pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-04-08 09:34:16 +02:00
parent 55b2f2656d
commit 5f020af2cc
9 changed files with 534 additions and 78 deletions

View file

@ -9,4 +9,8 @@
<string name="magic_create_text_fixed">%1$sへ招待されました。ユーザーネームは既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
<string name="your_server_invitation">サーバーの招待</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">仮コードの書式が不正です</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">共有ボタンを叩いて、連絡先の %1$s に招待を送信する。</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">あなたの連絡先が近くにいる場合は、下のコードをスキャンして、あなたの招待を受け取ることもできます。</string>
<string name="easy_invite_share_text">%1$s に参加して私とお話しましょう: %2$s</string>
<string name="share_invite_with">…で招待を共有</string>
</resources>

View file

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">Sikkerhedsfejl: Ugyldig filadgang!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen app fundet der kan dele URL</string>
<string name="share_uri_with">Del URL med…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy er en klone af den populære XMPP klient samtaler med automatisk kontaktopdagelse.<br><br>Du tilmelder dig med dit telefonnummer, og Quicksy vil automatisk - baseret på telefonnumre i din adressebog - foreslå mulige kontakter til dig.<br><br>Når du tilmelder dig, accepterer du vores <a href="https://quicksy.im/#privacy">privatlispolitik</a>.]]></string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy er en klone af den populære XMPP klient Conversations med automatisk kontaktopdagelse.<br><br>Du tilmelder dig med dit telefonnummer, og Quicksy vil automatisk - baseret på telefonnumre i din adressebog - foreslå mulige kontakter til dig.<br><br>Når du tilmelder dig, accepterer du vores <a href="https://quicksy.im/#privacy">privatlispolitik</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Accepter og fortsætte</string>
<string name="magic_create_text">En guide er oprettet til kontooprettelse på conversations.im.¹\nNår du vælger conversations.im som udbyder, kan du kommunikere med brugere fra andre udbydere ved at give dem din fulde XMPP-adresse.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Din fulde XMPP-adresse vil blive: %s</string>
@ -748,10 +748,10 @@
<string name="conference_destroyed">Denne gruppechat er blevet slettet</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kinne ikke gemme optagelse</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Forgrundstjeneste</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Denne underretningskategori bruges til at vise en permanent underretning, der angiver, at %1$s kører.</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Denne notifikationskategori bruges til at vise en permanent notifikation, der angiver, at %1$s kører.</string>
<string name="notification_group_status_information">Status Information</string>
<string name="error_channel_name">Forbindelsesproblemer</string>
<string name="error_channel_description">Denne underretningskategori bruges til at vise en underretning, hvis der er et problem med at oprette forbindelse til en konto.</string>
<string name="error_channel_description">Denne notifikationskategori bruges til at vise en notifikation, hvis der er et problem med at oprette forbindelse til en konto.</string>
<string name="notification_group_messages">Beskeder</string>
<string name="notification_group_calls">Opkald</string>
<string name="messages_channel_name">Beskeder</string>
@ -959,4 +959,5 @@
<string name="unable_to_parse_invite">Kunne ikke analysere invitation</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Server understøtter ikke generering af invitationer</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Ingen aktive konti understøtter denne funktion</string>
<string name="backup_started_message">Sikkerhedskopieringen er startet. Du får en notifikation, når den er afsluttet.</string>
</resources>

View file

@ -115,7 +115,7 @@
<string name="pref_general">Xeral</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar ficheiros</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar ficheiros menores de…</string>
<string name="pref_attachments">Engadidos</string>
<string name="pref_attachments">Complementos</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificación</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra cando chega unha nova mensaxe</string>
@ -402,7 +402,7 @@
<string name="never">Nunca</string>
<string name="until_further_notice">Ate novo aviso</string>
<string name="snooze">Pospor</string>
<string name="reply">Respostar</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter envía</string>
@ -730,8 +730,8 @@
<string name="search_messages">Buscar mensaxes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Engadido para Compartir Localización</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilice o Engadido de Compartir Localización no lugar do mapa incluíndo</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Complemento para Compartir Localización</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utiliza o Complemento para Compartir Localización no lugar do mapa incluído</string>
<string name="copy_link">Copiar a dirección web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar enderezo XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Compartición de ficheiro HTTP para S3</string>
@ -959,4 +959,5 @@
<string name="unable_to_parse_invite">Non se puido enviar o convite</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">O servidor non soporta a creación de convites</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Ningunha conta activa soporta esta función</string>
<string name="backup_started_message">Comezou a creación da copia de apoio. Recibirás unha notificación cando remate.</string>
</resources>

View file

@ -959,4 +959,5 @@
<string name="unable_to_parse_invite">Impossibile analizzare l\'invito</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Il server non supporta la generazione di inviti</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Nessun account attivo supporta questa funzione</string>
<string name="backup_started_message">Il backup è iniziato. Riceverai una notifica una volta completato.</string>
</resources>

View file

@ -2,14 +2,14 @@
<resources>
<string name="action_settings">設定</string>
<string name="action_add">新しい会話</string>
<string name="action_accounts">アカウント管理</string>
<string name="action_account">アカウント管理</string>
<string name="action_end_conversation">この会話を閉じる</string>
<string name="action_accounts">アカウント管理</string>
<string name="action_account">アカウント管理</string>
<string name="action_end_conversation">会話を閉じる</string>
<string name="action_contact_details">連絡先の詳細</string>
<string name="action_muc_details">談話室の詳細</string>
<string name="action_muc_details">グループチャットの詳細</string>
<string name="channel_details">チャンネルの詳細</string>
<string name="action_add_account">アカウントを追加</string>
<string name="action_edit_contact">名前編集</string>
<string name="action_edit_contact">名前編集</string>
<string name="action_add_phone_book">アドレス帳に追加</string>
<string name="action_delete_contact">名簿から削除</string>
<string name="action_block_contact">連絡先をブロック</string>
@ -18,27 +18,31 @@
<string name="action_unblock_domain">ドメインのブロックを解除</string>
<string name="action_block_participant">参加者をブロック</string>
<string name="action_unblock_participant">参加者のブロックを解除</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">アカウント管理</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">アカウント管理</string>
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_sharewith">会話で共有</string>
<string name="title_activity_start_conversation">会話開始</string>
<string name="title_activity_start_conversation">会話開始</string>
<string name="title_activity_choose_contact">連絡先を選択</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">連絡先選択</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">連絡先選択</string>
<string name="title_activity_share_via_account">アカウントで共有</string>
<string name="title_activity_block_list">ブロックリスト</string>
<string name="just_now">ちょうど今</string>
<string name="minute_ago">1 分前</string>
<string name="minutes_ago">%d 分前</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="other">未読%d件</item>
</plurals>
<string name="sending">送信中…</string>
<string name="message_decrypting">メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="message_decrypting">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string>
<string name="nick_in_use">ニックネームは既に使用されています</string>
<string name="invalid_muc_nick">正しくないニックネームです</string>
<string name="admin">管理者</string>
<string name="owner">オーナー</string>
<string name="owner">所有者</string>
<string name="moderator">モデレーター</string>
<string name="participant">参加者</string>
<string name="visitor">ビジター</string>
<string name="visitor">訪問者</string>
<string name="remove_contact_text">連絡先リストから %s を削除しますか? この連絡先との会話は削除されません。</string>
<string name="block_contact_text">%s からあなたに送信されるメッセージをブロックしますか?</string>
<string name="unblock_contact_text">%s のブロックを解除し、あなたにメッセージを送信できるようにしますか?</string>
@ -64,6 +68,8 @@
<string name="unblock">ブロックを解除</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s がクラッシュしました</string>
<string name="crash_report_message">あなたの XMPP アカウントを使用してスタックトレースの送信をすることで、 %1$s の継続的な開発を支援します。</string>
<string name="send_now">今すぐ送信</string>
<string name="send_never">今後表示しない</string>
<string name="problem_connecting_to_account">アカウントに接続できません</string>
@ -91,8 +97,9 @@
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">ニックネームが変更されました</string>
<string name="send_unencrypted">暗号化されていない送信</string>
<string name="decryption_failed">復号に失敗しました。おそらく秘密鍵が正しくないようです。</string>
<string name="decryption_failed">復号に失敗しました。おそらく秘密鍵が正しくないようです。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[ %1$s は <b>OpenKeychain</b> を利用して、メッセージの暗号化および復号、そしてあなたの公開鍵を管理します。<br><br>それは GPLv3+ ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。<br><br><small>(後で %1$s を再起動してください。)</small>]]></string>
<string name="restart">再起動</string>
<string name="install">インストール</string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain をインストールしてください</string>
@ -114,6 +121,7 @@
<string name="pref_ringtone">着信音</string>
<string name="pref_notification_sound">通知音</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新着メッセージの通知音</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">着信通話の呼出音</string>
<string name="pref_notification_grace_period">猶予期間</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
@ -131,8 +139,8 @@
<string name="send_presence_updates">参加アップデートを送信</string>
<string name="receive_presence_updates">参加アップデートを受信</string>
<string name="ask_for_presence_updates">参加アップデートを問合せ</string>
<string name="attach_choose_picture">写真選択</string>
<string name="attach_take_picture">写真撮影</string>
<string name="attach_choose_picture">写真選択</string>
<string name="attach_take_picture">写真撮影</string>
<string name="preemptively_grant">事前にサブスクリプション要求を許可する</string>
<string name="error_not_an_image_file">選択したファイルは画像ではありません</string>
<string name="error_compressing_image">画像ファイルを変換できません</string>
@ -148,7 +156,7 @@
<string name="account_status_not_found">サーバーが見つかりません</string>
<string name="account_status_no_internet">接続エラー</string>
<string name="account_status_regis_fail">登録に失敗しました</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名はすでに使用されています</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名はに使用されています</string>
<string name="account_status_regis_success">登録が完了しました</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバーが登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">トークンが無効です</string>
@ -186,6 +194,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: ブロッキング コマンド</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名簿バージョニング</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: ストリーム管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: 外部サービスの発見</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (アバター / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP ファイルアップロード</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: プッシュ</string>
@ -199,7 +208,7 @@
<string name="last_seen_hours">%d 時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_day">1 日前に会いました</string>
<string name="last_seen_days">%d 日前に会いました</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージです。復号するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージです。復号するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="openpgp_messages_found">新しい OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
@ -208,7 +217,7 @@
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO フィンガープリントを信頼</string>
<string name="fetching_keys">鍵の取得中…</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="decrypt">復号</string>
<string name="decrypt">復号</string>
<string name="bookmarks">ブックマーク</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="enter_contact">連絡先を入力</string>
@ -218,7 +227,7 @@
<string name="unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string>
<string name="create">作成</string>
<string name="select">選択</string>
<string name="contact_already_exists">連絡先はすでに存在します</string>
<string name="contact_already_exists">連絡先はに存在します</string>
<string name="join">参加</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
@ -228,18 +237,18 @@
<string name="destroy_channel">チャンネルを破棄する</string>
<string name="destroy_room_dialog">このグループチャットを破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> グループチャットはサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="destroy_channel_dialog">このチャンネルを破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> チャンネルはサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="could_not_destroy_room">グループチャットを削除できません</string>
<string name="could_not_destroy_channel">チャンネルを削除できません</string>
<string name="action_edit_subject">談話室の題を編集</string>
<string name="could_not_destroy_room">グループチャットを破棄できません</string>
<string name="could_not_destroy_channel">チャンネルを破棄できません</string>
<string name="action_edit_subject">グループチャットの題を編集</string>
<string name="topic">トピック</string>
<string name="joining_conference">談話室に参加しています…</string>
<string name="joining_conference">グループチャットに参加しています…</string>
<string name="leave">退出</string>
<string name="contact_added_you">連絡先があなたを連絡先リストに追加しました</string>
<string name="add_back">戻りを追加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d 全員ここまで読みました</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">全員ここまで読みました</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">全員ここまで読みました</string>
<string name="publish">公開</string>
<string name="touch_to_choose_picture">アバターをタップしてギャラリーから画像を選択します</string>
<string name="publishing">公開中…</string>
@ -250,25 +259,25 @@
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">ご利用のサーバーは、アバターの公開をサポートしていません</string>
<string name="private_message">ささやいた</string>
<string name="private_message_to">%s へ</string>
<string name="send_private_message_to">プライベートメッセージを %s に送信</string>
<string name="send_private_message_to">非公開メッセージを %s に送信</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントはすでに存在します</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントはに存在します</string>
<string name="next">次へ</string>
<string name="server_info_session_established">セッションが確立</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="disable_notifications">通知を無効にする</string>
<string name="enable">有効</string>
<string name="conference_requires_password">談話室にはパスワードが必要</string>
<string name="conference_requires_password">グループチャットにはパスワードが必要</string>
<string name="enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="request_presence_updates">最初に連絡先から参加アップデートを要求してください。\n\n<small>これは、連絡先が何のクライアントを使用しているかを決めるために使用されます。</small></string>
<string name="request_now">今すぐ要求</string>
<string name="ignore">無視</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 相互の参加アップデートなしにこれを送信すると、予期しない問題が発生する可能性があります。\n\n<small>あなたの参加サブスクリプションを検証するために、連絡先の詳細に移動します。</small></string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 相互の参加アップデートなしにこれを送信すると、予期しない問題が発生する可能性があります。\n\n<small>あなたの参加サブスクリプションを検証するために、連絡先の詳細に移動します。</small></string>
<string name="pref_security_settings">セキュリティ</string>
<string name="pref_allow_message_correction">メッセージの修正を許可</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">連絡先が、遡及的に自分のメッセージを編集することを許可します</string>
<string name="pref_expert_options">エキスパート設定</string>
<string name="pref_expert_options_summary">ご利用は注意してください</string>
<string name="pref_expert_options_summary">ご利用は注意してください</string>
<string name="title_activity_about_x">%s について</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">消音時間</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">開始時間</string>
@ -279,13 +288,14 @@
<string name="pref_autojoin">ブックマークと同期</string>
<string name="pref_autojoin_summary">ブックマークに従って、グループチャットに自動参加します。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_banned">この談話室から締め出されています</string>
<string name="conference_members_only">この談話室はメンバー制です</string>
<string name="conference_banned">このグループチャットから追い出されています</string>
<string name="conference_members_only">このグループチャットはメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制約</string>
<string name="conference_kicked">この談話室から蹴り出されています</string>
<string name="conference_kicked">このグループチャットから蹴り出されています</string>
<string name="conference_shutdown">このグループチャットは閉鎖されました</string>
<string name="conference_unknown_error">既にこの談話室に参加していません</string>
<string name="conference_unknown_error">既にこのグループチャットに参加していません</string>
<string name="using_account">アカウント %s を使用</string>
<string name="hosted_on">%s 上でホストされた</string>
<string name="checking_x">HTTP ホストの %s を確認中</string>
<string name="not_connected_try_again">接続されていません。後でもう一度お試しください</string>
<string name="check_x_filesize">%s サイズを確認</string>
@ -310,15 +320,15 @@
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します</string>
<string name="pref_create_backup">バックアップを作成</string>
<string name="pref_create_backup_summary">バックアップファイルは %s に保存されます </string>
<string name="notification_create_backup_title">バックアップを作成しています</string>
<string name="notification_create_backup_title">バックアップファイルを作成しています</string>
<string name="notification_backup_created_title">バックアップを作成しました</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">バックアップファイルは %s に保存されました</string>
<string name="restoring_backup">バックアップを復元</string>
<string name="notification_restored_backup_title">バックアップを復元しました</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">アカウントを有効にしてください。</string>
<string name="choose_file">ファイル選択</string>
<string name="choose_file">ファイル選択</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s 受信中 (%2$d%% 完了)</string>
<string name="download_x_file">%s ダウンロード</string>
<string name="download_x_file">%s ダウンロード</string>
<string name="delete_x_file">%s を削除</string>
<string name="file">ファイル</string>
<string name="open_x_file">%s を開く</string>
@ -335,20 +345,22 @@
<string name="pref_show_dynamic_tags">ダイナミック タグ</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">連絡先の下に、読み取り専用タグを表示します</string>
<string name="enable_notifications">通知を有効にする</string>
<string name="no_conference_server_found">談話室のサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="no_conference_server_found">グループチャットのサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">グループチャットを作成できません</string>
<string name="account_image_description">アカウント アバター</string>
<string name="account_image_description">アカウントアバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、その間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で使用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵を取得できませんでした。連絡先のサーバーに問題がある可能性があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n双方に存在サブスクリプションあることを確認してください。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました。</string>
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴はありません</string>
<string name="updating">アップデート中…</string>
<string name="password_changed">パスワードを変更しました!</string>
<string name="could_not_change_password">パスワードを変更できません</string>
<string name="change_password">パスワード変更</string>
<string name="change_password">パスワード変更</string>
<string name="current_password">現在のパスワード</string>
<string name="new_password">新しいパスワード</string>
<string name="password_should_not_be_empty">パスワードは空にできません</string>
@ -360,18 +372,28 @@
<string name="outcast">追放</string>
<string name="member">メンバー</string>
<string name="advanced_mode">詳細モード</string>
<string name="grant_membership">メンバー権限を付与</string>
<string name="remove_membership">メンバー権限を取消</string>
<string name="grant_admin_privileges">管理者権限を付与</string>
<string name="remove_admin_privileges">管理者権限を取消</string>
<string name="grant_owner_privileges">所有者権限を付与</string>
<string name="remove_owner_privileges">所有者権限を取消</string>
<string name="remove_from_room">グループチャットから削除</string>
<string name="remove_from_channel">チャンネルから削除</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s の所属を変更できません</string>
<string name="ban_from_conference">談話室から蹴り出す</string>
<string name="ban_from_conference">グループチャットから追い出す</string>
<string name="ban_from_channel">チャンネルから追い出す</string>
<string name="ban_now">今すぐ禁止</string>
<string name="removing_from_public_conference">あなたは公開チャンネルから %s を削除しようとしています。その唯一の手段は、そのユーザーを永久に追い出すことです。</string>
<string name="ban_now">今すぐ追い出す</string>
<string name="could_not_change_role">%s の役割を変更できません</string>
<string name="members_only">プライベート、メンバーのみ</string>
<string name="conference_options">非公開グループチャットの環境設定</string>
<string name="channel_options">公開チャンネルの環境設定</string>
<string name="members_only">非公開、メンバーのみ</string>
<string name="non_anonymous">XMPPアドレスを誰でも見れるようにする</string>
<string name="moderated">チャンネルの調停をする</string>
<string name="you_are_not_participating">あなたは参加していません</string>
<string name="modified_conference_options">談話室のオプションが変更されました!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">談話室のオプションを変更できませんでした</string>
<string name="modified_conference_options">グループチャットのオプションが変更されました!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">グループチャットのオプションを変更できませんでした</string>
<string name="never">なし</string>
<string name="until_further_notice">通知があるまで</string>
<string name="snooze">スヌーズ</string>
@ -379,9 +401,10 @@
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="pref_input_options">入力</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter は送信</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">メッセージの送信に Enter キーを使用する。このオプションが無効でも、常に Ctrl+Enter でメッセージを送信できます。</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter キーを表示</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">絵文字キーを Enter キーに変更</string>
<string name="audio">オーディオ</string>
<string name="audio">音声</string>
<string name="video">ビデオ</string>
<string name="image">画像</string>
<string name="pdf_document">PDF 文書</string>
@ -402,23 +425,28 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">位置を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">非公開グループチャットを退出しました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">公開チャンネルを退出しました</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">すべての証明書を手動で承認する必要があります</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">証明書を削除</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">手動で承認された証明書を削除します</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">手動で承認された証明書はありません</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">手動で承認た証明書を削除します</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">手動で承認た証明書はありません</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">証明書を削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">選択を削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">キャンセル</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 証明書を削除しました</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">“送信”ボタンをクイックアクションで置き換えます</string>
<string name="pref_quick_action">クイックアクション</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="recently_used">最近使用した</string>
<string name="choose_quick_action">クイックアクション選択</string>
<string name="choose_quick_action">クイックアクション選択</string>
<string name="search_contacts">連絡先を検索</string>
<string name="send_private_message">プライベートメッセージを送信</string>
<string name="search_bookmarks">ブックマークを検索</string>
<string name="send_private_message">非公開メッセージを送信</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s はグループチャットを退出しました</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="username_hint">ユーザー名</string>
<string name="invalid_username">これは有効なユーザー名ではありません</string>
@ -428,25 +456,38 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">ダウンロードに失敗しました: ファイルに書き込みできません</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string>
<string name="account_status_bind_failure">バインド失敗</string>
<string name="account_status_host_unknown">サーバーがこのドメインに応答しません</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_presence_settings">在席状況</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">デバイスがロックされたときは離席</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">デバイスがロックされたときは離席と表示</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">サイレントモード時は取込中</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">デバイスがサイレントモードの時は取込中と表示</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">バイブレートをサイレントモードとして扱う</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">デバイスがバイブレート時は取込中と表示</string>
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">証明書でログイン</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブの設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバーサイドのアーカイブの設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバーのアーカイブの設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブの設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブの設定を取得できません</string>
<string name="captcha_required">キャプチャが要求されました</string>
<string name="captcha_hint">上の画像からテキストを入力してください</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信頼されていない証明書チェーン</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP アドレスが証明書と一致しません</string>
<string name="action_renew_certificate">証明書を更新</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">証明書付きの OMEMO 鍵を検証しました!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">お使いのデバイスはクライアント証明書の選択をサポートしていません!</string>
<string name="pref_connection_options">接続</string>
<string name="pref_use_tor">Tor 経由で接続</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tor ネットワークを介してすべての接続をトンネルします。 Orbot が必要です</string>
<string name="account_settings_hostname">ホスト名</string>
<string name="account_settings_port">ポート</string>
<string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion のアドレス</string>
<string name="not_a_valid_port">これは有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">これは有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%1$d / %2$d アカウントが接続しました</string>
@ -454,25 +495,46 @@
<item quantity="other">%d メッセージ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">さらにメッセージをロード</string>
<string name="shared_file_with_x">%s でファイル共有</string>
<string name="shared_image_with_x">%s で画像共有</string>
<string name="shared_images_with_x">%s で画像共有</string>
<string name="shared_text_with_x">%s でテキスト共有</string>
<string name="no_storage_permission">%1$s に外部ストレージへのアクセス権を付与</string>
<string name="no_camera_permission">%1$s にカメラへのアクセス権を付与</string>
<string name="sync_with_contacts">連絡先と同期</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s はあなたのアドレス帳にアクセスして、あなたのXMPP 連絡先リストと照合する権限を求めています。\nこれにより、連絡先のフルネームとアバターが表示されます。\n\n%1$s は、あなたのサーバーに何かをアップロードすることなく、あなたのアドレス帳を読み込んでローカルに照合するだけです。</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksyは、既にQuicksyに登録されている連絡先を提案するために、あなたの連絡先の電話番号にアクセスする必要があります。<br><br>Quicksyは、それらの電話番号のコピーを保存することはありません。\n\n詳細は<a href="https://quicksy.im/#privacy">プライバシーポリシー</a>をご覧ください。<br><br>今、連絡先へのアクセス権限を付与するよう求められます。]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">すべてのメッセージで通知</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">メンションされたときにのみ通知</string>
<string name="notify_never">通知は無効</string>
<string name="notify_paused">通知は一時停止</string>
<string name="pref_picture_compression">画像の圧縮</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">ヒント: この設定に関係なく、個々の画像を非圧縮で送信する場合は、‘画像を選択’ではなく‘ファイルを選択’を使用してください。</string>
<string name="always">常に</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">バッテリー最適化が有効</string>
<string name="large_images_only">大きい画像のみ</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">電池最適化が有効</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\nそれらを無効にすることをお勧めします。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。</string>
<string name="disable">無効</string>
<string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string>
<string name="no_accounts">(アクティベートしたアカウントはありません)</string>
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須です</string>
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須項目です</string>
<string name="correct_message">メッセージを修正</string>
<string name="send_corrected_message">修正したメッセージを送信</string>
<string name="no_keys_just_confirm">あなたは信頼を確認するために、この人の指紋を安全に検証しました。“完了”を選択すると、 %s がこのグループチャットの一員であることを確認したことになります。</string>
<string name="this_account_is_disabled">このアカウントを無効にしました</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">セキュリティエラー: 不正なファイルアクセス!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI を共有するアプリが見つかりません</string>
<string name="share_uri_with">…で URI を共有</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy は人気の XMPP クライアント Conversations の派生で、連絡先の自動検出機能を備えています。<br><br>電話番号を入力して登録すると、アドレス帳に登録されている電話番号をもとに、Quicksyが自動的に連絡先を提案します。<br><br>登録すると、<a href="https://quicksy.im/#privacy">我々のプライバシーポリシー</a>に同意することになります。]]></string>
<string name="agree_and_continue">同意して続行</string>
<string name="magic_create_text">conversations.im のアカウント作成のための指南が設定されています。¹\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全なXMPPアドレスを与えることで、他のプロバイダーのユーザーと連絡をとることができます。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">あなたの完全なXMPPアドレスは: %s</string>
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
<string name="use_own_provider">独自のプロバイダーを使用する</string>
<string name="pick_your_username">ユーザー名を選択</string>
<string name="pref_manually_change_presence">在席状況を手動で管理</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">ステータスメッセージの編集時に、在席状況を設定します。</string>
<string name="status_message">ステータスメッセージ</string>
<string name="presence_chat">いつでもチャットできます</string>
<string name="presence_online">オンライン</string>
@ -480,21 +542,27 @@
<string name="presence_xa">利用不可</string>
<string name="presence_dnd">取込中</string>
<string name="secure_password_generated">安全なパスワードが生成されました</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">お使いのデバイスはバッテリー最適化の停止をサポートしていません</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">お使いのデバイスは電池最適化の停止をサポートしていません</string>
<string name="registration_please_wait">登録に失敗しました: 後でもう一度試してください</string>
<string name="registration_password_too_weak">登録に失敗しました: パスワードが弱すぎます</string>
<string name="choose_participants">参加者を選択</string>
<string name="creating_conference">談話室を作成しています…</string>
<string name="creating_conference">グループチャットを作成しています…</string>
<string name="invite_again">もう一度招待</string>
<string name="gp_disable">無効</string>
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">ブロードキャストを使用</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations を使用するとき、連絡先に知らせましょう</string>
<string name="pref_privacy">プライバシー</string>
<string name="pref_theme_options">テーマ</string>
<string name="pref_theme_options_summary">カラーパレットの選択</string>
<string name="pref_theme_automatic">自動</string>
<string name="pref_theme_light">ライト</string>
<string name="pref_theme_dark">ダーク</string>
<string name="pref_use_green_background">緑の背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">受信したメッセージに緑の背景を使用します</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain に接続できません</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">このデバイスは、現在使用されていません</string>
<string name="type_pc">コンピューター</string>
<string name="type_phone">携帯電話</string>
@ -502,19 +570,29 @@
<string name="type_web">Web ブラウザー</string>
<string name="type_console">コンソール</string>
<string name="payment_required">支払が必要です</string>
<string name="missing_internet_permission">インターネット使用権限の付与</string>
<string name="me">自分</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">連絡先が、参加サブスクリプションを問い合わせしています</string>
<string name="allow">許可</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s にアクセスする権限がありません</string>
<string name="remote_server_not_found">リモートサーバーが見つかりません</string>
<string name="remote_server_timeout">リモートサーバーのタイムアウト</string>
<string name="unable_to_update_account">アカウントを更新できません</string>
<string name="report_jid_as_spammer">この XMPP アドレスをスパムとして報告する。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID を削除</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 鍵を再生成します。すべての連絡先を再度確認する必要があります。使用するのは最後の手段のみとしてください。</string>
<string name="delete_selected_keys">選択した鍵を削除</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">アバターを公開するには接続する必要があります。</string>
<string name="show_error_message">エラーメッセージを表示</string>
<string name="error_message">エラーメッセージ</string>
<string name="data_saver_enabled">データセーバーを有効にしました</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、%1$s がバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、“データセーバー”がオンになっているとき、%1$s に無制限のアクセスを許可する必要があります。\n%1$s は可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">お使いのデバイスは、%1$s のデータセーバーを無効にできません。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">一時ファイルを作成できません</string>
<string name="this_device_has_been_verified">このデバイスは検証済です</string>
<string name="copy_fingerprint">フィンガープリントをコピー</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有するすべての OMEMO 鍵を確認完了</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">バーコードに、この会話のフィンガープリントが含まれていません。</string>
<string name="verified_fingerprints">フィンガープリントを検証しました</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">カメラを使用して連絡先のバーコードをスキャンします</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">キーが取得されるのをお待ちください</string>
@ -522,15 +600,21 @@
<string name="share_as_uri">XMPP URI として共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンクとして共有</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">検証前に白紙信託する</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">認証されていない連絡先からの新規デバイスを信頼するが、認証されている連絡先からの新規デバイスについては手動での確認を求める。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO 鍵を盲目的に信用していた。つまり、他の人かもしれないし、誰かが盗聴しているかもしれない。</string>
<string name="not_trusted">信頼されていない</string>
<string name="invalid_barcode">不正な 2D バーコード</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">キャッシュフォルダーをクリアします (カメラアプリで使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">キャッシュをクリア</string>
<string name="pref_clean_private_storage">プライベートストレージをクリア</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">ファイルが保存されているプライベートストレージをクリアします (サーバーから再ダウンロードできます)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">信頼できるソースからこのリンクをたどりました</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">リンクをクリックした後、%1$s の OMEMO 鍵を検証しようとしています。 これは、%2$s がこのリンクを公開した、信頼できるソースからこのリンクをたどった場合にのみ安全です。</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 鍵を検証</string>
<string name="show_inactive_devices">非アクティブを表示</string>
<string name="hide_inactive_devices">非アクティブを非表示</string>
<string name="distrust_omemo_key">信頼できないデバイス</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">このデバイスの検証を削除してよろしいですか?\nこのデバイスとそのデバイスからのメッセージは、“信頼できない”とマークされます。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
@ -553,39 +637,60 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。</string>
<string name="encrypting_message">メッセージの暗号化中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">ローカル保存期間のためにメッセージを取得しません。</string>
<string name="transcoding_video">ビデオ圧縮中</string>
<string name="transcoding_video">ビデオ圧縮中</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">対応する会話が閉じられました。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">連絡先をブロックしました</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">知らない人からの通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">知らない人から受信したメッセージと通話を通知します。</string>
<string name="received_message_from_stranger">知らない人からメッセージを受け取りました</string>
<string name="block_stranger">見知らぬ人をブロック</string>
<string name="block_entire_domain">ドメイン全体をブロック</string>
<string name="online_right_now">今すぐオンライン</string>
<string name="retry_decryption">復号を再試行</string>
<string name="retry_decryption">復号を再試行</string>
<string name="session_failure">セッション失敗</string>
<string name="sasl_downgrade">ダウングレードされた SASL メカニズム</string>
<string name="account_status_regis_web">サーバーはWebサイトでの登録が必要です</string>
<string name="open_website">Webサイトを開く</string>
<string name="application_found_to_open_website">Webサイトを開くアプリが見つかりません</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up 通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Heads-up 通知を表示</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="pref_validate_hostname">DNSSEC でホスト名を検証</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">検証されたホスト名を含むサーバー証明書は検証済みと見なされます</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">証明書は XMPP アドレスを含みません</string>
<string name="server_info_partial">一時的</string>
<string name="attach_record_video">ビデオを録画</string>
<string name="copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">メッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="message">メッセージ</string>
<string name="private_messages_are_disabled">非公開メッセージを無効にしました</string>
<string name="huawei_protected_apps">保護されたアプリ</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっている場合でも通知を受信し続けるには、保護されたアプリのリストに Conversations を追加する必要があります。</string>
<string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string>
<string name="mtm_accept_servername">不一致なサーバー名を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">サーバーは\&quot;%s\&quot;として認証できませんでした。証明書は次の場合にのみ有効です:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">それでも接続を希望しますか?</string>
<string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string>
<string name="edit_status_message_title">在席状況メッセージを編集</string>
<string name="edit_status_message">在席状況メッセージを編集</string>
<string name="once">一度だけ</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR コードスキャナーはカメラにアクセスが必要です</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">一番下へスクロール</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">メッセージ送信後に下へスクロール</string>
<string name="edit_status_message_title">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="edit_status_message">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="disable_encryption">暗号化をしない</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s は %2$s に暗号化メッセージを送れません。連絡先が利用しているサーバーが古すぎるか、クライアントが OMEMO を扱えません。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">デバイスのリストを取得できません</string>
<string name="error_trustkey_bundle">暗号化の鍵を取得できません</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">ヒント: お互いが名簿に加えれば解決するでしょう。</string>
<string name="disable_encryption_message">この会話でOMEMOの暗号化を無効にしてよろしいですか?\n\nこれにより、サーバー管理者がメッセージを読むことが可能になりますが、時代遅れのクライアントを使っている人と連絡をとるには、この方法しかないかもしれません。</string>
<string name="disable_now">今すぐ無効化</string>
<string name="draft">下書き:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 暗号化</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO は1対1の会話とグループチャットで常に使用されます。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO は1対1の会話と非公開グループチャットで常に使用されます。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">デフォルトで新しい会話で OMEMO を使用します。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">新しい会話をするためには、OMEMOを明示的にオンにする必要があります。</string>
<string name="create_shortcut">ショートカットを作成</string>
<string name="pref_font_size">フォントの大きさ</string>
<string name="pref_font_size_summary">このアプリで使用される相対フォントサイズ</string>
@ -595,28 +700,236 @@
<string name="medium"></string>
<string name="large"></string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">このデバイス向けにメッセージは暗号化されませんでした。</string>
<string name="omemo_decryption_failed">OMEMO メッセージの復号に失敗しました。</string>
<string name="undo">元に戻す</string>
<string name="location_disabled">場所の共有が無効</string>
<string name="action_fix_to_location">位置を固定</string>
<string name="action_unfix_from_location">位置を固定しない</string>
<string name="action_copy_location">場所をコピー</string>
<string name="action_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_show_location">位置を表示</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="unable_to_start_recording">録音を開始できません</string>
<string name="please_wait">しばらくお待ちください…</string>
<string name="no_microphone_permission">%1$s にマイクへのアクセス権を付与</string>
<string name="search_messages">メッセージを検索</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">会話を表示</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">場所共有プラグイン</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">場所共有プラグインの代わりに、組み込みの地図を使う</string>
<string name="copy_link">ウェブアドレスをコピー</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP アドレスをコピー</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">談話室名</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">S3 の HTTP ファイル共有</string>
<string name="pref_start_search">直接検索</string>
<string name="pref_start_search_summary">‘会話の開始’画面でキーボードを開き、検索フィールドにカーソルを置きます</string>
<string name="group_chat_avatar">グループチャットのアバター</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">ホストはグループチャットのアバターをサポートしていません</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">所有者だけが、グループチャットのアバターを変更可能です</string>
<string name="contact_name">連絡先の名前</string>
<string name="nickname">ニックネーム</string>
<string name="group_chat_name">名前</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">名前の記入は任意です</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">グループチャット名</string>
<string name="conference_destroyed">このグループチャットは破棄されました</string>
<string name="foreground_service_channel_name">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="foreground_service_channel_description">この通知カテゴリーは %1$s が実行されていることを表示する、永続的な通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="notification_group_status_information">ステータス情報</string>
<string name="error_channel_name">接続の問題</string>
<string name="error_channel_description">この通知カテゴリーは、アカウントへの接続に問題があった場合に、通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="silent_messages_channel_description">この通知グループは、音を鳴らしてはいけない通知を表示するために使用します。例えば、他のデバイスでアクティブになっているときなどです (猶予期間)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">配信に失敗</string>
<string name="pref_message_notification_settings">メッセージ通知設定</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">通話着信の通知設定</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性、音、振動</string>
<string name="video_compression_channel_name">ビデオの圧縮</string>
<string name="view_media">メディアを表示</string>
<string name="group_chat_members">参加者</string>
<string name="media_browser">メディアブラウザー</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">セキュリティ違反のため、ファイルが省略されています。</string>
<string name="pref_video_compression">ビデオの質</string>
<string name="pref_video_compression_summary">質が低い程、ファイルは小さくなります</string>
<string name="video_360p">中 (360p)</string>
<string name="video_720p">高 (720p)</string>
<string name="already_drafting_message">あなたは既にメッセージを作成中です。</string>
<string name="feature_not_implemented">未実装の機能</string>
<string name="invalid_country_code">不正な国コード</string>
<string name="choose_a_country">国を選択</string>
<string name="phone_number">電話番号</string>
<string name="verify_your_phone_number">電話番号を検証</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy から電話番号を確認するための SMS メッセージ(キャリア料金がかかる場合があります)が送信されます。国番号と電話番号を入力してください:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[電話番号の確認を行います<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>これでよろしいでしょうか、それとも番号を編集しますか?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s は有効な電話番号ではありません。</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">電話番号を入力してください。</string>
<string name="search_countries">国を検索</string>
<string name="verify_x">%s を検証</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[<b>%s</b>にSMSを送りました。]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">6桁のコードを含む別のSMSを送信しました。</string>
<string name="please_enter_pin_below">以下に6桁の pin を入力してください。</string>
<string name="resend_sms">SMS 再送信</string>
<string name="resend_sms_in">SMS 再送信(%s)</string>
<string name="wait_x">しばらくお待ちください(%s)</string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="possible_pin">クリップボードから可能な pin を自動的に貼り付ける。</string>
<string name="please_enter_pin">6桁の pin を入力してください。</string>
<string name="abort_registration_procedure">本当に登録手続きを中止してもよろしいのですか?</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="verifying">検証しています…</string>
<string name="requesting_sms">SMSを要求しています…</string>
<string name="incorrect_pin">入力された pin が正しくありません。</string>
<string name="pin_expired">送信した pin の有効期限が切れています。</string>
<string name="unknown_api_error_network">未知のネットワークエラー。</string>
<string name="unknown_api_error_response">サーバーからの不明な応答。</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">サーバーに接続できません。</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">安全な接続を確立できませんでした。</string>
<string name="unable_to_find_server">サーバーが見つかりません。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">要求の処理中に、何か問題が発生しました。</string>
<string name="invalid_user_input">無効なユーザーの入力</string>
<string name="temporarily_unavailable">一時的に入手不可能です。後でもう一度試してください。</string>
<string name="no_network_connection">ネットワーク接続なし。</string>
<string name="try_again_in_x">%s でもう一度お試しください。</string>
<string name="rate_limited">上限に到達しました</string>
<string name="too_many_attempts">試行が多すぎます</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">あなたはこのアプリの古いバージョンを使用しています。</string>
<string name="update">アップデート</string>
<string name="logged_in_with_another_device">この電話番号は現在、他のデバイスでログインしています。</string>
<string name="enter_your_name_instructions">アドレス帳に登録されていない人にあなたのことを知ってもらうために、名前を入力してください。</string>
<string name="your_name">あなたの名前</string>
<string name="enter_your_name">あなたの名前を入力</string>
<string name="no_name_set_instructions">編集ボタンを使って名前を設定します。</string>
<string name="reject_request">要求を拒否</string>
<string name="install_orbot">Orbot をインストール</string>
<string name="start_orbot">Orbot を開始</string>
<string name="no_market_app_installed">マーケットアプリがインストールされていません。</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">このチャンネルでは、あなたのXMPPアドレスを公開します</string>
<string name="ebook">電子書籍</string>
<string name="video_original">原物(非圧縮)</string>
<string name="open_with">…で開く</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations プロフィール写真</string>
<string name="choose_account">アカウントを選択</string>
<string name="restore_backup">バックアップを復元</string>
<string name="restore">復元</string>
<string name="enter_password_to_restore">バックアップを復元するアカウント %s のパスワードを入力してください。</string>
<string name="restore_warning">インストールの複製(同時実行)を作成する際に、バックアップの復元機能を使用しないでください。バックアップの復元は、移行時や元のデバイスを紛失した場合にのみ使用してください。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">バックアップを復元できません。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">バックアップを復号できません。パスワードは正しいですか?</string>
<string name="backup_channel_name">バックアップ&amp;復元</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP アドレスを入力</string>
<string name="create_group_chat">グループチャットを作成</string>
<string name="join_public_channel">公開チャンネルに参加</string>
<string name="create_private_group_chat">非公開グループチャットを作成</string>
<string name="create_public_channel">公開チャンネルを作成</string>
<string name="create_dialog_channel_name">チャンネル名</string>
<string name="xmpp_address">XMPP アドレス</string>
<string name="channel_already_exists">このチャンネルは既に存在しています</string>
<string name="please_enter_name">チャンネルの名前をご記入ください</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">XMPP アドレスをご記入ください</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">これは XMPP アドレスです。名前をご記入ください。</string>
<string name="creating_channel">公開チャンネルを作成中…</string>
<string name="channel_already_exists">このチャンネルは既に存在します</string>
<string name="joined_an_existing_channel">存在しているチャンネルに参加しています</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">チャンネルの環境設定を保存できません</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">誰にでもトピックの編集を許可</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">誰にでも他の人の招待を許可</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">誰でもトピックを編集できます。</string>
<string name="owners_can_edit_subject">所有者はトピックを編集できます。</string>
<string name="admins_can_edit_subject">管理者はトピックを編集できます。</string>
<string name="owners_can_invite_others">所有者は他の人を招待できます。</string>
<string name="anyone_can_invite_others">誰でも他の人を招待できます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP アドレスは管理者が見れます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP アドレスは誰でも見れます。</string>
<string name="no_users_hint_channel">この公開チャンネルには参加者がいません。連絡先を招待したり、共有ボタンを使って XMPP アドレスを配布できます。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">この非公開グループチャットには参加者がいません。</string>
<string name="manage_permission">権限を管理</string>
<string name="search_participants">参加者を検索</string>
<string name="file_too_large">ファイルが大きすぎます</string>
<string name="attach">添付</string>
<string name="discover_channels">チャンネルを発見</string>
<string name="search_channels">チャンネルを検索</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">プライバシー侵害の可能性あり!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[チャンネル発見は、第三者のサービスである<a href="https://search.jabber.network">search.jabber.networkを利用します。<br><br>この機能を使うと、あなたののIPアドレスや検索キーワードがそのサービスに送信されます。詳しくは、<a href="https://search.jabber.network/privacy">プライバシーポリシー</a>をご覧ください。]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">私は既にアカウントを持っています</string>
<string name="add_existing_account">存在するアカウントを追加</string>
<string name="register_new_account">新しいアカウントを登録</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">これはドメインアドレスのようです</string>
<string name="add_anway">とにかく追加</string>
<string name="this_looks_like_channel">これはチャンネルアドレスのようです</string>
<string name="share_backup_files">バックアップファイルを共有</string>
<string name="conversations_backup">Conversations のバックアップ</string>
<string name="event">出来事</string>
<string name="open_backup">バックアップを開く</string>
<string name="not_a_backup_file">選択したファイルは、 Conversations のバックアップファイルではありません</string>
<string name="account_already_setup">このアカウントは既に設定されています</string>
<string name="please_enter_password">このアカウントのパスワートを入力してください</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">この操作を実行できません</string>
<string name="open_join_dialog">公開チャンネルに参加…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">共有アプリがこのファイルへのアクセスを許可していませんでした。</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[グループチャットとチャンネル]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">ローカルサーバー</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">ほとんどのユーザーは、公開されている XMPP エコシステム全体からより良い提案を得るために、jabber.networkを選択するはずです。</string>
<string name="pref_channel_discovery">チャンネル発見方法</string>
<string name="please_enable_an_account">アカウントを有効にしてください</string>
<string name="make_call">通話をする</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">通話着信</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">映像通話着信</string>
<string name="rtp_state_connecting">接続中</string>
<string name="rtp_state_connected">接続しました</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">通話受入</string>
<string name="rtp_state_ending_call">通話終了</string>
<string name="answer_call">応答</string>
<string name="dismiss_call">解散</string>
<string name="rtp_state_finding_device">デバイス発見</string>
<string name="rtp_state_ringing">鳴動</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">取込中</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">通話に接続できません</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">接続切断</string>
<string name="rtp_state_retracted">撤回された通話</string>
<string name="hang_up">ハングアップ</string>
<string name="ongoing_call">継続中の通話</string>
<string name="ongoing_video_call">継続中の映像通話</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">通話するのに Tor を無効にする</string>
<string name="incoming_call">通話着信</string>
<string name="incoming_call_duration">通話着信・%s</string>
<string name="missed_call_timestamp">不在通話着信・%s</string>
<string name="outgoing_call">通話発信</string>
<string name="outgoing_call_duration">通話発信・%s</string>
<string name="missed_call">不在通話着信</string>
<string name="audio_call">音声通話</string>
<string name="video_call">映像通話</string>
<string name="switch_to_conversation">会話に切り替え</string>
<string name="microphone_unavailable">マイクが利用できません</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">1回につき1回線のみ</string>
<string name="return_to_ongoing_call">継続中の通話に戻る</string>
<string name="could_not_switch_camera">カメラを切り替えできません</string>
<string name="add_to_favorites">最上に留める</string>
<string name="remove_from_favorites">最上から留めるのをやめる</string>
<string name="gpx_track">GPX 追跡</string>
<string name="could_not_correct_message">メッセージを修正できません</string>
<string name="search_all_conversations">すべての会話</string>
<string name="search_this_conversation">この会話</string>
<string name="your_avatar">あなたのアバター</string>
<string name="avatar_for_x">%s のアバター</string>
<string name="encrypted_with_omemo">OMEMO で暗号化</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">OpenPGP で暗号化</string>
<string name="not_encrypted">非暗号化</string>
<string name="exit">終了</string>
<string name="record_voice_mail">音声メールを録音</string>
<string name="play_audio">音声再生</string>
<string name="pause_audio">音声一時中断</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">連絡先を追加、作成またはグループチャットに参加、またはチャンネルを発見する</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">%1$d人の参加者を表示</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="other">一部のメッセージを配信できませんでした</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">配信に失敗</string>
<string name="more_options">更なるオプション</string>
<string name="no_application_found">アプリケーションが見つかりません</string>
<string name="invite_to_app">会話に招待</string>
<string name="unable_to_parse_invite">招待を解析できません</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">サーバーは招待をサポートしていません</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">この機能をサポートするアクティブなアカウントがありません</string>
<string name="backup_started_message">バックアップを開始しました。 バックアップが完了すると通知が届きます。</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,131 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="action_add">പുതിയ സംഭാഷണം</string>
<string name="action_end_conversation">സംഭാഷണം അടയ്ക്കൂ</string>
<string name="channel_details">ചാനൽ വിവരങ്ങൾ</string>
<string name="action_add_account">അക്കൗണ്ട് ചേർക്കൂ</string>
<string name="action_edit_contact">പെര് തിരുത്തുക</string>
<string name="action_block_domain">മേഖല തടയുക</string>
<string name="title_activity_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="title_activity_start_conversation">സംഭാഷണം ആരംഭിക്കൂ</string>
<string name="just_now">ഇപ്പോൾ</string>
<string name="minute_ago">1 മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="minutes_ago">%d മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="sending">അയയ്ക്കുന്നു...</string>
<string name="admin">അഡ്മിൻ</string>
<string name="owner">ഉടമ</string>
<string name="blocked">തടഞ്ഞു</string>
<string name="start_conversation">സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="invite">ക്ഷണിക്കൂ</string>
<string name="cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="add">ചേർക്കൂ</string>
<string name="edit">തിരുത്തുക</string>
<string name="delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="block">തടയുക</string>
<string name="save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="ok">ശരി</string>
<string name="crash_report_title">%1$s തകർന്നു</string>
<string name="send_now">ഇപ്പോൾ അയയ്‌ക്കൂ</string>
<string name="send_never">ഒരിക്കലും ചോദിക്കരുത്</string>
<string name="action_clear_history">ചരിത്രം മായ്ക്കൂ</string>
<string name="clear_conversation_history">സംഭാഷണ ചരിത്രം മായ്ക്കൂ</string>
<string name="delete_file_dialog">ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="choose_presence">ഉപകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="send_message">സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="waiting">കാത്തിരിക്കുന്നു...</string>
<string name="pref_general">പൊതുവായവ</string>
<string name="pref_notification_settings">അറിയിപ്പ്</string>
<string name="pref_led">LED അറിയിപ്പ്</string>
<string name="pref_advanced_options">വിപുലമായ</string>
<string name="pref_never_send_crash">ഒരിക്കലും ക്രാഷ് റിപ്പോർട്ടുകൾ അയയ്‌ക്കരുത്</string>
<string name="pref_confirm_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട്</string>
<string name="error_file_not_found">ഫയൽ കണ്ടില്ല</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_delete">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP വിലാസം</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP വിലാസം തടയുക</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_available">ലഭ്യമാണ്</string>
<string name="server_info_unavailable">ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="last_seen_now">അവസാനം കണ്ടത് ഇപ്പോൾ</string>
<string name="last_seen_min">അവസാനമായി കണ്ടത് ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="done">ചെയ്തു</string>
<string name="search">തിരയുക</string>
<string name="create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="join">ചേരുക</string>
<string name="destroy_room">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് നശിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="destroy_channel">ചാനൽ നശിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="topic">വിഷയം</string>
<string name="joining_conference">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ ചേരുന്നു...</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">എല്ലാവരും ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="next">അടുത്തത്</string>
<string name="skip">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="ignore">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="pref_expert_options_other">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="using_account">%s അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു</string>
<string name="send_again">വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="file_url">ഫയൽ URL</string>
<string name="confirm">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="choose_file">ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="delete_x_file">%s ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="file">ഫയൽ</string>
<string name="open_x_file">%s തുറക്കൂ</string>
<string name="file_deleted">ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കി</string>
<string name="account_image_description">അക്കൗണ്ട് അവതാർ</string>
<string name="updating">പുതുക്കുന്നു...</string>
<string name="member">അംഗം</string>
<string name="advanced_mode">വിപുലമായ മോഡ്</string>
<string name="ban_from_channel">ചാനലിൽ നിന്ന് നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="ban_now">ഇപ്പോൾ നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="image">ചിത്രം</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="username_hint">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="pref_presence_settings">ലഭ്യത</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d സന്ദേശം</item>
<item quantity="other">%d സന്ദേശങ്ങൾ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">കൂടുതൽ സന്ദേശങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കൂ</string>
<string name="always">എപ്പോഴും</string>
<string name="large_images_only">വലിയ ചിത്രങ്ങൾ മാത്രം</string>
<string name="create_account"> അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="pick_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="invite_again">വീണ്ടും ക്ഷണിക്കൂ</string>
<string name="me">ഞാൻ</string>
<string name="allow">അനുവദിക്കൂ</string>
<string name="open_website">വെബ്സൈറ്റ് തുറക്കൂ</string>
<string name="today">ഇന്ന്</string>
<string name="yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="once">ഒരിക്കൽ</string>
<string name="share">പങ്കിടുക</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="notification_group_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="messages_channel_name">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="group_chat_members">പങ്കെടുക്കുന്നവർ</string>
<string name="phone_number">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="verify_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="verify_x">%s ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="resend_sms">SMS വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="resend_sms_in">SMS വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ (%s)</string>
<string name="yes">അതെ</string>
<string name="verifying">ഉറപ്പാക്കുന്നു...</string>
<string name="choose_account">അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP വിലാസം നൽകുക</string>
<string name="xmpp_address">XMPP വിലാസം</string>
<string name="add_existing_account">നിലവിലുള്ള അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക</string>
<string name="help">സഹായം</string>
<string name="gpx_track">GPX ട്രാക്ക്</string>
</resources>

View file

@ -959,4 +959,5 @@
<string name="unable_to_parse_invite">Não foi possível processar o convite</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">O servidor não suporta a criação de convites</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Nenhuma conta ativa suporta esse recurso</string>
<string name="backup_started_message">O backup foi iniciado. Você receberá uma notificação assim que ele for concluído.</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Hvor lang tid Quicksy er stille efter at have set aktivitet på en anden enhed</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen af Quicksy</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Lad alle dine kontakter vide når du bruger Quicksy </string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">For at modtage underretninger, selv når skærmen er slukket, skal du tilføje Quicksy til listen over beskyttede apps.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">For at modtage notifikationer, selv når skærmen er slukket, skal du tilføje Quicksy til listen over beskyttede apps.</string>
<string name="set_profile_picture">Quicksy profilbillede</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy er ikke tilgængelig i dit land.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Kan ikke bekræfte server identitet.</string>

View file

@ -5,4 +5,8 @@
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Quicksy を使用するときに、すべての連絡先に知らせましょう</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっている場合でも通知を受信し続けるには、保護されたアプリのリストに Quicksy を追加する必要があります。</string>
<string name="set_profile_picture">Quicksy プロフィール写真</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy はあなたの国で利用不可です。</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">サーバーの同一性を確認できません。</string>
<string name="unknown_security_error">未知のセキュリティエラー。</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">サーバーへの接続中にタイムアウトが発生しました。</string>
</resources>