Preferències
Nova conversa
Gestiona els comptes
Finalitza la conversa
Detalls del contacte
Detalls del xat de grup
Conversa segura
Afegeix un compte
Edita el nom
Afegeix a la llibreta d\'adreces
Elimina de la llista de contactes
Bloqueja el contacte
Desbloqueja el contacte
Bloqueja el domini
Desbloqueja el domini
Gestiona els comptes
Configuració
Compartir amb Conversations
Comença una conversa
Tria el contacte
Comparteix mitjançant compte
Llista de bloqueig
Ara
fa 1 min
fa %d mins
Converses sense llegir o no llegides
enviant…
Desxifrant el missatge. Espereu ...
Missatge xifrat amb OpenPGP
El sobrenom ja està en ús
El sobrenom és invàlid
Administrador
Propietari
Moderador
Participant
Visitant
Voleu eliminar a %s de la vostra llista de contactes? La conversa associada a aquest contacte no s\'eliminarà.
Voleu impedir que %s us pugui enviar missatges?
Us agradaria desbloquejar %s i permetre que us enviï missatges?
Voleu bloquejar tots els contactes de %s?
Voleu desbloquejar tots el contactes de %s?
Contacte bloquejat
Voleu eliminar %s dels marcadors? La conversa associada amb aquest marcador no serà eliminada.
Registra un compte nou al servidor
Canvia la contrasenya al servidor
Comparteix amb...
Comença la conversa
Convida un contacte
Contactes
Contacte
Cancel·la
Aplica
Afegeix
Edita
Elimina
Bloqueja
Desbloqueja
Desa
D\'acord
El Conversations s\'ha aturat
Amb l\'enviament de bolcats de pila ajudeu al desenvolupament del Conversations\nAvís: Això usarà el vostre compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.
Envia ara
No preguntis de nou
No s\'ha pogut connectar al compte
No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes
Premeu aquí per gestionar els vostres comptes
Envia un arxiu
El contacte no està a la vostra llista. Voleu afegir-lo?
Afegeix un contacte
L\'enviament ha fallat
S\'està preparant la imatge per enviar
S\'estan preparant les imatges per enviar
S\'estan compartint els fitxers. Espereu...
Neteja l\'historial
Neteja l\'historial de la conversa
Voleu esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors.
Esborra els missatges
Finalitza aquesta conversa després
Tria el dispositiu
Envia un missatge no xifrat
Envia un missatge
Envia un missatge a %s
Envia un missatge xifrat amb OMEMO
Envia un missatge xifrat amb v\\OMEMO
Envia un missatge xifrat amb OpenPGP
S\'ha canviat el sobrenom
Envia sense xifrar
El desxiframent ha fallat. Potser no teniu la clau privada apropiada.
OpenKeychain
El Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada OpenKeychain per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les vostres claus públiques.\n\nL\'OpenKeychain està publicat amb llicència GPLv3 i disponible a l\'F-Droid i la Google Play.\n\n(Si us plau, reinicieu el Conversations després.)
Reinicia
Instal·la
Instal·leu l\'OpenKeychain
s\'està oferint…
s\'està esperant...
No s\'ha trobat cap clau OpenPGP
El Conversations no pot xifrar els missatges perquè el vostre contacte no anuncia la seva clau pública.\n\nDemaneu-li que configuri l\'OpenPGP.
No s\'ha trobat cap clau OpenPGP
El Coversations no pot xifrar els missatges perquè els vostres contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\nDemaneu-los que configurin l\'OpenPGP .
General
Accepta els fitxers
Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a…
Fitxers adjunts
Compartició ràpida
Torna immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa
Notificació
Notificacions
Notifica quan arribi un missatge nou
Vibra
Vibra quan arribi un missatge nou
Notificació LED
Fes que la notificació lumínica parpellegi quan arribi un missatge nou
So d\'avís
Reprodueix un so quan arribi un missatge nou
Període de gràcia
El temps que el Conversations guarda silenci després de veure activitat en un altre dispositiu
Avançat
Mai enviïs informes d\'errors
Amb l\'enviament de traces d\'execució ajudeu al desenvolupament futur del Conversations
Confirma els missatges
Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges
UI
L\'OpenKeychain ha informat d\'un error
Accepta
S\'ha produït un error
El vostre compte
Envia actualitzacions de presència
Rep actualitzacions de presència
Demana actualitzacions de presència
Tria una imatge
Fes una fotografia
Accepta les peticions de subscripció preventivament
L\'arxiu triat no és una imatge
S\'ha produït un error en convertir la imatge
No s\'ha trobat el fitxer
Error d\'E/S general. Pot ser que us hagueu quedat sense espai d\'emmagatzematge.
L\'aplicació que heu fet servir per triar la imatge no proporciona els permisos necessaris per llegir el fitxer.\n\nUtilitzeu un gestor de fitxers diferent per escollir una imatge.
Desconegut
Inhabilitat temporalment
En línia
S\'està connectant\u2026
Fora de línia
No autoritzat
No s\'ha trobat el servidor
Sense connectivitat
El registre ha fallat
El nom d\'usuari ja està en ús
S\'ha completat el registre
El servidor no admet registres
S\'ha produït un error en la negociació de TLS
Violació de la política
Servidor incompatible
Error de transmissió
Sense xifrar
OTR
OpenPGP
OMEMO
Elimina el compte
Inhabilita temporalment
Publica l\'avatar
Publica la clau pública d\'OpenPGP
Elimina la clau pública d\'OpenPGP
Esteu segur que voleu eliminar la vostra clau pública d\'OpenPGP de l\'anunci de la vostra presència?\nEls vostres contactes ja no podran enviar missatges xifrats amb OpenPGP.
S\'ha publicat la clau pública d\'OpenPGP.
Habilita el compte
N\'esteu segur?
Si suprimiu el vostre compte, es perdrà tot l\'historial de la conversa
Enregistra veu
Identificació de Jabber
Bloqueja la identificació de Jabber
username@example.com
Contrasenya
Aquesta identificació de Jabber no és vàlida
Memòria exhaurida. La imatge és massa gran.
Voleu afegir a %s a la vostra llibreta d\'adreces?
Informació del servidor
XEP-0313: Gestió d\'arxivat de missatges
XEP-0280: Duplicat de missatges
XEP-0352: Indicació de l\'estat del client
XEP-0191: Ordre de bloqueig
XEP-0237: Versionat de la llista de contactes
XEP-0198: Gestió del flux de dades
XEP-0163: Protocol d\'esdeveniments personals (Avatars / OMEMO)
XEP-0363: Pujada de fitxers per HTTP
XEP-0357: Notificacions de tramesa automàtica
Disponible
No disponible
No es troben anuncis de clau pública
darrera connexió: ara mateix
darrera connexió: fa 1 minut
darrera connexió: fa %d minuts
darrera connexió: fa 1 hora
darrera connexió: fa %d hores
darrera connexió: fa 1 dia
darrera connexió: fa %d dies
Missatge xifrat. Si us plau instal.leu l\'OpenKeychain per desxifrar-lo.
S\'han trobat missatges xifrats amb OpenPGP
Identificador de la clau d\'OpenPGP
Empremta digital OMEMO
Empremta digital v\\OMEMO
Empremta digital OMEMO del missatge
Empremta digital v\\OMEMO del missatge
Altres dispositius
Confia en les empremtes digitals d\'OMEMO
S\'estan obtenint les claus...
Fet
Desxifra
Xats de grup
Cerca
Crea un contacte
Introduïu un contacte
Uniu-vos al xat en grup
Uniu-vos al xat en grup
Suprimeix el contacte
Veure els detalls del contacte
Bloqueja el contacte
Desbloqueja el contacte
Crea
Seleccioneu
El contacte ja existeix
Entra
Direcció del xat de grup
room@conference.example.com/nick
Desa com a marcador
Elimina dels marcadors
Aquest marcador ja existeix
Edita el tema del xat de grup
S\'està unint al xat de grup...
Surt
S\'ha afegit el contacte a la llista de contactes
Afegeix de nou
%s ha llegit fins aquí
%s han llegit fins aquí
%1$s i %2$d més han llegit fins aquí
Publica
Toqueu l\'avatar per triar una imatge de la galeria
S\'està publicant...
El servidor ha rebutjat la vostra publicació
S\'ha produït un error en convertir la imatge
No s\'ha pogut desar l\'avatar al disc
(O feu un toc llarg per restablir al valor predeterminat)
El vostre servidor no admet la publicació d\'avatars
xiuxiuejat
a %s
Envia un missatge privat a %s
Connecta
Aquest compte ja existeix
Següent
S\'ha establert la sessió actual
Salta
Inhabilita les notificacions
Habilita
El xat de grup requereix contrasenya
Introduïu la contrasenya
Si us plau, primer sol·liciteu les actualitzacions de presència del contacte.\n\nS\'utilitzaran per determinar quin(s) client(s) està fent servir.
Sol·licita ara
Ignora
Avís:L\'enviament sense actualitzacions de presència mútues pot causar problemes inesperats.\n\nAneu als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència.
Seguretat
Permet la correcció de missatges
Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges
Configuració d\'experts
Aneu amb cura
Quant al Conversations
Informació sobre la construció i la seva llicència
Hores de silenci
Hora d\'inici
Hora de finalització
Habilitar hores de silenci
Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci
Botó d\'indicació de l\'estatus enviar
Rebuts de sol.licituds dels missatges
Els missatges rebuts seràn marcats amb uns ticks verds si ho admet
Pintar el botó d\'enviament per indicar l\'estatus del contacte
Altres
Uniu-vos automàticament als xats de grup
Respecta l\'indicador d\'autoentrada als marcadors de xat de grup
S\'ha copiat l\'empremta digital d\'OMEMO al porta-retalls.
Estàs prohibit en aquest xat de grup
Aquest xat en grup només és de membres
Heu estat expulsat d\'aquest xat de grup
S\'ha tancat el xat de grup
Ja no ets en aquest xat de grup
Utlitzant el compte %s
S\'està verificant %s al host HTTP
No estàs connectat. Intenta-ho més tard
Verificació de la mida de %s
Verificació de la mida de %1$s en %2$s
Opcions del missatge
Cita
Copiar la URL original
Envia una altra vegada
URL del fitxer
URL copiada al portapapers
ID de Jabberd copiada al portapapers
Adreça Web
Escaneja el codi de barres 2D
Mostra el codi de barres 2D
Mostra la llista de bloqueig
Detalls del compte
Confirmar
Intenta una altra vegada
Converses
Mantenir el servei en primer pla
Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió
Exportació de l\'historial
Escriviu el registre d\'històrial de converses a la targeta SD
Escrivint registres a la targeta SD
Escolliu un arxiu
Rebent %1$s (%2$d%% completat)
Descargat %s
Suprimeix a %s
Arxiu
Obert %s
Enviant (%1$d%% completat)
Preparant arxiu per la transmissió
%s ofert per descarregar
Transmissió cancelada
Arxiu de la transmissió caiguda
L\'arxiu ha sigut eliminat
Cap aplicació trobada a l\'obrir l\'arxiu
No s\'ha trobat cap aplicació per obrir el vincle
Etiquetes dinàmiques
Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes
Habilitar notificació
No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup
No s\'ha pogut crear el xat de grup
Avatar del compte
Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls
Regenerar la clau OMEMO
Esborra els dispositius
Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci OMEMO? La
propera vegada que connectin els vostres dispositius, es tornaran a
anunciar, però és possible que no rebeu missatges enviats mentre
mentrestant.
No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\nEls fitxers noves del servidor no han tingut èxit. Potser hi ha alguna cosa malament amb el servidor del vostre contacte.
No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nAssegureu-vos que teniu una subscripció de presència mútua.
Alguna cosa ha anat malament
Anar a cercar la història als servidors
No hi ha més histories al servidor
Actualitzant
Contrasenya canviada
No s\'ha pogut canviar la contrasenya
Cambiar contrasenya
Contrasenya actual
Nova contrasenya
Les contrasenyes no poden estar buides
Habilitar tots els comptes
Deshabilitar tots els comptes
Realitzar l\'acció amb ...
Cap afiliació
Fora de línia
Outcast
Membre
Mode avançat
Admetre l\'afiliació
Rebocar l\'afiliació
Admetre privilegis d\'administrador
Rebocar privilegis d\'administrador
Suprimeix del xat de grup
No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s
Prohibició del xat en grup
Esteu intentant eliminar %s d\'un xat de grup públic. L\'única manera de fer-ho és prohibir l\'usuari per sempre.
Banejat ara
No s\'ha pogut canviar les regles de %s
Xat de grup amb accés públic
Xat en grup privat, només membres
Opcions de xat en grup
Privat, només membres
Sense anonimat
Moderat
No esteu participant
S\'han modificat les opcions de xat en grup.
No s\'han pogut modificar les opcions de xat de grup
Mai
Fins nou avís
Posposa
Respon
Marcar com llegit
Entrada
Entra per enviar
Utilitza el botó enter per enviar el missatge
Mostra el botó enter
Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada
audio
video
imatge
Document PDF
Aplicació d\'Android
Contacte
Tocar per obrir les conversacions
L\'avatar ha sigut publicat!
Enviant %s
Oferint %s
Amaga el fora de línia
%s està escrivint…
%s ha deixat d\'escriure
%sestà escrivint ...
%sha deixat d\'escriure
Notificacions d\'escriptura
Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges
Enviar localització
Mostrar localització
No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització
Localització
Conversa tancada
Sortir del xat en grup
No confiar en les CAs del sistema
Tots els certificats han de ser aprovats manualment
Eliminar certificats
Esborrar certificats aprovats manualment
No hi ha certificats aprovats manualment
Esborrar certificats
Esborrar selecció
Cancel·lar
- %d certificat esborrat
- %d certificats esborrats
- Seleccionar %d contacte
- Seleccionar %d contactes
Reemplaça el botó d\'enviar per una acció ràpida
Acció ràpida
Cap
Ús més recent
Trieu una acció ràpida
Buscar contactes
Buscar xats en grup
Envia un missatge privat
%1$s ha deixat el xat del grup!
Nom d\'usuari
Nom d\'usuari
Aquest no és un nom d\'usuari vàlid
S\'ha produït un error de baixada: el servidor no s\'ha trobat
S\'ha produït un error de baixada: no s\'ha trobat el fitxer
S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut connectar al servidor
S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer
La xarxa Tor no està disponible
Vincular el error
El servidor no es fa responsable del domini
Trencat
Disponibilitat
Fora quan la pantalla està apagada
Marqueu el vostre recurs quan la pantalla estigui desactivada
\"No molesteu\" en modo silenciós
Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en modo silenciós
Tracteu de vibrar al modo silenciós
Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en vibració
Configuració de connexió estesa
Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte
xmpp.example.com
Afegiu un compte amb el certificat
No es pot analitzar el certificat
Deixeu-lo en blanc per autenticar amb w/ certificat
Arxivant preferències
Preferències d\'arxivat al servidor
S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu ...
No es poden obtenir les preferències d\'arxivat
Es necessita Captcha
Introduïu el text de la imatge de dalt
La cadena de certificats no és de confiança
L\'identificador de Jabber no coincideix amb el certificat
Renova el certificat
S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!.
Clau OMEMO verificada amb certificat!
El vostre dispositiu no admet la selecció de certificats de client.
Connexió
Connectar mitjançant Tor
Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot
Nom del \"Host\"
Port
Servidor- or adreça-.onion
Aquest no és un número de port vàlid
Aquest no és un nom de host vàlid
%1$d of %2$d comptes connectats
- %dmissatge
- %d messages
Carregueu més missatges
Fitxer compartit amb %s
Imatge compartida amb %s
Imatges compartides amb %s
Text compartit amb %s
Conversations necessita accés a emmagatzematge extern
Conversations necessita accés a la càmera
Sincronitza amb contactes
Conversations vol coincidir amb la vostra llista XMPP amb els vostres contactes per
mostrar els noms i avatars complets.\n\nConversations només
llegeix els vostres contactes i els relacionaran localment sense haver
de penjar-les al vostre servidor.\n\nAra se us demanarà que
concediu permís per accedir als teus contactes.
Notifica a tots els missatges
Notifica només quan s\'esmenta
S\'han desactivat les notificacions
S\'han pausat les notificacions
Comprimeix imatges
Canviar la mida i comprimir imatges
Sempre
Automàticament
Optimitzacions de la bateria habilitades
El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations
pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de
missatges.\nEs recomana desactivar-les.
El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations
pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de
missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.
Desactivar
L\'àrea seleccionada és massa gran
(Sense comptes activats)
Aquest camp és obligatori
Corregeix el missatge
Envia el missatge corregit
Ja confieu en aquest contacte. Si seleccioneu \"fet\", només confirma que forma %s part d\'aquest xat en grup.
Heu desactivat aquest compte
Error de seguretat: accés d\'arxiu no vàlid
No s\'ha trobat cap aplicació que comparteixi URI
Comparteix l\'URI amb...
Jabber és una xarxa de missatgeria instantània independent del proveïdor. Podeu
utilitzar aquest client amb el servidor de Jabber que trieu.\nPerò
per a la seva comoditat hem facilitat crear un compte a converses.im¹; un proveïdor especialment indicat per a l\'ús amb Conversations.
Us guiarem pel procés de creació d\'un compte a conversations.im.¹\nQuan
trieu conversations.im com a proveïdor, podreu comunicar-vos amb els usuaris
d\'altres proveïdors donant-los la vostra ID Jabber completa.
La vostra Jabber ID completa serà: %s
Crear compte
Utilitza el meu propi proveïdor
Tria el teu nom d\'usuari
Gestioneu la disponibilitat manualment
Establir la vostra disponibilitat en editar el vostre missatge d\'estat.
Missatge d\'estat
Lliure per xatejar
En línia
Lluny
No disponible
Ocupat
S\'ha generat una contrasenya segura
El dispositiu no admet l\'exclusió de l\'optimització de la bateria
Error de registre: torna-ho a provar més tard
Ha fallat la inscripció: la contrasenya és massa feble
Crea un Xat en Grup
Tria els participants
S\'està creant el xat en grup...
Torna a convidar
Curt
Mitjà
Llarg
Difusió de la interacció de l\'usuari anterior
Permet que tots els contactes sàpiguen quan utilitzis Conversations
Privadesa
Tema
Seleccioneu la paleta de colors
Tema clar
Tema fosc
Fons verd
Utilitzeu fons verd per als missatges rebuts
No es pot connectar a OpenKeychain
Aquest dispositiu ja no està en ús
Ordinador
Telèfon mòbil
Tablet
Navegador web
Consola
Cal fer pagament
Falta el permís d\'Internet
Jo
El contacte demana la subscripció a la presència
Permetre
No hi ha permís per accedir %s
El servidor remot no s\'ha trobat
No es pot actualitzar el compte
Informar d\'aquest JID com l\'enviament de missatges no desitjats.
Elimineu les identitats OMEMO
Regenereu les vostres claus OMEMO. Tots els contactes hauran de tornar-vos a verificar. Utilitzeu això només com a últim recurs.
Elimineu les tecles seleccionades
Cal que us connecteu per publicar el vostre avatar.
Mostra el missatge d\'error
Missatge d\'error
S\'ha activat el protector de dades
El vostre sistema operatiu restringeix a Conversations d\'accedir a Internet quan en segon pla. Per
rebre notificacions de missatges nous, haureu de permetre que l\'accés sense restriccions a Conversations quan el protector de dades estigui activat.\nConversations encara farà un esforç per guardar dades quan sigui possible.
El vostre dispositiu no suporta desactivar el protector de dades de Conversations
No es pot crear un fitxer temporal
S\'ha verificat aquest dispositiu
Copieu l\'empremta digital
S\'han verificat totes les claus OMEMO
El codi de barres no conté empremtes digitals per a aquesta conversa.
Empremtes digitals verificades
Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte
Espereu que es puguin obtenir les claus
Comparteix com a codi de barres
Comparteix com a XMPP URI
Comparteix com a enllaç HTTP
Confiança cega abans de la verificació
Confiï automàticament en tots els dispositius nous de contactes que no s\'hagin verificat abans, i sol·liciteu la confirmació manual cada vegada que un contacte verificat afegeix un nou dispositiu.
Tecles OMEMO de confiança cega
No confiable
Codi de barres 2D no vàlid
Carpeta de memòria cache neta (utilitzada per l\'aplicació de la càmera)
Netejar la memòria cache
Netejar l\'emmagatzematge privat
Netejar emmagatzematge privat on es mantenen els fitxers (es poden tornar a descarregar del servidor)
He seguit aquest enllaç des d\'una font de confiança
Esteu a punt de verificar les claus OMEMO de %1$sdesprés de fer clic a un enllaç. Això només és segur si seguiu aquest enllaç des d\'una font de confiança on només %2$s podria haver publicat aquest enllaç.
Comproveu les claus OMEMO
Mostra inactiu
Amaga inactiu
Dispositiu no confiable
Estàs segur que vols eliminar la verificació d\'aquest dispositiu?\nAquest dispositiu i missatges procedents d\'aquest dispositiu es marcaran com a no confiables.
- 1%d segons
- %d segons
- 1%d minuts
- %d minuts
- 1%d hores
- %d hores
- 1%d dies
- %d dies
- 1%d setmanes
- %d setmanes
- 1%d meses
- %d meses
Supressió de missatge automàtic
Suprimiu automàticament missatges d\'aquest dispositiu que són més grans que el marc de temps configurat.
Xifrant el missatge
No es recullen missatges deguts al període de retenció local.
S\'està comprimint el vídeo
S\'han tancat les converses corresponents.
Contacte bloquejat.
Notificacions d\'estranys
Notifica per als missatges rebuts d\'estrangers.
S\'ha rebut un missatge de un desconegut
Bloqueja al desconegut
Bloqueja tot el domini
en línia ara mateix
Torneu a provar el desxifratge
Fallo de la sessió
Mecanisme SASL degradat
El servidor requereix el registre al lloc web
Obre la pàgina web
No s\'ha trobat cap aplicació per obrir lloc web
Notificacions \"cap amunt\"
Mostra les notificacions \"cap amunt\"
Avui
Ahir
Valideu el nom del servidor amb DNSSEC
Els certificats de servidor que contenen el nom de host validat es consideren verificats
No es pot accedir a la xarxa
El certificat no conté una identificació de Jabber
parcial
Grava vídeo
Copiar al portapapers
Missatge copiat al portapapers
Missatge
Els missatges privats estan desactivats
Aplicacions protegides
Per continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, heu
d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides.
Voleu acceptar un certificat desconegut?
El certificat del servidor no està signat per una autoritat de certificació coneguda.
Voleu acceptar el nom del servidor associat?
El servidor no s\'ha pogut autenticar com \" 1%s \". El certificat només és vàlid per a:
Voleu connectar de totes maneres?
Detalls del certificat:
Un cop
L\'escàner de codi QR necessita accés a la càmera
Desplaça\'t cap a la part inferior
Desplaceu-vos cap avall després d\'enviar un missatge
Edita el missatge d\'estat
Edita el missatge d\'estat
Desactiva el xifratge
Les converses no poden enviar missatges xifrats a 1%1$s . Això pot ser degut al vostre contacte mitjançant un servidor o client obsolet que no pot gestionar OMEMO.
No es pot obtenir la llista de dispositius
No es poden obtenir paquets de dispositius
Suggeriment: en alguns casos això es pot resoldre afegint les vostres llistes de contactes.
Estàs segur que vols desactivar el xifratge OMEMO per a aquesta conversa?\nAixò permetrà
que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'única forma de comunicar-se amb persones que utilitzin clients obsolets.
Desactiva ara
Esborrany:
Encriptació OMEMO
OMEMO sempre s\'utilitzarà per a xerrades individuals i privades en grup.
OMEMO s\'utilitzarà per defecte per a les noves converses.
OMEMO haurà de ser activat explícitament per a noves converses.
Crear accés directe
Grandària de la font
La grandària relativa de la font utilitzada dins de l\'aplicació.
Activat per defecte
Desactivat per defecte
Petita
Mitjana
Gran
El missatge no està xifrat per a aquest dispositiu.
desfer
L\'ús compartit d\'ubicacions està desactivat
Posició fixa
Posició no fixada
Copiar ubicació
Compartir ubicació
Adreces
Compartir ubicació
Mostrar ubicació
Compartir
No es pot iniciar l\'enregistrament
Si us plau, esperi...
Conversations necessita accés al micròfon
Buscar missatges
GIF
Veure conversa
Plugin per Compartir Ubicació
Utilitzi el plugin Compartir ubicació en lloc d\'incorporar el mapa
Copiar adreça web
Copiar ID de Jabber