pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
fbbd2edd94
commit
89428b0ad3
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="pref_never_send_crash_summary">Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">Επιβεβαίωση μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν όταν έχετε λάβει και διαβάσει τα μηνύματά τους</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots">Αποτροπή στιγμιοτύπων οθόνης</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Απόκρυψη περιεχομένων εφαρμογής στην εναλλαγή εφαρμογών και αποκλεισμός στιγμιοτύπων οθόνης</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">Διεπαφή χρήστη</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">Το OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα.</string>
|
||||
<string name="bad_key_for_encryption">Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης.</string>
|
||||
|
@ -414,6 +416,7 @@
|
|||
<string name="audio">ήχος</string>
|
||||
<string name="video">βίντεο</string>
|
||||
<string name="image">εικόνα</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">διανυσματικά γραφικά</string>
|
||||
<string name="pdf_document">έγγραφο PDF</string>
|
||||
<string name="apk">Εφαρμογή Android</string>
|
||||
<string name="vcard">Επαφή</string>
|
||||
|
@ -619,6 +622,8 @@
|
|||
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή)</string>
|
||||
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ακολούθησα αυτόν τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή</string>
|
||||
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO της επαφής %1$s ακολουθώντας έναν σύνδεσμο. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή όπου μόνο η επαφή %2$s μπορεί να τον δημοσίευσε.</string>
|
||||
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO του δικού σας λογαριασμού. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από έμπιστη πηγή, όπου μόνο εσείς μπορεί να δημοσιεύσατε τον σύνδεσμο.</string>
|
||||
<string name="continue_btn">Συνέχεια</string>
|
||||
<string name="verify_omemo_keys">Επιβεβαίωση κλειδιών OMEMO</string>
|
||||
<string name="show_inactive_devices">Εμφάνιση ανενεργών</string>
|
||||
<string name="hide_inactive_devices">Απόκρυψη ανενεργών</string>
|
||||
|
@ -901,6 +906,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Εισερχόμενη βιντεοκλήση</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connected">Συνδέθηκε</string>
|
||||
<string name="rtp_state_reconnecting">Επανασύνδεση</string>
|
||||
<string name="rtp_state_accepting_call">Αποδοχή κλήσης</string>
|
||||
<string name="rtp_state_ending_call">Τερματισμός κλήσης</string>
|
||||
<string name="answer_call">Απάντηση</string>
|
||||
|
@ -912,9 +918,12 @@
|
|||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Απώλεια σύνδεσης</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Αποσυρμένη κλήση</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Αποτυχία εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="rtp_state_security_error">Πρόβλημα επαλήθευσης</string>
|
||||
<string name="hang_up">Τερματισμός κλήσης</string>
|
||||
<string name="ongoing_call">Κλήση σε εξέλιξη</string>
|
||||
<string name="ongoing_video_call">Βιντεοκλήση σε εξέλιξη</string>
|
||||
<string name="reconnecting_call">Επανασύνδεση κλήσης</string>
|
||||
<string name="reconnecting_video_call">Επανασύνδεση βίντεοκλήσης</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις</string>
|
||||
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
|
||||
<string name="incoming_call_duration">Εισερχόμενη κλήση · %s</string>
|
||||
|
@ -963,4 +972,8 @@
|
|||
<string name="no_active_accounts_support_this">Κανένας από τους ενεργούς λογαριασμούς δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό</string>
|
||||
<string name="backup_started_message">Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται. Θα λάβετε ειδοποίηση όταν ολοκληρωθεί.</string>
|
||||
<string name="unable_to_enable_video">Αδυναμία ενεργοποίησης βίντεο.</string>
|
||||
<string name="plain_text_document">Έγγραφο απλού κειμένου</string>
|
||||
<string name="account_registrations_are_not_supported">Δεν υποστηρίζονται εγγραφές λογαριασμών</string>
|
||||
<string name="no_xmpp_adddress_found">Δεν βρέθηκε διεύθυνση XMPP</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue