information">추가 정보 </string>
|
|
<string name="skip">건너뛰기 </string>
|
|
<string name="disable_notifications">알림 해제 </string>
|
|
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">이 대화의 알림 해제 </string>
|
|
<string name="enable">사용 </string>
|
|
<string name="conference_requires_password">회의에 암호가 필요합니다 </string>
|
|
<string name="enter_password">암호 입력 </string>
|
|
<string name="missing_presence_updates">연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 </string>
|
|
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
|
|
<string name="request_now">지금 요청 </string>
|
|
<string name="delete_fingerprint">핑거프린트 삭제 </string>
|
|
<string name="sure_delete_fingerprint">이 핑거프린트를 삭제하시겠습니까? </string>
|
|
<string name="ignore">무시 </string>
|
|
<string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
|
|
<string name="pref_force_encryption">강제적인 종단간 암호화</string>
|
|
<string name="pref_force_encryption_summary">언제나 암호화 메세지로 전송 (회의 제외) </string>
|
|
<string name="pref_dont_save_encrypted">암호화된 메세지 저장하지 않음 </string>
|
|
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">경고: 메세지가 손실될 수 있습니다 </string>
|
|
<string name="pref_expert_options_summary">설정시 주의하시기 바랍니다</string>
|
|
<string name="title_activity_about">Conversations에 대해서 </string>
|
|
<string name="pref_about_conversations_summary">빌드 및 라이센스 정보 </string>
|
|
<string name="title_pref_quiet_hours">무음 시간대 </string>
|
|
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">시작 시간 </string>
|
|
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">마감 시간 </string>
|
|
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">무음 시간대 사용 </string>
|
|
<string name="pref_quiet_hours_summary">무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 </string>
|
|
<string name="pref_use_larger_font">글자 크기 증가 </string>
|
|
<string name="pref_use_larger_font_summary">앱 전반에 큰 글자 크기를 사용합니다 </string>
|
|
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">전송 버튼이 상태를 나타냄</string>
|
|
<string name="pref_use_indicate_received">메세지 영수증 요청</string>
|
|
<string name="pref_use_indicate_received_summary">만약 지원될 경우, 수신된 메세지는 초록색 기호로 표시됩니다. </string>
|
|
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">연락처 상태를 표시하기 위해 전송 버튼을 색칠함 </string>
|
|
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
|
|
<string name="pref_conference_name">회의 이름 </string>
|
|
<string name="pref_conference_name_summary">회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 </string>
|
|
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
|
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
|
|
<string name="conference_banned">당신은 이 회의에서 금지되었습니다 </string>
|
|
<string name="conference_members_only">이 회의는 멤버 전용입니다 </string>
|
|
<string name="conference_kicked">당신은 이 회의에서 추방되었습니다 </string>
|
|
<string name="using_account">using account %s</string>
|
|
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
|
|
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
|
|
<string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
|
|
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
|
|
<string name="copy_text">텍스트 복사 </string>
|
|
<string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
|
|
<string name="send_again">다시 보내기 </string>
|
|
<string name="file_url">파일 URL</string>
|
|
<string name="message_text">메세지 텍스트 </string>
|
|
<string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
|
<string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
|
<string name="image_transmission_failed">이미지 전송 실패 </string>
|
|
<string name="scan_qr_code">QR코드 스캔 </string>
|
|
<string name="show_qr_code">QR코드 보기 </string>
|
|
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
|
|
<string name="account_details">계정 정보 </string>
|
|
<string name="verify_otr">OTR 검증 </string>
|
|
<string name="remote_fingerprint">원격 핑거프린트</string>
|
|
<string name="scan">스캔 </string>
|
|
<string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
|
|
<string name="shared_secret_hint">힌트 혹은 질문 </string>
|
|
<string name="shared_secret_secret">공유된 비밀 </string>
|
|
<string name="confirm">확인 </string>
|
|
<string name="in_progress">진행중 </string>
|
|
<string name="respond">응답 </string>
|
|
<string name="failed">실패 </string>
|
|
<string name="secrets_do_not_match">비밀이 일치하지 않습니다 </string>
|
|
<string name="try_again">다시 시도하세요 </string>
|
|
<string name="finish">완료 </string>
|
|
<string name="verified">검증 완료 </string>
|
|
<string name="smp_requested">연락처가 SMP 검증을 요구했습니다 </string>
|
|
<string name="no_otr_session_found">올바른 OTR 세션이 발견되지 않았습니다 </string>
|
|
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
|
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
|
|
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
|
|
<string name="pref_export_logs">내보내기 기록</string>
|
|
<string name="pref_export_logs_summary">기록을 SD 카드에 쓰기</string>
|
|
<string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
|
|
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
|
|
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
|
|
<string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
|
|
<string name="file">파일 </string>
|
|
<string name="open_x_file">%s 열기 </string>
|
|
<string name="sending_file">전송중 (%1$d%% 완료) </string>
|
|
<string name="preparing_file">파일 전송 준비중 </string>
|
|
<string name="x_file_offered_for_download">%s 다운로드 제공됨 </string>
|
|
<string name="cancel_transmission">전송 취소 </string>
|
|
<string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
|
|
<string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
|
|
<string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
|
|
<string name="could_not_verify_fingerprint">핑거프린트를 검증할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="manually_verify">수동 검증 </string>
|
|
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">연락처의 OTR 핑거프린트를 검증하시겠습니까? </string>
|
|
<string name="pref_show_dynamic_tags">동적 태그 표시 </string>
|
|
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
|
|
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
|
|
<string name="conference_with">회의 생성 </string>
|
|
<string name="no_conference_server_found">회의 서버가 발견되지 않았습니다 </string>
|
|
<string name="conference_creation_failed">회의 생성 실패 </string>
|
|
<string name="conference_created">회의 생성됨 </string>
|
|
<string name="secret_accepted">비밀 접수됨 </string>
|
|
<string name="reset">초기화 </string>
|
|
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
|
|
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 핑거프린트를 클립보드에 복사 </string>
|
|
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
|
|
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
|
|
<string name="wipe_omemo_pep">PEP로부터 다른 기기들 제거</string>
|
|
<string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
|
|
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
|
|
<string name="purge_key">키 제거</string>
|
|
<string name="purge_key_desc_part1">이 키를 제거하시겠습니까?</string>
|
|
<string name="purge_key_desc_part2">이것은 되돌릴 수 없으며 훼손된 것으로 간주됩니다. 이것으로는 다시는 세션을 만들 수 없게 됩니다.</string>
|
|
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다.</string>
|
|
<string name="error_no_keys_to_trust">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다.</string>
|
|
<string name="error_trustkeys_title">오류</string>
|
|
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
|
|
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
|
|
<string name="updating">업데이트중...</string>
|
|
<string name="password_changed">암호 변경됨 </string>
|
|
<string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="otr_session_not_started">암호화된 대화를 시작하기 위해 메세지 보내기 </string>
|
|
<string name="ask_question">질문하기 </string>
|
|
<string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 핑거프린트를 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
|
|
<string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 핑거프린트를 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
|
|
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">힌트를 반드시 입력해야 합니다 </string>
|
|
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">공유된 비밀을 반드시 입력해야 합니다 </string>
|
|
<string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 핑거프린트를 당신의 연락처의 핑거프린트와 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
|
|
<string name="change_password">암호 변경 </string>
|
|
<string name="current_password">현재 암호 </string>
|
|
<string name="new_password">새 암호 </string>
|
|
<string name="password_should_not_be_empty">암호를 반드시 입력해야 합니다 </string>
|
|
<string name="enable_all_accounts">모든 계정 사용 </string>
|
|
<string name="disable_all_accounts">모든 계정 해제 </string>
|
|
<string name="perform_action_with">다음으로 동작을 수행 </string>
|
|
<string name="no_affiliation">관련 없음 </string>
|
|
<string name="no_role">역할 없음 </string>
|
|
<string name="outcast">추방됨 </string>
|
|
<string name="member">멤버 </string>
|
|
<string name="advanced_mode">고급 모드 </string>
|
|
<string name="grant_membership">멤버십 허가 </string>
|
|
<string name="remove_membership">멤버십 철회 </string>
|
|
<string name="grant_admin_privileges">관리자 특권 허가 </string>
|
|
<string name="remove_admin_privileges">관리자 특권 철회 </string>
|
|
<string name="remove_from_room">회의에서 제거 </string>
|
|
<string name="could_not_change_affiliation">%s 의 관련 여부를 변경할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="ban_from_conference">회의에서 금지 </string>
|
|
<string name="removing_from_public_conference">%s 를 공개 회의에서 제거하려고 하고 있습니다. 유일한 방법은 이 사용자를 앞으로 금지시키는 것입니다. </string>
|
|
<string name="ban_now">지금 금지 </string>
|
|
<string name="could_not_change_role">%s 의 역할을 변경할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="public_conference">공개적으로 접근 가능한 회의 </string>
|
|
<string name="private_conference">멤버 전용 사설 회의 </string>
|
|
<string name="conference_options">회의 설정 </string>
|
|
<string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
|
|
<string name="non_anonymous">익명 아님 </string>
|
|
<string name="moderated">중재됨</string>
|
|
<string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
|
|
<string name="modified_conference_options">회의 설정 변경됨 </string>
|
|
<string name="could_not_modify_conference_options">회의 설정을 변경할 수 없습니다 </string>
|
|
<string name="never">안함 </string>
|
|
<string name="thirty_minutes">30분 </string>
|
|
<string name="one_hour">1시간 </string>
|
|
<string name="two_hours">2시간 </string>
|
|
<string name="eight_hours">8시간 </string>
|
|
<string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
|
|
<string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송 </string>
|
|
<string name="pref_enter_is_send_summary">엔터 키로 메세지를 보냅니다 </string>
|
|
<string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
|
|
<string name="pref_display_enter_key_summary">이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다 </string>
|
|
<string name="audio">오디오 </string>
|
|
<string name="video">비디오 </string>
|
|
<string name="image">이미지 </string>
|
|
<string name="pdf_document">PDF 문서 </string>
|
|
<string name="apk">안드로이드 앱 </string>
|
|
<string name="vcard">연락처 </string>
|
|
<string name="received_x_file">%s 수신 </string>
|
|
<string name="disable_foreground_service">포어그라운드 서비스 해제 </string>
|
|
<string name="touch_to_open_conversations">터치해서 Conversations 열기 </string>
|
|
<string name="avatar_has_been_published">아바타가 공개되었습니다 </string>
|
|
<string name="sending_x_file">%s 전송중 </string>
|
|
<string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
|
|
<string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
|
|
<string name="disable_account">계정 해제 </string>
|
|
<string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
|
|
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
|
|
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
|
|
<string name="pref_chat_states_summary">새 메세지를 작성할 때 이를 연락처에게 알립니다 </string>
|
|
<string name="send_location">위치 전송 </string>
|
|
<string name="show_location">위치 표시 </string>
|
|
<string name="no_application_found_to_display_location">위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
|
|
<string name="location">위치 </string>
|
|
<string name="received_location">위치 수신 </string>
|
|
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">대화 끝남 </string>
|
|
<string name="title_undo_swipe_out_muc">회의에서 나감 </string>
|
|
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">시스템 CA를 신뢰하지 않음 </string>
|
|
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">모든 인증서는 수동으로 승인되어야 함 </string>
|
|
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">인증서 삭제 </string>
|
|
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">수동으로 승인된 인증서 삭제 </string>
|
|
<string name="toast_no_trusted_certs">수동으로 승인된 인증서 없음 </string>
|
|
<string name="dialog_manage_certs_title">인증서 삭제 </string>
|
|
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">선택 삭제 </string>
|
|
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">취소 </string>
|
|
<plurals name="toast_delete_certificates">
|
|
<item quantity="other">%d 인증서 삭제됨 </item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="select_contact">
|
|
<item quantity="other">%d 연락처 선택 </item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="pref_quick_action_summary">전송 버튼을 빠른 동작 버튼으로 교체</string>
|
|
<string name="pref_quick_action">빠른 동작</string>
|
|
<string name="none">없음</string>
|
|
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
|
|
<string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
|
|
<string name="search_for_contacts_or_groups">연락처 또는 그룹 검색</string>
|
|
<string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
|
|
<string name="user_has_left_conference">%s 이(가) 회의에서 나갔습니다.</string>
|
|
<string name="username">사용자 이름</string>
|
|
<string name="username_hint">사용자 이름</string>
|
|
<string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
|
|
<string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
|
|
<string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
|
|
<string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
|
|
<string name="pref_use_white_background">하얀색 배경 사용</string>
|
|
<string name="pref_use_white_background_summary">받은 메세지를 하얀색 배경에 검은색 글씨로 표시</string>
|
|
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
|
|
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
|
|
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
|
|
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
|
|
<string name="pref_xa_on_silent_mode">음소거 모드에서는 사용할 수 없음</string>
|
|
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">기기가 음소거 모드일때는 사용할 수 없음으로 상태를 표시함</string>
|
|
<string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
|
|
<string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
|
|
<string name="captcha_ocr">Captcha 텍스트</string>
|
|
<string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
|
|
<string name="captcha_hint">이미지로부터 텍스트 입력</string>
|
|
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
|
|
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
|
|
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
|
|
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
|
|
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
|
|
<string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
|
|
<string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
|
|
<string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
|
|
<string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
|
|
<string name="account_settings_port">포트</string>
|
|
<string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
|
|
<string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
|
|
<string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
|
|
<string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
|
|
<plurals name="x_messages">
|
|
<item quantity="other">%d 메세지</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
|
|
<string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
|
|
<string name="no_storage_permission">Conversations는 외부 저장소로의 접근을 필요로 합니다</string>
|
|
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
|
|
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
|
|
<string name="certificate_information">인증서 정보</string>
|
|
<string name="certificate_subject">제목</string>
|
|
<string name="certificate_issuer">발행자</string>
|
|
<string name="certificate_cn">이름</string>
|
|
<string name="certificate_o">단체</string>
|
|
<string name="certicate_info_not_available">(사용할 수 없음)</string>
|
|
<string name="certificate_not_found">인증서가 발견되지 않았습니다</string>
|
|
<string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
|
|
<string name="notify_only_when_highlighted">중요 표시를 했을 때만 알림</string>
|
|
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
|
|
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
|
|
<string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
|
|
<string name="always">항상</string>
|
|
<string name="automatically">자동</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
|
|
<string name="disable">해제</string>
|
|
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
|
|
</resources>
|