Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 93.9% (920 of 979 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/bg/
This commit is contained in:
Salif Mehmed 2023-12-09 16:07:08 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 9be4ddf4ce
commit 5a20273e1a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -31,10 +31,7 @@
<string name="minutes_ago">преди %d минути</string> <string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
<plurals name="x_unread_conversations"> <plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d непрочетен разговор</item> <item quantity="one">%d непрочетен разговор</item>
<item quantity="other">%d непрочетени разговора</item> <item quantity="other">%d непрочетени разговора</item>
</plurals> </plurals>
<string name="sending">изпращане…</string> <string name="sending">изпращане…</string>
<string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string> <string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
@ -519,7 +516,9 @@
<string name="large_images_only">Само за големи изображения</string> <string name="large_images_only">Само за големи изображения</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string> <string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е да ги изключите.</string> <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е да ги изключите.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nСега ще бъдете помолен(а) да ги изключите.</string> <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.
\n
\nСега ще бъдете помолен(а) да ги изключите.</string>
<string name="disable">Изключване</string> <string name="disable">Изключване</string>
<string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string> <string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
<string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string> <string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>