Merge branch 'beriain-development' into development
This commit is contained in:
commit
ab8b031cc0
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
|||
<string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketa batekin partekatu</string>
|
||||
<string name="just_now">orain</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 min lehenago</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d min lehenago</string>
|
||||
<string name="unread_conversations">irakurri gabeko elkarrizketak</string>
|
||||
<string name="sending">bidaltzen…</string>
|
||||
|
@ -97,9 +98,6 @@
|
|||
<string name="error_loading_image">Akatsa irudia kargatzen (fitxategia ez da aurkitu)</string>
|
||||
<string name="image_offered_for_download"><i>Irudi fitxategia deskargarako eskeinia</i></string>
|
||||
<string name="not_connected">Ez konektaturik</string>
|
||||
<string name="you_are_offline">Konektatuta egon behar zara %s bidaltzeko baina elkarrizketa honekin lotutako kontua lineaz kanpo dago.</string>
|
||||
<string name="you_are_offline_blank">Ezin duzu ekintza hau lineaz kanpo egonda burutu</string>
|
||||
<string name="files">fitxategiak</string>
|
||||
<string name="otr_messages">OTRz enkriptatutako mezuak</string>
|
||||
<string name="manage_account">Kontua kudeatu</string>
|
||||
<string name="contact_offline">Zure kontaktua lineaz kanpo dago</string>
|
||||
|
@ -112,6 +110,9 @@
|
|||
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
|
||||
<string name="install">Instalatu</string>
|
||||
<string name="offering">eskeintzen…</string>
|
||||
<string name="waiting">itxaroten…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small></string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten.</small></string>
|
||||
<string name="encrypted_message_received"><i>Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i></string>
|
||||
|
@ -239,5 +240,13 @@
|
|||
<string name="last_seen_hours">azkenegoz ikusia %d ordu lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">azkenegoz ikusia %d egun lehenago</string>
|
||||
<string name="never_seen">inoiz ez ikusia</string>
|
||||
<string name="last_seen_min">azkenegoz ikusia minutu 1 lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_mins">azkenegoz ikusia %d minutu lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_hour">azkenegoz ikusia ordu 1 lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_hours">azkenegoz ikusia %d ordu lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_day">azkenengoz ikusia egun 1 lehenago</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">azkenegoz ikusia %d egun lehenago</string>
|
||||
<string name="never_seen">inoiz ez ikusia</string>
|
||||
<string name="install_openkeychain">Mezu enkriptatua. Mesedez instalatu OpenKeychain desenkriptatzeko.</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue