Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 64.6% (626 of 969 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ar/
This commit is contained in:
butterflyoffire 2023-10-11 10:43:05 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent c9ffade5b0
commit 336e454f2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -621,7 +621,7 @@
<string name="ebook">كتاب إلكتروني</string> <string name="ebook">كتاب إلكتروني</string>
<string name="video_original">أصلي (غير مضغوط)</string> <string name="video_original">أصلي (غير مضغوط)</string>
<string name="open_with">إفتح بـ...</string> <string name="open_with">إفتح بـ...</string>
<string name="set_profile_picture">صورة حساب كونفرسايشنز</string> <string name="set_profile_picture">صورة حساب Conversations</string>
<string name="choose_account">إختيار الحساب</string> <string name="choose_account">إختيار الحساب</string>
<string name="restore_backup">استرجِع نسخة احتياطية</string> <string name="restore_backup">استرجِع نسخة احتياطية</string>
<string name="restore">استرجِع</string> <string name="restore">استرجِع</string>
@ -652,4 +652,23 @@
<string name="please_enter_password">يرجى إدخال الكلمة السرية للحساب</string> <string name="please_enter_password">يرجى إدخال الكلمة السرية للحساب</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">مشغول</string> <string name="rtp_state_declined_or_busy">مشغول</string>
<string name="more_options">خيارات أخرى</string> <string name="more_options">خيارات أخرى</string>
</resources> <string name="also_end_conversation">قم بإنهاء هذه المحادثة بعد ذلك</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">للمواصلة في إستقبال التنبيهات، حتى والشاشة مغلقة، يجب عليك أن تضيف تطبيق Conversations إلى قائمة التطبيقات المحميّة.</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">إنشاء الحسابات غير مدعومة مِن طرف الخادم</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يدعم نشر الصور الرمزية</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: استكشاف خدمة خارجية</string>
<string name="group_chats">محادثات جماعية</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">عبر إرسال أثار الأخطاء تقوم بالمساعدة في التطوير</string>
<string name="touch_to_choose_picture">اضغط على الصورة الرمزية لاختيار صورة مِن المعرض</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">نغمة المكالمات الواردة</string>
<string name="touch_to_fix">اضغط لإدارة حساباتك</string>
<string name="openpgp_error">لقد أَبلَغَ OpenKeychain عند حدوث خطأ.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">منع أخذ لقطات للشاشة</string>
<string name="last_seen_day">آخِر ظهور البارحة</string>
<string name="last_seen_hour">آخر ظهور منذ ساعة</string>
<string name="save_as_group_chat">احفظه كمحادثة جماعية</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">رمز التسجيل غير صالح</string>
<string name="bad_key_for_encryption">مفتاح تعمية خاطئ.</string>
<string name="invalid_jid">هذا ليس عنوان XMPP صالح</string>
</resources>