Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1012 of 1012 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
ac7918f01b
commit
2e5d68027c
|
@ -85,12 +85,12 @@
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\n<b>警告:</b>存储在其他设备或服务器上此文件的副本将不会删除。 </string>
|
\n<b>警告:</b>存储在其他设备或服务器上此文件的副本将不会删除。 </string>
|
||||||
<string name="choose_presence">选择设备</string>
|
<string name="choose_presence">选择设备</string>
|
||||||
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密消息</string>
|
<string name="send_unencrypted_message">发送明文消息</string>
|
||||||
<string name="send_message">发送消息</string>
|
<string name="send_message">发送消息</string>
|
||||||
<string name="send_message_to_x">发送消息至 %s</string>
|
<string name="send_message_to_x">发送消息至 %s</string>
|
||||||
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
|
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
|
||||||
<string name="your_nick_has_been_changed">正在使用新昵称</string>
|
<string name="your_nick_has_been_changed">正在使用新昵称</string>
|
||||||
<string name="send_unencrypted">发送未加密的</string>
|
<string name="send_unencrypted">发送明文</string>
|
||||||
<string name="decryption_failed">解密失败。也许您没有正确的私钥。</string>
|
<string name="decryption_failed">解密失败。也许您没有正确的私钥。</string>
|
||||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||||
<string name="openkeychain_required_long">%1$s 使用 <b>OpenKeychain</b> 来加密和解密消息并管理公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请之后重启 %1$s。)</small></string>
|
<string name="openkeychain_required_long">%1$s 使用 <b>OpenKeychain</b> 来加密和解密消息并管理公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请之后重启 %1$s。)</small></string>
|
||||||
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||||
<string name="account_status_incompatible_client">客户端不兼容</string>
|
<string name="account_status_incompatible_client">客户端不兼容</string>
|
||||||
<string name="account_status_stream_error">流错误</string>
|
<string name="account_status_stream_error">流错误</string>
|
||||||
<string name="account_status_stream_opening_error">流打开错误</string>
|
<string name="account_status_stream_opening_error">流打开错误</string>
|
||||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">未加密的</string>
|
<string name="encryption_choice_unencrypted">明文</string>
|
||||||
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
||||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
||||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||||
|
@ -476,11 +476,11 @@
|
||||||
<string name="server_info_broken">损坏</string>
|
<string name="server_info_broken">损坏</string>
|
||||||
<string name="pref_presence_settings">在线状态</string>
|
<string name="pref_presence_settings">在线状态</string>
|
||||||
<string name="pref_away_when_screen_off">设备锁定时离开</string>
|
<string name="pref_away_when_screen_off">设备锁定时离开</string>
|
||||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示为“离开”</string>
|
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示为离开</string>
|
||||||
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">静音模式时忙碌</string>
|
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">静音模式时忙碌</string>
|
||||||
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">当设备处于静音模式时显示为“忙碌”</string>
|
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">当设备处于静音模式时显示为忙碌</string>
|
||||||
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动模式视为静音模式</string>
|
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动模式视为静音模式</string>
|
||||||
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备处于振动模式时显示为“忙碌”</string>
|
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备处于振动模式时显示为忙碌</string>
|
||||||
<string name="pref_show_connection_options">主机名和端口</string>
|
<string name="pref_show_connection_options">主机名和端口</string>
|
||||||
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示扩展连接设置</string>
|
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示扩展连接设置</string>
|
||||||
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
|
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
|
||||||
|
@ -734,7 +734,7 @@
|
||||||
<string name="gif">GIF</string>
|
<string name="gif">GIF</string>
|
||||||
<string name="view_conversation">查看聊天</string>
|
<string name="view_conversation">查看聊天</string>
|
||||||
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置共享插件</string>
|
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置共享插件</string>
|
||||||
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用“位置共享插件”代替内置地图</string>
|
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用位置共享插件代替内置地图</string>
|
||||||
<string name="copy_link">复制 web 地址</string>
|
<string name="copy_link">复制 web 地址</string>
|
||||||
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
|
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
|
||||||
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件共享</string>
|
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件共享</string>
|
||||||
|
@ -1067,4 +1067,5 @@
|
||||||
<string name="pref_up_long_summary">在充当 UnifiedPush 分发程序时,将利用持久、可靠且省电的 XMPP 连接来唤醒其他兼容 UnifiedPush 的应用,如 Tusky、Ltt.rs、FluffyChat 等。</string>
|
<string name="pref_up_long_summary">在充当 UnifiedPush 分发程序时,将利用持久、可靠且省电的 XMPP 连接来唤醒其他兼容 UnifiedPush 的应用,如 Tusky、Ltt.rs、FluffyChat 等。</string>
|
||||||
<string name="pref_allow_screenshots_summary">在切换应用时显示应用内容并允许截屏</string>
|
<string name="pref_allow_screenshots_summary">在切换应用时显示应用内容并允许截屏</string>
|
||||||
<string name="unified_push_summary">兼容 UnifiedPush 的第三方应用的通知转发器</string>
|
<string name="unified_push_summary">兼容 UnifiedPush 的第三方应用的通知转发器</string>
|
||||||
|
<string name="send_encrypted_message">发送加密消息</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue