Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.4% (951 of 956 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ja/
This commit is contained in:
mmbd 2023-01-04 19:39:30 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 1d7abd86a7
commit 88d82375a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -31,7 +31,6 @@
<string name="minutes_ago">%d分前</string> <string name="minutes_ago">%d分前</string>
<plurals name="x_unread_conversations"> <plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="other">%d件の未読の会話</item> <item quantity="other">%d件の未読の会話</item>
</plurals> </plurals>
<string name="sending">送信中…</string> <string name="sending">送信中…</string>
<string name="message_decrypting">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string> <string name="message_decrypting">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string>
@ -170,7 +169,7 @@
<string name="account_status_incompatible_client">互換性のない端末</string> <string name="account_status_incompatible_client">互換性のない端末</string>
<string name="account_status_stream_error">ストリーム エラー</string> <string name="account_status_stream_error">ストリーム エラー</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">ストリームを開く際にエラー</string> <string name="account_status_stream_opening_error">ストリームを開く際にエラー</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">暗号化されていない</string> <string name="encryption_choice_unencrypted">暗号化ない</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string> <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
@ -682,7 +681,7 @@
<string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string> <string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string> <string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string>
<string name="mtm_accept_servername">不一致のサーバー名を受け入れますか?</string> <string name="mtm_accept_servername">不一致のサーバー名を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">サーバーは\&quot;%s\&quot;として認証できませんでした。証明書は次の場合にのみ有効です:</string> <string name="mtm_hostname_mismatch">サーバーは\"%s\"として認証できませんでした。証明書は次の場合にのみ有効です:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">それでも接続を希望しますか?</string> <string name="mtm_connect_anyway">それでも接続を希望しますか?</string>
<string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string> <string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string>
<string name="once">一度だけ</string> <string name="once">一度だけ</string>
@ -902,7 +901,7 @@
<string name="rtp_state_accepting_call">通話受入</string> <string name="rtp_state_accepting_call">通話受入</string>
<string name="rtp_state_ending_call">通話終了</string> <string name="rtp_state_ending_call">通話終了</string>
<string name="answer_call">応答</string> <string name="answer_call">応答</string>
<string name="dismiss_call">解散</string> <string name="dismiss_call">拒否</string>
<string name="rtp_state_finding_device">デバイス発見</string> <string name="rtp_state_finding_device">デバイス発見</string>
<string name="rtp_state_ringing">鳴動</string> <string name="rtp_state_ringing">鳴動</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">取込中</string> <string name="rtp_state_declined_or_busy">取込中</string>
@ -978,4 +977,4 @@
<string name="delete_avatar">アバターを削除</string> <string name="delete_avatar">アバターを削除</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Tor使用中のため通話できません</string> <string name="audio_video_disabled_tor">Tor使用中のため通話できません</string>
<string name="switch_to_video">ビデオ通話切替</string> <string name="switch_to_video">ビデオ通話切替</string>
</resources> </resources>