From 43b466704a1f5a08e1e2d4e98b6f2b7acb65cf21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sat, 20 Feb 2016 10:25:23 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-nl/strings.xml | 28 ++++++++++++++++++++++++++ src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 49 insertions(+) diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index c5d03158a..76a8b950a 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -102,6 +102,7 @@ De naam waarmee deze cliënt zich identificeert Aanvaard bestanden Aanvaard automatisch bestanden kleiner dan… + Melding Meldingen Melding als een nieuw bericht arriveert Trillen @@ -110,10 +111,12 @@ Speel beltoon af bij melding Uitstelperiode voor meldingen Schakel meldingen voor korte tijd uit als er een carbon copy wordt ontvangen + Geavanceerd Verstuur nooit crashrapportages Door crashrapportages te versturen help je de ontwikkeling van Conversations Bevestig berichten Laat je contacten weten wanneer je berichten hebt ontvangen en gelezen + Gebruikersomgeving OpenKeychain rapporteerde een fout I/O-fout tijdens ontsleutelen van bestand Aanvaarden @@ -188,6 +191,7 @@ XEP-0198: Stream Management XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) XEP-0363: HTTP File Upload + XEP-0357: Push beschikbaar niet beschikbaar Ontbrekende publieke sleutel-aankondigingen @@ -237,6 +241,7 @@ Jij Onderwerp van groepsgesprek bewerken Groepsgesprek niet gevonden + Onbekende fout ontvangen Verlaten Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten Contact toevoegen aan eigen contacten @@ -271,10 +276,14 @@ Ben je zeker dat je deze vingerafdruk wil verwijderen? Negeren Waarschuwing: Dit verzenden zonder wederzijdse aanwezigheidsupdates kan voor onverwachte problemen zorgen.\n\nGa naar contactgegevens om je aanwezigheidsupdates te bevestigen. + Beveiliging Verplicht end-to-end-versleuteling Stuur berichten altijd versleuteld (behalve in groepsgesprekken) + Berichtverbetering toestaan + Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren Sla versleutelde berichten niet op Waarschuwing: dit kan leiden tot verlies van berichten + Instellingen voor experts Wees voorzichtig met deze instellingen Over Conversations Build en licentie-informatie @@ -292,6 +301,8 @@ Andere Groepsgespreksnaam Gebruik onderwerp van kamer ipv JID om groepsgesprekken te identificeren + Automatisch deelnemen aan groepsgesprekken + Respecteer de autojoin-vlag bij groepsgespreksbladwijzers OTR-vingerafdruk gekopieerd naar klembord! OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord! Je bent verbannen uit dit groepsgesprek @@ -422,6 +433,7 @@ 2 uur 8 uur Voor onbepaalde duur + Invoer Enter is versturen Gebruik de enter-toets om berichten te versturen Toon enter-toets @@ -485,13 +497,21 @@ Toon ontvangen berichten als zwarte tekst op een witte achtergrond Tor-netwerk niet beschikbaar Gebroken + Aanwezigheid Even weg wanneer scherm uit staat Stelt je bron in als even weg wanneer het scherm uitgeschakeld is Niet beschikbaar in stille modus Stelt je bron in als niet beschikbaar wanneer je apparaat in stille modus staat + Uitgebreide verbindingsinstellingen + Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account + xmpp.voorbeeld.be Account met certificaat toevoegen Kan certificaat niet verwerken Laat leeg om te authenticeren met certificaat + Archiefvoorkeuren + Voorkeuren voor archief aan serverzijde + Ophalen van archiefvoorkeuren. Even geduld… + Kon archiefvoorkeuren niet ophalen Captcha-tekst Captcha vereist voer de tekst van de afbeelding in @@ -501,6 +521,7 @@ Fout bij ophalen van OMEMO-sleutel! OMEMO-sleutel geverifieerd met certificaat! Je apparaat ondersteunt de selectie van cliënt-certificaten niet! + Verbinding Verbinden via Tor Tunnel alle verbindingen door het Tor-netwerk. Vereist Orbot Hostnaam @@ -513,6 +534,7 @@ %d bericht %d berichten + Laad meer berichten Bestand gedeeld met %s Afbeelding gedeeld met %s Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag @@ -523,6 +545,7 @@ Uitgever Algemene naam Organisatie + SHA-1 (Niet beschikbaar) Geen certificaat gevonden Melding bij alle berichten @@ -530,6 +553,7 @@ Meldingen uitgeschakeld Meldingen gepauzeerd Afbeeldingen comprimeren + Verklein en comprimeer afbeeldingen Altijd Automatisch Batterij-optimalisaties ingeschakeld @@ -537,4 +561,8 @@ Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nJe zal nu gevraagd worden deze optimalisaties uit te schakelen. Uitschakelen Het gekozen vlak is te groot + (Geen actieve accounts) + Dit veld is vereist + Bericht verbeteren + Verbeterd bericht sturen diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9c6d66f58..5ed64ed5c 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -102,6 +102,7 @@ 客户端标识名称 接收文件 自动接收小于 … 的文件 + 通知 通知 收到新消息时通知 震动 @@ -110,10 +111,12 @@ 收到新消息时的铃声 通知限期 接收副本短时间内关闭通知 + 高级 总不发送崩溃报告 发送堆栈跟踪帮助 Conversations 开发人员 确认消息 当你已收到消息并且已阅时通知好友 + UI OpenKeychain 报告了一个错误 解密文件时出现 I/O 错误 接受 @@ -188,6 +191,7 @@ XEP-0198: 流管理 XEP-0163: PEP (替身 / OMEMO) XEP-0363: HTTP 文件上传 + XEP-0357: Push 有效 无效 缺少公钥通知 @@ -272,10 +276,14 @@ 是否确定删除该指纹? 忽略 警告:在没有相互更新在线联系人的情况下发送将会出现未知问题。\n\n前往联系人详情以验证您订阅的在线联系人。 + 安全 强制要求端对端加密 总是发送加密信息(讨论组信息除外) + 允许更正消息 + 允许您的联系人追回编辑他们的信息 不保存加密信息 警告:此操作将会导致信息丢失 + 高级设置 请谨慎使用 关于 Conversations 编译及许可证信息 @@ -425,6 +433,7 @@ 2 个小时 8 个小时 直到新的通知 + 输入 回车是发送 用回车键来发送消息 显示回车键 @@ -486,14 +495,21 @@ 收到的消息将显示为白底黑字 Tor network 不可用 损坏 + 存在 关闭屏幕时离开 当屏幕关闭时将标记您的资源为离开状态 静音模式时不可用 当设备进入静音模式时把资源标识改为不可用 + 高级边接设置 + 注册账户时显示主机名和端口 xmpp.example.com 使用证书添加账户 无法解析证书 留空以认证 w/ 证书 + 压缩设置 + 服务端压缩设置 + 正在获取压缩设置。请稍后... + 获取压缩设置失败 验证码 需要验证码 输入图片中的文字 @@ -503,6 +519,7 @@ 获取 OMEMO 密钥错误! 请用证书验证 OMEMO 密钥! 您的设备不支持设备证书选择! + 连接 通过 Tor 连接 所有连接使用 Tor 网络隧道。需要 Orbot 主机名 @@ -525,6 +542,7 @@ 发行人 通用名称 组织 + SHA-1 (不可用) 未发现证书 为所有信息显示通知 @@ -532,6 +550,7 @@ 禁用通知 暂停通知 压缩图片 + 裁剪并压缩图片 总是 自动 启用节电模式 @@ -543,4 +562,6 @@ 选择区域过大 (没有激活的账户) 必填 + 更正消息 + 发送更正后的消息