diff --git a/build.gradle b/build.gradle
index 42c1246be..33bc7776b 100644
--- a/build.gradle
+++ b/build.gradle
@@ -243,7 +243,7 @@ android {
}
lintOptions {
- disable 'ExtraTranslation', 'MissingTranslation', 'InvalidPackage', 'MissingQuantity', 'AppCompatResource'
+ disable 'MissingTranslation', 'InvalidPackage','AppCompatResource'
}
subprojects {
diff --git a/src/conversations/res/values-es/strings.xml b/src/conversations/res/values-es/strings.xml
index 8d952a7a2..6878b558c 100644
--- a/src/conversations/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-es/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Has sido invitado a %1$s. Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta.\nCuando selecciones %1$s como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
Has sido invitado a %1$s. Un nombre de usuario ya ha sido escogido para ti. Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta.\nPodrás comunicarte con otros usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
Tu invitación al servidor
-
\ No newline at end of file
+ Código de abastecimiento formateado incorrectamente
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 7764e1b7a..97ca14b65 100644
--- a/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Ați fost invitați la %1$s. Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont.\nCând alegeți %1$s ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Ați fost invitați la %1$s. Un nume de utilizator a fost deja ales pentru dumneavoastră. Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont.\nVeți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Invitația serverului dumneavoastră
-
\ No newline at end of file
+ Cod de acces formatat necorespunzător
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-uk/strings.xml b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
index 9d95077bd..787a1c94f 100644
--- a/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Вас запросили до %1$s. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.
Вас запросили до %1$s. Для вас створено ім\'я користувача. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомите їм свою повну адресу XMPP.
Ваше запрошення до сервера
-
\ No newline at end of file
+ Неправильно відформатований код забезпечення
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java b/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
index 97deda2af..68ad4d316 100644
--- a/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
+++ b/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
@@ -173,7 +173,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
public String findMostRecentRemoteDisplayableId() {
final boolean multi = mode == Conversation.MODE_MULTI;
synchronized (this.messages) {
- for(final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
+ for (final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
if (message.getStatus() == Message.STATUS_RECEIVED) {
final String serverMsgId = message.getServerMsgId();
if (serverMsgId != null && multi) {
@@ -188,7 +188,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
public Message getLastEditableMessage() {
synchronized (this.messages) {
- for(final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
+ for (final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
if (message.isEditable()) {
if (message.isGeoUri() || message.getType() != Message.TYPE_TEXT) {
return null;
@@ -514,7 +514,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
@Override
public int compareTo(@NonNull Conversation another) {
return ComparisonChain.start()
- .compareFalseFirst(another.getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false), getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP,false))
+ .compareFalseFirst(another.getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false), getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false))
.compare(another.getSortableTime(), getSortableTime())
.result();
}
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index a2ef79598..d1395e762 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
الرد
إعتباره كمقروء
أدخل للإرسال
- استخدام مفتاح الدخول لإرسال رسالة
عرض مفتاح الادخال
تغيير مفتاح الرموز إلى مفتاح الدخول
صوت
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index ebc28ba57..6349bd0d8 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
Отбелязване като прочетено
Въвеждане
Enter изпраща
- Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението
Показване на клавиша Enter
Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter
аудио
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index d2b85f8a6..b65925ff2 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Marcar com llegit
Entrada
Entra per enviar
- Utilitza el botó enter per enviar el missatge
Mostra el botó enter
Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada
audio
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 545c29215..c231f9bee 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Než opět změním
Vstup
Enter odesílá
- Použít klávesu enter pro odesílání zpráv
Zobrazit klávesu enter
Změnit klávesu emotikon na klávesu enter
audio
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index cc06fd1be..c4d222ba8 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Als gelesen markieren
Eingabe
Eingabe-Taste (Enter) sendet Nachricht
- Eingabe-Taste (Enter) zum Versenden einer Nachricht verwenden
Zeige Eingabe-Taste (Enter)
Emoji-Taste durch Eingabe-Taste ersetzen
Audio
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index 77a2279c4..c0be73378 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -347,7 +347,6 @@
Σημείωμα ως αναγνωσμένο
Είσοδος
Αποστολή με το πλήκτρο Enter
- Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος
Εμφάνιση του πλήκτρου Enter
Αλλαγή του πλήκτρου emoticons σε πλήκτρο Enter
ήχος
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 7bada1588..74cfe92a3 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como leído
Entrada
Intro para enviar
- Usar la tecla intro para enviar el mensaje
Mostrar tecla Intro
Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro
audio
@@ -916,6 +915,7 @@
Audio llamada
Video llamada
Ayuda
+ Cambiar a conversación
Tu micrófono no está disponible
Solo puedes hacer una llamada a la vez
Volver a la llamada en curso
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index c4e8b3d96..687db96db 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -344,7 +344,6 @@
Irakurrita bezala markatu
Sarrera
Sartu teklak bidaltzen du
- Sartu tekla erabili mezua bidaltzeko
Sartu tekla erakutsi
Aurpegieren tekla sartu teklarekin aldatu
audioa
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 58f1ac344..0ef628729 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marquer comme lu
Saisie
Touche Entrée pour envoyer
- Utiliser la touche Entrée pour envoyer un message.
Afficher la touche Entrée
Remplacer la touche Émoticônes par une touche Entrée.
audio
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 50b85e6bb..d3780645a 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como lido
Entrada
Enter envía
- Utilizar a tecla Enter para enviar mensaxe
Mostrar a tecla Enter
Cambiar a chave de emoticonas pola tecla Enter
son
diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml
index dd1f62576..055499efe 100644
--- a/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -384,7 +384,6 @@
Megjelölés olvasottként
Bevitel
Küldés enterrel
- Az enter billentyű használata az üzenet küldéséhez
Enter billentyű megjelenítése
Hangulatjelek billentyű megváltoztatása az enter billentyűre
hang
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index 7700f2359..78fa9411f 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -226,7 +226,6 @@
Sampai pemberitahuan selanjutnya
Masukan
Enter untuk mengirim
- Gunakan enter untuk mengrim pesan
Tampilkan masukan kunci
Mengubah kunci emoji untuk memasukan kunci
audio
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index c2d1d7d88..7ea9504ca 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Segna come già letto
Input
Invio spedisce
- Il tasto invio spedisce il messaggio
Mostra il tasto invio
Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio
audio
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 532d5c187..2427c5098 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -220,7 +220,6 @@
לעולם לא
עד אחרית הימים
לחצן Enter שולח את ההודעה
- השתמש בלחצן ה-Enter כלחצן השליחה
הראה את לחצן ה Enter
שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter
קול
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 6936041e7..36f223084 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
既読にする
入力
Enter は送信
- Enter キーをメッセージの送信に使用します
Enter キーを表示
絵文字キーを Enter キーに変更
オーディオ
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 83c5053bb..f37f07a33 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -257,7 +257,6 @@
나중에 알릴때까지
입력
엔터 키로 전송
- 엔터 키로 메세지를 보냅니다
엔터 키 표시
이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다
오디오
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index 9e9507e6a..4ecdbcbc5 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -285,7 +285,6 @@
Merk som lest
Inndata
Enter-forsendelsesknapp
- Bruk enter for å sende en melding
Vis enter-tast
Endre smilefjas-tast til en enter-tast
lyd
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index b4ddb26d9..02f5d2e06 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -356,7 +356,6 @@
Markeren als gelezen
Invoer
Enter is versturen
- Gebruik de enter-toets om berichten te versturen
Toon enter-toets
Verander de emoticon-toets in een enter-toets
audio
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 6ade662c9..7180d5256 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Oznacz jako przeczytane
Ustawienia wprowadzania
Enter wysyła
- Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości
Pokaż klawisz Enter
Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter
plik audio
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 547d21db1..ddddc0310 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como lida
Entrada
Enter envia
- Usa o botão Enter para enviar a mensagem.
Exibir o botão Enter
Altera o botão de emoticons para um botão Enter.
áudio
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 0e1415941..1a49ef2d9 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -279,7 +279,6 @@
Marcar como lida
Introdução
O enter envia
- Use o enter para enviar a mensagem
Exibir tecla enter
Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter
áudio
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index b25555ea3..ea92aaa79 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marchează ca citit
Opțiuni introducere text
ENTER trimite
- Apasă tasta ENTER pentru a trimite mesajul
Arată tasta ENTER
Preschimbă tasta emoticon în ENTER
audio
@@ -924,6 +923,7 @@
Apel audio
Apel video
Ajutor
+ Comutare la discuție
Microfonul nu este disponibil
Puteți avea un singur apel simultan.
Reveniți la apelul în curs
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 3c73ece40..890d2d519 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -399,7 +399,6 @@
Прочитано
Ввод
Отправить на \"Enter\"
- Клавиша \"Enter\" отправляет сообщение
Показывать клавишу ввода
Поменять кнопку смайликов на кнопку ввода
аудио
@@ -930,6 +929,7 @@
Аудиозвонок
Видеозвонок
Помощь
+ Переключиться на беседу
Микрофон недоступен
Нельзя одновременно совершать больше одного звонка.
Вернуться к текущему звонку
diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 2b1bc7a5f..cd8643ff1 100644
--- a/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -216,7 +216,6 @@
Nikdy
Až do odvolania
Enter odosiela
- Použiť klávesu enter na odoslanie správy
Zobraziť klávesu enter
Zmeniť klávesu s emotikonmi na klávesu enter
audio
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 31f2d50aa..69102e87b 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -296,7 +296,6 @@
Означи прочитаним
Унос
Ентер шаље
- Користи Ентер тастер за слање порука
Прикажи Ентер тастер
Промени тастер за емотиконе у ентер тастер
звук
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index affc4780d..2929dba55 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -319,7 +319,6 @@
Läsmarkera
Input
Skicka med enter
- Använd enter-knappen för att skicka meddelande
Visa enter-knappen
Byt ut emoticons-tangenten mot en enter-tangent
ljud
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 6953e774a..de11cb3eb 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -271,7 +271,6 @@
İkinci bildirime kadar
Girdi
Enter=gönder
- İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan
\"Enter\" tuşunu göster
İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir
ses
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 0d3da3030..2f41c4e8c 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Позначити як прочитане
Введення
Enter для надсилання
- Використовувати Enter для надсилання повідомлення
Показувати кнопку Enter
Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter
аудіо
@@ -932,6 +931,7 @@
Голосовий виклик
Відеовиклик
Допомога
+ Перейти до розмови
Недоступний мікрофон
Водночас можливо здійснювати лише один виклик.
Назад до активного виклику
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index bc329d8cf..ff68350b9 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -246,7 +246,6 @@
Chưa từng
Cho đến thông báo tiếp theo
Bấm Enter để gửi
- Bấm nút Enter để gửi tin nhắn
Hiện nút Enter
Đổi nút biểu tượng cảm xúc thành nút Enter
âm thanh
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index b94f7a156..27e8cd01c 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
标记为已读
输入
点击回车发送
- 回车键发送消息
显示回车键
将表情键改为回车键
音频
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 9cbae7602..c78987f5a 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -260,7 +260,6 @@
直到新的通知
輸入
回車是發送
- 用 Enter 鍵來發送訊息
顯示回車鍵
改變表情鍵為回車鍵
音訊
diff --git a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
index d9069b63c..da4251850 100644
--- a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,26 +1,26 @@
- Програма дала збій
- Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці цієї програми\nУвага: Це використовуватиме ваш обліковий запис XMPP, щоб надсилати траси стеків виклику розробнику.
- Ця програма використовує сторонній додаток, який називається OpenKeychain, для шифрування повідомлень і впорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain поширюється на умова ліцензії GPLv3 й доступна в F-Droid та Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть цю програму після цього.)
- Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічний ключ адресата не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть адресата налаштувати OpenPGP.
- Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічні ключі адресатів не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть їх налаштувати OpenPGP.
- Час, протягом якого ця програма дотримується тиші після активності на іншому пристрої.
- Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цієї програми.
- Ця програма потребує доступу до зовнішнього сховища
- Ця програма потребує доступу до камери
+ Відмова застосунку
+ Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте у розробці цього застосунку.\nУвага: Це використовуватиме ваш обліковий запис XMPP, щоб надсилати траси стеків виклику розробнику.
+ Цей застосунок використовує сторонній застосунок, який називається OpenKeychain, для шифрування повідомлень і впорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain поширюється на умова ліцензії GPLv3 й доступна в F-Droid та Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть цю програму після цього.)
+ Застосунок не зміг зашифрувати повідомлення, оскільки публічний ключ адресата не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть адресата налаштувати OpenPGP.
+ Застосунок не зміг зашифрувати повідомлення, оскільки публічні ключі адресатів не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть їх налаштувати OpenPGP.
+ Час, протягом якого застосунок дотримується тиші після активності на іншому пристрої.
+ Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цього застосунку.
+ Цей застосунок потребує доступу до зовнішнього сховища
+ Цей застосунок потребує доступу до камери
Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\nlt Рекомендується вимкнути цю функцію.
Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\n\n Ми вас попросимо вимкнути цю функцію.
Дозволити всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте цю програму.
Операційна система обмежує цю програму в доступі до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, слід дозволити цій програмі доступ, коли ввімкнено заощадження трафіку.\nЦя програма все одно намагатиметься заощадити трафік, коли можливо.
Цей пристрій не надає можливості зробити виняток щодо заощадження трафіку для цієї програми.
Щоб продовжувати отримувати сповіщення, навіть коли екран вимкнуто, потрібно додати цю програму до списку захищених.
- Програма не може надіслати зашифроване повідомлення до %1$s. Можливо, це обумовлено тим, що адресат користується застарілим сервером або програмою, яка не підтримує OMEMO.
- Програма потребує доступу до мікрофона
+ Застосунок не може надіслати зашифроване повідомлення до %1$s. Можливо, це обумовлено тим, що адресат користується застарілим сервером або програмою, яка не підтримує OMEMO.
+ Цей застосунок потребує доступу до мікрофона
Цей вид сповіщень показує постійне сповіщення про те, що ця програма працює.
Зображення профілю для Quicksy
- Ця програма не доступна у Вашій країні.
- Автентичність сервера не підтверджено
+ Цей застосунок не доступний у вашій країні.
+ Автентичність сервера не підтверджено.
Невідома помилка безпеки.
Вичерпано час для встановлення з\'єднання із сервером.