Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 96.0% (943 of 982 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
8531bae43d
commit
b3aa78c50a
|
@ -31,13 +31,8 @@
|
||||||
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
|
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
|
||||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||||
<item quantity="one">%d conversa não lida</item>
|
<item quantity="one">%d conversa não lida</item>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<item quantity="many">%d conversas não lidas</item>
|
<item quantity="many">%d conversas não lidas</item>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<item quantity="other">%d conversas não lidas</item>
|
<item quantity="other">%d conversas não lidas</item>
|
||||||
|
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="sending">enviando...</string>
|
<string name="sending">enviando...</string>
|
||||||
<string name="message_decrypting">Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
|
<string name="message_decrypting">Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
|
||||||
|
@ -520,7 +515,9 @@
|
||||||
<string name="no_storage_permission">Permita o acesso do %1$s ao armazenamento externo</string>
|
<string name="no_storage_permission">Permita o acesso do %1$s ao armazenamento externo</string>
|
||||||
<string name="no_camera_permission">Permita o acesso do %1$s à câmera</string>
|
<string name="no_camera_permission">Permita o acesso do %1$s à câmera</string>
|
||||||
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
|
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
|
||||||
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s gostaria de obter a permissão para acessar seu livro de endereços e fazer a correspondência entre ele e a sua lista de contatos do XMPP. Isso permitirá exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.\n\n%1$s fará a leitura e a correspondência do seu livro de endereços localmente, sem enviar os seus contatos para o servidor em uso.</string>
|
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s gostaria de obter a permissão para acessar seu livro de endereços e fazer a correspondência entre ele e a sua lista de contatos do XMPP. Isso permitirá exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n%1$s fará a leitura e a correspondência do seu livro de endereços localmente, sem enviar os seus contatos para o servidor em uso.</string>
|
||||||
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
|
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
|
||||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando for mencionado</string>
|
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando for mencionado</string>
|
||||||
<string name="notify_never">Notificações desabilitadas</string>
|
<string name="notify_never">Notificações desabilitadas</string>
|
||||||
|
@ -1007,5 +1004,4 @@
|
||||||
<string name="audio_video_disabled_tor">As chamadas estão desabilitadas ao usar Tor</string>
|
<string name="audio_video_disabled_tor">As chamadas estão desabilitadas ao usar Tor</string>
|
||||||
<string name="switch_to_video">Mudar para vídeo</string>
|
<string name="switch_to_video">Mudar para vídeo</string>
|
||||||
<string name="reject_switch_to_video">Recusar requisição de mudança para vídeo</string>
|
<string name="reject_switch_to_video">Recusar requisição de mudança para vídeo</string>
|
||||||
|
</resources>
|
||||||
</resources>
|
|
Loading…
Reference in a new issue