pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-09-12 10:09:28 +02:00
parent a39fff5c8e
commit 9273ba5653
4 changed files with 5 additions and 0 deletions

View file

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="just_now">ahora</string> <string name="just_now">ahora</string>
<string name="minute_ago">hace 1 min</string> <string name="minute_ago">hace 1 min</string>
<string name="minutes_ago">hace %d min</string> <string name="minutes_ago">hace %d min</string>
<string name="x_unread_conversations">%dconversaciones sin leer</string>
<string name="sending">enviando…</string> <string name="sending">enviando…</string>
<string name="message_decrypting">Descifrando mensaje. Por favor, espera...</string> <string name="message_decrypting">Descifrando mensaje. Por favor, espera...</string>
<string name="pgp_message">Mensaje cifrado con OpenPGP</string> <string name="pgp_message">Mensaje cifrado con OpenPGP</string>
@ -872,4 +873,5 @@
<string name="not_a_backup_file">El fichero seleccionado no es un respaldo de Conversations</string> <string name="not_a_backup_file">El fichero seleccionado no es un respaldo de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Esta cuenta ya fue configurada</string> <string name="account_already_setup">Esta cuenta ya fue configurada</string>
<string name="please_enter_password">Por favor ingrese la contraseña para esta cuenta</string> <string name="please_enter_password">Por favor ingrese la contraseña para esta cuenta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No se ha podido realizar esta acción</string>
</resources> </resources>

View file

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="just_now">adesso</string> <string name="just_now">adesso</string>
<string name="minute_ago">1 min fa</string> <string name="minute_ago">1 min fa</string>
<string name="minutes_ago">%d min fa</string> <string name="minutes_ago">%d min fa</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversazioni non lette</string>
<string name="sending">invio…</string> <string name="sending">invio…</string>
<string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string> <string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
<string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string> <string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>

View file

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="just_now">przed chwilą</string> <string name="just_now">przed chwilą</string>
<string name="minute_ago">minutę temu</string> <string name="minute_ago">minutę temu</string>
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string> <string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
<string name="x_unread_conversations">%d nieprzeczytanych konwersacji</string>
<string name="sending">wysyłanie...</string> <string name="sending">wysyłanie...</string>
<string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string> <string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
<string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string> <string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>

View file

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="just_now">în acest moment</string> <string name="just_now">în acest moment</string>
<string name="minute_ago">acum un minut</string> <string name="minute_ago">acum un minut</string>
<string name="minutes_ago">acum %d minute</string> <string name="minutes_ago">acum %d minute</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversații necitite</string>
<string name="sending">trimitere...</string> <string name="sending">trimitere...</string>
<string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string> <string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string>
<string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string> <string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string>