get rid of unsupported locales

This commit is contained in:
kosyak 2024-12-04 18:35:40 +01:00
parent 27d4e8b617
commit 201877e6bf
39 changed files with 0 additions and 29365 deletions

View file

@ -1,674 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="action_add">محادثة جديدة</string>
<string name="action_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="action_account">إدارة الحساب</string>
<string name="action_end_conversation">أغلق المحادثة</string>
<string name="action_contact_details">بيانات جهة الإتصال</string>
<string name="action_muc_details">تفاصيل مجموعة المحادثة</string>
<string name="channel_details">تفاصيل القناة</string>
<string name="action_add_account">إضافة حساب</string>
<string name="action_edit_contact">تعديل الإسم</string>
<string name="action_add_phone_book">أضف إلى دفتر العناوين</string>
<string name="action_delete_contact">حذف من الإضافات</string>
<string name="action_block_contact">حجب جهة إتصال</string>
<string name="action_unblock_contact">إنهاء حجب جهة اتصال</string>
<string name="action_block_domain">حجب دومين</string>
<string name="action_unblock_domain">إنهاء حجب دومين</string>
<string name="action_block_participant">احجب المشارِك</string>
<string name="action_unblock_participant">إلغاء حجب المشارِك</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="title_activity_settings">إعدادات</string>
<string name="title_activity_sharewith">مشاركة مع محادثة</string>
<string name="title_activity_start_conversation">ابدأ محادثة</string>
<string name="title_activity_choose_contact">إختيار جهة إتصال</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">إختار جهات الإتصال</string>
<string name="title_activity_share_via_account">شارك عبر حساب</string>
<string name="title_activity_block_list">قائمة المحجوبين</string>
<string name="just_now">الآن</string>
<string name="minute_ago">منذ 1 دقيقة</string>
<string name="minutes_ago">منذ %d دقائق</string>
<string name="sending">ارسال</string>
<string name="message_decrypting">حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="pgp_message">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">اللقب مستخدم من قبل</string>
<string name="invalid_muc_nick">إسم المستخدم غير صالح</string>
<string name="admin">مدير</string>
<string name="owner">مالك</string>
<string name="moderator">مشرف</string>
<string name="participant">مشترك</string>
<string name="visitor">زائر</string>
<string name="remove_contact_text">هل تريد حذف %sمن قائمة إتصالك؟ المحادثات مع هذا الشخص لن تحذف.</string>
<string name="block_contact_text">هل ترغب في حجب %s من ارسال الرسائل لك?</string>
<string name="unblock_contact_text">هل ترغب في انهاء حجب %s والسماح له بمراسلتك?</string>
<string name="block_domain_text">هل تريد حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">الغاء حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="contact_blocked">جهة الاتصال محجوبه</string>
<string name="blocked">محجوب</string>
<string name="remove_bookmark_text">هل تريد حذف %sمن قائمة المفضلة؟ المحادثات مع هذا المفضل لن تحذف.</string>
<string name="register_account">تسجيل حساب جديد في سيرفر</string>
<string name="change_password_on_server">تغيير كلمة المرور في سيرفر</string>
<string name="share_with">مشاركة مع</string>
<string name="start_conversation">إبداء المحادثة</string>
<string name="invite_contact">دعوة جهة إتصال</string>
<string name="invite">دعوة</string>
<string name="contacts">جهات الإتصال</string>
<string name="contact">جهة إتصال</string>
<string name="cancel">الغاء</string>
<string name="set">تعيين</string>
<string name="add">اضافة</string>
<string name="edit">تعديل</string>
<string name="delete">إحذف</string>
<string name="block">حجب</string>
<string name="unblock">الغاء حجب</string>
<string name="save">حفظ</string>
<string name="ok">موافق</string>
<string name="crash_report_title">%1$sتعطّل</string>
<string name="send_now">ارسال الآن</string>
<string name="send_never">لا تسألني ثانية</string>
<string name="problem_connecting_to_account">لا يمكن الإتصال بالحساب</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">لايمكن الإتصال بحسابات متعددة</string>
<string name="attach_file">ارفاق ملف</string>
<string name="add_contact">اضافة جهة اتصال</string>
<string name="send_failed">فشل التسليم</string>
<string name="preparing_image">الإستعداد لإرسال الصورة</string>
<string name="preparing_images">الإستعداد لإرسال الصور</string>
<string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
<string name="delete_file_dialog">حذف الملفّ</string>
<string name="choose_presence">إختر جهازاً</string>
<string name="send_unencrypted_message">إرسال رسالة غير مشفرة</string>
<string name="send_message">إبعث رسالة</string>
<string name="send_message_to_x">إبعث رسالة إلى %s</string>
<string name="send_omemo_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">إبعث رسالة مشفَّرة بـ أومي مو OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">إسم مستخدم جديد تحت الإستعمال</string>
<string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string>
<string name="decryption_failed">فشل فك التشفير. ربما ليس لديك المفتاح الخاص الصحيح.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">إعادة التشغيل</string>
<string name="install">تثبيت</string>
<string name="openkeychain_not_installed">قم بتثبيت OpenKeychain من فضلك</string>
<string name="offering">عرض ..</string>
<string name="waiting">انتظار ..</string>
<string name="no_pgp_key">لم يتم العثور على أي مفتاح OpenPGP</string>
<string name="no_pgp_keys">لم يتم العثور على أية مفاتيح OpenPGP</string>
<string name="pref_general">عام</string>
<string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
<string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
<string name="pref_attachments">الملفات المرفقة</string>
<string name="pref_notification_settings">إشعار</string>
<string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
<string name="pref_vibrate_summary">إهتز عند وصول رسالة جديدة</string>
<string name="pref_led">إشعار ضوئي</string>
<string name="pref_ringtone">التنبيه الصوتي</string>
<string name="pref_notification_sound">تنبيه صوتي</string>
<string name="pref_notification_grace_period">فترة السماح</string>
<string name="pref_advanced_options">متقدم</string>
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
<string name="pref_confirm_messages">تأكيد الرسالة</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">دع مراسيلك يعرفون متى قد تلقيت و هل قرئت رسائلهم</string>
<string name="pref_ui_options">واجهة المستخدم</string>
<string name="accept">قبول</string>
<string name="error">حدث خطأ ما</string>
<string name="recording_error">خطأ</string>
<string name="your_account">حسابك</string>
<string name="send_presence_updates">ارسال تحديثات الظهور</string>
<string name="receive_presence_updates">تحصل على تحديثات حالة الحضور</string>
<string name="ask_for_presence_updates">أطلب تحديثات حالة الحضور</string>
<string name="attach_choose_picture">اختيار صورة</string>
<string name="attach_take_picture">التقاط صورة</string>
<string name="error_not_an_image_file">الملف الذي حددته ليس صورة</string>
<string name="error_compressing_image">لا يمكن تحويل ملف الصورة</string>
<string name="error_file_not_found">الملف غير موجود</string>
<string name="account_status_unknown">غير معروف</string>
<string name="account_status_disabled">معطلٌ موقتاً</string>
<string name="account_status_online">متصل</string>
<string name="account_status_connecting">جاري الإتصال\u2026</string>
<string name="account_status_offline">غير متصل</string>
<string name="account_status_unauthorized">غير مصرح له</string>
<string name="account_status_not_found">لا يمكن الاتصال بالسرفر</string>
<string name="account_status_no_internet">تحقق من اتصالك بالانترنت</string>
<string name="account_status_regis_fail">فشل تسجيل الحساب</string>
<string name="account_status_regis_conflict">اسم المستخدم مستخدم من قبل</string>
<string name="account_status_regis_success">تم تسجيل حسابك بنجاح</string>
<string name="account_status_tls_error">فشلت عملية التفاوض عبر TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">خرق للقواعد</string>
<string name="account_status_incompatible_server">لا يتوافق مع السيرفر</string>
<string name="account_status_stream_error">خطأ في التدفق</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">خطأ عند فتح التدفق</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">غير مشفر</string>
<string name="encryption_choice_otr">رسالة مشفرة عبر OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">أوميمو OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">إحذف الحساب</string>
<string name="mgmt_account_disable">عطل موقتاً</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">أنشر المفتاح العمومي OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف مفتاح OpenPGP العمومي</string>
<string name="mgmt_account_enable">تفعيل الحساب</string>
<string name="attach_record_voice">تسجيل صوت</string>
<string name="account_settings_jabber_id">عنوان XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">احجب عنوان XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">كلمة السر</string>
<string name="error_out_of_memory">الذاكرة مليئة، صورة كبيرة جدا</string>
<string name="add_phone_book_text">هل تود إضافة %s إلى سجل عناوينك ؟</string>
<string name="server_info_show_more">معلومات عن المضيف</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: إدارة أرشيف الرسائل</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: نُسَخ كربونية</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: مؤشر حالة العميل</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: بروتوكول حظر الاتصالات</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: قائمة ترقيم الإصدارات</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: إدارة التدفق</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: بروتوكول الأحداث الشخصية (الصور الرمزية / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: رفع الملفات عبر أيش تي تي بي</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: الدفع</string>
<string name="server_info_available">متاح</string>
<string name="server_info_unavailable">غير متاح</string>
<string name="last_seen_now">آخر ظهور الآن</string>
<string name="last_seen_min">آخر مشاهدة منذ دقيقة</string>
<string name="last_seen_mins">آخر ظهور منذ %d دقيقة</string>
<string name="last_seen_hours">آخر ظهور منذ %d ساعة</string>
<string name="last_seen_days">آخر ظهور منذ %d يوم</string>
<string name="openpgp_key_id">معرف ID مفتاح ال OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">بصمة v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">أجهزة أخرى</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">الثقة في بصمات أوميمو OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">جارإحضار المفاتيح ...</string>
<string name="done">تم</string>
<string name="decrypt">فك الشيفرة</string>
<string name="search">بحث</string>
<string name="enter_contact">قم بإدخال جهة إتصال</string>
<string name="delete_contact">حذف جهة الإتصال</string>
<string name="view_contact_details">إعرض بيانات جهة الاتصال</string>
<string name="block_contact">حجب جهة اتصال</string>
<string name="unblock_contact">الغاء حجب جهة اتصال</string>
<string name="create">أضف</string>
<string name="select">إختر</string>
<string name="contact_already_exists">جهة الاتصال موجودة لديك مسبقا</string>
<string name="join">التحق</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">حفظ بالمفضلة</string>
<string name="delete_bookmark">إحذف من المفضلة</string>
<string name="destroy_room">دمر فريق المحادثة</string>
<string name="destroy_channel">دمر القناة</string>
<string name="could_not_destroy_room">لم نتمكن مِن تدمير فريق المحادثة</string>
<string name="could_not_destroy_channel">لم نتمكن مِن تدمير القناة</string>
<string name="action_edit_subject">تعديل موضوع مجموعة المحادثة</string>
<string name="topic">الموضوع</string>
<string name="joining_conference">في صدد الإنظمام إلى مجموعة المحادثة ...</string>
<string name="leave">غادر</string>
<string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string>
<string name="add_back">أضف من جهتك أيضا</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="publish">أنشر</string>
<string name="publishing">نشر ...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">لقد رفض السيرفر منشورك</string>
<string name="error_saving_avatar">تعذر الإحتفاظ بالصورة الرمزية على الذاكرة</string>
<string name="private_message">همس</string>
<string name="private_message_to">الى %s</string>
<string name="send_private_message_to">ارسال رسالة خاصة الى %s</string>
<string name="connect">اتصال</string>
<string name="account_already_exists">الحساب موجود من قبل</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="skip">تجاهل</string>
<string name="disable_notifications">ايقاف التنبيهات</string>
<string name="enable">تفعيل</string>
<string name="conference_requires_password">تتطلب مجموعة المحادثة إدخال كلمة مرور</string>
<string name="enter_password">أدخل كلمة المرور</string>
<string name="request_now">اطلب الآن</string>
<string name="ignore">تجاهل</string>
<string name="pref_security_settings">الأمان</string>
<string name="pref_allow_message_correction">السماح بمراجعة الرسالة</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">السماح لمراسليك بتعديل رسائلهم</string>
<string name="pref_expert_options">إعدادات متقدمة</string>
<string name="pref_expert_options_summary">كن حذراً مع هذه من فضلك</string>
<string name="title_activity_about_x">عن %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">ساعات السكون</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">وقت البداية</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">وقت النهاية</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">تفعيل ساعات السكون</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">سوف تكتم التنبيهات إبان ساعات السكون</string>
<string name="pref_expert_options_other">أخرى</string>
<string name="conference_banned">حسابك محظور للإلتحاق بمجموعة المحادثة هذه</string>
<string name="conference_members_only">هذه المجموعة متاحة للأعضاء المنتمين إليها فقط</string>
<string name="conference_kicked">تم طردك من مجموعة الدردشة هذه</string>
<string name="conference_shutdown">تم إغلاق مجموعة المحادثة</string>
<string name="conference_unknown_error">لم تعد متواجدا داخل مجموعة المحادثة هذه</string>
<string name="using_account">أنت تستعمل حساب %s</string>
<string name="not_connected_try_again">انقطع الإتصال .. حاول مرة أخرى</string>
<string name="check_x_filesize">تحقق من حجم %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">تحقق مِن حجم %1$s على %2$s</string>
<string name="message_options">خيارات الرسالة</string>
<string name="quote">إقتبس</string>
<string name="paste_as_quote">ألصقه كاقتباس</string>
<string name="copy_original_url">أنسخ الرابط الأصلي</string>
<string name="send_again">أعد الإرسال</string>
<string name="file_url">رابط الملف</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">تم نسخ الرابط إلى الحافظة</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">تم نسخ عنوان الـ XMPP إلى الحافظة</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">تم نسخ رسالة الخطأ إلى الحافظة</string>
<string name="web_address">عنوان الويب</string>
<string name="scan_qr_code">إمسح شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_qr_code">أظهر شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_block_list">إعرض قائمة المحبوسين</string>
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
<string name="confirm">تأكيد</string>
<string name="try_again">حاول مرة أخرى</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">الخدمة الأمامية</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك</string>
<string name="pref_create_backup">أنشئ نسخة احتياطية</string>
<string name="notification_backup_created_title">تم إنشاء نسختك الاحتياطية</string>
<string name="notification_restored_backup_title">تم استرجاع نسختك الاحتياطية</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">لا تنسى تنشيط الحساب.</string>
<string name="choose_file">اختيار ملف</string>
<string name="receiving_x_file">اكتمل الإستلام %1$s (%2$d%% بنسبة)</string>
<string name="download_x_file">تنزيل %s</string>
<string name="delete_x_file">إحذف %s</string>
<string name="file">ملف</string>
<string name="open_x_file">فتح %s</string>
<string name="sending_file">إكتمل الإرسال (%1$d%% بنسبة)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s عرض وتنزيل</string>
<string name="cancel_transmission">الغاء الارسال</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">وسوم ديناميكية</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">عرض علامات للقراءة فقط أسفل بيانات جهات الإتصال </string>
<string name="enable_notifications">تفعيل الإشعارات</string>
<string name="no_conference_server_found">لم يُعثر على أي خادم للمحادثات الجماعية</string>
<string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">انسخ بصمة OMEMO إلى الحافظة</string>
<string name="regenerate_omemo_key">إعادة إنشاء مفتاح أوميمو OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">حذف أجهزة</string>
<string name="error_trustkeys_title">لقد طرأ هناك خطأ</string>
<string name="fetching_history_from_server">جلب المحفوظات من السرفر</string>
<string name="no_more_history_on_server">لا مزيد من المحفوظات بالسرفر</string>
<string name="updating">جاري التحديث..</string>
<string name="password_changed">تم تغيير كلمة السر!</string>
<string name="could_not_change_password">لايمكن تغيير كلمة السر</string>
<string name="change_password">تغيير كلمة المرور</string>
<string name="current_password">كلمة المرور الحالية</string>
<string name="new_password">كلمة المرور الجديدة</string>
<string name="enable_all_accounts">تفعيل كل الحسابات</string>
<string name="disable_all_accounts">تعطيل كل الحسابات</string>
<string name="perform_action_with">تنفيذ الإجراء مع</string>
<string name="no_affiliation">زائر</string>
<string name="no_role">غير متصل</string>
<string name="outcast">مفصول</string>
<string name="member">عضو</string>
<string name="advanced_mode">الوضع المتقدم</string>
<string name="grant_admin_privileges">منح امتيازات الإداره</string>
<string name="remove_admin_privileges">إلغاء امتيازات الإدارة</string>
<string name="remove_from_room">التنحية من مجموعة المحادثة</string>
<string name="remove_from_channel">أزله مِن القناة</string>
<string name="could_not_change_affiliation">لا يمكن تغيير انتساب %s</string>
<string name="ban_from_conference">الحظر من دخول مجموعة المحادثة</string>
<string name="ban_from_channel">اطرده مِن القناة</string>
<string name="ban_now">حظر الآن</string>
<string name="could_not_change_role">لا يمكن تغيير دول %s</string>
<string name="channel_options">إعدادات القناة العمومية</string>
<string name="members_only">سرِّي ، للأعضاء فقط</string>
<string name="moderated">اجعل القناة تحت الإشراف</string>
<string name="you_are_not_participating">لست مشتركا في المجموعة</string>
<string name="modified_conference_options">تم تعديل خيارات فريق المحادثة !</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">تعذر تغيير خيارات فريق المحادثة</string>
<string name="never">أبداً</string>
<string name="until_further_notice">حتى إشعار آخر</string>
<string name="snooze">إغفاء</string>
<string name="reply">الرد</string>
<string name="mark_as_read">إعتباره كمقروء</string>
<string name="pref_enter_is_send">أدخل للإرسال</string>
<string name="pref_display_enter_key">عرض مفتاح الادخال</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">تغيير مفتاح الرموز إلى مفتاح الدخول</string>
<string name="audio">صوت</string>
<string name="video">فيديو</string>
<string name="image">صورة</string>
<string name="pdf_document">مستند PDF</string>
<string name="apk">تطبيق اندرويد</string>
<string name="vcard">تواصل</string>
<string name="avatar_has_been_published">تم نشر الصورة الرمزية !</string>
<string name="sending_x_file">ارسال %s</string>
<string name="offering_x_file">عرض %s</string>
<string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب …</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">توقف %s عن الكتابة</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون …</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s توقفو عن الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states">إشعارات الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states_summary">إعلم جهات الاتصال الخاصة بك عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="send_location">إرسل موقعك</string>
<string name="show_location">أظهر الموقع</string>
<string name="location">الموقع</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">تم إغلاق المحادثة</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">لا تثق في سلطات شهادات النظام</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">تقبل أية شهادة يدويا</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">حذف شهادات</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">إحذف الشهادات التي تقبلتها يدويا</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">إحذف الشهادات</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">قم بحذف المختارة</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string>
<string name="pref_quick_action">حركة سريعة</string>
<string name="none">لا شيء</string>
<string name="recently_used">التي تم استعمالها كثيرا مؤخرا</string>
<string name="choose_quick_action">إختر حركة سريعة</string>
<string name="search_contacts">البحث في جهات الإتصال</string>
<string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string>
<string name="username">إسم المستخدم</string>
<string name="username_hint">إسم المستخدم</string>
<string name="invalid_username">إسم المستخدم هذا ليس صالحاً</string>
<string name="download_failed_server_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على السيرفر</string>
<string name="download_failed_file_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على الملف</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">فشل التنزيل : لا يمكن الاتصال بالسيرفر</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">فشل التنزيل : لا يمكن كتابة الملف</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">حالة الحضور</string>
<string name="pref_show_connection_options">إعدادات الربط الموسعة</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
<string name="captcha_hint">قم بإدخال الرموز المتواجدة في الصورة</string>
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">خطأ أثناء جلب مفتاح أوميمو OMEMO !</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">إنّ جهازك لا يدعم اختيار شهادات العملاء !</string>
<string name="pref_connection_options">الإتصال</string>
<string name="pref_use_tor">الإتصال عبر شبكة طور Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">تمرير كافة الاتصالات عبر شبكة تور. يتطلب أوربوت Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">إسم المضيف</string>
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
<string name="not_a_valid_port">هذا ليس برقم منفذٍ صالح</string>
<string name="not_valid_hostname">إسم السيرفر هذا ليس صالحاً</string>
<string name="connected_accounts">%1$d مِن أصل %2$d حسابات متصلة</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="zero">%d رسائل</item>
<item quantity="one">%d رسالة</item>
<item quantity="two">%d رسالتين</item>
<item quantity="few">%d رسائل</item>
<item quantity="many">%d رسائل</item>
<item quantity="other">%d رسائل</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">أظهر أكثر</string>
<string name="sync_with_contacts">المزامنة مع جهات الإتصال</string>
<string name="notify_on_all_messages">اخبرني عند وصول أية رسالة</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">قم بإخطاري عندما يقوم أحدهم بذكري </string>
<string name="notify_never">تعطيل الإخطارات</string>
<string name="notify_paused">الإشعارات موقفة</string>
<string name="pref_picture_compression">ضغط الصورة</string>
<string name="always">دائماً</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">وضع تحسين أداء البطارية مفعّل</string>
<string name="disable">تعطيل</string>
<string name="selection_too_large">المساحة المحددة كبيرة جدا</string>
<string name="no_accounts">)ليس هناك أي حساب مفعل(</string>
<string name="this_field_is_required">هذه الخانة مطلوبة</string>
<string name="correct_message">صَحِّح الرسالة</string>
<string name="send_corrected_message">إبعث الرسالةَ مُصححة</string>
<string name="this_account_is_disabled">لقد قمت بتعطيل هذا الحساب</string>
<string name="share_uri_with">شارك الرابط مع ...</string>
<string name="your_full_jid_will_be">عنوان XMPP الخاص بك سيكون: %s</string>
<string name="create_account">إنشاء حساب</string>
<string name="use_own_provider">إستخدم مزودي الخاص</string>
<string name="pick_your_username">إختر إسم المستخدم</string>
<string name="pref_manually_change_presence">ضبط حالة الحضور يدويًا</string>
<string name="status_message">نص حالة الحضور</string>
<string name="presence_chat">جاهز للدردشة</string>
<string name="presence_online">متصل</string>
<string name="presence_away">غائِب</string>
<string name="presence_xa">مشغول</string>
<string name="presence_dnd">مشغول</string>
<string name="secure_password_generated">تم توليد كلمة سرية آمنة جديدة</string>
<string name="registration_please_wait">فشل تسجيل الحساب : حاول مرةً أخرى لاحقاً</string>
<string name="registration_password_too_weak">فشل تسجيل الحساب : كلمة السر ضعيفة جداً</string>
<string name="choose_participants">إختر المشاركين</string>
<string name="creating_conference">جارٍ إنشاء مجموعة المحادثة ...</string>
<string name="invite_again">أعد إرسال الدعوة</string>
<string name="gp_disable">تعطيل</string>
<string name="gp_short">قصير</string>
<string name="gp_medium">متوسط</string>
<string name="gp_long">طويل</string>
<string name="pref_privacy">الخصوصية</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
<string name="pref_theme_options_summary">إختر اللون المناسب</string>
<string name="pref_use_green_background">خلفية خضراء</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">إستخدم خلفية خضراء للرسائل المُستَلَمة</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">لم يعُد هذا الجهاز مُستعمَلًا</string>
<string name="type_pc">كمبيوتر</string>
<string name="type_phone">هاتف نقال</string>
<string name="type_tablet">لوحة مفاتيحية</string>
<string name="type_web">متصفح الواب</string>
<string name="type_console">الواجهة الطرفية</string>
<string name="payment_required">مطلوب منك الدفع</string>
<string name="me">أنا</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">لقد طلب منك مراسِك الإشتراك في حالات حضورك</string>
<string name="allow">إسمح</string>
<string name="remote_server_not_found">لم يتم العثور على السيرفر البعدي</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">إحذف تعريفات أو مي مو OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">إحذف المفاتيح المختارة</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">يجب أن تكون متصلا ليسمح لك بنشر الصورة الرمزية الخاصة بك.</string>
<string name="show_error_message">أظهر رسالة الخطأ</string>
<string name="error_message">رسالة خطأ</string>
<string name="data_saver_enabled">خدمة توفير البيانات مُنشّطة</string>
<string name="this_device_has_been_verified">تم التحقق من هذا الجهاز</string>
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
<string name="verified_fingerprints">البصمات المصادق عليها</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">إستخدم آلة التصوير لمسح شفرة التعرف على مراسلك</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">الرجاء الإنتظار ريثما يتم جلب المفاتيح</string>
<string name="share_as_barcode">شاركه كشَفْرة خَيْطيّة</string>
<string name="share_as_uri">شاركه كعنوان XMPP</string>
<string name="share_as_http">شاركه كرابط HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">الثقة العمياء قبل التحقق</string>
<string name="not_trusted">غير موثوق بها</string>
<string name="invalid_barcode">الشفْرة الخيْطيّة خاطئة</string>
<string name="pref_clean_cache">تفريغ الذاكرة الوسيطة</string>
<string name="pref_clean_private_storage">تفريغ مساحة التخرين الخاصة</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">لقد إتبعتُ هذا الرابط عبر مصدر موثوق</string>
<string name="verify_omemo_keys">قم بفحص مفاتيح أو مي مو OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">إظهار غير الناشطين</string>
<string name="hide_inactive_devices">إخفاء المستخدمين غير الناشطين</string>
<string name="distrust_omemo_key">إبطال الثقة مع هذا الجهاز</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero">%d ثانية</item>
<item quantity="one">%d ثانية</item>
<item quantity="two">%d ثانيتين</item>
<item quantity="few">%d ثواني</item>
<item quantity="many">%d ثواني</item>
<item quantity="other">%d ثواني</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="zero">%d دقيقة</item>
<item quantity="one">%d دقيقة</item>
<item quantity="two">%d دقيقتين</item>
<item quantity="few">%d دقائق</item>
<item quantity="many">%d دقائق</item>
<item quantity="other">%d دقائق</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="zero">%d ساعة</item>
<item quantity="one">%d ساعة</item>
<item quantity="two">%d ساعتين</item>
<item quantity="few">%d ساعات</item>
<item quantity="many">%d ساعات</item>
<item quantity="other">%d ساعات</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="zero">%d يوم</item>
<item quantity="one">%d يوم</item>
<item quantity="two">%d يومين</item>
<item quantity="few">%d أيام</item>
<item quantity="many">%d أيام</item>
<item quantity="other">%d أيام</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="zero">%d أسبوع</item>
<item quantity="one">%d أسبوع</item>
<item quantity="two">%d أسبوعين</item>
<item quantity="few">%d أسابيع</item>
<item quantity="many">%d أسابيع</item>
<item quantity="other">%d أسابيع</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="zero">%d شهر</item>
<item quantity="one">%d شهر</item>
<item quantity="two">%d شهرين</item>
<item quantity="few">%d أشهر</item>
<item quantity="many">%dأشهر</item>
<item quantity="other">%d أشهر</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">الحذف الآلي للرسائل</string>
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="transcoding_video">ضغط الفيديو</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبة.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
<string name="received_message_from_stranger">لقد تلقيت رسالة من شخص غريب</string>
<string name="block_stranger">حظر الغريب</string>
<string name="block_entire_domain">حظر إسم النطاق كاملا</string>
<string name="online_right_now">على الهواء الآن</string>
<string name="retry_decryption">إعادة محاولة فك التشفير</string>
<string name="session_failure">فشلت الجلسة</string>
<string name="account_status_regis_web">لا يمكن تسجيل حسابات على هذا الخادوم إلا عبر موقع الويب</string>
<string name="open_website">فتح موقع الإنترنت</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="yesterday">البارحة</string>
<string name="pref_validate_hostname">التحقق من صحة إسم المضيف بواسطة DNSSEC</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">الشهادة لا تحتوي على عنوان XMPP</string>
<string name="server_info_partial">جُزْئِيًّا</string>
<string name="attach_record_video">تسجيل فيديو</string>
<string name="copy_to_clipboard">النسخ إلى الحافظة</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">تم نسخ الرسالة إلى الحافظة</string>
<string name="message">رسالة</string>
<string name="private_messages_are_disabled">الرسائل الخاصة معطلة</string>
<string name="huawei_protected_apps">التطبيقات المُؤمَّنَة</string>
<string name="mtm_accept_cert">تقبُّل الشهادات المجهولة ؟</string>
<string name="mtm_trust_anchor">إنّ شهادة الخادوم غير مُوقَّعَة مِن طرف هيئة شهادات معروفة.</string>
<string name="mtm_connect_anyway">بالرغم مِن ذلك هل تريد مواصلة الإتصال ؟</string>
<string name="mtm_cert_details">تفاصيل الشهادة :</string>
<string name="once">مرة واحدة</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">السحب إلى أسفل</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">التمرير إلى أسفل بعد إرسال رسالة</string>
<string name="edit_status_message_title">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="edit_status_message">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="disable_encryption">تعطيل التعمية</string>
<string name="disable_now">تعطيله حالًا</string>
<string name="draft">المسودة:</string>
<string name="pref_omemo_setting">التعمية بـ OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">سوف يُستخدَم OMEMO افتراضيا في المحادثات الجديدة.</string>
<string name="pref_font_size">حجم الخط</string>
<string name="default_on">نشِط مبدئيًا</string>
<string name="default_off">معطل مبدئيًا</string>
<string name="small">صغير</string>
<string name="medium">متوسط</string>
<string name="large">كبير</string>
<string name="undo">تراجع</string>
<string name="location_disabled">مشاركة الموقع معطّلة</string>
<string name="action_copy_location">نسخ الموقع</string>
<string name="action_share_location">مشاركة الموقع</string>
<string name="action_directions">توجيهات</string>
<string name="title_activity_share_location">مشاركة الموقع</string>
<string name="title_activity_show_location">إظهار الموقع</string>
<string name="share">مشاركة</string>
<string name="please_wait">يرجى الانتظار…</string>
<string name="search_messages">البحث عن رسائل</string>
<string name="view_conversation">مشاهدة المحادثة</string>
<string name="copy_link">نسخ العنوان الإلكتروني</string>
<string name="copy_jabber_id">انسخ عنوان الـ XMPP</string>
<string name="pref_start_search">بحث مباشر</string>
<string name="contact_name">إسم جهة الإتصال</string>
<string name="nickname">إسم مستعار</string>
<string name="group_chat_name">إسم</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">إدخال الاسم اختياري</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">اسم فريق المحادثة</string>
<string name="foreground_service_channel_name">الخدمة الأمامية</string>
<string name="notification_group_status_information">معلومات عن الحالة</string>
<string name="error_channel_name">مشاكل إتّصال</string>
<string name="notification_group_messages">رسائل</string>
<string name="messages_channel_name">رسائل</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">الأهمية ، الصوت ، الإهتزاز</string>
<string name="video_compression_channel_name">ضغط الفيديو</string>
<string name="view_media">اعرض الوسائط</string>
<string name="group_chat_members">المشارِكون</string>
<string name="pref_video_compression">جودة الفيديو</string>
<string name="video_360p">متوسط (360ب)</string>
<string name="video_720p">عالي (720ب)</string>
<string name="invalid_country_code">رقم دولة غير صحيح</string>
<string name="choose_a_country">إختار الدولة</string>
<string name="phone_number">رقم هاتف</string>
<string name="verify_your_phone_number">تحقق من رقم هاتفك</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">ليس %s برقم هاتف صالح.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">يرجى إدخال رقم هاتفك.</string>
<string name="search_countries">البحث عن الدول</string>
<string name="verify_x">تحقق مِن %s</string>
<string name="resend_sms">إعادة إرسال الإرسالية القصيرة</string>
<string name="wait_x">يرجى الانتظار (%s)</string>
<string name="back">رجوع</string>
<string name="yes">نعم</string>
<string name="no">لا</string>
<string name="verifying">جارٍ التحقق…</string>
<string name="requesting_sms">جارٍ طلب الرسالة النصية القصيرة…</string>
<string name="unknown_api_error_network">خطأ شبكي مجهول.</string>
<string name="no_network_connection">ليس هناك اتصال بالشبكة.</string>
<string name="try_again_in_x">يرجى إعادة المحاولة في غضون %s</string>
<string name="update">تحديث</string>
<string name="your_name">إسمك</string>
<string name="enter_your_name">أدخل إسمك</string>
<string name="no_name_set_instructions">إضغط على زرّ التعديل لضبط إسمك</string>
<string name="reject_request">أرفض الطلب</string>
<string name="install_orbot">نصّب أوربات</string>
<string name="start_orbot">شغّل أوربات</string>
<string name="ebook">كتاب إلكتروني</string>
<string name="video_original">أصلي (غير مضغوط)</string>
<string name="open_with">إفتح بـ...</string>
<string name="set_profile_picture">صورة حساب Conversations</string>
<string name="choose_account">إختيار الحساب</string>
<string name="restore_backup">استرجِع نسخة احتياطية</string>
<string name="restore">استرجِع</string>
<string name="enter_jabber_id">ادخِل عنوان XMPP</string>
<string name="create_group_chat">أنشئ فريق محادثة</string>
<string name="join_public_channel">إلتحِق بقناة عمومية</string>
<string name="create_private_group_chat">أنشئ فريق محادثة خاص</string>
<string name="create_public_channel">أنشئ قناة عمومية</string>
<string name="create_dialog_channel_name">اسم القناة</string>
<string name="xmpp_address">عنوان XMPP</string>
<string name="please_enter_name">يرجى إدخال اسمٍ للقناة</string>
<string name="creating_channel">جارٍ إنشاء القناة العمومية…</string>
<string name="joined_an_existing_channel">لقد التحقت بقناة موجودة سابقا</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">اسمح لأي كان دعوة الآخرين</string>
<string name="owners_can_edit_subject">يمكن للمالِكين تعديل الموضوع.</string>
<string name="manage_permission">إدارة الصلاحيات</string>
<string name="search_participants">البحث عن مشارِكين</string>
<string name="file_too_large">حجم الملف كبير جدًا</string>
<string name="attach">أرفِق</string>
<string name="discover_channels">استكشاف القنوات</string>
<string name="search_channels">البحث عن قنوات</string>
<string name="i_already_have_an_account">لدي حساب</string>
<string name="add_existing_account">إضافة حساب موجود</string>
<string name="register_new_account">تسجيل حساب جديد</string>
<string name="add_anway">أضفه على أي حال</string>
<string name="event">حَدَث</string>
<string name="open_backup">افتح النسخة الاحتياطية</string>
<string name="please_enter_password">يرجى إدخال الكلمة السرية للحساب</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">مشغول</string>
<string name="more_options">خيارات أخرى</string>
<string name="also_end_conversation">قم بإنهاء هذه المحادثة بعد ذلك</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">للمواصلة في إستقبال التنبيهات، حتى والشاشة مغلقة، يجب عليك أن تضيف تطبيق Conversations إلى قائمة التطبيقات المحميّة.</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">إنشاء الحسابات غير مدعومة مِن طرف الخادم</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يدعم نشر الصور الرمزية</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: استكشاف خدمة خارجية</string>
<string name="group_chats">محادثات جماعية</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">عبر إرسال أثار الأخطاء تقوم بالمساعدة في التطوير</string>
<string name="touch_to_choose_picture">اضغط على الصورة الرمزية لاختيار صورة مِن المعرض</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">نغمة المكالمات الواردة</string>
<string name="touch_to_fix">اضغط لإدارة حساباتك</string>
<string name="openpgp_error">لقد أَبلَغَ OpenKeychain عند حدوث خطأ.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">منع أخذ لقطات للشاشة</string>
<string name="last_seen_day">آخِر ظهور البارحة</string>
<string name="last_seen_hour">آخر ظهور منذ ساعة</string>
<string name="save_as_group_chat">احفظه كمحادثة جماعية</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">رمز التسجيل غير صالح</string>
<string name="bad_key_for_encryption">مفتاح تعمية خاطئ.</string>
<string name="invalid_jid">هذا ليس عنوان XMPP صالح</string>
</resources>

View file

@ -1,957 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_add">Нов разговор</string>
<string name="action_accounts">Управление на профилите</string>
<string name="action_account">Управление на профила</string>
<string name="action_end_conversation">Затваряне на разговора</string>
<string name="action_contact_details">Подробности за контакта</string>
<string name="action_muc_details">Подробности за груповия разговор</string>
<string name="channel_details">Подробности за канала</string>
<string name="action_add_account">Добавяне на профил</string>
<string name="action_edit_contact">Редактиране на името</string>
<string name="action_add_phone_book">Добавяне към адресния указател</string>
<string name="action_delete_contact">Изтриване от списъка</string>
<string name="action_block_contact">Блокиране на контакта</string>
<string name="action_unblock_contact">Деблокиране на контакта</string>
<string name="action_block_domain">Блокиране на домейна</string>
<string name="action_unblock_domain">Деблокиране на домейна</string>
<string name="action_block_participant">Блокиране на участника</string>
<string name="action_unblock_participant">Деблокиране на участника</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управление на профилите</string>
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
<string name="title_activity_sharewith">Споделяне в разговора</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Започване на разговор</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Изберете контакт</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Изберете контакти</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Споделяне чрез профил</string>
<string name="title_activity_block_list">Списък с блокирани</string>
<string name="just_now">току-що</string>
<string name="minute_ago">преди 1 минута</string>
<string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d непрочетен разговор</item>
<item quantity="other">%d непрочетени разговора</item>
</plurals>
<string name="sending">изпращане…</string>
<string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
<string name="pgp_message">Съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Псевдонимът е зает</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неправилен псевдоним</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Собственик</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетител</string>
<string name="remove_contact_text">Искате ли да премахнете %s от списъка си с контакти? Разговорите с него няма да бъдат премахнати.</string>
<string name="block_contact_text">Искате ли да блокирате %s, така че да не може да Ви праща съобщения?</string>
<string name="unblock_contact_text">Искате ли да деблокирате %s, така че отново да може да Ви праща съобщения?</string>
<string name="block_domain_text">Блокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Деблокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контактът е блокиран</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="remove_bookmark_text">Искате ли да премахнете отметката за %s? Разговорите, свързани с тази отметка, няма да бъдат премахнати.</string>
<string name="register_account">Регистриране на нов профил на сървъра</string>
<string name="change_password_on_server">Промяна на паролата в сървъра</string>
<string name="share_with">Споделяне с…</string>
<string name="start_conversation">Започване на разговор</string>
<string name="invite_contact">Поканете контакт</string>
<string name="invite">Поканете</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="set">Задаване</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="edit">Редактиране</string>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="block">Блокиране</string>
<string name="unblock">Деблокиране</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="ok">Добре</string>
<string name="crash_report_title">%1$s се срина</string>
<string name="crash_report_message">Използването на Вашия профил в XMPP за изпращане на проследявания на стека помага на разработката на %1$s.</string>
<string name="send_now">Изпращане сега</string>
<string name="send_never">Не ме питайте повече</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Свързването с профила е невъзможно</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Свързването с няколко профила е невъзможно</string>
<string name="touch_to_fix">Докоснете за управление на профилите си</string>
<string name="attach_file">Прикачане на файл</string>
<string name="not_in_roster">Добавяне на този липсващ контакт към списъка с контакти?</string>
<string name="add_contact">Добавяне на контакт</string>
<string name="send_failed">доставянето се провали</string>
<string name="preparing_image">Изображението се подготвя за изпращане</string>
<string name="preparing_images">Изображенията се подготвят за изпращане</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Споделяне на файлове. Моля, изчакайте…</string>
<string name="action_clear_history">Изчистване на историята</string>
<string name="clear_conversation_history">Изчистване на историята на разговорите</string>
<string name="clear_histor_msg">Наистина ли искате да изтриете всички съобщения в този разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие съобщенията, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="delete_file_dialog">Изтриване на файла</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Наистина ли искате да изтриете този файл?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие копията на файла, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="also_end_conversation">Затваряне на този разговор след това</string>
<string name="choose_presence">Изберете устройство</string>
<string name="send_unencrypted_message">Изпр. на нешифр. съобщение</string>
<string name="send_message">Изпращане на съобщение</string>
<string name="send_message_to_x">Изпращане на съобщение до %s</string>
<string name="send_omemo_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Новият псевдоним е зает</string>
<string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s използва <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове. <br><br> OpenKeychain е под лиценза GPLv3+ и може се свали от F-Droid и Google Play.<br><br><small>(Моля, рестартирайте %1$s след това.)</small>]]></string>
<string name="restart">Рестартиране</string>
<string name="install">Инсталиране</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
<string name="offering">предлагане…</string>
<string name="waiting">изчакване…</string>
<string name="no_pgp_key">Не е открит OpenPGP ключ</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Съобщението Ви не може да се шифрова, тъй като контактът Ви не е обявил публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Не са открити OpenPGP ключове</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Съобщението Ви не може да се шифрова, тъй като контактите Ви не са обявили публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете ги да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общи</string>
<string name="pref_accept_files">Приемане на файлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
<string name="pref_attachments">Притурки</string>
<string name="pref_notification_settings">Известие</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Вибриране при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_led">Известие чрез светодиода</string>
<string name="pref_led_summary">Мигане на индикаторния светодиод при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_ringtone">Тон на звънене</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук за известията</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук за известията при получаване на нови съобщения</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Звук за входящи обаждания</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период на пренебрегване</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Продължителност на времето, през което известията се заглушават, след като бъде забележена дейност на някое от другите Ви устройства.</string>
<string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате на разработката</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Така контактите Ви ще разбират, че сте получили и прочели съобщенията им</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Забраняване на снимките на екрана</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Скриване на съдържанието на приложенията от превключвателя на приложения и блокиране на снимките на екрана</string>
<string name="pref_ui_options">Потр. интерфейс</string>
<string name="openpgp_error">Възникна грешка в OpenKeychain.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неправилен ключ за шифроване.</string>
<string name="accept">Приемане</string>
<string name="error">Възникна грешка</string>
<string name="recording_error">Грешка</string>
<string name="your_account">Вашият профил</string>
<string name="send_presence_updates">Изпращане на актуализации за присъствието</string>
<string name="receive_presence_updates">Получаване на актуализации за присъствието</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Питане за актуализации за присъствието</string>
<string name="attach_choose_picture">Изберете снимка</string>
<string name="attach_take_picture">Заснемане</string>
<string name="preemptively_grant">Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
<string name="error_not_an_image_file">Избраният файл не е изображение</string>
<string name="error_compressing_image">Файлът с изображението не може да бъде преобразуван</string>
<string name="error_file_not_found">Файлът не е открит</string>
<string name="error_io_exception">Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не предоставя нужните права за прочитането му.\n\n<small>Използвайте друг файлов мениджър, за да изберете изображение.</small></string>
<string name="error_security_exception">Приложението, което използвахте, за да споделите този файл, не предоставя нужните правомощия.</string>
<string name="account_status_unknown">Непознат</string>
<string name="account_status_disabled">Временно деактивиран</string>
<string name="account_status_online">На линия</string>
<string name="account_status_connecting">Свързване\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Извън линия</string>
<string name="account_status_unauthorized">Неупълномощен</string>
<string name="account_status_not_found">Сървърът не е открит</string>
<string name="account_status_no_internet">Няма връзка</string>
<string name="account_status_regis_fail">Неуспешна регистрация</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Потребителското име е заето</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрацията е завършена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Регистрацията не се поддържа от сървъра</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Неправилен регистрационен идентификатор</string>
<string name="account_status_tls_error">Договарянето чрез TLS беше неуспешно</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Домейнът не може да се провери</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушение на политиката</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несъвместим сървър</string>
<string name="account_status_stream_error">Поточна грешка</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Проблем при отварянето на потока</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Нешифровано</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Изтриване на профила</string>
<string name="mgmt_account_disable">Временно деактивиране</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Публикуване на аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Публикуване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp">Премахване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Наистина ли искате да премахнете своя публичен OpenPGP ключ от известяването си за присъствие?\nКонтактите Ви вече няма да могат да Ви изпращат съобщение, шифровани чрез OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Публичният OpenPGP ключ е публикуван.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Активиране на профила</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Изтриването на профила Ви ще изтрие и цялата история на разговорите Ви</string>
<string name="attach_record_voice">Запис на глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адрес</string>
<string name="block_jabber_id">Блокиране на XMPP адрес</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="invalid_jid">Това не е правилен XMPP адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
<string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
<string name="server_info_show_more">Инф. за сървъра</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Управление на архива на съобщенията</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Копия на съобщенията</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Показания за състоянието на клиента</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда за блокиране</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Поддържане на версия на списъка</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление на потоците</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Откриване на външни услуги</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватари / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Качване на файл през HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Изпращане</string>
<string name="server_info_available">налично</string>
<string name="server_info_unavailable">не е налично</string>
<string name="missing_public_keys">Липсват обявления за публичен ключ</string>
<string name="last_seen_now">последно видян току-що</string>
<string name="last_seen_min">последно видян преди една минута</string>
<string name="last_seen_mins">последно видян преди %d минути</string>
<string name="last_seen_hour">последно видян преди час</string>
<string name="last_seen_hours">последно видян преди %d часа</string>
<string name="last_seen_day">последно видян преди ден</string>
<string name="last_seen_days">последно видян преди %d дни</string>
<string name="install_openkeychain">Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да го дешифровате.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Открити са нови съобщения, шифровани чрез OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ид. на OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">Отпечатък OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Отпечатък v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Отпечатък OMEMO (източник на съобщението)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Отпечатък OMEMO (източник на съобщението)</string>
<string name="other_devices">Други устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверяване на отпечатъци OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Изтегляне на ключове…</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="decrypt">Дешифроване</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="enter_contact">Въведете контакт</string>
<string name="delete_contact">Изтриване на контакта</string>
<string name="view_contact_details">Преглед на подр. за контакта</string>
<string name="block_contact">Блокиране на контакт</string>
<string name="unblock_contact">Деблокиране на контакт</string>
<string name="create">Създаване</string>
<string name="select">Избиране</string>
<string name="contact_already_exists">Контактът вече съществува</string>
<string name="join">Присъединяване</string>
<string name="channel_full_jid_example">канал@беседа.сървър.com/псевдоним</string>
<string name="channel_bare_jid_example">канал@беседа.сървър.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Запазване като отметка</string>
<string name="delete_bookmark">Изтриване на отметка</string>
<string name="destroy_room">Унищожаване на груповия разговор</string>
<string name="destroy_channel">Унищожаване на канала</string>
<string name="destroy_room_dialog">Наистина ли искате да унищожите този групов разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Груповият разговор ще бъде премахнат от сървъра.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Наистина ли искате да унищожите този групов канал?\n\n<b>Внимание:</b> Груповият канал ще бъде напълно премахнат от сървъра.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Груповият разговор не може да бъде унищожен</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Каналът не може да бъде унищожен</string>
<string name="action_edit_subject">Редактиране на темата на груповия разговор</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Присъединяване в групов разговор…</string>
<string name="leave">Напускане</string>
<string name="contact_added_you">Контактът е добавен във Вашия списък от контакти</string>
<string name="add_back">Добавяне обратно</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s е прочел до тук</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s човека са прочели до тук</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s и още %2$d човека са прочели до тук</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Всички са прочели до тук</string>
<string name="publish">Публикуване</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Докоснете аватара, за да изберете снимка от галерията</string>
<string name="publishing">Публикуване…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сървърът отказа Вашето публикуване</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Снимката Ви не може да бъде преобразувана</string>
<string name="error_saving_avatar">Аватарът не може да бъде запазен на диска</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или задръжте, за да върнете началното)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари</string>
<string name="private_message">прошепна</string>
<string name="private_message_to">на %s</string>
<string name="send_private_message_to">Изпращане на лично съобщение до %s</string>
<string name="connect">Свързване</string>
<string name="account_already_exists">Този профил вече съществува</string>
<string name="next">Следващо</string>
<string name="server_info_session_established">Установена сесия</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="disable_notifications">Изключване на известията</string>
<string name="enable">Включване</string>
<string name="conference_requires_password">Груповият разговор изисква парола</string>
<string name="enter_password">Въведете парола</string>
<string name="request_presence_updates">Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\n<small>Това ще бъде използвано, за да се провери какво приложение използва контактът.</small></string>
<string name="request_now">Поискване сега</string>
<string name="ignore">Пренебрегване</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\n<small>Погледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Сигурност</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Позволяване на поправянето на съобщения</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили.</string>
<string name="pref_expert_options">Експертни настройки</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Моля, бъдете внимателни с тези</string>
<string name="title_activity_about_x">Относно %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Тихи часове</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Край</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Включване на тихите часове</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Известията ще бъдат заглушени по време на тихите часове</string>
<string name="pref_expert_options_other">Други</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран</string>
<string name="conference_banned">Достъпът Ви до този групов разговор е забранен</string>
<string name="conference_members_only">Този групов разговор е само за членове</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ограничение на ресурса</string>
<string name="conference_kicked">Бяхте изритан(а) от този групов разговор</string>
<string name="conference_shutdown">Груповия разговор приключи</string>
<string name="conference_unknown_error">Вече не участвате в този групов разговор</string>
<string name="using_account">използвайки профила %s</string>
<string name="checking_x">Проверяване на %s на HTTP сървъра</string>
<string name="not_connected_try_again">Не сте свързани. Опитайте отново по-късно</string>
<string name="check_x_filesize">Проверете размера на %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Проверете размера на %1$s на %2$s</string>
<string name="message_options">Настройки за съобщенята</string>
<string name="quote">Цитат</string>
<string name="paste_as_quote">Поставяне като цитат</string>
<string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string>
<string name="send_again">Повторно изпращане</string>
<string name="file_url">Адрес на файла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Копиране на адреса</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP-адресът е копиран</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Съобщението за грешка е копирано</string>
<string name="web_address">уеб адрес</string>
<string name="scan_qr_code">Сканиране на 2-измерен баркод</string>
<string name="show_qr_code">Показване на 2-измерен баркод</string>
<string name="show_block_list">Показване на списъка с блокирани</string>
<string name="account_details">Подробности за профила</string>
<string name="confirm">Потвърждаване</string>
<string name="try_again">Повторен опит</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Услуга на преден план</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
<string name="pref_create_backup">Създаване на резервно копие</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Резервните копия ще се пазят в %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Създаване на резервни копия</string>
<string name="notification_backup_created_title">Резервното копие е създадено</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Файловете на резервното копие бяха запазени в %s</string>
<string name="restoring_backup">Възстановяване от резервно копие</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Възстановяването от резервно копие е завършено</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забравяйте да включите профила.</string>
<string name="choose_file">Изберете файл</string>
<string name="receiving_x_file">Получаване на %1$s (%2$d%% завършено)</string>
<string name="download_x_file">Сваляне на %s</string>
<string name="delete_x_file">Изтриване на %s</string>
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Отваряне на %s</string>
<string name="sending_file">изпращане (%1$d%% завършено)</string>
<string name="preparing_file">Файлът се подготвя за споделяне</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s е предложен за сваляне</string>
<string name="cancel_transmission">Отказ на прехвърлянето</string>
<string name="file_transmission_failed">файлът не може да бъде споделен</string>
<string name="file_transmission_cancelled">изпращането на файла е отменено</string>
<string name="file_deleted">Файлът е изтрит</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Няма намерено приложение за отваряне на файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Няма намерено приложение за отваряне на връзката</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Няма намерено приложение за преглед на контакта</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамични етикети</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите</string>
<string name="enable_notifications">Включване на известията</string>
<string name="no_conference_server_found">Не е открит сървър за груповия разговор</string>
<string name="conference_creation_failed">Груповият разговор не може да бъде създаден</string>
<string name="account_image_description">Аватар на профила</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копиране на отпечатъка OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Повторно създаване на ключа OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Премахване на устройствата</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Наистина ли искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nОт сървъра не могат да бъдат изтеглени нови ключове. Възможно е да има проблем със сървъра на контакта Ви.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nУверете се, че и двамата имате абонамент за присъствието.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Нещо се обърка</string>
<string name="fetching_history_from_server">Получаване на историята от сървъра</string>
<string name="no_more_history_on_server">Няма повече история на сървъра</string>
<string name="updating">Актуализиране…</string>
<string name="password_changed">Паролата е променена!</string>
<string name="could_not_change_password">Паролата не може да бъде променена</string>
<string name="change_password">Промяна на паролата</string>
<string name="current_password">Текуща парола</string>
<string name="new_password">Нова парола</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Паролата не може да е празна</string>
<string name="enable_all_accounts">Активиране на всички профили</string>
<string name="disable_all_accounts">Деактивиране на всички профили</string>
<string name="perform_action_with">Изпълнение на действието с</string>
<string name="no_affiliation">Няма принадлежност</string>
<string name="no_role">Извън линия</string>
<string name="outcast">Отхвърлен</string>
<string name="member">Член</string>
<string name="advanced_mode">Разширен режим</string>
<string name="grant_membership">Даване на правомощия на член</string>
<string name="remove_membership">Премахване на правомощията на член</string>
<string name="grant_admin_privileges">Даване на правомощия на администратор</string>
<string name="remove_admin_privileges">Отмяна на администраторските права</string>
<string name="grant_owner_privileges">Даване на правомощия на собственик</string>
<string name="remove_owner_privileges">Премахване на правомощията на собственик</string>
<string name="remove_from_room">Премахване от груповия разговор</string>
<string name="remove_from_channel">Премахване от канала</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Принадлежността на %s не може да бъде променена </string>
<string name="ban_from_conference">Забраняване на достъпа до груповия разговор</string>
<string name="ban_from_channel">Забраняване на достъпа до канала</string>
<string name="removing_from_public_conference">Опитвате се да премахнете%s от публичен канал. Единственият начин да направите това е да блокирате завинаги потребителя.</string>
<string name="ban_now">Забраняване на достъпа сега</string>
<string name="could_not_change_role">Ролята на %s не може да бъде променена</string>
<string name="conference_options">Настройка на частен групов разговор</string>
<string name="channel_options">Настройка на публичен групов разговор</string>
<string name="members_only">Частно, само за членове</string>
<string name="non_anonymous">Нека XMPP адресите бъдат видими за всички</string>
<string name="moderated">Нека каналът да се модерира</string>
<string name="you_are_not_participating">Вие не участвате</string>
<string name="modified_conference_options">Настройките на груповия разговор бяха променени!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Настройките на груповия разговор не могат да бъдат променени</string>
<string name="never">Никога</string>
<string name="until_further_notice">До отмяна</string>
<string name="snooze">Отлагане</string>
<string name="reply">Отговаряне</string>
<string name="mark_as_read">Отбелязване като прочетено</string>
<string name="pref_input_options">Въвеждане</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter изпраща</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Използвайте клавиша Enter, за да изпратите съобщение. Винаги може да използвате Ctrl+Enter за изпращане на съобщение, дори тази настройка да е изключена.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показване на клавиша Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
<string name="audio">аудио</string>
<string name="video">видео</string>
<string name="image">изображение</string>
<string name="vector_graphic">векторна графика</string>
<string name="pdf_document">PDF документ</string>
<string name="apk">Приложение за Андроид</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватарът беше публикуван!</string>
<string name="sending_x_file">Изпращане на %s</string>
<string name="offering_x_file">Предлагане на %s</string>
<string name="hide_offline">Скриване на тези извън линия</string>
<string name="contact_is_typing">%s пише…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s спря да пише</string>
<string name="contacts_are_typing">%s пишат…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s спряха да пишат</string>
<string name="pref_chat_states">Известия за писането</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Така контактите Ви ще разбират, когато им пишете съобщения</string>
<string name="send_location">Изпращане на местоположението</string>
<string name="show_location">Показване на местоположението</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Няма намерено приложение за показване на местоположението</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation се затвори</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Напуснахте частния групов разговор</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Напуснахте публичния канал</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Да не се вярва на системните сертификати</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Всички сертификати трябва да бъдат одобрени на ръка</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Премахване на сертификатите</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Изтриване на сертификатите, одобрени на ръка</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Няма сертификати, одобрени на ръка</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Премахване на сертификатите</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Изтриване на избраните</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отказ</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d сертификат е изтрит</item>
<item quantity="other">%d сертификата са изтрити</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замяна на бутона „Изпращане“ с бързо действие</string>
<string name="pref_quick_action">Бързо действие</string>
<string name="none">Нищо</string>
<string name="recently_used">Използвани наскоро</string>
<string name="choose_quick_action">Изберете бързо действие</string>
<string name="search_contacts">Търсене в контактите</string>
<string name="send_private_message">Изпращане на лично съобщение</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s напусна груповия разговор</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="username_hint">Потребителско име</string>
<string name="invalid_username">Това не е правилно потребителско име</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Неуспешно сваляне: Сървърът не е открит</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Неуспешно сваляне: Файлът не е открит</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Неуспешно сваляне: Неуспешна връзка със сървъра</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Неуспешно сваляне: Файлът не може да бъде записан</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мрежата на Тор е недостъпна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Грешка при свързване</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сървърът не отговаря за този домейн</string>
<string name="server_info_broken">Повредено</string>
<string name="pref_presence_settings">Присъствие</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ при заключено устройство</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Показване като „отсъстващ“, когато устройството е заключено</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Зает в тих режим</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Показване като „зает“, когато устройството е в тих режим</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Тих режим при режим на вибриране</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Показване като „зает“, когато устройството е на вибрация</string>
<string name="pref_show_connection_options">Разширени настройки за връзката</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Влизане със сертификат</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Сертификатът не може да бъде прочетен</string>
<string name="mam_prefs">Настройки за архивирането</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Настройки за архивирането на сървъра</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Настройките за архивирането не могат да бъдат получени</string>
<string name="captcha_required">Проверката е задължителна</string>
<string name="captcha_hint">Въведете текста от горното изображение</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Недоверен верижен сертификат</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP адресът не съответства на сертификата</string>
<string name="action_renew_certificate">Подновяване на сертификата</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка при получаването на ключа за OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключът за OMEMO беше потвърден със сертификат!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Устройството Ви не поддържа избраните клиентски сертификати!</string>
<string name="pref_connection_options">Връзка</string>
<string name="pref_use_tor">Свързване през Тор</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Всички връзки да минават през мрежата на Тор. Изисква Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име на сървър</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Адрес на сървър или .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Това не е правилен номер на порт</string>
<string name="not_valid_hostname">Това не е правилно име на сървър</string>
<string name="connected_accounts">%1$d от %2$d свързани профила</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d съобщение</item>
<item quantity="other">%d съобщения</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="shared_file_with_x">Файлът е споделен с %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Изображението е споделено с %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Изображенията са споделени с %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Текстът е споделен с %s</string>
<string name="no_storage_permission">Дайте на %1$s разрешение за достъп до външната памет</string>
<string name="no_camera_permission">Дайте на %1$s разрешение за достъп до камерата</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s иска разрешение за достъп до адресната Ви книга, за да потърси съвпадения със списъка от контакти в XMPP.\nТова ще покаже пълните имена и аватари на контактите Ви.\n\n%1$s само ще прочете адресната книга и ще потърси съвпадения на това устройство нищо няма да се качва на сървъра Ви.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Известяване за всички съобщения</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Известяване само при споменаване</string>
<string name="notify_never">Известията са изключени</string>
<string name="notify_paused">Известията са спрени временно</string>
<string name="pref_picture_compression">Компресия на изображенията</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Съвет: използвайте „Изберете файл“ вместо „Изберете снимка“, за да изпращате снимките некомпресирани, независимо от тази настройка.</string>
<string name="always">Винаги</string>
<string name="large_images_only">Само за големи изображения</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е да ги изключите.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху %1$s, които може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.
\n
\nСега ще бъдете помолен(а) да ги изключите.</string>
<string name="disable">Изключване</string>
<string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
<string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>
<string name="this_field_is_required">Това поле е задължително</string>
<string name="correct_message">Поправяне на съобщението</string>
<string name="send_corrected_message">Изпращане на поправеното съобщение</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Вече сте потвърдили доверието си в този човек, чрез защитена проверка на отпечатъка му. Ако изберете „Готово“, ще потвърдите само това, че %s е част от този групов разговор.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Вие сте деактивирали този профил</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Грешка в сигурността: неправилен достъп до файл!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Няма намерено приложение за споделяне на адреса</string>
<string name="share_uri_with">Споделяне на адреса с…</string>
<string name="agree_and_continue">Съгласяване и продължаване</string>
<string name="magic_create_text">На conversations.im има ръководство за създаване на профил.\nИзбирайки conversations.im за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Пълният Ви XMPP адрес ще бъде: %s</string>
<string name="create_account">Създаване на профил</string>
<string name="use_own_provider">Използване на собствен доставчик</string>
<string name="pick_your_username">Изберете потребителското си име</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Ръчна промяна на присъствието</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Задайте присъствието си, когато редактирате съобщението за състоянието си.</string>
<string name="status_message">Съобщение за състоянието</string>
<string name="presence_chat">Свободен за разговор</string>
<string name="presence_online">На линия</string>
<string name="presence_away">Отсъстващ</string>
<string name="presence_xa">Недостъпен</string>
<string name="presence_dnd">Зает</string>
<string name="secure_password_generated">Беше създадена сигурна парола</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Устройството Ви не поддържа изключването на оптимизациите за използването на батерията</string>
<string name="registration_please_wait">Неуспешна регистрация. Опитайте отново по-късно</string>
<string name="registration_password_too_weak">Неуспешна регистрация: паролата е твърде слаба</string>
<string name="choose_participants">Изберете участниците</string>
<string name="creating_conference">Създаване на групов разговор…</string>
<string name="invite_again">Канене отново</string>
<string name="gp_disable">Изключване</string>
<string name="gp_short">Кратко</string>
<string name="gp_medium">Средно</string>
<string name="gp_long">Дълго</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Информиране за използването</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Позволява на контактите Ви да знаят кога използвате Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Поверителност</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Изберете цветовата схема</string>
<string name="pref_theme_automatic">Автоматично</string>
<string name="pref_theme_light">Светла</string>
<string name="pref_theme_dark">Тъмна</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелен фон</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Получените съобщения ще бъдат на зелен фон</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Свързването с OpenKeychain е невъзможно</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Това устройство вече не се използва</string>
<string name="type_pc">Компютър</string>
<string name="type_phone">Мобилен телефон</string>
<string name="type_tablet">Таблет</string>
<string name="type_web">Браузър</string>
<string name="type_console">Конзола</string>
<string name="payment_required">Изисква се плащане</string>
<string name="missing_internet_permission">Дайте разрешение за достъп до Интернет</string>
<string name="me">Аз</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт моли за абонамент за присъствието</string>
<string name="allow">Позволяване</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Няма позволение за достъп до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Отдалеченият сървър не е намерен</string>
<string name="remote_server_timeout">Времето за изчакване на отдалечения сървър изтече</string>
<string name="unable_to_update_account">Профилът не може да бъде обновен</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Докладване този XMPP адрес за спам.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Изтриване на идентификаторите OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Пресъздайте своите ключове OMEMO. Всички Ваши контакти ще трябва да Ви потвърдят отново. Използвайте това само в краен случай.</string>
<string name="delete_selected_keys">Изтриване на избраните ключове.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Трябва да бъдете свързан(а), за да публикувате аватара си.</string>
<string name="show_error_message">Показване на грешка</string>
<string name="error_message">Съобщение за грешка</string>
<string name="data_saver_enabled">Пестенето на данни е включено</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Операционната Ви система не позволява на %1$s да се свързва с Интернет когато работи на заден фон. За да получавате известия за новите съобщения, трябва да дадете на %1$s неограничен достъп когато пестенето на данни е включено.\n%1$s ще продължи да се опитва да записва данните когато е възможно.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Устройството Ви не поддържа изключването на пестенето на данни за %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не може да се създаде временен файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Това устройство е потвърдено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копиране на отпечатъка</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Потвърдили сте всички ключове OMEMO, които притежавате</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Баркодът не съдържа отпечатъци за този разговор.</string>
<string name="verified_fingerprints">Потвърдени отпечатъци</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Използвайте камерата, за да сканирате баркода на контакт</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Моля, изчакайте получаването на ключовете</string>
<string name="share_as_barcode">Споделяне като баркод</string>
<string name="share_as_uri">Споделяне като адрес на XMPP</string>
<string name="share_as_http">Споделяне като връзка в Интернет</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Доверяване на сляпо преди потвърждение</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Нови устройства на непотвърдени контакти автоматично получават доверие, но нови устройства на потвърдени контакти изискват ръчно потвърждаване.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Доверени на сляпо ключове OMEMO, което означава, че това може да е някой друг, или че някой може да е получил неправомерен достъп.</string>
<string name="not_trusted">Неприети</string>
<string name="invalid_barcode">Грешен 2-измерен баркод</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Изчистване на папката с кеша (използвана от камерата)</string>
<string name="pref_clean_cache">Изчистване на кеша</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Изчистване на личното място за съхранение</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Изчистване на мястото, където се съхраняват личните файлове. (Те могат да бъдат повторно изтеглени от сървъра.)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Последвах тази връзка от доверено място</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">На път сте да потвърдите ключовете OMEMO на %1$s, след като сте щракнали връзка. Това е безопасна операция, само ако сте последвали тази връзка от доверено място, където само %2$s би могъл да я публикува.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Потвърждаване на ключове OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Показване на неактивните</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните</string>
<string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията от него ще бъдат отбелязани като „недоверени“.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="other">%d секунди</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d ден</item>
<item quantity="other">%d дни</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d седмица</item>
<item quantity="other">%d седмици</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d месец</item>
<item quantity="other">%d месеца</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматично изтриване на съобщенията</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време.</string>
<string name="encrypting_message">Шифроване на съобщението</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Съобщенията не се изтеглят поради местния период на задържане.</string>
<string name="transcoding_video">Компресиране на видеото</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Съответстващите разговори са затворени.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контактът е блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Известия от непознати</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Известяване за съобщения и обаждания от непознати.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Получено е съобщение от непознат</string>
<string name="block_stranger">Блокиране на непознатия</string>
<string name="block_entire_domain">Блокиране на целия домейн</string>
<string name="online_right_now">на линия в момента</string>
<string name="retry_decryption">Повторен опит за дешифроване</string>
<string name="session_failure">Грешка в сесията</string>
<string name="sasl_downgrade">Механизмът на SASL е понижен</string>
<string name="account_status_regis_web">Сървърът изисква регистриране чрез уеб сайт</string>
<string name="open_website">Отваряне на уеб сайта</string>
<string name="application_found_to_open_website">Няма намерено приложение за отваряне на уеб сайта</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Изскачащи известия</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Показване на изскачащи известия</string>
<string name="today">Днес</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="pref_validate_hostname">Проверка на името на сървъра чрез DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Сървърните сертификати, които съдържат проверено име на сървъра, се смятат за потвърдени</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификатът не съдържа XMPP адрес</string>
<string name="server_info_partial">частично</string>
<string name="attach_record_video">Запис на видео</string>
<string name="copy_to_clipboard">Копиране в буфера</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Съобщението е копирано</string>
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Личните съобщения са изключени</string>
<string name="huawei_protected_apps">Защитени приложения</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ако искате да продължите да получавате известия дори когато екранът е заключен, трябва да добавите „Conversations“ към списъка от защитени приложения.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Приемане на непознатия сертификат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сървърният сертификат не е подписан от познат център за сертификация.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Приемане на несъвпадащото име на сървъра?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Сървърът не може да се удостовери като „%s“. Сертификатът важи само за:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Искате ли да се свържете въпреки това?</string>
<string name="mtm_cert_details">Подробности за сертификата:</string>
<string name="once">Веднъж</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Сканирането на QR-код се нуждае от достъп до камерата</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Превъртане до дъното</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Превъртане надолу след изпращане на съобщение</string>
<string name="edit_status_message_title">Редактиране на съобщението за състоянието</string>
<string name="edit_status_message">Редактиране на съобщението за състоянието</string>
<string name="disable_encryption">Изключване на шифроването</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s не може да изпраща шифровани съобщения до %2$s. Възможно е Вашият контакт да използва остарял сървър или клиент, който не може да работи с OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Неуспешно получаване на списъка с устройства</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Неуспешно получаване на ключове за шифроване</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Съвет: В някои случаи това може да се оправи, ако се добавите един друг в списъците си с контакти.</string>
<string name="disable_encryption_message">Наистина ли искате да изключите шифроването чрез OMEMO за този разговор?\nТова ще позволи на администратора Ви да чете съобщенията Ви, но пък най-вероятно е единственият начин за общуване с хората, използващи стари клиенти.</string>
<string name="disable_now">Изключване сега</string>
<string name="draft">Чернова:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифроване OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO ще се използва винаги за частни групови разговори и такива с един събеседник.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO ще се използва по подразбиране за новите разговори.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO ще трябва да се включва изрично за новите разговори.</string>
<string name="create_shortcut">Създаване на пряк път</string>
<string name="pref_font_size">Размер на шрифта</string>
<string name="pref_font_size_summary">Относителен размер на шрифта в приложението.</string>
<string name="default_on">ВКЛ по подразбиране</string>
<string name="default_off">ИЗКЛ по подразбиране</string>
<string name="small">Малък</string>
<string name="medium">Среден</string>
<string name="large">Голям</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Съобщението не е било шифровано за това устройство.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Съобщението OMEMO не може да бъде дешифровано.</string>
<string name="undo">отмяна</string>
<string name="location_disabled">Споделянето на местоположението е изключено</string>
<string name="action_fix_to_location">Фиксиране на позицията</string>
<string name="action_unfix_from_location">Разфиксиране на позицията</string>
<string name="action_copy_location">Копиране на местоположението</string>
<string name="action_share_location">Споделяне на местоположението</string>
<string name="action_directions">Напътствия</string>
<string name="title_activity_share_location">Споделяне на местоположението</string>
<string name="title_activity_show_location">Показване на местоположението</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="unable_to_start_recording">Записът не може да започне</string>
<string name="please_wait">Моля, изчакайте…</string>
<string name="no_microphone_permission">Дайте на %1$s разрешение за достъп до микрофона</string>
<string name="search_messages">Търсене в съобщенията</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Преглед на разговора</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Разширение за споделяне на местоположението</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Използване на разширението за споделяне на местоположението вместо вградената карта</string>
<string name="copy_link">Копиране на уеб адрес</string>
<string name="copy_jabber_id">Копиране на XMPP адрес</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Споделяне на файлове през HTTP за S3</string>
<string name="pref_start_search">Директно търсене</string>
<string name="pref_start_search_summary">На екрана за „Започване на разговор“ да се отваря клавиатурата и да се поставя курсорът в полето за търсене</string>
<string name="group_chat_avatar">Аватар на груповия разговор</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сървърът не поддържа аватари за груповите разговори</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Само собственикът може да променя аватара на груповия разговор</string>
<string name="contact_name">Име на контакта</string>
<string name="nickname">Псевдоним</string>
<string name="group_chat_name">Име</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Въвеждането на име не е задължитално</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Име на груповия разговор</string>
<string name="conference_destroyed">Този групов разговор е унищожен</string>
<string name="unable_to_save_recording">Записът не може да бъде запазен</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Услуга на преден план</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на постоянно известие, което показва, че %1$s работи.</string>
<string name="notification_group_status_information">Информация за състоянието</string>
<string name="error_channel_name">Проблеми с връзката</string>
<string name="error_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на известие, в случай че има проблем със свързването с профил.</string>
<string name="notification_group_messages">Съобщения</string>
<string name="notification_group_calls">Обаждания</string>
<string name="messages_channel_name">Съобщения</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Входящи обаждания</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Изходящи обаждания</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихи съобщения</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на известия, които не бива да изпълняват звук. Това може да се използва, например, докато използвате друго устройство (по време на Период на пренебрегване).</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Неуспешни доставяния</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Настройки на известията за съобщения</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Настройки на известията за обаждания</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Важност, звук, вибрация</string>
<string name="video_compression_channel_name">Компресия на видеото</string>
<string name="view_media">Преглед на медийното съдържание</string>
<string name="group_chat_members">Участници</string>
<string name="media_browser">Разглеждане на медийното съдържание</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Файлът е пропуснат поради нарушение на сигурността.</string>
<string name="pref_video_compression">Качество на видеото</string>
<string name="pref_video_compression_summary">По-ниското качество означава, че файловете ще са по-малки</string>
<string name="video_360p">Средно (360p)</string>
<string name="video_720p">Високо (720p)</string>
<string name="cancelled">отказано</string>
<string name="already_drafting_message">Вече пишете чернова на съобщение.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функционалността не е реализирана</string>
<string name="invalid_country_code">Грешен код на държава</string>
<string name="choose_a_country">Изберете държава</string>
<string name="phone_number">тел. номер</string>
<string name="verify_your_phone_number">Потвърдете телефонния си номер</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy ще Ви изпрати мобилно съобщение (може да се приложат таксите на мобилния оператор), за да се потвърди телефонния Ви номер. Въведете кода на държавата си и телефонния си номер:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ще потвърдим телефонния номер<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Правилен ли е той, или искате да го промените?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s не е правилен телефонен номер.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Моля, въведете телефонния си номер.</string>
<string name="search_countries">Търсене на държави</string>
<string name="verify_x">Потвърждаване на %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Изпратихме Ви мобилно съобщение до <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Изпратихме Ви още едно мобилно съобщение с 6-цифрен код.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Моля, въведете 6-цифрения код по-долу.</string>
<string name="resend_sms">Повторно изпращане на съобщението</string>
<string name="resend_sms_in">Повторно изпращане на съобщението (%s)</string>
<string name="wait_x">Моля, изчакайте (%s)</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="possible_pin">Вероятният код беше копиран автоматично.</string>
<string name="please_enter_pin">Моля, въведете 6-цифрения си код.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Наистина ли искате да прекратите процеса на регистрация?</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="verifying">Потвърждаване…</string>
<string name="requesting_sms">Изискване на мобилно съобщение…</string>
<string name="incorrect_pin">Въведеният код е неправилен.</string>
<string name="pin_expired">Кодът, който Ви изпратихме, е с изтекла давност.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Неизвестна мрежова грешка.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Непознат отговор от сървъра.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Свързването със сървъра е невъзможно.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Установяването на защитена връзка е невъзможно.</string>
<string name="unable_to_find_server">Сървърът не може да бъде намерен.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Нещо се обърка при обработването на заявката Ви.</string>
<string name="invalid_user_input">Неправилно въведени данни</string>
<string name="temporarily_unavailable">Временно недостъпно. Опитайте отново по-късно.</string>
<string name="no_network_connection">Няма връзка с мрежата.</string>
<string name="try_again_in_x">Моля, опитайте отново след %s</string>
<string name="rate_limited">Имате времево ограничение</string>
<string name="too_many_attempts">Твърде много опити</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Използвате остаряла версия на приложението.</string>
<string name="update">Обновяване</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Този телефонен номер в момента се използва на друго устройство.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Моля, въведете името си, за да могат хората, които Ви нямат в адресните си указатели, да знаят кой сте.</string>
<string name="your_name">Името Ви</string>
<string name="enter_your_name">Въведете името си</string>
<string name="no_name_set_instructions">Използвайте бутона за редактиране, за да въведете името си.</string>
<string name="reject_request">Отхвърляне на заявката</string>
<string name="install_orbot">Инсталиране на Orbot</string>
<string name="start_orbot">Пускане на Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Няма инсталирано приложение за инсталиране на приложения.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Този канал ще направи Вашия XMPP-адрес публичен</string>
<string name="ebook">е-книга</string>
<string name="video_original">Оригинално (некомпресирано)</string>
<string name="open_with">Отваряне с…</string>
<string name="set_profile_picture">Профилна снимка за Conversations</string>
<string name="choose_account">Изберете профил</string>
<string name="restore_backup">Възстановяване от резервно копие</string>
<string name="restore">Възстановяване</string>
<string name="enter_password_to_restore">Въведете паролата си за профила %s, за да направите възстановяване от резервно копие.</string>
<string name="restore_warning">Не използвайте възможността за възстановяване от резервно копие, за да клонирате (да изпълнявате едновременно) инсталацията. Възстановяването от резервно копие е предназначено за мигриране или в случай, че сте загубили устройството си.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Не може да се извърши възстановяване от резервно копие.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Резервното копие не може да бъде дешифрирано. Правилна ли е паролата?</string>
<string name="backup_channel_name">Резервни копия и възстановяване</string>
<string name="enter_jabber_id">Въведете XMPP адрес</string>
<string name="create_group_chat">Създаване на групов разговор</string>
<string name="join_public_channel">Присъединяване към публичен канал</string>
<string name="create_private_group_chat">Създаване на частен групов разговор</string>
<string name="create_public_channel">Създаване на публичен канал</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Име на канала</string>
<string name="xmpp_address">XMPP адрес</string>
<string name="please_enter_name">Моля, задайте име за канала</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Моля, задайте XMPP адрес</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Това е XMPP адрес. Моля, задайте име.</string>
<string name="creating_channel">Създаване на публичен канал…</string>
<string name="channel_already_exists">Този канал вече съществува</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Присъединихте се към съществуващ канал</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Настройката на канала не може да бъде запазена</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Нека всеки може да редактира темата</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Нека всеки може да кани други хора</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Всеки може да редактира темата.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Собствениците могат да редактират темата.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Администраторите могат да редактират темата.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Собствениците могат да канят други хора.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Всеки може да кани други хора.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP адресите са видими за администраторите.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP адресите са видими за всички.</string>
<string name="no_users_hint_channel">В този публичен канал няма никакви участници. Поканете контактите си или използвайте бутона за споделяне, за да разпространите XMPP-адреса на канала.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">В този частен групов разговор няма никакви участници.</string>
<string name="manage_permission">Управление на правомощията</string>
<string name="search_participants">Търсене на участници</string>
<string name="file_too_large">Файлът е твърде голям</string>
<string name="attach">Прикачане</string>
<string name="discover_channels">Откриване на канали</string>
<string name="search_channels">Търсене на канали</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Възможно нарушаване на декларацията за поверителност!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Вече имам профил</string>
<string name="add_existing_account">Добавяне на съществуващ профил</string>
<string name="register_new_account">Регистриране на нов профил</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Това прилича на адрес на домейн</string>
<string name="add_anway">Добавяне въпреки това</string>
<string name="this_looks_like_channel">Това прилича на адрес на канал</string>
<string name="share_backup_files">Споделяне на файловете с резервни копия</string>
<string name="conversations_backup">Резервно копие от Conversations</string>
<string name="event">Събитие</string>
<string name="open_backup">Отваряне на резервно копие</string>
<string name="not_a_backup_file">Избраният файл не е резервно копие от Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Този профил вече е настроен</string>
<string name="please_enter_password">Въведете паролата за този профил</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Това действие не може да бъде извършено</string>
<string name="open_join_dialog">Присъединяване към публичен канал…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Приложението за споделяне не даде разрешение за достъп до този файл.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Групови разговори и канали]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Локален сървър</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Повечето потребители трябва да изберат „jabber.network“ за по-добри предложения от цялата публична екосистема на XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Метод за откриване на канали</string>
<string name="backup">Резервно копие</string>
<string name="category_about">Относно</string>
<string name="please_enable_an_account">Моля, активирайте профил</string>
<string name="make_call">Направете обаждане</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Входящо обаждане</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Входящо видео-обаждане</string>
<string name="rtp_state_connecting">Свързване</string>
<string name="rtp_state_connected">Установена връзка</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Приемане на обаждане</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Приключване на обаждане</string>
<string name="answer_call">Отговор</string>
<string name="dismiss_call">Отхвърляне</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Откриване на устройства</string>
<string name="rtp_state_ringing">Позвъняване</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Зает</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Свързването с разговора е невъзможно</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Връзката беше прекъсната</string>
<string name="rtp_state_retracted">Върнат разговор</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Грешка в приложението</string>
<string name="rtp_state_security_error">Проблем с потвърждението</string>
<string name="hang_up">Затваряне</string>
<string name="ongoing_call">Текущо обаждане</string>
<string name="ongoing_video_call">Текущо видео-обаждане</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Изключете Tor, за да правите обаждания</string>
<string name="incoming_call">Входящо обаждане</string>
<string name="missed_call_timestamp">Пропуснато обаждане · %s</string>
<string name="outgoing_call">Изходящо обаждане</string>
<string name="missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="audio_call">Гласово обаждане</string>
<string name="video_call">Видео обаждане</string>
<string name="help">Помо</string>
<string name="switch_to_conversation">Превключване към разговор</string>
<string name="microphone_unavailable">Микрофонът не е наличен</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Не може да има повече от едно обаждане едновременно.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Обратно към текущия разговор</string>
<string name="add_to_favorites">Закачане горе</string>
<string name="remove_from_favorites">Откачане от горе</string>
<string name="could_not_correct_message">Съобщението не може да бъде поправено</string>
<string name="search_all_conversations">Всички разговори</string>
<string name="search_this_conversation">Този разговор</string>
<string name="your_avatar">Вашият аватар</string>
<string name="avatar_for_x">Аватар за %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Шифровано с OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Шифровано с OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Нешифровано</string>
<string name="exit">Изход</string>
<string name="record_voice_mail">Запис на гласова поща</string>
<string name="play_audio">Възпроизвеждане на звука</string>
<string name="pause_audio">Пауза на звука</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Добавете контакт, създайте или се присъединете към групов разговор, или разгледайте каналите</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Преглед на %1$d член</item>
<item quantity="other">Преглед на %1$d членове</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Едно съобщение не може да бъде доставено</item>
<item quantity="other">Някои съобщения не могат да бъдат доставени</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Неуспешни доставяния</string>
<string name="more_options">Още настройки</string>
<string name="no_application_found">Няма намерено приложение</string>
<string name="invite_to_app">Канене в Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Поканата не може да бъде анализирана</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Сървърът не поддържа създаването на покани</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Нито един от активните профили не поддържа тази функционалност</string>
<string name="backup_started_message">Създаването на резервно копие е стартирано. Ще получите известие, когато приключи.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Видеото не може да бъде включено.</string>
<string name="plain_text_document">Обикновен текстов документ</string>
</resources>

View file

@ -1,117 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">সেটিংস</string>
<string name="action_add">নতুন কথোপকথন</string>
<string name="action_accounts">অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="action_account">অ্যকাউন্টটি নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="action_end_conversation">কথা বন্ধ করা যাক</string>
<string name="action_contact_details">বিশদ বিবরণ</string>
<string name="action_muc_details">গ্রুপ চ্যাটের বিশদ বিবরণ</string>
<string name="channel_details">চ্যনেলের বিশদ বিবরণ</string>
<string name="action_add_account">একটা অ্যকাউন্ট তৈরী করা যাক</string>
<string name="action_edit_contact">নামটা বদল করা যাক</string>
<string name="action_add_phone_book">অ্যড্রেসবুকে সংরক্ষণ করা যাক</string>
<string name="action_delete_contact">তালিকা থেকে মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="action_block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="action_unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
<string name="action_block_domain">পুরো domain-টাই ব্লক করা হোক</string>
<string name="action_unblock_domain">Domainটি আর ব্লক্ করার দরকার নেই</string>
<string name="action_block_participant">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="action_unblock_participant">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করার আর দরকার নেই</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="title_activity_settings">সেটিংস</string>
<string name="title_activity_sharewith">Conversations-এর মাধ্যমে share করা হোক</string>
<string name="title_activity_start_conversation">কথোপকথন শুরু করা যাক</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Contact নির্বাচন করুন</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Contact সমূহ নির্বাচন করুন</string>
<string name="title_activity_share_via_account">অ্যকাউন্টের মাধ্যমে share করা যাক</string>
<string name="title_activity_block_list">তালিকা ব্লক্ করা হোক</string>
<string name="just_now">এক্ষুণি</string>
<string name="minute_ago">এক মিনিট আগে</string>
<string name="minutes_ago">%d মিনিট আগে</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%dটাই কথোপকথন পড়া বাকি</item>
<item quantity="other">%dকথোেকথন পড়া হয়নি</item>
</plurals>
<string name="sending">পাঠানো হচ্ছে...</string>
<string name="message_decrypting">অপেক্ষা করুন, সাঙ্কেতিক সন্দেশ পঠিত হচ্ছে...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP দ্বারা তৈরী সাঙ্কেতিক সন্দেশ</string>
<string name="nick_in_use">নামটা অন্য কেউ ব্যবহার করছেন</string>
<string name="invalid_muc_nick">নামটা সঠিক নয়</string>
<string name="admin">নিয়ন্ত্রক</string>
<string name="owner">মালিক</string>
<string name="moderator">নির্ধারক</string>
<string name="participant">অংশগ্রহণকারী</string>
<string name="visitor">অতিথি</string>
<string name="remove_contact_text">আপনি কি আপনার পরিচিতি তালিকা থেকে %s-কে অপসারণ করতে চান? এই যোগাযোগের সাথে কথোপকথনগুলি সরানো হবে না।</string>
<string name="block_contact_text">%s-কে বার্তা পাঠানো থেকে ব্লক করতে চান?</string>
<string name="unblock_contact_text">আপনি কি %s-কে আনব্লক করতে চান এবং তাদের আপনাকে বার্তা পাঠানোর অনুমতি দিতে চান?</string>
<string name="contact_blocked">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা হয়েছে</string>
<string name="blocked">ব্লক্ করা আছে</string>
<string name="register_account">সার্ভারে একটি নতুন অ্যকাউন্ট খোলা যাক</string>
<string name="change_password_on_server">সার্ভারে পাসওয়ার্ড বদলে ফেলা যাক</string>
<string name="share_with">শেয়ার করা হোক...</string>
<string name="start_conversation">কথোপকথন শুরু করা যাক</string>
<string name="invite_contact">ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানানো হোক</string>
<string name="invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="contacts">পরিচিত মানুষজন</string>
<string name="contact">পরিচিত ব্যক্তি</string>
<string name="cancel">না, থাক।</string>
<string name="set">সেট করা যাক</string>
<string name="add">যোগ করা যাক</string>
<string name="edit">বদলানো যাক</string>
<string name="delete">মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="block">ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock">ব্লক্ তুলে নেওয়া যাক</string>
<string name="save">সংরক্ষিত করা যাক</string>
<string name="ok">ঠিক আছে।</string>
<string name="crash_report_title">%1$sঅপ্রত্যাশিতভাবে থেমে গেল</string>
<string name="send_now">পাঠানো যাক</string>
<string name="send_never">দ্বিতীয়বার জিগ্গাসা করার দরকার নেই</string>
<string name="problem_connecting_to_account">অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">বেশ কয়েকটা অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="touch_to_fix">এটা ছুয়েঁ নিজের অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যায়</string>
<string name="attach_file">ফাইল আটকে দেওয়া যাক</string>
<string name="not_in_roster">এই কনট্যাক্টটা আগে পাওয়া যাচ্ছিল না, তালিকায়ে যোগ করে দেওয়া যাক?</string>
<string name="add_contact">কন্ট্যাক্টটি যোগ করা যাক</string>
<string name="send_failed">পাঠানো সম্ভব হয়নি</string>
<string name="preparing_image">ছবিটা পাঠানোর জন্য তৈরী হচ্ছে</string>
<string name="preparing_images">ছবিগুলি পাঠানোর জন্য তৈরী করা হচ্ছে</string>
<string name="sharing_files_please_wait">ফাইলগুলো শেয়ার করা হচ্ছে, অপেক্ষা করুন</string>
<string name="action_clear_history">প্রতিলিপি মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="clear_conversation_history">Conversation-এর সব প্রতিলিপি মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="clear_histor_msg">এই কথোপকথনের সবকটি বার্তাই কি মুছে ফেলতে চান?\n\n<b>সতর্ক থাকবেন:</b> সার্ভার বা অন্য যন্ত্রে থাকা বার্তা কিন্তু অপরিআর্তিতই থাকবে।</string>
<string name="delete_file_dialog">ফাইলটি মুছে ফেলা হোক</string>
<string name="also_end_conversation">এই কথোপকথনটি পরে সমাপ্ত করা হোক</string>
<string name="choose_presence">যন্ত্র নির্বাচন করা যাক</string>
<string name="send_unencrypted_message">অসাঙ্কেতিক বার্তাই পাঠানো হোক</string>
<string name="send_message">বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_message_to_x">%s-কে বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">নতুন নাম ব্যবহার করা হচ্ছে</string>
<string name="send_unencrypted">এনক্রিপ্ট না করেই পাঠানো হোক</string>
<string name="decryption_failed">ডিক্রিপ্ট করা যায়নি। হয়তো আপনার কাছে সঠিক Private Key নেই।</string>
<string name="restart">রিস্টার্ট্</string>
<string name="install">ইনস্টল্</string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain ইনস্টল্ করতে হবে</string>
<string name="offering">প্রস্তাব দেওয়া হচ্ছে...</string>
<string name="waiting">অপেক্ষা করা হচ্ছে...</string>
<string name="no_pgp_key">কোনো OpenPGP Key খুঁজে পাওয়া যায়নি</string>
<string name="search">খোঁজা যাক</string>
<string name="block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
<string name="vcard">পরিচিত ব্যক্তি</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">না, থাক।</string>
<string name="search_contacts">পরিচিত ব্যক্তিদের মধ্যে খোঁজা যাক</string>
<string name="search_messages">বার্তাগুলির মধ্যে খোঁজা যাক</string>
<string name="pref_start_search">সরাসরিভাবেই খোঁজা যাক</string>
<string name="join_public_channel">পাবলিক চ্যানেলে যোগ দেওয়া যাক</string>
<string name="create_private_group_chat">ব্যক্তিগত গ্রুপ চ্যাট তৈরি করুন</string>
<string name="create_public_channel">পাবলিক চ্যানেল তৈরি করা যাক</string>
<string name="discover_channels">বর্তমান চ্যানেলগুলির মধ্যে থেকে খোঁজা যাক</string>
</resources>

View file

@ -1,939 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Preferències</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
<string name="action_accounts">Gestiona els comptes</string>
<string name="action_account">Administrar compte</string>
<string name="action_end_conversation">Conversa pròxima</string>
<string name="action_contact_details">Detalls del contacte</string>
<string name="action_muc_details">Detalls del xat de grup</string>
<string name="channel_details">Detalls del canal</string>
<string name="action_add_account">Afegeix un compte</string>
<string name="action_edit_contact">Edita el nom</string>
<string name="action_add_phone_book">Afegeix a la llibreta d\'adreces</string>
<string name="action_delete_contact">Elimina de la llista de contactes</string>
<string name="action_block_contact">Bloqueja el contacte</string>
<string name="action_unblock_contact">Desbloqueja el contacte</string>
<string name="action_block_domain">Bloqueja el domini</string>
<string name="action_unblock_domain">Desbloqueja el domini</string>
<string name="action_block_participant">Bloquejar participant</string>
<string name="action_unblock_participant">Desbloquejar participant</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestiona els comptes</string>
<string name="title_activity_settings">Configuració</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartir amb Conversations</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Comença una conversa</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Tria el contacte</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Seleccionar contactes</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Comparteix mitjançant compte</string>
<string name="title_activity_block_list">Llista de bloqueig</string>
<string name="just_now">Ara</string>
<string name="minute_ago">fa 1 min</string>
<string name="minutes_ago">fa %d mins</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%dconverses no llegides </item>
<item quantity="other">%d converses no llegides</item>
</plurals>
<string name="sending">enviant…</string>
<string name="message_decrypting">Desxifrant el missatge. Espereu…</string>
<string name="pgp_message">Missatge xifrat amb OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">El sobrenom ja està en ús</string>
<string name="invalid_muc_nick">El sobrenom és invàlid</string>
<string name="admin">Administrador</string>
<string name="owner">Propietari</string>
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visitant</string>
<string name="remove_contact_text">Vols eliminar a %s de la teva llista de contactes? Les converses amb aquest contacte no seran eliminades.</string>
<string name="block_contact_text">Voleu impedir que %s us pugui enviar missatges?</string>
<string name="unblock_contact_text">Us agradaria desbloquejar %s i permetre que us enviï missatges?</string>
<string name="block_domain_text">Voleu bloquejar tots els contactes de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Voleu desbloquejar tots el contactes de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacte bloquejat</string>
<string name="blocked">Bloquejats</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vols esborrar %s com a marcador? Les converses amb aquest marcador no seran eliminades.</string>
<string name="register_account">Registra un compte nou al servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Canvia la contrasenya al servidor</string>
<string name="share_with">Comparteix amb…</string>
<string name="start_conversation">Comença la conversa</string>
<string name="invite_contact">Convida un contacte</string>
<string name="invite">Convida</string>
<string name="contacts">Contactes</string>
<string name="contact">Contacte</string>
<string name="cancel">Cancel·la</string>
<string name="set">Aplica</string>
<string name="add">Afegeix</string>
<string name="edit">Edita</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="block">Bloqueja</string>
<string name="unblock">Desbloqueja</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="ok">D\'acord</string>
<string name="send_now">Envia ara</string>
<string name="send_never">No preguntis de nou</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No es va poder connectar al compte</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">No es va poder connectar-se a múltiples comptes</string>
<string name="touch_to_fix">Prem per a administrar els teus comptes</string>
<string name="attach_file">Envia un fitxer</string>
<string name="not_in_roster">Afegir aquest contacte perdut a la teva llista de contactes?</string>
<string name="add_contact">Afegeix un contacte</string>
<string name="send_failed">L\'enviament ha fallat</string>
<string name="preparing_image">Preparant-se per a enviar la imatge</string>
<string name="preparing_images">Preparant-se per a enviar la imatge</string>
<string name="sharing_files_please_wait">S\'estan compartint els fitxers. Espereu…</string>
<string name="action_clear_history">Neteja l\'historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Neteja l\'historial de la conversa</string>
<string name="clear_histor_msg">Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n<b> Advertiment: </b> Això no influirà en els missatges emmagatzemats en altres dispositius o servidors.</string>
<string name="delete_file_dialog">Eliminar fitxer</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Estàs segur que vols esborrar aquest fitxer\?
\n
\n<b>Advertiment:</b> Això no eliminarà les còpies d\'aquest fitxer que estiguin emmagatzemades en altres dispositius o servidors. </string>
<string name="also_end_conversation">Tanca aquesta conversa després</string>
<string name="choose_presence">Tria el dispositiu</string>
<string name="send_unencrypted_message">Envia un missatge no xifrat</string>
<string name="send_message">Envia un missatge</string>
<string name="send_message_to_x">Envia un missatge a %s</string>
<string name="send_omemo_message">Envia un missatge xifrat amb OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Envia un missatge xifrat amb v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Envia un missatge xifrat amb OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nou sobrenom en ús</string>
<string name="send_unencrypted">Envia sense xifrar</string>
<string name="decryption_failed">El desxiframent ha fallat. Potser no teniu la clau privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Reinicia</string>
<string name="install">Instal·la</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Instal·leu l\'OpenKeychain</string>
<string name="offering">s\'està oferint…</string>
<string name="waiting">s\'està esperant…</string>
<string name="no_pgp_key">No s\'ha trobat cap clau OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">No es va poder xifrar el teu missatge perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\n<small> Si us plau, demana-li al seu contacte que configuri OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">No s\'ha trobat cap clau OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">No es pot encriptar el teu missatge perquè els teus contactes no anuncien les seves claus públiques.
\n
\n<small>Si us plau, demana\'ls que configurin OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Accepta els fitxers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a…</string>
<string name="pref_attachments">Fitxers adjunts</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificació</string>
<string name="pref_vibrate">Vibra</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra quan arribi un missatge nou</string>
<string name="pref_led">Notificació LED</string>
<string name="pref_led_summary">Fes que la notificació lumínica parpellegi quan arribi un missatge nou</string>
<string name="pref_ringtone">To de trucada</string>
<string name="pref_notification_sound">So de notificació</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">So de notificació per als nous missatges</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Període de gràcia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durada de les notificacions se silencia després de detectar activitat en un dels seus altres dispositius.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">En enviar els rastres de la pila estàs ajudant al desenvolupament</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirma els missatges</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain va produir un error.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Clau dolenta per encriptar.</string>
<string name="accept">Accepta</string>
<string name="error">S\'ha produït un error</string>
<string name="recording_error">Error</string>
<string name="your_account">El vostre compte</string>
<string name="send_presence_updates">Envia actualitzacions de presència</string>
<string name="receive_presence_updates">Rep actualitzacions de presència</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demana actualitzacions de presència</string>
<string name="attach_choose_picture">Tria una imatge</string>
<string name="attach_take_picture">Fes una fotografia</string>
<string name="preemptively_grant">Accepta les peticions de subscripció preventivament</string>
<string name="error_not_an_image_file">El fitxer triat no és una imatge</string>
<string name="error_compressing_image">No es va poder convertir l\'arxiu d\'imatge</string>
<string name="error_file_not_found">No s\'ha trobat el fitxer</string>
<string name="error_io_exception">Error d\'E/S general. Pot ser que us hagueu quedat sense espai d\'emmagatzematge\?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'aplicació que vas usar per a seleccionar aquesta imatge no va proporcionar suficients permisos per a llegir l\'arxiu.
\n
\n<small>Utilitza un gestor d\'arxius diferent per a triar una imatge</small>.</string>
<string name="account_status_unknown">Desconegut</string>
<string name="account_status_disabled">Inhabilitat temporalment</string>
<string name="account_status_online">En línia</string>
<string name="account_status_connecting">S\'està connectant\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Fora de línia</string>
<string name="account_status_unauthorized">No autoritzat</string>
<string name="account_status_not_found">No s\'ha trobat el servidor</string>
<string name="account_status_no_internet">Sense connectivitat</string>
<string name="account_status_regis_fail">El registre ha fallat</string>
<string name="account_status_regis_conflict">El nom d\'usuari ja està en ús</string>
<string name="account_status_regis_success">S\'ha completat el registre</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">El registre no està suportat pel servidor</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token de registre invàlid</string>
<string name="account_status_tls_error">S\'ha produït un error en la negociació de TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violació de la política</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatible</string>
<string name="account_status_stream_error">Error de transmissió</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Error d\'obertura de la transmissió</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Sense xifrar</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Elimina el compte</string>
<string name="mgmt_account_disable">Inhabilita temporalment</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publica l\'avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publica la clau pública d\'OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Elimina la clau pública d\'OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Esteu segur que voleu eliminar la vostra clau pública d\'OpenPGP de l\'anunci de la vostra presència?\nEls vostres contactes ja no podran enviar missatges xifrats amb OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">S\'ha publicat la clau pública de OpenPGP.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Habilita el compte</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">En esborrar el teu compte s\'esborra tot l\'historial de converses</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistra veu</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adreça XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquejar la direcció XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Contrasenya</string>
<string name="invalid_jid">Aquesta no és una direcció XMPP vàlida</string>
<string name="error_out_of_memory">Fora de la memòria. Imatge massa gran</string>
<string name="add_phone_book_text">Voleu afegir a %s a la vostra llibreta d\'adreces?</string>
<string name="server_info_show_more">Informació del servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Gestió d\'arxivat de missatges</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Duplicat de missatges</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Indicació de l\'estat del client</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Ordre de bloqueig</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Versionat de la llista de contactes</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Gestió del flux de dades</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Descobriment de servei extern</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: Protocol d\'esdeveniments personals (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Pujada de fitxers per HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Notificacions de tramesa automàtica</string>
<string name="server_info_available">Disponible</string>
<string name="server_info_unavailable">No disponible</string>
<string name="missing_public_keys">No es troben anuncis de clau pública</string>
<string name="last_seen_now">darrera connexió: ara mateix</string>
<string name="last_seen_min">vist per última vegada fa un minut</string>
<string name="last_seen_mins">darrera connexió: fa %d minuts</string>
<string name="last_seen_hour">vist per última vegada fa una hora</string>
<string name="last_seen_hours">darrera connexió: fa %d hores</string>
<string name="last_seen_day">vist per última vegada fa un dia</string>
<string name="last_seen_days">darrera connexió: fa %d dies</string>
<string name="install_openkeychain">Missatge encriptat. Si us plau, instal·la OpenKeychain per a desencriptar-ho.</string>
<string name="openpgp_messages_found">S\'han trobat nous missatges xifrats OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Identificador de la clau d\'OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empremta digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Empremta digital v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">Altres dispositius</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confia en les empremtes digitals d\'OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">S\'estan obtenint les claus…</string>
<string name="done">Fet</string>
<string name="decrypt">Desxifra</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="enter_contact">Introduïu un contacte</string>
<string name="delete_contact">Suprimeix el contacte</string>
<string name="view_contact_details">Veure els detalls del contacte</string>
<string name="block_contact">Bloqueja el contacte</string>
<string name="unblock_contact">Desbloqueja el contacte</string>
<string name="create">Crea</string>
<string name="select">Seleccioneu</string>
<string name="contact_already_exists">El contacte ja existeix</string>
<string name="join">Entra</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Desa com a marcador</string>
<string name="delete_bookmark">Elimina dels marcadors</string>
<string name="destroy_room">Destrueix el xat en grup</string>
<string name="destroy_channel">Destrueix el canal</string>
<string name="destroy_room_dialog">Estàs segur que vols destruir aquest xat en grup?\n\n<b>Advertiment:</b> El xat de grup serà eliminat per complet en el servidor.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Estàs segur que vols destruir aquest canal públic?\n\n<b>Advertiment:</b> El canal serà completament eliminat en el servidor.</string>
<string name="could_not_destroy_room">No es va poder destruir el xat del grup</string>
<string name="could_not_destroy_channel">No es va poder destruir el canal</string>
<string name="action_edit_subject">Edita el tema del xat de grup</string>
<string name="topic">Assumpte</string>
<string name="joining_conference">S\'està unint al xat de grup…</string>
<string name="leave">Surt</string>
<string name="contact_added_you">S\'ha afegit el contacte a la llista de contactes</string>
<string name="add_back">Afegeix de nou</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s han llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d uns altres han llegit fins a aquest punt</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tothom ha llegit fins a aquí</string>
<string name="publish">Publica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Premi l\'avatar per a seleccionar una imatge de la galeria</string>
<string name="publishing">S\'està publicant…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">El servidor ha rebutjat la vostra publicació</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">No s\'ha pogut convertir la imatge</string>
<string name="error_saving_avatar">No s\'ha pogut desar l\'avatar al disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O feu un toc llarg per restablir al valor predeterminat)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">El seu servidor no suporta la publicació d\'avatars</string>
<string name="private_message">xiuxiuejat</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Envia un missatge privat a %s</string>
<string name="connect">Connecta</string>
<string name="account_already_exists">Aquest compte ja existeix</string>
<string name="next">Següent</string>
<string name="server_info_session_established">Sessió establerta</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Inhabilita les notificacions</string>
<string name="enable">Habilita</string>
<string name="conference_requires_password">El xat de grup requereix contrasenya</string>
<string name="enter_password">Introduïu la contrasenya</string>
<string name="request_presence_updates">Si us plau, sol·liciti primer les actualitzacions de presència al seu contacte.
\n
\n<small>Això s\'usarà per a determinar quina aplicació de xat està usant el teu contacte</small>.</string>
<string name="request_now">Sol·licita ara</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Advertiment::</b> Enviar això sense actualitzacions de presència mútua podria causar problemes inesperats.\n\n<small> Vagi a \"Dades de contacte\" per a verificar les seves subscripcions de presència.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Seguretat</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permet la correcció de missatges</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges</string>
<string name="pref_expert_options">Configuració d\'experts</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Aneu amb cura</string>
<string name="title_activity_about_x">Sobre 1%s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Hores de silenci</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora d\'inici</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de finalització</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar hores de silenci</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altres</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empremta digital de OMEMO copiada en el portapapers</string>
<string name="conference_banned">Estàs prohibit en aquest xat de grup</string>
<string name="conference_members_only">Aquest xat en grup només és de membres</string>
<string name="conference_resource_constraint">Limitació de recursos</string>
<string name="conference_kicked">Heu estat expulsat d\'aquest xat de grup</string>
<string name="conference_shutdown">S\'ha tancat el xat de grup</string>
<string name="conference_unknown_error">Ja no ets en aquest xat de grup</string>
<string name="using_account">Utlitzant el compte %s</string>
<string name="hosted_on">allotjat en %s</string>
<string name="checking_x">S\'està verificant %s al host HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">No estàs connectat. Intenta-ho més tard</string>
<string name="check_x_filesize">Verificació de la mida de %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verificació de la mida de %1$s en %2$s</string>
<string name="message_options">Opcions del missatge</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="paste_as_quote">Pegar com a cita</string>
<string name="copy_original_url">Copiar la URL original</string>
<string name="send_again">Envia una altra vegada</string>
<string name="file_url">URL del fitxer</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapers</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adreça XMPP copiada en el porta-retalls</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Missatge d\'error copiat al portapapers</string>
<string name="web_address">Adreça Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escaneja el codi de barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra el codi de barres 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la llista de bloqueig</string>
<string name="account_details">Detalls del compte</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Intenta una altra vegada</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Servei de primer pla</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió</string>
<string name="pref_create_backup">Crea una còpia de seguretat</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Els arxius de suport s\'emmagatzemaran en %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Creant arxius de còpia de seguretat</string>
<string name="notification_backup_created_title">La còpia de seguretat s\'ha creat</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Els arxius de suport han estat emmagatzemats en %s</string>
<string name="restoring_backup">Restaurant la còpia de seguretat</string>
<string name="notification_restored_backup_title">La còpia de seguretat s\'ha restaurat</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">No oblidis habilitar el compte.</string>
<string name="choose_file">Tria un fitxer</string>
<string name="receiving_x_file">Rebent %1$s (%2$d%% completat)</string>
<string name="download_x_file">Descargat %s</string>
<string name="delete_x_file">Suprimeix a %s</string>
<string name="file">Fitxer</string>
<string name="open_x_file">Obert %s</string>
<string name="sending_file">Enviant (%1$d%% completat)</string>
<string name="preparing_file">Preparant-se per a compartir l\'arxiu</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ofert per descarregar</string>
<string name="cancel_transmission">Transmissió cancelada</string>
<string name="file_transmission_failed">no es va poder compartir l\'arxiu</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmissió d\'arxius cancel·lada</string>
<string name="file_deleted">Arxius eliminats</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir l\'arxiu</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir l\'enllaç</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">No s\'ha trobat cap aplicació per a veure el contacte</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetes dinàmiques</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificació</string>
<string name="no_conference_server_found">No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">No s\'ha pogut crear un xat de grup</string>
<string name="account_image_description">Avatar del compte</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar la clau OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Esborra els dispositius</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci de OMEMO? La pròxima vegada que els teus dispositius es connectin, tornaran a anunciar-se, però pot ser que no rebin els missatges enviats mentrestant.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nNo s\'han pogut obtenir noves claus del servidor. Potser hi ha algun problema amb el servidor del teu contacte?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\NAsseguri\'s que tots dos tenen subscripció de presència.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Alguna cosa ha anat malament</string>
<string name="fetching_history_from_server">Anar a cercar la història als servidors</string>
<string name="no_more_history_on_server">No hi ha més histories al servidor</string>
<string name="updating">Actualitzant…</string>
<string name="password_changed">Contrasenya canviada!</string>
<string name="could_not_change_password">No s\'ha pogut canviar la contrasenya</string>
<string name="change_password">Cambiar contrasenya</string>
<string name="current_password">Contrasenya actual</string>
<string name="new_password">Nova contrasenya</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La contrasenya no pot estar buida</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar tots els comptes</string>
<string name="disable_all_accounts">Deshabilitar tots els comptes</string>
<string name="perform_action_with">Realitzar l\'acció amb</string>
<string name="no_affiliation">Cap afiliació</string>
<string name="no_role">Fora de línia</string>
<string name="outcast">Outcast</string>
<string name="member">Membre</string>
<string name="advanced_mode">Mode avançat</string>
<string name="grant_membership">Concedir privilegis als membres</string>
<string name="remove_membership">Revocar els privilegis dels membres</string>
<string name="grant_admin_privileges">Admetre privilegis d\'administrador</string>
<string name="remove_admin_privileges">Rebocar privilegis d\'administrador</string>
<string name="grant_owner_privileges">Concedir privilegis al propietari</string>
<string name="remove_owner_privileges">Revocar els privilegis del propietari</string>
<string name="remove_from_room">Suprimeix del xat de grup</string>
<string name="remove_from_channel">Eliminar del canal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s</string>
<string name="ban_from_conference">Prohibició del xat en grup</string>
<string name="ban_from_channel">Prohibició del canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Estàs intentant eliminar a %s d\'un canal públic. L\'única manera de fer-ho és prohibir a aquest usuari per sempre.</string>
<string name="ban_now">Banejat ara</string>
<string name="could_not_change_role">No s\'ha pogut canviar les regles de %s</string>
<string name="conference_options">Configuració del xat de grup privat</string>
<string name="channel_options">Configuració del canal públic</string>
<string name="members_only">Privat, només membres</string>
<string name="non_anonymous">Fer que les direccions XMPP siguin visibles per a qualsevol</string>
<string name="moderated">Fer que el canal sigui moderat</string>
<string name="you_are_not_participating">No esteu participant</string>
<string name="modified_conference_options">S\'han modificat les opcions de xat en grup!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">No s\'han pogut modificar les opcions de xat de grup</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="until_further_notice">Fins nou avís</string>
<string name="snooze">Posposa</string>
<string name="reply">Respon</string>
<string name="mark_as_read">Marcar com llegit</string>
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Entra per enviar</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Utilitzi la tecla Intro per a enviar el missatge. Sempre pots usar Ctrl+Intro per a enviar un missatge, fins i tot si aquesta opció està desactivada.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostra el botó enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada </string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">imatge</string>
<string name="pdf_document">Document PDF</string>
<string name="apk">Aplicació d\'Android</string>
<string name="vcard">Contacte</string>
<string name="avatar_has_been_published">L\'avatar ha sigut publicat!</string>
<string name="sending_x_file">Enviant %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferint %s</string>
<string name="hide_offline">Amaga el fora de línia</string>
<string name="contact_is_typing">%s està escrivint…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha deixat d\'escriure</string>
<string name="contacts_are_typing">%sestà escrivint…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%sha deixat d\'escriure </string>
<string name="pref_chat_states">Notificacions d\'escriptura</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges</string>
<string name="send_location">Enviar localització</string>
<string name="show_location">Mostrar localització</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No s\'ha trobat cap aplicació per a mostrar la ubicació</string>
<string name="location">Localització</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa tancada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Deixar el xat de grup privat</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Canal públic de l\'esquerra</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">No confiar en les CAs del sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tots els certificats han de ser aprovats manualment</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Eliminar certificats</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Esborrar certificats aprovats manualment</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">No hi ha certificats aprovats manualment</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Esborrar certificats</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Esborrar selecció</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancel·lar</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificat esborrat</item>
<item quantity="other">%d certificats esborrats</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Substituir el botó \"Enviar\" per una acció ràpida</string>
<string name="pref_quick_action">Acció ràpida</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="recently_used">Ús més recent</string>
<string name="choose_quick_action">Trieu una acció ràpida</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactes</string>
<string name="send_private_message">Envia un missatge privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha abandonat el xat de grup</string>
<string name="username">Nom d\'usuari</string>
<string name="username_hint">Nom d\'usuari</string>
<string name="invalid_username">Aquest no és un nom d\'usuari vàlid</string>
<string name="download_failed_server_not_found">S\'ha produït un error de baixada: el servidor no s\'ha trobat</string>
<string name="download_failed_file_not_found">S\'ha produït un error de baixada: no s\'ha trobat el fitxer</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut connectar al servidor</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">La xarxa Tor no està disponible</string>
<string name="account_status_bind_failure"> Vincular el error</string>
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no és responsable d\'aquest domini</string>
<string name="server_info_broken">Trencat</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilitat</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Ocupat en manera silenciosa</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en manera silenciosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tracteu de vibrar al modo silenciós</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en vibració</string>
<string name="pref_show_connection_options">Configuració de connexió estesa</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Inici de sessió amb certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No s\'ha pogut analitzar el certificat</string>
<string name="mam_prefs">Arxivant preferències</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferències d\'arxivat al servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">No s\'han pogut recuperar les preferències d\'arxiu</string>
<string name="captcha_required">Es requereix CAPTCHA</string>
<string name="captcha_hint">Introduïu el text de la imatge de dalt</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Cadena de certificats no fiable</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">La direcció XMPP no coincideix amb el certificat</string>
<string name="action_renew_certificate">Renova el certificat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Clau OMEMO verificada amb certificat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">El vostre dispositiu no admet la selecció de certificats de client!</string>
<string name="pref_connection_options">Connexió</string>
<string name="pref_use_tor">Connectar mitjançant Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom del \"Host\"</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor- or .onion-address</string>
<string name="not_a_valid_port">Aquest no és un número de port vàlid</string>
<string name="not_valid_hostname">Aquest no és un nom de host vàlid</string>
<string name="connected_accounts">%1$d of %2$d comptes connectats</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%dmissatge</item>
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregueu més missatges</string>
<string name="shared_file_with_x">Arxiu compartit amb %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imatge compartida amb %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imatges compartides amb %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text compartit amb %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronitza amb contactes</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica a tots els missatges</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica només quan s\'esmenta</string>
<string name="notify_never">S\'han desactivat les notificacions</string>
<string name="notify_paused">S\'han pausat les notificacions</string>
<string name="pref_picture_compression">Compressió d\'imatge</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Suggeriment: Utilitzi \"Triar arxiu\" en lloc de \"Triar imatge\" per a enviar imatges individuals sense comprimir, independentment d\'aquesta configuració.</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Només imatges grans</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimitzacions de la bateria habilitades</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="selection_too_large">L\'àrea seleccionada és massa gran</string>
<string name="no_accounts">(Sense comptes activats)</string>
<string name="this_field_is_required">Aquest camp és obligatori</string>
<string name="correct_message">Corregeix el missatge</string>
<string name="send_corrected_message">Envia el missatge corregit</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ja has validat l\'empremta digital d\'aquesta persona de manera segura per a confirmar la seva confiança. En seleccionar \"Fet\" només estàs confirmant que %s forma part d\'aquest xat de grup.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Heu desactivat aquest compte</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguretat: Accés invàlid a un arxiu!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">No s\'ha trobat cap aplicació per a compartir URI</string>
<string name="share_uri_with">Comparteix l\'URI amb…</string>
<string name="agree_and_continue">Acceptar i continuar</string>
<string name="magic_create_text">S\'ha establert una guia per a la creació de comptes en conversations.im.¹\nEn triar conversations.im com a proveïdor podràs comunicar-te amb usuaris d\'altres proveïdors donant-los la teva adreça XMPP completa.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">La seva adreça XMPP completa serà: %s</string>
<string name="create_account">Crear compte</string>
<string name="use_own_provider">Utilitza el meu propi proveïdor</string>
<string name="pick_your_username">Tria el teu nom d\'usuari</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gestioneu la disponibilitat manualment</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Establir la vostra disponibilitat en editar el vostre missatge d\'estat.</string>
<string name="status_message">Missatge d\'estat</string>
<string name="presence_chat">Lliure per xatejar</string>
<string name="presence_online">En línia</string>
<string name="presence_away">Lluny</string>
<string name="presence_xa">No disponible</string>
<string name="presence_dnd">Ocupat</string>
<string name="secure_password_generated">S\'ha generat una contrasenya segura</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">El dispositiu no admet l\'exclusió de l\'optimització de la bateria</string>
<string name="registration_please_wait">Error de registre: torna-ho a provar més tard</string>
<string name="registration_password_too_weak">Ha fallat la inscripció: la contrasenya és massa feble</string>
<string name="choose_participants">Tria els participants</string>
<string name="creating_conference">S\'està creant el xat en grup…</string>
<string name="invite_again">Torna a convidar</string>
<string name="gp_disable">Inhabilitar</string>
<string name="gp_short">Curt</string>
<string name="gp_medium">Mitjà</string>
<string name="gp_long">Llarg</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Ús de la radiodifusió</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permetre que els seus contactes sàpiguen quan usa Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privadesa</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleccioneu la paleta de colors</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automàtic</string>
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
<string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
<string name="pref_use_green_background">Fons verd</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utilitzeu fons verd per als missatges rebuts</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">No s\'ha pogut connectar amb OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Aquest dispositiu ja no està en ús</string>
<string name="type_pc">Ordinador</string>
<string name="type_phone">Telèfon mòbil</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Navegador web</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Cal fer pagament</string>
<string name="missing_internet_permission">Concedir el permís d\'ús d\'Internet</string>
<string name="me">Jo</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">El contacte demana la subscripció a la presència</string>
<string name="allow">Permetre</string>
<string name="no_permission_to_access_x">No hi ha permís per accedir %s</string>
<string name="remote_server_not_found">El servidor remot no s\'ha trobat</string>
<string name="remote_server_timeout">Temps d\'espera del servidor remot</string>
<string name="unable_to_update_account">No s\'ha pogut actualitzar el compte</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Denunciar aquesta adreça XMPP per spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimineu les identitats OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenera les teves claus OMEMO. Tots els teus contactes hauran de verificar-te de nou. Utilitza això només com a últim recurs.</string>
<string name="delete_selected_keys">Elimineu les tecles seleccionades</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Cal que us connecteu per publicar el vostre avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostra el missatge d\'error</string>
<string name="error_message">Missatge d\'error</string>
<string name="data_saver_enabled">S\'ha activat el protector de dades</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No s\'ha pogut crear l\'arxiu temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">S\'ha verificat aquest dispositiu</string>
<string name="copy_fingerprint">Copieu l\'empremta digital</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El codi de barres no conté empremtes dactilars per a aquesta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empremtes digitals verificades</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Espereu que es puguin obtenir les claus</string>
<string name="share_as_barcode">Comparteix com a codi de barres</string>
<string name="share_as_uri">Comparteix com a XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Comparteix com a enllaç HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confiança cega abans de la verificació</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar en els nous dispositius dels contactes no verificats, però sol·licitar la confirmació manual dels nous dispositius per als contactes verificats.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Confiar cegament en les claus de OMEMO, la qual cosa significa que podria ser una altra persona o que algú podria haver intervingut.</string>
<string name="not_trusted">No confiable</string>
<string name="invalid_barcode">Codi de barres 2D no vàlid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Netejar la carpeta de caixet (utilitzada per l\'aplicació de la cambra)</string>
<string name="pref_clean_cache">Netejar la memòria cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Netejar l\'emmagatzematge privat</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Netejar emmagatzematge privat on es mantenen els fitxers (es poden tornar a descarregar del servidor)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">He seguit aquest enllaç des d\'una font de confiança</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Esteu a punt de verificar les claus OMEMO de %1$sdesprés de fer clic a un enllaç. Això només és segur si seguiu aquest enllaç des d\'una font de confiança on només %2$s podria haver publicat aquest enllaç.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Comproveu les claus OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostra inactiu</string>
<string name="hide_inactive_devices">Amaga inactiu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Dispositiu no confiable</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Està segur que vol eliminar la verificació d\'aquest dispositiu?\nAquest dispositiu i els missatges que provinguin d\'ell es marcaran com \"No fiable\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">1%d segons</item>
<item quantity="other">%d segons</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">1%d minuts</item>
<item quantity="other">%d minuts</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">1%d hores</item>
<item quantity="other">%d hores</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">1%d dies</item>
<item quantity="other">%d dies</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">1%d setmanes</item>
<item quantity="other">%d setmanes</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">1%d meses</item>
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Supressió de missatge automàtic</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Suprimiu automàticament missatges d\'aquest dispositiu que són més grans que el marc de temps configurat.</string>
<string name="encrypting_message">Xifrant el missatge</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">No es recullen missatges deguts al període de retenció local.</string>
<string name="transcoding_video">S\'està comprimint el vídeo</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">S\'han tancat les converses corresponents.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacte bloquejat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacions d\'estranys</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notificar per a missatges i trucades rebudes d\'estranys.</string>
<string name="received_message_from_stranger">S\'ha rebut un missatge de un desconegut</string>
<string name="block_stranger">Bloqueja al desconegut</string>
<string name="block_entire_domain">Bloqueja tot el domini</string>
<string name="online_right_now">en línia ara mateix</string>
<string name="retry_decryption">Torneu a provar el desxifratge</string>
<string name="session_failure">Fallo de la sessió</string>
<string name="sasl_downgrade">Mecanisme SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">El servidor requereix el registre al lloc web</string>
<string name="open_website">Obre la pàgina web</string>
<string name="application_found_to_open_website">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir el lloc web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificacions \"cap amunt\"</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar les notificacions dels caps de fila</string>
<string name="today">Avui</string>
<string name="yesterday">Ahir</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valideu el nom del servidor amb DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Els certificats de servidor que contenen el nom de host validat es consideren verificats</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">El certificat no conté una direcció XMPP</string>
<string name="server_info_partial">parcial</string>
<string name="attach_record_video">Grava vídeo</string>
<string name="copy_to_clipboard">Copiar al portapapers</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Missatge copiat al portapapers</string>
<string name="message">Missatge</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Els missatges privats estan desactivats</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplicacions protegides</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, heu
d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Voleu acceptar un certificat desconegut?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">El certificat del servidor no està signat per una autoritat de certificació coneguda.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Voleu acceptar el nom del servidor associat?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">El servidor no s\'ha pogut autenticar com \" 1%s \". El certificat només és vàlid per a:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Voleu connectar de totes maneres?</string>
<string name="mtm_cert_details">Detalls del certificat:</string>
<string name="once">Un cop</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">L\'escàner de codi QR necessita accés a la càmera</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Desplaça\'t cap a la part inferior</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Desplaceu-vos cap avall després d\'enviar un missatge</string>
<string name="edit_status_message_title">Edita el missatge d\'estat</string>
<string name="edit_status_message">Edita el missatge d\'estat</string>
<string name="disable_encryption">Desactiva el xifratge</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No s\'ha pogut obtenir la llista de dispositius</string>
<string name="error_trustkey_bundle">No s\'han pogut obtenir les claus d\'encriptació</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggeriment: en alguns casos això es pot resoldre afegint les vostres llistes de contactes.</string>
<string name="disable_encryption_message">Estàs segur que vols desactivar el xifratge OMEMO per a aquesta conversa?\nAixò permetrà
que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'única forma de comunicar-se amb persones que utilitzin clients obsolets.</string>
<string name="disable_now">Desactiva ara</string>
<string name="draft">Esborrany:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Encriptació OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sempre s\'utilitzarà per a xerrades individuals i privades en grup.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO s\'utilitzarà per defecte per a les noves converses.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO haurà de ser activat explícitament per a noves converses.</string>
<string name="create_shortcut">Crear accés directe</string>
<string name="pref_font_size">Grandària de la font</string>
<string name="pref_font_size_summary">La grandària relativa de la font utilitzada dins de l\'aplicació.</string>
<string name="default_on">Activat per defecte</string>
<string name="default_off">Desactivat per defecte</string>
<string name="small">Petita</string>
<string name="medium">Mitjana</string>
<string name="large">Gran</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">El missatge no està xifrat per a aquest dispositiu.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">No s\'ha pogut desxifrar el missatge OMEMO.</string>
<string name="undo">desfer</string>
<string name="location_disabled">L\'ús compartit d\'ubicacions està desactivat</string>
<string name="action_fix_to_location">Posició fixa</string>
<string name="action_unfix_from_location">Posició no fixada</string>
<string name="action_copy_location">Copiar ubicació</string>
<string name="action_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="action_directions">Adreces</string>
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicació</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No s\'ha pogut iniciar l\'enregistrament</string>
<string name="please_wait">Si us plau, esperi…</string>
<string name="search_messages">Buscar missatges</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin per Compartir Ubicació</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilitzar el plugin de compartir ubicació en lloc del mapa incorporat</string>
<string name="copy_link">Copiar adreça web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar la adeça XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Ús compartit de fitxers HTTP per a S3</string>
<string name="pref_start_search">Recerca directa</string>
<string name="pref_start_search_summary">En la pantalla \'Iniciar conversa\' obri el teclat i col·loqui el cursor en el camp de recerca</string>
<string name="group_chat_avatar">Avatar de xat en grup</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">El host no suporta avatars de xat de grup</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Només el propietari pot canviar l\'avatar del xat en grup</string>
<string name="contact_name">Nom de contacte</string>
<string name="nickname">Sobrenom</string>
<string name="group_chat_name">Nom</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Proporcionar un nom és opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nom del xat en grup</string>
<string name="conference_destroyed">Aquest xat en grup ha estat destruït</string>
<string name="unable_to_save_recording">No s\'ha pogut guardar l\'enregistrament</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servei de primer pla</string>
<string name="notification_group_status_information">Informació d\'estat</string>
<string name="error_channel_name">Problemes de connectivitat</string>
<string name="error_channel_description">Aquesta categoria de notificació s\'utilitza per a mostrar una notificació en cas que hi hagi un problema de connexió a un compte.</string>
<string name="notification_group_messages">Missatges</string>
<string name="notification_group_calls">Tracades</string>
<string name="messages_channel_name">Missatges</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Trucades entrants</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Trucades en curs</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Missatges silenciosos</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Aquest grup de notificacions s\'utilitza per a mostrar notificacions que no han d\'activar cap so. Per exemple, quan estan actives en un altre dispositiu (període de gràcia).</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Lliuraments fallits</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Configuració de la notificació de missatges</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Configuració de la notificació de trucades entrants</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importància, So, Vibració</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compressió de vídeo</string>
<string name="view_media">Veure mitjans</string>
<string name="group_chat_members">Participants</string>
<string name="media_browser">Navegador de mitjans</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Arxiu omès per violació de seguretat.</string>
<string name="pref_video_compression">Qualitat del vídeo</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Una menor qualitat significa arxius més petits</string>
<string name="video_360p">Mitjà (360p)</string>
<string name="video_720p">Alt (720p)</string>
<string name="cancelled">cancel·lat</string>
<string name="already_drafting_message">Ja està redactant un missatge.</string>
<string name="feature_not_implemented">Funció no implementada</string>
<string name="invalid_country_code">Codi de país invàlid</string>
<string name="choose_a_country">Triï un país</string>
<string name="phone_number">número de telèfon</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifiqui el seu número de telèfon</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy enviarà un missatge SMS (poden aplicar-se càrrecs de l\'operador) per a verificar el teu número de telèfon. Introdueix el codi del teu país i el número de telèfon:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Verificarem el número de telèfon<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Està bé, o vol editar el número?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s no és un número de telèfon vàlid.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Si us plau, introdueixi el seu número de telèfon.</string>
<string name="search_countries">Buscar països</string>
<string name="verify_x">Verificar %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Li hem enviat un SMS a <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Li hem enviat un altre SMS amb un codi de 6 dígits.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Si us plau, introdueixi el pin de 6 dígits a continuació.</string>
<string name="resend_sms">Reexpedir SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Reexpedir SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Si us plau, esperi (%s)</string>
<string name="back">tornar</string>
<string name="possible_pin">Pegar automàticament un possible pin des del portapapers.</string>
<string name="please_enter_pin">Si us plau, introdueixi el seu pin de 6 dígits.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Està segur que vol avortar el procediment de registre?</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="verifying">Verificant…</string>
<string name="requesting_sms">Sol·licitud de SMS…</string>
<string name="incorrect_pin">El pin que has introduït és incorrecte.</string>
<string name="pin_expired">El pin que li hem enviat ha caducat.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Error de xarxa desconegut.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Resposta desconeguda del servidor.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">No s\'ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">No s\'ha pogut establir una connexió segura.</string>
<string name="unable_to_find_server">No s\'ha pogut trobar el servidor.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Alguna cosa va sortir malament en processar la seva sol·licitud.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrada d\'usuari no vàlida</string>
<string name="temporarily_unavailable">No està disponible temporalment. Torna a intentar-ho més tard.</string>
<string name="no_network_connection">No hi ha connexió a la xarxa.</string>
<string name="try_again_in_x">Si us plau, intenti-ho de nou en %s</string>
<string name="rate_limited">La seva velocitat està limitada</string>
<string name="too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Estàs utilitzant una versió desactualizada d\'aquesta aplicació.</string>
<string name="update">Actualitzar</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Aquest número de telèfon està actualment connectat amb un altre dispositiu.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Si us plau, introdueixi el seu nom perquè la gent, que no li té en la seva llibreta d\'adreces, sàpiga qui és vostè.</string>
<string name="your_name">El seu nom</string>
<string name="enter_your_name">Introdueixi el seu nom</string>
<string name="no_name_set_instructions">Utilitzi el botó d\'edició per a establir el seu nom.</string>
<string name="reject_request">Rebutjar la sol·licitud</string>
<string name="install_orbot">Instal·lar Orbot</string>
<string name="start_orbot">Iniciar Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">No hi ha cap aplicació de venda instal·lada.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Aquest canal farà pública la seva adreça XMPP</string>
<string name="ebook">Llibre electrònic</string>
<string name="video_original">Original (sense comprimir)</string>
<string name="open_with">Obrir amb…</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil de Conversations</string>
<string name="choose_account">Triï el compte</string>
<string name="restore_backup">Restaurar còpia de seguretat</string>
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introdueixi la contrasenya del compte %s per a restaurar la còpia de seguretat.</string>
<string name="restore_warning">No utilitzi la funció de restauració de la còpia de seguretat per a intentar clonar (executar simultàniament) una instal·lació. La restauració d\'una còpia de seguretat només està pensada per a migracions o en cas que hagis perdut el dispositiu original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">No s\'ha pogut restaurar la còpia de seguretat.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">No s\'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat. La contrasenya és correcta?</string>
<string name="backup_channel_name">Còpia de seguretat i restauració</string>
<string name="enter_jabber_id">Introdueixi la direcció XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Crear un xat de grup</string>
<string name="join_public_channel">Unir-se a un canal públic</string>
<string name="create_private_group_chat">Crear un xat de grup privat</string>
<string name="create_public_channel">Crear un canal públic</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nom del canal</string>
<string name="xmpp_address">Adreça XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Indiqui un nom per al canal</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Indiqui una direcció XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Aquesta és una direcció XMPP. Si us plau, proporcioni un nom.</string>
<string name="creating_channel">Creant un canal públic…</string>
<string name="channel_already_exists">Aquest canal ja existeix</string>
<string name="joined_an_existing_channel">T\'has unit a un canal existent</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">No s\'ha pogut guardar la configuració del canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permetre que qualsevol pugui editar el tema</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permetre que qualsevol convidi a uns altres</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Qualsevol pot editar el tema.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Els propietaris poden editar el tema.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Els administradors poden editar el tema.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Els propietaris poden convidar a uns altres.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Qualsevol pot convidar a uns altres.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les adreces XMPP són visibles per als administradors.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Les adreces XMPP són visibles per a qualsevol.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Aquest canal públic no té participants. Convida als teus contactes o utilitza el botó de compartir per a distribuir la seva adreça XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Aquest xat de grup privat no té participants.</string>
<string name="manage_permission">Gestionar els privilegis</string>
<string name="search_participants">Buscar participants</string>
<string name="file_too_large">Arxiu massa gran</string>
<string name="attach">Adjuntar</string>
<string name="discover_channels">Descobreix canals</string>
<string name="search_channels">Buscar canals</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Possible violació de la privacitat!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Ja tinc un compte</string>
<string name="add_existing_account">Afegir compte existent</string>
<string name="register_new_account">Registrar un nou compte</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Això sembla una direcció de domini</string>
<string name="add_anway">Afegir de totes maneres</string>
<string name="this_looks_like_channel">Això sembla una direcció de canal</string>
<string name="share_backup_files">Compartir arxius de còpia de seguretat</string>
<string name="conversations_backup">Còpia de seguretat de Conversations</string>
<string name="event">Esdeveniment</string>
<string name="open_backup">Obrir la còpia de seguretat</string>
<string name="not_a_backup_file">L\'arxiu seleccionat no és un arxiu de còpia de seguretat de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Aquest compte ja està configurada</string>
<string name="please_enter_password">Si us plau, introdueixi la contrasenya d\'aquest compte</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No s\'ha pogut realitzar aquesta acció</string>
<string name="open_join_dialog">Unir-se al canal públic…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'aplicació per a compartir no va donar permís per a accedir a aquest arxiu.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Xats de grup i canals]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Servidor local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La majoria dels usuaris haurien de triar \'jabber.network\' per a obtenir millors suggeriments de tot l\'ecosistema públic de XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Mètode de descobriment de canals</string>
<string name="backup">Còpia de seguretat</string>
<string name="category_about">Sobre</string>
<string name="please_enable_an_account">Si us plau, habiliti un compte</string>
<string name="make_call">Fer una trucada</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Trucada entrant</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Trucada de vídeo entrant</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connectant</string>
<string name="rtp_state_connected">Connectat</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Acceptant la trucada</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Finalitzant la trucada</string>
<string name="answer_call">Resposta</string>
<string name="dismiss_call">Descartar</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Descobrir dispositius</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sonant</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">No es va poder establir la trucada</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connexió perduda</string>
<string name="rtp_state_retracted">Trucada rebutjada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Fallada de l\'aplicació</string>
<string name="hang_up">Penjar</string>
<string name="ongoing_call">Trucada en curs</string>
<string name="ongoing_video_call">Trucada de vídeo en curs</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desactivar Tor per a fer trucades</string>
<string name="incoming_call">Trucada entrant</string>
<string name="outgoing_call">Trucada sortint</string>
<string name="missed_call">Trucada perduda</string>
<string name="audio_call">Trucada de veu</string>
<string name="video_call">Trucada de vídeo</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="switch_to_conversation">Passar a la conversa</string>
<string name="microphone_unavailable">El seu micròfon no està disponible</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Només pots tenir una trucada alhora.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Tornar a la trucada en curs</string>
<string name="could_not_switch_camera">No es pot canviar de càmera</string>
<string name="add_to_favorites">Enclavar en la part superior</string>
<string name="remove_from_favorites">Desenclavar de dalt</string>
<string name="gpx_track">Ruta GPX</string>
<string name="could_not_correct_message">No s\'ha pogut corregir el missatge</string>
<string name="search_all_conversations">Totes les converses</string>
<string name="search_this_conversation">Aquesta conversa</string>
<string name="your_avatar">El seu avatar</string>
<string name="avatar_for_x">Avatar per a %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Encriptat amb OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Encriptat amb OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">No encriptat</string>
<string name="exit">Sortir</string>
<string name="record_voice_mail">Gravar la bústia de veu</string>
<string name="play_audio">Reproduir àudio</string>
<string name="pause_audio">Pausar l\'àudio</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Afegir contacte, crear o unir-se a un xat de grup, o descobrir canals</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">View %1$d Participant</item>
<item quantity="other">Veure %1$d Participants</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Alguns missatges no han pogut ser lliurats</item>
<item quantity="other">Alguns missatges no han pogut ser lliurats</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Lliuraments fallits</string>
<string name="more_options">Més opcions</string>
<string name="no_application_found">No s\'ha trobat cap aplicació</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">No es pot processar la invitació</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">El servidor no admet la generació d\'invitacions</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Cap compte actiu admet aquesta funció</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,968 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="action_add">Νέα συζήτηση</string>
<string name="action_accounts">Διαχείριση λογαριασμών</string>
<string name="action_account">Διαχείριση λογαριασμού</string>
<string name="action_end_conversation">Τερματισμός συζήτησης</string>
<string name="action_contact_details">Λεπτομέρειες επαφής</string>
<string name="action_muc_details">Λεπτομέρειες ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="channel_details">Λεπτομέρειες καναλιού</string>
<string name="action_add_account">Προσθήκη λογαριασμού</string>
<string name="action_edit_contact">Επεξεργασία ονόματος</string>
<string name="action_add_phone_book">Προσθήκη στο βιβλίο διευθύνσεων</string>
<string name="action_delete_contact">Διαγραφή από τη λίστα επαφών</string>
<string name="action_block_contact">Αποκλεισμός επαφής</string>
<string name="action_unblock_contact">Άρση αποκλεισμού επαφής</string>
<string name="action_block_domain">Αποκλεισμός τομέα</string>
<string name="action_unblock_domain">Άρση αποκλεισμού τομέα</string>
<string name="action_block_participant">Αποκλεισμός συμμετέχοντα</string>
<string name="action_unblock_participant">Άρση αποκλεισμού συμμετέχοντα</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Διαχείριση Λογαριασμών</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_sharewith">Διαμοιρασμός με Συζήτηση</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Έναρξη Συζήτησης</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Επιλογή επαφής</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Επιλογή επαφών</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Διαμοιρασμός μέσω λογαριασμού</string>
<string name="title_activity_block_list">Αποκλεισμός λίστας</string>
<string name="just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="minute_ago">πριν από 1 λεπτό</string>
<string name="minutes_ago">πριν από %d λεπτά</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένη συζήτηση</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένες συζητήσεις</item>
</plurals>
<string name="sending">αποστολή...</string>
<string name="message_decrypting">Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="pgp_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση</string>
<string name="invalid_muc_nick">Μη έγκυρο ψευδώνυμο</string>
<string name="admin">Διαχειριστής</string>
<string name="owner">Κάτοχος</string>
<string name="moderator">Συντονιστής</string>
<string name="participant">Συμμετέχων</string>
<string name="visitor">Επισκέπτης</string>
<string name="remove_contact_text">Θα θέλατε να αφαιρέσετε τον/την %s από τη λίστα επαφών σας; Οι Συζητήσεις με αυτή την επαφή δεν θα αφαιρεθούν.</string>
<string name="block_contact_text">Θέλετε να αποκλείσετε την επαφή %s από το να σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name="unblock_contact_text">Θέλετε να κάνετε άρση αποκλεισμού και να επιτρέψετε στην επαφή %s να σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name="block_domain_text">Αποκλεισμός όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name="unblock_domain_text">Άρση αποκλεισμού όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name="contact_blocked">Η επαφή αποκλείστηκε</string>
<string name="blocked">Αποκλεισμένος</string>
<string name="remove_bookmark_text">Θέλετε να αφαιρέσετε το %s από σελιδοδείκτη; Οι συζητήσεις που σχετίζονται με αυτόν τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθούν.</string>
<string name="register_account">Εγγραφή νέου λογαριασμού στον διακομιστή</string>
<string name="change_password_on_server">Αλλαγή συνθηματικού στον διακομιστή</string>
<string name="share_with">Διαμοιρασμός με...</string>
<string name="start_conversation">Έναρξη συζήτησης</string>
<string name="invite_contact">Πρόσκληση επαφής</string>
<string name="invite">Πρόσκληση</string>
<string name="contacts">Επαφές</string>
<string name="contact">Επαφή</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="set">Ορισμός</string>
<string name="add">Προσθήκη</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="delete">Αφαίρεση</string>
<string name="block">Αποκλεισμός</string>
<string name="unblock">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="crash_report_title">Το %1$s έχει τερματιστεί απρόσμενα</string>
<string name="crash_report_message">Χρησιμοποιώνας τον λογαριασμό XMPP σας για να στέιλετε ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχιζόμενη ανάπτυξη του %1$s.</string>
<string name="send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="send_never">Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον λογαριασμό</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση σε πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
<string name="touch_to_fix">Επιλέξτε για διαχείριση των λογαριασμών σας</string>
<string name="attach_file">Επισύναψη αρχείου</string>
<string name="not_in_roster">Προσθήκη της επαφής αυτής στη λίστα επαφών σας;</string>
<string name="add_contact">Προσθήκη επαφής</string>
<string name="send_failed">η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="preparing_image">Προετοιμασία εικόνας για αποστολή</string>
<string name="preparing_images">Προετοιμασία εικόνων για μεταφορά</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Διαμοιρασμός αρχείων. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="action_clear_history">Καθαρισμός ιστορικού</string>
<string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
<string name="clear_histor_msg">Θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα επηρεάσει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="delete_file_dialog">Διαγραφή αρχείου</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="also_end_conversation">Κλείσιμο της συζήτησης αμέσως μετά</string>
<string name="choose_presence">Επιλογή συσκευής</string>
<string name="send_unencrypted_message">Αποστολή μη κρυπτογραφημένου μηνύματος</string>
<string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="send_message_to_x">Αποστολή μηνύματος στον/στην %s</string>
<string name="send_omemo_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Αποστολή v\\κρυπτογραφημένου μηνύματος OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Χρήση νέου ψευδωνύμου</string>
<string name="send_unencrypted">Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="decryption_failed">Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[Το %1$s χρησιμοποιεί το <b>OpenKeychain</b> για να κρυπτογραφήσει και αποκρυπτογραφήσει μηνύματα και να διαχειριστεί τα δημόσια κλειδιά σας.<br><br>Η άδειά του βασίζεται στο GPLv3+ και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.<br><br><small>(Παρακαλώ επανεκκινήστε το %1$s μετά.)</small>]]></string>
<string name="restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="install">Εγκατάσταση</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain</string>
<string name="offering">προσφορά...</string>
<string name="waiting">αναμονή...</string>
<string name="no_pgp_key">Δεν βρέθηκε κλειδί OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματός σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να ρυθμίσει το OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Δεν βρέθηκαν κλειδιά OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματός σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Γενικά</string>
<string name="pref_accept_files">Αποδοχή αρχείων</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερων από...</string>
<string name="pref_attachments">Συνημμένα</string>
<string name="pref_notification_settings">Ειδοποίηση</string>
<string name="pref_vibrate">Δόνηση</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Δόνηση όταν δέχεστε νέο μήνυμα</string>
<string name="pref_led">Ειδοποίηση LED</string>
<string name="pref_led_summary">Ειδοποίηση μέσω εναλλαγής LED κατά τη λήψη νέου μηνύματος</string>
<string name="pref_ringtone">Κουδούνισμα</string>
<string name="pref_notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Ήχος ειδοποίησης για νέα μηνύματα</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ήχος κουδουνίσματος για εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Περίοδος Χάριτος</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.</string>
<string name="pref_advanced_options">Για προχωρημένους</string>
<string name="pref_never_send_crash">Να μην αποστέλλονται αναφορές λαθών</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη</string>
<string name="pref_confirm_messages">Επιβεβαίωση μηνυμάτων</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν όταν έχετε λάβει και διαβάσει τα μηνύματά τους</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Αποτροπή στιγμιοτύπων οθόνης</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Απόκρυψη περιεχομένων εφαρμογής στην εναλλαγή εφαρμογών και αποκλεισμός στιγμιοτύπων οθόνης</string>
<string name="pref_ui_options">Διεπαφή χρήστη</string>
<string name="openpgp_error">Το OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης.</string>
<string name="accept">Αποδοχή</string>
<string name="error">Έχει συμβεί κάποιο σφάλμα</string>
<string name="recording_error">Σφάλμα</string>
<string name="your_account">Ο λογαριασμός σας</string>
<string name="send_presence_updates">Αποστολή ενημερώσεων παρουσίας</string>
<string name="receive_presence_updates">Λήψη ενημερώσεων παρουσίας</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Παράκληση για ενημερώσεις παρουσίας</string>
<string name="attach_choose_picture">Επιλογή εικόνας</string>
<string name="attach_take_picture">Λήψη εικόνας</string>
<string name="preemptively_grant">Ερήμην χορήγηση αίτησης συνδρομής</string>
<string name="error_not_an_image_file">Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι εικόνα</string>
<string name="error_compressing_image">Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου εικόνας</string>
<string name="error_file_not_found">Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="error_io_exception">Γενικό σφάλμα εισόδου/εξόδου. Ίσως δεν έχετε ελεύθερο χώρο αποθήκευσης;</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να επιλέξετε αυτή την εικόνα δεν παραχώρησε αρκετά δικαιώματα για την ανάγνωση του αρχείου.\n\n<small>Χρησιμοποιήστε διαφορετικό διαχειριστή αρχείων για να επιλέξετε μια εικόνα</small></string>
<string name="error_security_exception">Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να διαμοιραστείτε αυτό το αρχείο δεν παρείχε αρκετά δικαιώματα.</string>
<string name="account_status_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="account_status_disabled">Προσωρινά απενεργοποιημένο</string>
<string name="account_status_online">Σε σύνδεση</string>
<string name="account_status_connecting">Σύνδεση\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="account_status_unauthorized">Χωρίς εξουσιοδότηση</string>
<string name="account_status_not_found">Δεν βρέθηκε ο διακομιστής</string>
<string name="account_status_no_internet">Χωρίς σύνδεση</string>
<string name="account_status_regis_fail">Η εγγραφή απέτυχε</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη</string>
<string name="account_status_regis_success">Ολοκλήρωση εγγραφής</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει εγγραφή</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Άκυρο κουπόνι εγγραφής</string>
<string name="account_status_tls_error">Αποτυχία διαπραγμάτευσης TLS</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Ο τομέας δεν είναι επαληθεύσιμος</string>
<string name="account_status_policy_violation">Παραβίαση κανονισμού</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Μη συμβατός διακομιστής</string>
<string name="account_status_stream_error">Σφάλμα μετάδοσης</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Σφάλμα στην εκκίνηση μετάδοσης</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Μη κρυπτογραφημένο</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="mgmt_account_disable">Προσωρινή απενεργοποίηση</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Δημοσίευση εικόνας προφίλ</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Δημοσίευση του δημόσιου κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Διαγραφή δημόσιου κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το δημόσιο κλειδί σας OpenPGP από την ανακοίνωση παρουσίας σας;\nΟι επαφές σας δεν θα είναι πλέον δυνατόν να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα με OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Το δημόσιο κλειδί OpenPGP έχει δημοσιευτεί.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Η διαγραφή του λογαριασμού σας διαγράφει όλο το ιστορικό συζητήσεών σας</string>
<string name="attach_record_voice">Εγγραφή φωνής</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Διεύθυνση XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Αποκλεισμός διεύθυνσης XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Συνθηματικό</string>
<string name="invalid_jid">Μη έγκυρη διεύθυνση XMPP</string>
<string name="error_out_of_memory">Πλήρης μνήμη. Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="add_phone_book_text">Θέλετε να προσθέσετε τον/την %s στο βιβλίο διευθύνσεών σας?</string>
<string name="server_info_show_more">Πληροφορίες διακομιστή</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Διαχείριση αρχείου μηνυμάτων</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Αντίγραφα μηνυμάτων</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Ένδειξη κατάστασης πελάτη</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Εντολή αποκλεισμού</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Διατήρηση εκδόσεων λίστας επαφών</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Διαχείριση ροών</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Εύρεση εξωτερικών υπηρεσιών</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: Πρωτόκολλο προσωπικών συμβάντων (εικόνες προφίλ / ΟΜΕΜΟ)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Μεταφόρτωση αρχείου με πρωτόκολλο HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">διαθέσιμος</string>
<string name="server_info_unavailable">μη διαθέσιμος</string>
<string name="missing_public_keys">Ελλειπείς ανακοινώσεις δημοσίων κλειδιών</string>
<string name="last_seen_now">συνδέθηκε τελευταία φορά μόλις τώρα</string>
<string name="last_seen_min">τελευταία σύνδεση πριν από ένα λεπτό</string>
<string name="last_seen_mins">τελευταία σύνδεση πριν από %d λεπτά</string>
<string name="last_seen_hour">τελευταία σύνδεση πριν από μία ώρα</string>
<string name="last_seen_hours">τελευταία σύνδεση πριν από %d ώρες</string>
<string name="last_seen_day">τελευταία σύνδεση πριν από μία μέρα</string>
<string name="last_seen_days">τελευταία σύνδεση πριν από %d μέρες</string>
<string name="install_openkeychain">Κρυπτογραφημένο μήνυμα. Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain για αποκρυπτογράφηση.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Βρέθηκαν νέα μηνύματα κρυπτογραφημένα με OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)</string>
<string name="other_devices">Άλλες συσκευές</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Μεταφόρτωση κλειδιών...</string>
<string name="done">Έγινε</string>
<string name="decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="enter_contact">Εισαγωγή επαφής</string>
<string name="delete_contact">Διαγραφή επαφής</string>
<string name="view_contact_details">Λεπτομέρειες επαφής</string>
<string name="block_contact">Αποκλεισμός επαφής</string>
<string name="unblock_contact">Άρση αποκλεισμού επαφής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="select">Επιλογή</string>
<string name="contact_already_exists">Η επαφή υπάρχει ήδη</string>
<string name="join">Συμμετοχή</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Αποθήκευση σαν σελιδοδείκτη</string>
<string name="delete_bookmark">Διαγραφή σελιδοδείκτη</string>
<string name="destroy_room">Διαγραφή ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="destroy_channel">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="destroy_room_dialog">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομαδική συζήτηση;\n\n<b>Προσοχή:</b>Η ομαδική συζήτηση θα διαγραφεί οριστικά από τον διακομιστή.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το δημόσιο κανάλι;\n\n<b>Προσοχή:</b>Το κανάλι θα διαγραφεί πλήρως από τον διακομιστή.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του καναλιού</string>
<string name="action_edit_subject">Επεξεργασία θέματος ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="topic">Θέμα</string>
<string name="joining_conference">Εισαγωγή σε ομαδική συζήτηση...</string>
<string name="leave">Έξοδος</string>
<string name="contact_added_you">Η επαφή σάς πρόσθεσε στην λίστα επαφών</string>
<string name="add_back">Προσθήκη επίσης</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">Ο/Η %s έχει διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">Οι χρήστες %s έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">Ο χρήστης %1$s +%2$d ακόμα έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Όλοι έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="publish">Δημοσίευση</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Επιλέξτε την εικόνα προφίλ για να διαλέξετε εικόνα από την έκθεση</string>
<string name="publishing">Δημοσίευση...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Ο διακομιστής απέρριψε την δημοσίευσή σας</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της εικόνας σας</string>
<string name="error_saving_avatar">Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας προφίλ στο δίσκο</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ή πατήστε παρατεταμένα για να επιστρέψετε στο αρχικό)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την δημοσίευση εικονών προφίλ</string>
<string name="private_message">ψιθύρισε</string>
<string name="private_message_to">στο %s</string>
<string name="send_private_message_to">Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος στην επαφή %s</string>
<string name="connect">Σύνδεση</string>
<string name="account_already_exists">Αυτός ο λογαριασμός υπάρχει ήδη</string>
<string name="next">Επόμενος</string>
<string name="server_info_session_established">Σύσταση συνεδρίας</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="disable_notifications">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="conference_requires_password">Η ομαδική συζήτηση απαιτεί συνθηματικό</string>
<string name="enter_password">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<string name="request_presence_updates">Παρακαλώ αιτηθείτε ενημερώσεις παρουσίας από την επαφή σας πρώτα.\n\n<small>Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για να ταυτοποιηθεί το πρόγραμμα-πελάτης που χρησιμοποιεί η επαφή σας.</small>.</string>
<string name="request_now">Αίτηση τώρα</string>
<string name="ignore">Αγνόηση</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Προειδοποίηση:</b> Η αποστολή αυτού χωρίς αμφίδρομες ενημερώσεις παρουσίας μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητα προβλήματα.\n\n<small>Πηγαίνετε στις \"Λεπτομέρειες επαφής\" για να επαληθεύσετε τις συνδρομές παρουσίας σας.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Ασφάλεια</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Να επιτρέπεται η διόρθωση μηνυμάτων</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Να επιτρέπεται οι επαφές σας να διορθώνουν τα μηνύματά τους αναδρομικά</string>
<string name="pref_expert_options">Ρυθμίσεις για προχωρημένους</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί με αυτά</string>
<string name="title_activity_about_x">Περί %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ώρες ησυχίας</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Ώρα έναρξης</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ώρα λήξης</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ενεργοποίηση ωρών ησυχίας</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Οι ειδοποιήσεις θα σιγαστούν κατά τις ώρες ησυχίας</string>
<string name="pref_expert_options_other">Άλλο</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Το αποτύπωμα OMEMO αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="conference_banned">Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="conference_members_only">Αυτή η ομαδική συζήτηση είναι μόνο για μέλη</string>
<string name="conference_resource_constraint">Περιορισμός πόρων</string>
<string name="conference_kicked">Έχετε διωχθεί από αυτή την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="conference_shutdown">Η ομαδική συζήτηση έχει τερματιστεί</string>
<string name="conference_unknown_error">Δεν είστε πλέον μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="using_account">χρήση λογαριασμού %s</string>
<string name="hosted_on">φιλοξενείται στο %s</string>
<string name="checking_x">Έλεγχος %s στον διακομιστή HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Δεν είστε συνδεμένοι. Δοκιμάστε ξανά αργότερα</string>
<string name="check_x_filesize">Ελέγξτε το μέγεθος του %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Ελέγξτε το μέγεθος του %1$s στο %2$s</string>
<string name="message_options">Επιλογές μηνυμάτων</string>
<string name="quote">Παράθεση</string>
<string name="paste_as_quote">Επικόλληση ως παράθεση</string>
<string name="copy_original_url">Αντιγραφή αρχικής διεύθυνσης URL</string>
<string name="send_again">Αποστολή ξανά</string>
<string name="file_url">Διεύθυνση URL αρχείου</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Η διεύθυνση XMPP αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα λάθους αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="web_address">διεύθυνση ιστού</string>
<string name="scan_qr_code">Σάρωση 2D γραμμοκώδικα</string>
<string name="show_qr_code">Εμφάνιση 2D γραμμοκώδικα</string>
<string name="show_block_list">Εμφάνιση λίστας αποκλεισμού</string>
<string name="account_details">Λεπτομέρειες λογαριασμού</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="try_again">Επανάληψη</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Υπηρεσία στο προσκήνιο</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα</string>
<string name="pref_create_backup">Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκεύονται στο %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας</string>
<string name="notification_backup_created_title">Το αντίγραφο ασφαλείας σας έχει δημιουργηθεί</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Τα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας έχουν αποθηκευτεί στο %s</string>
<string name="restoring_backup">Γίνεται επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Έχει γίνει επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σας</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Μην παραλείψετε να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό.</string>
<string name="choose_file">Επιλογή αρχείου</string>
<string name="receiving_x_file">Λήψη %1$s (ολοκληρώθηκε %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Μεταφόρτωση του %s</string>
<string name="delete_x_file">Διαγραφή του %s</string>
<string name="file">αρχείο</string>
<string name="open_x_file">Άνοιγμα του %s</string>
<string name="sending_file">αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Προετοιμασία του αρχείου για διαμοιρασμό</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Το %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση</string>
<string name="cancel_transmission">Ακύρωση μετάδοσης</string>
<string name="file_transmission_failed">ο διαμοιρασμός του αρχείου απέτυχε</string>
<string name="file_transmission_cancelled">η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε</string>
<string name="file_deleted">Το αρχείο διαγράφηκε</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει το αρχείο</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει τον σύνδεσμο</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για προβολή της επαφής</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Δυναμικές ετικέτες</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Εμφάνιση ετικετών μόνο για ανάγνωση κάτω από τις επαφές</string>
<string name="enable_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="no_conference_server_found">Δεν βρέθηκε διακομιστής ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_creation_failed">Η δημιουργία ομαδικής συζήτησης απέτυχε</string>
<string name="account_image_description">Εικόνα προφίλ λογαριασμού</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Αντιγραφή του αποτυπώματος OMEMO στο πρόχειρο</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Αναδημιουργία κλειδιού OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Καθαρισμός συσκευών</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις άλλες συσκευές από την αναγγελία OMEMO; Την επόμενη φορά που θα συνδεθούν οι συσκευές σας θα αναγγείλουν την παρουσία τους ξανά, αλλά είναι πιθανό να μην λάβουν τυχόν μηνύματα που θα αποσταλούν στο ενδιάμεσο.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Δεν υπάρχουν διαθέσιμα χρήσιμα κλειδιά για αυτή την επαφή.\nΗ μεταφόρτωση νέων κλειδιών από τον διακομιστή ήταν ανεπιτυχής. Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον διακομιστή της επαφής σας;</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Δεν υπάρχουν διαθέσιμα χρήσιμα κλειδιά για αυτή την επαφή.\nΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδρομή αμοιβαίας παρουσίας.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Κάτι πήγε στραβά</string>
<string name="fetching_history_from_server">Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή</string>
<string name="no_more_history_on_server">Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή</string>
<string name="updating">Ενημέρωση...</string>
<string name="password_changed">Επιτυχής αλλαγή συνθηματικού!</string>
<string name="could_not_change_password">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του συνθηματικού</string>
<string name="change_password">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="current_password">Τρέχον συνθηματικό</string>
<string name="new_password">Νέο συνθηματικό</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Το συνθηματικό δεν μπορεί να είναι κενό</string>
<string name="enable_all_accounts">Ενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name="disable_all_accounts">Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name="perform_action_with">Εκτέλεση ενέργειας με</string>
<string name="no_affiliation">Χωρίς δεσμό</string>
<string name="no_role">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="outcast">Απόκληρος</string>
<string name="member">Μέλος</string>
<string name="advanced_mode">Κατάσταση για προχωρημένους</string>
<string name="grant_membership">Απόδοση δικαιωμάτων μέλους</string>
<string name="remove_membership">Ανάκληση δικαιωμάτων μέλους</string>
<string name="grant_admin_privileges">Απόδοση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name="remove_admin_privileges">Ανάκληση δικαιωμάτων διαχειριστή</string>
<string name="grant_owner_privileges">Απόδοση δικαιωμάτων ιδιοκτήτη</string>
<string name="remove_owner_privileges">Ανάκληση δικαιωμάτων κατόχου</string>
<string name="remove_from_room">Αφαίρεση από την ομάδική συζήτηση</string>
<string name="remove_from_channel">Αφαίρεση από το κανάλι</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s</string>
<string name="ban_from_conference">Αποκλεισμός από την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="ban_from_channel">Αποκλεισμός από το κανάλι</string>
<string name="removing_from_public_conference">Προσπαθείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη %s από ένα δημόσιο κανάλι. Ο μόνος τρόπος να γίνει αυτό είναι να αποκλείσετε τον χρήστη για πάντα.</string>
<string name="ban_now">Αποκλεισμός τώρα</string>
<string name="could_not_change_role">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s</string>
<string name="conference_options">Ρύθμιση συζήτησης ιδιωτικής ομάδας</string>
<string name="channel_options">Ρύθμιση δημοσίου καναλιού</string>
<string name="members_only">Ιδιωτική, μόνο για μέλη</string>
<string name="non_anonymous">Ορατότητα διευθύνσεων XMPP από όλους</string>
<string name="moderated">Ορισμός καναλιού ως συντονιζόμενο</string>
<string name="you_are_not_participating">Δεν συμμετέχετε</string>
<string name="modified_conference_options">Μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Δεν ήταν δυνατή η μεταβολή των επιλογών ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="never">Ποτέ</string>
<string name="until_further_notice">Μέχρι νεωτέρας</string>
<string name="snooze">Αναβολή</string>
<string name="reply">Απάντηση</string>
<string name="mark_as_read">Σημείωμα ως αναγνωσμένο</string>
<string name="pref_input_options">Είσοδος</string>
<string name="pref_enter_is_send">Αποστολή με το πλήκτρο Enter</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος. Μπορείτε πάντα να χρησιμοποιείτε τον συνδυασμό Ctrl+Enter για να στείλετε μήνυμα, ακόμα και αν αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Εμφάνιση του πλήκτρου Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Αλλαγή του πλήκτρου emoticons σε πλήκτρο Enter</string>
<string name="audio">ήχος</string>
<string name="video">βίντεο</string>
<string name="image">εικόνα</string>
<string name="vector_graphic">διανυσματικά γραφικά</string>
<string name="pdf_document">έγγραφο PDF</string>
<string name="apk">Εφαρμογή Android</string>
<string name="vcard">Επαφή</string>
<string name="avatar_has_been_published">Η εικόνα προφίλ έχει δημοσιευτεί!</string>
<string name="sending_x_file">Αποστολή του %s</string>
<string name="offering_x_file">Προσφορά του %s</string>
<string name="hide_offline">Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης</string>
<string name="contact_is_typing">Ο/Η %s πληκτρολογεί...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">Ο/Η %s σταμάτησε να πληκτρολογεί</string>
<string name="contacts_are_typing">Οι %s πληκτρολογούν...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">Οι %s σταμάτησαν να πληκτρολογούν</string>
<string name="pref_chat_states">Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές</string>
<string name="send_location">Αποστολή τοποθεσίας</string>
<string name="show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας</string>
<string name="location">Τοποθεσία</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Η συζήτηση έκλεισε</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Αποχώρησε από την συζήτηση ιδιωτικής ομάδας</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Αποχώρησε από το δημόσιο κανάλι</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Μη έμπιστες αρχές πιστοποίησης συστήματος</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να εγκριθούν χειροκίνητα</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Αφαίρεση πιστοποιητικών</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Διαγραφή των χειροκίνητα επιβεβαιωμένων πιστοποιητικών</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Δεν υπάρχουν χειροκίνητα επιβεβαιωμένα πιστοποιητικα</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Αφαίρεση πιστοποιητικών</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Διαγραφή επιλογής</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Ακύρωση</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d πιστοποιητικό διαγράφηκε</item>
<item quantity="other">%d πιστοποιητικά διαγράφηκαν</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Αντικατάσταση του κουμπιού \"Αποστολή\" με γρήγορη ενέργεια</string>
<string name="pref_quick_action">Γρήγορη Ενέργεια</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="recently_used">Πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένη</string>
<string name="choose_quick_action">Επιλογή γρήγορης ενέργειας</string>
<string name="search_contacts">Αναζήτηση επαφών</string>
<string name="send_private_message">Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος</string>
<string name="user_has_left_conference">Ο/Η %1$s αποχώρησε από την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_hint">Όνομα χρήστη</string>
<string name="invalid_username">Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε ο διακομιστής</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε το αρχείο</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Αποτυχία εγγραφής αρχείου</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Το δίκτυο Tor δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="account_status_bind_failure">Αποτυχία διασύνδεσης</string>
<string name="account_status_host_unknown">Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για αυτόν τον τομέα</string>
<string name="server_info_broken">Χαλασμένος</string>
<string name="pref_presence_settings">Διαθεσιμότητα</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι κλειδωμένη</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Εμφάνιση παρουσίας ως εκτός χρήσης όταν η συσκευή κλειδώνεται</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Απασχολημένος/η όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση δόνησης</string>
<string name="pref_show_connection_options">Αναλυτικότερες ρυθμίσεις σύνδεσης</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων θύρας όταν ρυθμίζεται νέος λογαριασμός</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Σύνδεση με πιστοποιητικό</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Αδυναμία ανάγνωσης πιστοποιητικού</string>
<string name="mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Αδυναμία μεταφόρτωσης ρυθμίσεων αρχειοθέτησης</string>
<string name="captcha_required">Απαραίτηση η χρήση CAPTCHA</string>
<string name="captcha_hint">Εισάγετε το κείμενο από την παραπάνω εικόνα</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Η αλυσίδα του πιστοποιητικού δεν είναι έμπιστη</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Η διεύθυνση XMPP δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό</string>
<string name="action_renew_certificate">Ανανέωση πιστοποιητικού</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Σφάλμα μεταφόρτωσης κλειδιού OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Επαληθεύτηκε το κλειδί OMEMO με πιστοποιητικό!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την επιλογή πιστοποιητικών πελάτη!</string>
<string name="pref_connection_options">Σύνδεση</string>
<string name="pref_use_tor">Σύνδεση μέσω Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Δρομολόγηση όλων των συνδέσεων μέσω του δικτύου Tor. Απαιτεί τη χρήση Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Όνομα μηχανήματος</string>
<string name="account_settings_port">Θύρα</string>
<string name="hostname_or_onion">Διεύθυνση διακομιστή ή .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ο αριθμός θύρας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="not_valid_hostname">Μη έγκυρο όνομα μηχανήματος</string>
<string name="connected_accounts">Συνδέθηκαν %1$d από %2$d λογαριασμοί</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="shared_file_with_x">Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Οι εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="no_storage_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο</string>
<string name="no_camera_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="sync_with_contacts">Συγχρονισμός με επαφές</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Το %1$s ζητάει το δικαίωμα να έχει πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων για να το ταιριάξει με την λίστα επαφών XMPP σας.\nΑυτή η ενέργεια θα εμφανίσει τα πλήρη ονόματα και τις εικόνες προφίλ των επαφών σας.\n\nΤο %1$s θα διαβάσει μόνο το βιβλίο διευθύνσεών σας και θα το ταιριάξει τοπικά χωρίς να μεταφορτώσει κανένα στοιχείο στον διακομιστή σας. </string>
<string name="notify_on_all_messages">Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Ειδοποίηση μόνο όταν αναφέρεται το όνομά μου</string>
<string name="notify_never">Οι ειδοποιήσεις απενεργοποιήθηκαν</string>
<string name="notify_paused">Παύση ειδοποιήσεων</string>
<string name="pref_picture_compression">Συμπίεση εικόνας</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε \"Επιλογή αρχείου\" αντι για \"Επιλογή εικόνας\" για να στείλετε μεμονωμένες εικόνες χωρίς συμπίεση, άσχετα από αυτή τη ρύθμιση.</string>
<string name="always">Πάντα</string>
<string name="large_images_only">Μεγάλες εικόνες μόνο</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Η βελτιστοποίηση χρήσης μπαταρίας είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί τώρα να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="selection_too_large">Η επιλεγμένη περιοχή είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="no_accounts">(δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί)</string>
<string name="this_field_is_required">Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό</string>
<string name="correct_message">Διόρθωση μηνύματος</string>
<string name="send_corrected_message">Αποστολή διορθωμένου μηνύματος</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Έχετε ήδη πιστοποιήσει με ασφάλεια το αποτύπωμα αυτού του ατόμου για να επιβεβαιώσετε την εμπιστοσύνη σας. Επιλέγοντας \"Τέλος\" απλά επιβεβαιώνετε ότι η επαφή %s είναι μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Έχετε απενεργοποιήσει αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI</string>
<string name="share_uri_with">Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...</string>
<string name="agree_and_continue">Συμφωνώ και προχωρήστε</string>
<string name="magic_create_text">Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s</string>
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="use_own_provider">Χρήση του δικού μου παρόχου</string>
<string name="pick_your_username">Επιλογή ονόματος χρήστη</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Διαχείριση της παρουσίας χειροκίνητα</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Ορίστε την διαθεσιμότητά σας όταν διορθώνετε το μήνυμα κατάστασής σας.</string>
<string name="status_message">Μήνυμα κατάστασης</string>
<string name="presence_chat">Ελεύθερος για συνομιλία</string>
<string name="presence_online">Σε σύνδεση</string>
<string name="presence_away">Εκτός χρήσης</string>
<string name="presence_xa">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="presence_dnd">Απασχολημένος</string>
<string name="secure_password_generated">Ένα ασφαλές συνθηματικό έχει δημιουργηθεί</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας</string>
<string name="registration_please_wait">Η εγγραφή απέτυχε: Προσπαθήστε αργότερα</string>
<string name="registration_password_too_weak">Η εγγραφή απέτυχε: Το συνθηματικό είναι πολύ ασθενές</string>
<string name="choose_participants">Επιλογή συμμετεχόντων</string>
<string name="creating_conference">Δημιουργία ομαδικής συζήτησης...</string>
<string name="invite_again">Πρόσκληση ξανά</string>
<string name="gp_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="gp_short">Μικρός</string>
<string name="gp_medium">Μεσαίος</string>
<string name="gp_long">Μεγάλος</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="pref_theme_options">Θέμα</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Επιλογή παλέτας χρωμάτων</string>
<string name="pref_theme_automatic">Αυτόματο</string>
<string name="pref_theme_light">Ανοιχτόχρωμο</string>
<string name="pref_theme_dark">Σκουρόχρωμο</string>
<string name="pref_use_green_background">Πράσινο φόντο</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Χρήση πράσινου φόντου για εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Αδυναμία σύνδεσης στο OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Αυτή η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πλέον</string>
<string name="type_pc">Υπολογιστής</string>
<string name="type_phone">Κινητό τηλέφωνο</string>
<string name="type_tablet">Ταμπλέτα</string>
<string name="type_web">Περιηγητής ιστού</string>
<string name="type_console">Κονσόλα</string>
<string name="payment_required">Απαιτείται πληρωμή</string>
<string name="missing_internet_permission">Απόδοση δικαιώματος χρήσης Internet</string>
<string name="me">Εγώ</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας</string>
<string name="allow">Να επιτραπεί</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής</string>
<string name="remote_server_timeout">Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή</string>
<string name="unable_to_update_account">Αδυναμία ενημέρωσης λογαριασμού</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Αναφέρετε για αυτή την ταυτότητα XMPP ότι στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Διαγραφή ταυτοτήτων OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Αναδημιουργία των κλειδιών OMEMO. Όλες οι επαφές σας θα πρέπει να σας επαληθεύσουν πάλι. Χρησιμοποιήστε το μόνο ως τελευταία λύση.</string>
<string name="delete_selected_keys">Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Πρέπει να είστε συνδεμένοι για να δημοσιεύσετε το avatar σας.</string>
<string name="show_error_message">Εμφάνιση μηνύματος λάθους</string>
<string name="error_message">Μήνυμα λάθους</string>
<string name="data_saver_enabled">Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το %1$s από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο %1$s να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων.\nΤο %1$s θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων για το %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί</string>
<string name="copy_fingerprint">Αντιγραφή αποτυπώματος</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Έχετε επαληθεύσει όλα τα κλειδιά OMEMO που κατέχετε</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.</string>
<string name="verified_fingerprints">Επαληθευμένα αποτυπώματα</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα της επαφής</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Παρακαλώ περιμένετε την μεταφόρτωση των κλειδιών</string>
<string name="share_as_barcode">Διαμοιρασμός ως γραμμοκώδικα</string>
<string name="share_as_uri">Διαμοιρασμός ως διεύθυνση URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Διαμοιρασμός ως σύνδεσμος HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Τυφλή εμπιστοσύνη πριν την επαλήθευση</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Αυτόματη εμπιστοσύνη σε όλες τις νέες συσκευές επαφών που δεν έχουν επαληθευτεί παλιότερα, και παροχή χειροκίνητης επιβεβαίωσης κάθε φορά που μια επαληθευμένη επαφή προσθέτει μια νέα συσκευή.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Κλειδιά OMEMO με τυφλή εμπιστοσύνη, που σημαίνει ότι μπορεί να είναι κάποιος άλλος ή κάποιος τρίτος μπορεί να έχει αποκτήσει πρόσβαση. </string>
<string name="not_trusted">Μη έμπιστος</string>
<string name="invalid_barcode">Άκυρος γραμμοκώδικας 2D</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Καθαρισμός κρυφού φακέλου (χρησιμοποείται από την εφαρμογή φωτογραφικής μηχανής)</string>
<string name="pref_clean_cache">Καθαρισμός κρυφής μνήμης</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Καθαρισμός ιδιωτικής αποθήκευσης</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ακολούθησα αυτόν τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO της επαφής %1$s ακολουθώντας έναν σύνδεσμο. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από μια έμπιστη πηγή όπου μόνο η επαφή %2$s μπορεί να τον δημοσίευσε.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Πρόκειται να επαληθεύσετε τα κλειδιά OMEMO του δικού σας λογαριασμού. Αυτό είναι ασφαλές μόνο αν ακολουθήσατε τον σύνδεσμο από έμπιστη πηγή, όπου μόνο εσείς μπορεί να δημοσιεύσατε τον σύνδεσμο.</string>
<string name="continue_btn">Συνέχεια</string>
<string name="verify_omemo_keys">Επιβεβαίωση κλειδιών OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Εμφάνιση ανενεργών</string>
<string name="hide_inactive_devices">Απόκρυψη ανενεργών</string>
<string name="distrust_omemo_key">Αναίρεση εμπιστοσύνης συσκευής</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επαλήθευση για αυτή τη συσκευή;\nΑυτή η συσκευή και μηνύματα που έρχονται από αυτή τη συσκευή θα σημειωθούν ως μη έμπιστα.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d ημέρα</item>
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d μήνας</item>
<item quantity="other">%d μήνες</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων από αυτή την συσκευή που είναι παλιότερα από την ρυθμισμένη χρονική περίοδο.</string>
<string name="encrypting_message">Κρυπτογράφηση μηνύματος</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Χωρίς μεταφόρτωση μηνυμάτων λόγω τοπικού χρόνου διατήρησης.</string>
<string name="transcoding_video">Συμπίεση βίντεο</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Οι αντίστοιχες συζητήσεις έκλεισαν.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Η επαφή αποκλείστηκε.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ειδοποιήσεις από άγνωστους</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Ειδοποίηση για μηνύματα και κλήσεις που προέρχονται από άγνωστους.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Λήψη μηνύματος από άγνωστο</string>
<string name="block_stranger">Αποκλεισμός αγνώστου</string>
<string name="block_entire_domain">Αποκλεισμός ολόκληρου τομέα</string>
<string name="online_right_now">Σε σύνδεση αυτή τη στιγμή</string>
<string name="retry_decryption">Επανάληψη αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="session_failure">Σφάλμα συνεδρίας</string>
<string name="sasl_downgrade">Υποβάθμιση του μηχανισμού SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Ο διακομιστής απαιτεί εγγραφή σε ιστοσελίδα</string>
<string name="open_website">Άνοιγμα ιστοσελίδας</string>
<string name="application_found_to_open_website">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει την ιστοσελίδα</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Αναδυόμενες ειδοποιήσεις</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Εμφάνιση αναδυόμενων ειδοποιήσεων</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χτες</string>
<string name="pref_validate_hostname">Επαλήθευση ονόματος μηχανήματος με χρήση DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Τα πιστοποιητικά διακομιστή που περιέχουν το επικυρωμένο όνομα μηχανήματος θεωρούνται επαληθευμένα</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Το πιστοποιητικό δεν περιέχει ταυτότητα XMPP</string>
<string name="server_info_partial">μερικώς</string>
<string name="attach_record_video">Εγγραφή βίντεο</string>
<string name="copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="message">Μήνυμα</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Τα ιδιωτικά μηνύματα είναι απενεργοποιημένα</string>
<string name="huawei_protected_apps">Προστατευμένες εφαρμογές</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Conversations στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού;</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή;</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Ο διακομιστής δεν ταυτοποιείται ως \"%s\". Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Θέλετε να συνδεθείτε έτσι κι αλλιώς;</string>
<string name="mtm_cert_details">Λεπτομέρειες πιστοποιητικού:</string>
<string name="once">Μια φορά</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Ο σαρωτής κώδικα QR χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Κύλιση στο τέλος</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Κύλιση στο τέλος μετά από αποστολή μηνύματος</string>
<string name="edit_status_message_title">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="edit_status_message">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_general">Το %1$s αδυνατεί να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %2$s . Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string>
<string name="disable_encryption_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήσετε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα.</string>
<string name="disable_now">Απενεργοποίηση τώρα</string>
<string name="draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Κρυπτογράφηση OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα χρησιμοποιείται πάντα για έναν προς έναν συζητήσεις και ιδιωτικές ομαδικές συζητήσεις.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα προεπιλέγεται για νέες συζητήσεις.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Η κρυπτογράφηση OMEMO θα πρέπει να επιλεγεί χειροκίνητα για νέες συζητήσεις.</string>
<string name="create_shortcut">Δημιουργία συντόμευσης</string>
<string name="pref_font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="pref_font_size_summary">Το σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στην εφαρμογή.</string>
<string name="default_on">Ενεργοποιημένο από προεπιλογή</string>
<string name="default_off">Απενεργοποιημένο από προεπιλογή</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="medium">Μεσαίο</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε για αυτή τη συσκευή.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος OMEMO.</string>
<string name="undo">αναίρεση</string>
<string name="location_disabled">Ο διαμοιρασμός τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένος</string>
<string name="action_fix_to_location">Σταθεροποίηση θέσης</string>
<string name="action_unfix_from_location">Αποσταθεροποίηση θέσης</string>
<string name="action_copy_location">Αντιγραφή τοποθεσίας</string>
<string name="action_share_location">Διαμοιρασμός τοποθεσίας</string>
<string name="action_directions">Οδηγίες</string>
<string name="title_activity_share_location">Διαμοιρασμός τοποθεσίας</string>
<string name="title_activity_show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="unable_to_start_recording">Αδυναμία έναρξης εγγραφής</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="no_microphone_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="search_messages">Αναζήτηση μηνυμάτων</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Εμφάνιση συζήτησης</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Πρόσθετο διαμοιρασμού τοποθεσίας</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Χρήση του πρόσθετου διαμοιρασμού τοποθεσίας αντί για τον ενσωματωμένο χάρτη</string>
<string name="copy_link">Αντιγραφή διεύθυνσης ιστού</string>
<string name="copy_jabber_id">Αντιγραφή ταυτότητας XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Διαμοιρασμός αρχείων μέσω HTTP για S3</string>
<string name="pref_start_search">Άμεση αναζήτηση</string>
<string name="pref_start_search_summary">Άνοιγμα πληκτρολογίου και τοποθέτηση του δείκτη στο πεδίο αναζήτησης στην οθόνη \'Έναρξη συζήτησης\'</string>
<string name="group_chat_avatar">Εικόνα ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Ο κεντρικός υπολογιστής δεν υποστηρίζει εικόνες προφίλ σε ομαδικές συζητήσεις</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει την εικόνα προφίλ μιας ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="contact_name">Όνομα επαφής</string>
<string name="nickname">Ψευδώνυμο</string>
<string name="group_chat_name">Όνομα</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Η παροχή ονόματος είναι προαιρετική</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Όνομα ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_destroyed">Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί</string>
<string name="unable_to_save_recording">Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Υπηρεσία στο προσκήνιο</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το %1$s.</string>
<string name="notification_group_status_information">Πληροφορίες κατάστασης</string>
<string name="error_channel_name">Προβλήματα συνδεσιμότητας</string>
<string name="error_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό.</string>
<string name="notification_group_messages">Μηνύματα</string>
<string name="notification_group_calls">Κλήσεις</string>
<string name="messages_channel_name">Μηνύματα</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Κλήσεις σε εξέλιξη</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Σιωπηρά μηνύματα</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει ειδοποιήσεις που δεν θα έπρεπε να παράγουν ήχο. Για παράδειγμα όταν κάποιος είναι ενεργός σε άλλη συσκευή (περίοδος χάριτος).</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Αποτυχημένες διανομές</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποίησης μηνυμάτων</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποίησης εισερχόμενων κλήσεων</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Σημασία, Ήχος, Δόνηση</string>
<string name="video_compression_channel_name">Συμπίεση βίντεο</string>
<string name="view_media">Εμφάνιση μέσου</string>
<string name="group_chat_members">Συμμετέχοντες</string>
<string name="media_browser">Περιηγητης μέσων</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Το αρχείο παραλείπεται λόγω παραβίασης ασφάλειας.</string>
<string name="pref_video_compression">Ποιότητα βίντεο</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Μικρότερη ποιότητα σημαίνει μικρότερα αρχεία</string>
<string name="video_360p">Μέση (360p)</string>
<string name="video_720p">Υψηλή (720p)</string>
<string name="cancelled">ακυρώθηκε</string>
<string name="already_drafting_message">Συνθέτετε ήδη ένα μήνυμα.</string>
<string name="feature_not_implemented">Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα</string>
<string name="invalid_country_code">Άκυρος κωδικός χώρας</string>
<string name="choose_a_country">Επιλέξτε χώρα</string>
<string name="phone_number">τηλεφωνικός αριθμός</string>
<string name="verify_your_phone_number">Επαληθεύστε τον τηλεφωνικό σας αριθμό</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Το Quicksy θα στείλει ένα μήνυμα SMS (πιθανή χρέωση από τον πάροχο) για να επαληθεύσει τον τηλεφωνικό σας αριθμό. Εισάγετε τον κωδικό χώρας και τον αριθμό τηλεφώνου:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Θα επαληθεύσουμε τον αριθμό τηλεφώνου <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Είναι εντάξει ή θα θέλατε να διορθώσετε τον αριθμό;]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">Ο %s δεν είναι έγκυρος τηλεφωνικός αριθμός.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Παρακαλώ εισάγετε τον τηλεφωνικό σας αριθμό.</string>
<string name="search_countries">Αναζήτηση χωρών</string>
<string name="verify_x">Επαλήθευση %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Σας έχει αποσταλεί SMS στο <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Σας έχει αποσταλεί άλλο ένα SMS με κωδικό 6 ψηφίων.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό 6 ψηφίων παρακάτω.</string>
<string name="resend_sms">Αποστολή SMS ξανά</string>
<string name="resend_sms_in">Αποστολή SMS ξανά (%s)</string>
<string name="wait_x">Παρακαλώ περιμένετε (%s)</string>
<string name="back">πίσω</string>
<string name="possible_pin">Αυτόματη επικόλληση πιθανού κωδικού από το πρόχειρο</string>
<string name="please_enter_pin">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας 6 ψηφίων.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία εγγραφής;</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="verifying">Επαλήθευση...</string>
<string name="requesting_sms">Αίτηση SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">Ο κωδικός που εισάγατε δεν είναι σωστός.</string>
<string name="pin_expired">Ο κωδικός που σας έχει σταλεί έχει λήξει.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Αδυναμία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης.</string>
<string name="unable_to_find_server">Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Κάτι δεν πήγε καλά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας.</string>
<string name="invalid_user_input">Μη έγκυρη εισαγωγή</string>
<string name="temporarily_unavailable">Προσωρινά μη διαθέσιμο. Προσπαθήστε αργότερα.</string>
<string name="no_network_connection">Χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
<string name="try_again_in_x">Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε %s</string>
<string name="rate_limited">Σας έχει επιβληθεί περιορισμός ροής</string>
<string name="too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση της εφαρμογής.</string>
<string name="update">Ενημέρωση</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Αυτός ο τηλεφωνικός αριθμός χρησιμοποιείται σε άλλη συσκευή αυτή τη στιγμή.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας για να επιτρέψετε σε χρήστες, που δεν σας έχουν καταγράψει στα βιβλία διευθύνσεών τους, να γνωρίζουν ποιος/α είστε.</string>
<string name="your_name">Το όνομά σας</string>
<string name="enter_your_name">Εισάγετε το όνομά σας</string>
<string name="no_name_set_instructions">Χρησιμοποιήστε το κουμπί διόρθωσης για να ορίσετε το όνομά σας.</string>
<string name="reject_request">Απόρριψη αίτησης</string>
<string name="install_orbot">Εγκατάσταση Orbot</string>
<string name="start_orbot">Εκκίνηση Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαργμογή διαχείρισης εφαρμογών.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Αυτή η ομαδική συζήτηση θα κάνει την ταυτότητά XMPP σας δημόσια</string>
<string name="ebook">ηλεκτρονικό βιβλίο</string>
<string name="video_original">Αρχικό (μη συμπιεσμένο)</string>
<string name="open_with">Άνοιγμα με...</string>
<string name="set_profile_picture">Φωτογραφία προφίλ του Conversations</string>
<string name="choose_account">Επιλογή λογαριασμού</string>
<string name="restore_backup">Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="restore">Επαναφορά</string>
<string name="enter_password_to_restore">Εισάγετε τον κωδικό σας για τον λογαριασμό %s για να επαναφέρετε το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="restore_warning">Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας για να κλωνοποιήσετε (ταυτόχρονη εκτέλεση) μια εγκατάσταση. Η επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας προσφέρεται μόνο για μεταφορές ή σε περίπτωση που έχετε χάσει την αρχική συσκευή.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Αδυναμία επαναφοράς αντιγράφου ασφαλείας.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Αδυναμία αποκρυπτογράφησης του αντιγράφου ασφαλείας. Είναι ο κωδικός σωστός;</string>
<string name="backup_channel_name">Δημιουργία &amp; Επαναφορά</string>
<string name="enter_jabber_id">Εισάγετε τη διεύθυνση XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Δημιουργία ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="join_public_channel">Είσοδος σε δημόσιο κανάλι</string>
<string name="create_private_group_chat">Δημιουργία συζήτησης ιδιωτικής ομάδας</string>
<string name="create_public_channel">Δημιουργία δημόσιου καναλιού</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Όνομα καναλιού</string>
<string name="xmpp_address">Διεύθυνση XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το κανάλι</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Αυτή είναι μια διεύθυνση XMPP. Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα.</string>
<string name="creating_channel">Δημιουργία δημόσιου καναλιού...</string>
<string name="channel_already_exists">Αυτό το κανάλι υπάρχει ήδη</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Έχετε εισέρθει σε ένα προϋπάρχον κανάλι</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Αδυναμία ορισμού ρυθμίσεων καναλιού</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Αλλαγή θέματος από οποιονδήποτε</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Πρόσκληση άλλων χρηστών από οποιονδήποτε</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Οποιοσδήποτε μπορεί να αλλάξει το θέμα.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Οι ιδιοκτήτες μπορούν να αλλάξουν το θέμα.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Οι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν το θέμα.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Οι κάτοχοι μπορούν να προσκαλούν άλλους χρήστες.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Οποιοσδήποτε μπορεί να προσκαλεί άλλους χρήστες.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Οι διευθύνσεις XMPP είναι ορατές στους διαχειριστές.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Οι διευθύνσεις XMPP είναι ορατές σε όλους.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Αυτό το δημόσιο κανάλι δεν έχει συμμετέχοντες. Προσκαλέστε τις επαφές σας ή χρησιμοποιήστε το κουμπί διαμοιρασμού για να διαδώσετε τη διεύθυνση XMPP του.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Αυτή η συζήτηση ιδιωτικής ομάδας δεν έχει συμμετέχοντες.</string>
<string name="manage_permission">Διαχείριση δικαιωμάτων</string>
<string name="search_participants">Αναζήτηση συμμετεχόντων</string>
<string name="file_too_large">Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο</string>
<string name="attach">Επισύναψη</string>
<string name="discover_channels">Εύρεση καναλιών</string>
<string name="search_channels">Αναζήτηση καναλιών</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Πιθανή παραβίαση ιδιωτικότητας!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Έχω ήδη λογαριασμό</string>
<string name="add_existing_account">Προσθήκη υπάρχοντος λογαριασμού</string>
<string name="register_new_account">Εγγραφή νέου λογαριασμού</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Αυτό μοιάζει με διεύθυνση τομέα</string>
<string name="add_anway">Προσθήκη έτσι κι αλλιώς</string>
<string name="this_looks_like_channel">Αυτό μοιάζει με διεύθυνση καναλιού</string>
<string name="share_backup_files">Διαμοιρασμός αντιγράφων ασφαλείας</string>
<string name="conversations_backup">Αντίγραφο ασφαλείας Conversations</string>
<string name="event">Γεγονός</string>
<string name="open_backup">Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="not_a_backup_file">Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι αντίγραφο ασφαλείας του Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Αυτός ο λογαριασμός έχει προστεθεί ήδη</string>
<string name="please_enter_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για αυτό το λογαριασμό</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Αδυναμία εκτέλεσης αυτής της λειτουργίας</string>
<string name="open_join_dialog">Είσοδος σε δημόσιο κανάλι...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Η εφαρμογή από την οποία έγινε διαμοίραση δεν έδωσε δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Ομαδικές συνομιλίες & Κανάλια]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Τοπικός διακομιστής</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Οι περισσότεροι χρήστες πρέπει να επιλέξουν jabber.network για καλύτερες προτάσεις από το σύνολο του οικοσυστήματος XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Μέθοδος εύρεσης καναλιού</string>
<string name="backup">Αντίγραφο ασφαλείας</string>
<string name="category_about">Σχετικά με</string>
<string name="please_enable_an_account">Παρακαλώ ενεργοποιήστε έναν λογαριασμό</string>
<string name="make_call">Νέα κλήση</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Εισερχόμενη βιντεοκλήση</string>
<string name="rtp_state_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="rtp_state_connected">Συνδέθηκε</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">Επανασύνδεση</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Αποδοχή κλήσης</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="answer_call">Απάντηση</string>
<string name="dismiss_call">Παράβλεψη</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Εύρεση συσκευών</string>
<string name="rtp_state_ringing">Κουδούνισμα</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Απασχολημένος</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Αδυναμία σύνδεσης κλήσης</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Απώλεια σύνδεσης</string>
<string name="rtp_state_retracted">Αποσυρμένη κλήση</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Αποτυχία εφαρμογής</string>
<string name="rtp_state_security_error">Πρόβλημα επαλήθευσης</string>
<string name="hang_up">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="ongoing_call">Κλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="ongoing_video_call">Βιντεοκλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="reconnecting_call">Επανασύνδεση κλήσης</string>
<string name="reconnecting_video_call">Επανασύνδεση βίντεοκλήσης</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="missed_call_timestamp">Αναπάντηση κλήση · %s</string>
<string name="outgoing_call">Εξερχόμενη κλήση</string>
<string name="missed_call">Αναπάντηση κλήση</string>
<string name="audio_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="video_call">Βιντεοκλήση</string>
<string name="help">Βοήθεια</string>
<string name="switch_to_conversation">Εναλλαγή στη συζήτηση</string>
<string name="microphone_unavailable">Το μικρόφωνο δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Μπορείτε να κάνετε μόνο μια κλήση τη φορά.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Επιστροφή στην κλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="could_not_switch_camera">Αδυναμία εναλλαγής κάμερας</string>
<string name="add_to_favorites">Καρφίτσωμα στην κορυφή</string>
<string name="remove_from_favorites">Ξεκαρφίτσωμα από την κορυφή</string>
<string name="gpx_track">Ίχνος GPX</string>
<string name="could_not_correct_message">Αδυναμία διόρθωσης μηνύματος</string>
<string name="search_all_conversations">Όλες οι συζητήσεις</string>
<string name="search_this_conversation">Αυτή η συζήτηση</string>
<string name="your_avatar">Η φωτογραφία προφίλ σας</string>
<string name="avatar_for_x">Φωτογραφία προφίλ του/της %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Κρυπτογραφημένη με OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Κρυπτογραφημένη με OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="exit">Έξοδος</string>
<string name="record_voice_mail">Ηχογράφηση μηνύματος τηλεφωνητή</string>
<string name="play_audio">Αναπαραγωγή ήχου</string>
<string name="pause_audio">Παύση ήχου</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Προσθήκη επαφής, δημιουργία ή είσοδος σε ομαδική συζήτηση, ή εύρεση καναλιών</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Εμφάνιση %1$d συμμετέχοντα</item>
<item quantity="other">Εμφάνιση %1$d συμμετεχόντων</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Κάποιο μήνυμα δεν ήταν δυνατό να παραδοθεί</item>
<item quantity="other">Κάποια μηνύματα δεν ήταν δυνατό να παραδοθούν</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Αποτυχημένες παραδόσεις</string>
<string name="more_options">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="no_application_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή</string>
<string name="invite_to_app">Πρόσκληση στο Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Αδυναμία ανάγνωσης πρόσκλησης</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την δημιουργία προσκλήσεων</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Κανένας από τους ενεργούς λογαριασμούς δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό</string>
<string name="backup_started_message">Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται. Θα λάβετε ειδοποίηση όταν ολοκληρωθεί.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Αδυναμία ενεργοποίησης βίντεο.</string>
<string name="plain_text_document">Έγγραφο απλού κειμένου</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Δεν υποστηρίζονται εγγραφές λογαριασμών</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Δεν βρέθηκε διεύθυνση XMPP</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,754 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Ezarpenak</string>
<string name="action_add">Elkarrizketa berria</string>
<string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
<string name="action_account">Kontua kudeatu</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name="action_muc_details">Taldearen xehetasunak</string>
<string name="channel_details">Kanalaren xehetasunak</string>
<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
<string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
<string name="action_add_phone_book">Helbideen liburura gehitu</string>
<string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
<string name="action_block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
<string name="action_unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
<string name="action_block_domain">Domeinua blokeatu</string>
<string name="action_unblock_domain">Domeinua desblokeatu</string>
<string name="action_block_participant">Parte-hartzailea blokeatu</string>
<string name="action_unblock_participant">Parte-hartzaileari blokeoa kendu</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Kontuak kudeatu</string>
<string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
<string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketa batekin partekatu</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Kontaktua hautatu</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Kontu bidez partekatu</string>
<string name="title_activity_block_list">Blokeatutakoen zerrenda</string>
<string name="just_now">orain</string>
<string name="minute_ago">min 1 lehenago</string>
<string name="minutes_ago">%d min lehenago</string>
<string name="sending">bidaltzen…</string>
<string name="message_decrypting">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua</string>
<string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ezizen ez balioduna</string>
<string name="admin">Administratzailea</string>
<string name="owner">Jabea</string>
<string name="moderator">Moderatzailea</string>
<string name="participant">Parte-hartzailea</string>
<string name="visitor">Bisitaria</string>
<string name="block_contact_text">%s(e)k zuri mezuak bidaltzea blokeatu nahi al duzu?</string>
<string name="unblock_contact_text">%s desblokeatu eta zuri mezuak bidali ahal izatea onartu nahi al duzu?</string>
<string name="block_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak blokeatu?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak desblokeatu?</string>
<string name="contact_blocked">Kontaktua blokeatu da</string>
<string name="blocked">Blokeatuta</string>
<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name="change_password_on_server">Pasahitza zerbitzarian aldatu</string>
<string name="share_with">Partekatu honekin...</string>
<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="invite_contact">Kontaktua gonbidatu</string>
<string name="invite">Gonbidatu</string>
<string name="contacts">Kontaktuak</string>
<string name="contact">Kontaktua</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<string name="set">Ezarri</string>
<string name="add">Gehitu</string>
<string name="edit">Editatu</string>
<string name="delete">Ezabatu</string>
<string name="block">Blokeatu</string>
<string name="unblock">Desblokeatu</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="ok">Ados</string>
<string name="send_now">Bidali orain</string>
<string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
<string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
<string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
<string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fitxategiak partekatzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
<string name="delete_file_dialog">Fitxategia ezabatu</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Fitxategi hau ezabatu nahi al duzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako fitxategi honen kopiak ezabatuko.</string>
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian itxi</string>
<string name="choose_presence">Gailua aukeratu</string>
<string name="send_unencrypted_message">Enkriptatu gabeko mezua bidali</string>
<string name="send_message">Mezua bidali</string>
<string name="send_message_to_x">%s(r)i mezua bidali</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
<string name="install">Instalatu</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Mesedez instalatu ezazu OpenKeychain</string>
<string name="offering">eskeintzen…</string>
<string name="waiting">itxaroten…</string>
<string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name="no_pgp_keys">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name="pref_general">Orokorrak</string>
<string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu…</string>
<string name="pref_attachments">Eranskinak</string>
<string name="pref_notification_settings">Jakinarazpena</string>
<string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dardartu</string>
<string name="pref_led">LED jakinarazpena</string>
<string name="pref_led_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazpenen argia keinu egin</string>
<string name="pref_ringtone">Dei-tonua</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Grazia epea</string>
<string name="pref_advanced_options">Aurreratua</string>
<string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
<string name="pref_confirm_messages">Mezuak egiaztatu</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Zure kontaktuak haien mezuak noiz jaso eta irakurri dituzun jakin dezaten baimendu</string>
<string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazea</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Enkriptatzeko gako okerra.</string>
<string name="accept">Onartu</string>
<string name="error">Akats bat gertatu da</string>
<string name="recording_error">Akatsa</string>
<string name="your_account">Zure kontua</string>
<string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
<string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu</string>
<string name="attach_choose_picture">Argazkia aukeratu</string>
<string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string>
<string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
<string name="error_not_an_image_file">Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string>
<string name="error_file_not_found">Fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name="error_io_exception">Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string>
<string name="account_status_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="account_status_disabled">Aldi baterako ezgaituta</string>
<string name="account_status_online">Konektatuta</string>
<string name="account_status_connecting">Konektatzen\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Lineaz kanpo</string>
<string name="account_status_unauthorized">Ez baimenduta</string>
<string name="account_status_not_found">Zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="account_status_no_internet">Konektagarritasunik ez</string>
<string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
<string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string>
<string name="account_status_tls_error">TLN negoziazioak huts egin du</string>
<string name="account_status_policy_violation">Politikaren urraketa</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Zerbitzari ez bateragarria</string>
<string name="account_status_stream_error">Akatsa korrontean</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Akatsa korrontea irekitzerakoan</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Enkriptatu gabe</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Kontua ezabatu</string>
<string name="mgmt_account_disable">Aldi baterako ezgaitu</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Profileko argazkia argitaratu</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP gako publikoa kendu</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ziur zure OpenPGP gako publikoa zure presentzia eguneraketetatik kendu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezin dizute gehiago OpenPGPz enkriptatutako mezuak bidali.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Kontua gaitu</string>
<string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP helbidea</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP helbidea blokeatu</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="invalid_jid">Hau ez da XMPP helbide baliodun bat</string>
<string name="add_phone_book_text">%s zure helbideen liburura gehitu nahi duzu?</string>
<string name="server_info_show_more">Zerbitzariaren informazioa</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">eskuragarri</string>
<string name="server_info_unavailable">ez eskuragarri</string>
<string name="missing_public_keys">Gako publikoen iragarpenak faltan</string>
<string name="last_seen_now">azkenengoz ikusia orain</string>
<string name="last_seen_mins">azkenengoz ikusia %d minutu lehenago</string>
<string name="last_seen_hours">azkenengoz ikusia %d ordu lehenago</string>
<string name="last_seen_days">azkenengoz ikusia %d egun lehenago</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP gakoaren nortasuna</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO hatz-marka</string>
<string name="other_devices">Beste gailuak</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO hatz-marketaz fidatu</string>
<string name="fetching_keys">Gakoak eskuratzen...</string>
<string name="done">Eginda</string>
<string name="decrypt">Desenkriptatu</string>
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="enter_contact">Kontaktua sartu</string>
<string name="delete_contact">Kontaktua ezabatu</string>
<string name="view_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string>
<string name="block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
<string name="unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
<string name="create">Sortu</string>
<string name="select">Hautatu</string>
<string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
<string name="join">Batu</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanala@konferentzia.adibidea.eus/ezizena</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanala@konferentzia.adibidea.eus</string>
<string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string>
<string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
<string name="destroy_room">Taldea deuseztatu</string>
<string name="destroy_channel">Kanala deuseztatu</string>
<string name="destroy_room_dialog">Talde hau deuseztatu nahi duzu?\n\n<b>Abisua:</b> Taldea guztiz ezabatuko da zerbitzaritik.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Kanal publiko hau deuseztatu nahi duzu?\n\n<b>Abisua:</b> Kanala zerbitzaritik guztiz kenduko da.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Ezin izan da taldea deuseztatu</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Ezin izan da kanala deuseztatu</string>
<string name="action_edit_subject">Taldearen gaia editatu</string>
<string name="topic">Gaia</string>
<string name="joining_conference">Taldera batzen...</string>
<string name="leave">Alde egin</string>
<string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string>
<string name="add_back">Bera gehitu</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Guztiek puntu honetaraino irakurri dute</string>
<string name="publish">Argitaratu</string>
<string name="publishing">Argitaratzen…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Zerbitzariak zure argitarapena ukatu du</string>
<string name="error_saving_avatar">Ezin izan da profileko argazkia diskoan gorde</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Edo sakatu luze lehenetsira bueltatzeko)</string>
<string name="private_message">xuxurlatu du</string>
<string name="private_message_to">%s(r)i</string>
<string name="send_private_message_to">%s(r)i mezu pribatua bidali</string>
<string name="connect">Konektatu</string>
<string name="account_already_exists">Kontu hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="skip">Orain ez</string>
<string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name="enable">Gaitu</string>
<string name="conference_requires_password">Taldeak pasahitza behar du</string>
<string name="enter_password">Sartu pasahitza</string>
<string name="request_now">Eskatu orain</string>
<string name="ignore">Kasurik ez egin</string>
<string name="pref_security_settings">Segurtasuna</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Mezuen zuzenketa baimendu</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Zure kontaktuak haien mezuak atzeraeraginez editatzea baimendu</string>
<string name="pref_expert_options">Adituentzako ezarpenak</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Mesedez kontuz ibili hauekin</string>
<string name="title_activity_about_x">%s buruz</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ordu lasaiak</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hasiera ordua</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Amaiera ordua</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ordu lasaiak gaitu</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean </string>
<string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
<string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
<string name="conference_resource_constraint">Baliabide murrizketa</string>
<string name="conference_kicked">Talde honetatik kanporatua izan zara</string>
<string name="conference_shutdown">Taldea itzali egin da</string>
<string name="conference_unknown_error">Ez zaude dagoeneko talde honetan</string>
<string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string>
<string name="checking_x">%s egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
<string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
<string name="check_x_filesize">Egiaztatu %sren neurria</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Egiaztatu %1$sren neurria %2$s ostalarian</string>
<string name="message_options">Mezuaren aukerak</string>
<string name="quote">Aipatu</string>
<string name="paste_as_quote">Aipamen bezala itsatsi</string>
<string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP helbidea arbelera kopiatu da</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Akats mezua arbelera kopiatu da</string>
<string name="web_address">web helbidea</string>
<string name="scan_qr_code">2D barra kodea eskaneatu</string>
<string name="show_qr_code">2D barra kodea erakutsi</string>
<string name="show_block_list">Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string>
<string name="account_details">Kontuaren xehetasunak</string>
<string name="confirm">Baieztatu</string>
<string name="try_again">Saiatu berriz</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Aurreko planoko zerbitzua</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du</string>
<string name="pref_create_backup">Babes-kopia sortu</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Babes-kopiaren fitxategiak %s(e)n gordeko dira</string>
<string name="notification_create_backup_title">Babes-kopiaren fitxategiak sortzen</string>
<string name="notification_backup_created_title">Zure babes-kopia sortu da</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Babes-kopiaren fitxategiak %s(e)n gorde dira</string>
<string name="restoring_backup">Babes-kopia berrezartzen</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Zure babes-kopia berrezarri da</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Ez ahaztu kontua gaitzeaz.</string>
<string name="choose_file">Fitxategia aukeratu</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s jasotzen (%2$d%% osatua)</string>
<string name="download_x_file">%s deskargatu</string>
<string name="delete_x_file">Ezabatu %s</string>
<string name="file">fitxategia</string>
<string name="open_x_file">%s ireki</string>
<string name="sending_file">bidaltzen (%1$d%% osatua)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s deskargatzeko eskeinita</string>
<string name="cancel_transmission">Transmisioa utzi</string>
<string name="file_transmission_cancelled">fitxategiaren transmisioa utzi egin da</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
<string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string>
<string name="no_conference_server_found">Ez da talde zerbitzaririk aurkitu</string>
<string name="account_image_description">Kontuaren profileko argazkia</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO gakoa birsortu</string>
<string name="clear_other_devices">Gailuak garbitu</string>
<string name="error_trustkeys_title">Zerbait gaizki joan da</string>
<string name="fetching_history_from_server">Mezuak zerbitzaritik eskuratzen</string>
<string name="no_more_history_on_server">Mezu gehiagorik ez zerbitzarian</string>
<string name="updating">Eguneratzen...</string>
<string name="password_changed">Pasahitza aldatu da</string>
<string name="could_not_change_password">Pasahitza ezin izan da aldatu</string>
<string name="change_password">Pasahitza aldatu</string>
<string name="current_password">Oraingo pasahitza</string>
<string name="new_password">Pasahitz berria</string>
<string name="enable_all_accounts">Kontu guztiak gaitu</string>
<string name="disable_all_accounts">Kontu guztiak ezgaitu</string>
<string name="perform_action_with">Ekintza honekin egin</string>
<string name="no_affiliation">Afiliaziorik ez</string>
<string name="no_role">Lineaz kanpo</string>
<string name="outcast">Baztertutakoa</string>
<string name="member">Kidea</string>
<string name="advanced_mode">Modu aurreratua</string>
<string name="grant_membership">Kide baimenak eman</string>
<string name="remove_membership">Kide baimenak ezezaztu</string>
<string name="grant_admin_privileges">Administratzaile baimenak eman</string>
<string name="remove_admin_privileges">Administratzaile baimenak ezeztatu</string>
<string name="grant_owner_privileges">Jabe baimenak eman</string>
<string name="remove_owner_privileges">Jabe baimenak ezezaztu</string>
<string name="remove_from_room">Taldetik kendu</string>
<string name="remove_from_channel">Kanaletik kendu</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s(r)en afiliazioa ezin izan da aldatu</string>
<string name="ban_from_conference">Taldean egotea debekatu</string>
<string name="ban_from_channel">Kanalean egotea debekatu</string>
<string name="ban_now">Debekatu orain</string>
<string name="could_not_change_role">%s(r)en rola ezin izan da aldatu</string>
<string name="conference_options">Talde pribatuaren konfigurazioa</string>
<string name="channel_options">Kanal publikoaren konfigurazioa</string>
<string name="members_only">Pribatua, kideentzat soilik</string>
<string name="non_anonymous">XMPP helbideak edonorentzako ikusgai bihurtu</string>
<string name="moderated">Kanala moderatua bihurtu</string>
<string name="you_are_not_participating">Ez zara parte hartzen ari</string>
<string name="modified_conference_options">Taldearen aukerak aldatu dira</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Ezin izan dira taldearen aukerak aldatu</string>
<string name="never">Inoiz</string>
<string name="until_further_notice">abisatu arte</string>
<string name="snooze">Beranduago jakinarazi</string>
<string name="reply">Erantzun</string>
<string name="mark_as_read">Irakurrita bezala markatu</string>
<string name="pref_input_options">Sarrera</string>
<string name="pref_enter_is_send">Sartu teklak bidaltzen du</string>
<string name="pref_display_enter_key">Sartu tekla erakutsi</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Aurpegieren tekla sartu teklarekin aldatu</string>
<string name="audio">audioa</string>
<string name="video">bideoa</string>
<string name="image">irudia</string>
<string name="pdf_document">PDF dokumentua</string>
<string name="apk">Android aplikazioa</string>
<string name="vcard">Kontaktua</string>
<string name="avatar_has_been_published">Profileko argazkia argitaratu da</string>
<string name="sending_x_file">%s bidaltzen</string>
<string name="offering_x_file">%s eskeintzen...</string>
<string name="hide_offline">Lineaz kanpokoak ezkutatu</string>
<string name="contact_is_typing">%s idazten ari da...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s(e)k idazteari utzi dio</string>
<string name="contacts_are_typing">%s idazten ari dira…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s idazteari utzi diote</string>
<string name="pref_chat_states">Idazketa jakinarazpenak</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Zure kontaktuak mezu berri bat noiz idazten ari zaren jakin dezaten baimendu</string>
<string name="send_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="show_location">Kokapena erakutsi</string>
<string name="location">Kokapena</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Talde pribatua utzi da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Kanal publikoa utzi da</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Ez dago eskuz onartutako ziurtagiririk</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Ziurtagiriak kendu</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Aukeratutakoak ezabatu</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Utzi</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Ziurtagiri %d ezabatua</item>
<item quantity="other">%d ziurtagiri ezabatuak</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Ekintza azkarra</string>
<string name="none">Bat ere ez</string>
<string name="recently_used">Azkenengo aldiz erabilitakoa</string>
<string name="choose_quick_action">Ekintza azkarra aukeratu</string>
<string name="search_contacts">Kontaktuak bilatu</string>
<string name="send_private_message">Mezu pribatua bidali</string>
<string name="username">Erabiltzaile izena</string>
<string name="username_hint">Erabiltzaile izena</string>
<string name="invalid_username">Hau ez da erabiltzaile izen baliodun bat</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Deskargak huts egin du: zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Deskargak huts egin du: fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Deskargak huts egin du: ezin izan da fitxategia idatzi</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string>
<string name="account_status_bind_failure">Estekatzeak hust egin du</string>
<string name="server_info_broken">Hondatuta</string>
<string name="pref_presence_settings">Eskuragarritasuna</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Dardara modu isila bezala tratatu</string>
<string name="pref_show_connection_options">Konexioaren ezarpen luzatuak</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan</string>
<string name="hostname_example">xmpp.adibidea.com</string>
<string name="mam_prefs">Artxibatze hobespenak</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Zerbitzariaren aldeko artxibatze hobespenak</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Artxibatze hobespenak eskuratzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="captcha_hint">Sar ezazu goiko irudiko testua</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP helbideak ez du ziurtagiriarekin bat egiten</string>
<string name="action_renew_certificate">Ziurtagiria berriztu</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Akatsa OMEMO gakoa eskuratzerakoan!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO gakoa ziurtagiriarekin egiaztatuta!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string>
<string name="pref_connection_options">Konexioa</string>
<string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
<string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string>
<string name="account_settings_port">Ataka</string>
<string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string>
<string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string>
<string name="connected_accounts">%2$d tik %1$d kontu konektatuta</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">mezu %d</item>
<item quantity="other">%d mezu</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Mezu gehiago kargatu</string>
<string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
<string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi aipatua izaterakoan soilik</string>
<string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string>
<string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string>
<string name="pref_picture_compression">Irudiak konprimatu</string>
<string name="always">Beti</string>
<string name="large_images_only">Irudi handiak soilik</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
<string name="disable">Ezgaitu</string>
<string name="selection_too_large">Hautatutako zatia handiegia da</string>
<string name="no_accounts">(Ez dago kontu aktiborik)</string>
<string name="this_field_is_required">Datu hau beharrezkoa da</string>
<string name="correct_message">Mezua zuzendu</string>
<string name="send_corrected_message">Mezu zuzendua bidali</string>
<string name="this_account_is_disabled">Kontu hau ezgaitu duzu</string>
<string name="share_uri_with">URIa honekin partekatu...</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Zure XMPP helbide osoa hau izango da: %s</string>
<string name="create_account">Kontua sortu</string>
<string name="use_own_provider">Nire hornitzale propioa erabili</string>
<string name="pick_your_username">Aukeratu zure erabiltzaile izena</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Kudeatu eskuragarritasuna eskuz</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Ezarri zure eskuragarritasuna zure egoera mezua editatzerakoan.</string>
<string name="status_message">Egoera mezua</string>
<string name="presence_chat">Hitzegiteko aske</string>
<string name="presence_online">Konektatuta</string>
<string name="presence_away">Kanpoan</string>
<string name="presence_xa">Ez eskuragarri</string>
<string name="presence_dnd">Lanpetuta</string>
<string name="secure_password_generated">Pasahitz seguru bat sortu da</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Zure gailuak ez du bateria optimizatzeko aukerarik ematen</string>
<string name="registration_please_wait">Erregistroak huts egin du: saiatu berriz beranduago</string>
<string name="registration_password_too_weak">Erregistroa huts egin du: pasahitza ahulegia da</string>
<string name="choose_participants">Parte hartzaileak hautatu</string>
<string name="creating_conference">Taldea sortzen…</string>
<string name="invite_again">Berriz gonbidatu</string>
<string name="gp_disable">Ezgaitu</string>
<string name="gp_short">Laburra</string>
<string name="gp_medium">Ertaina</string>
<string name="gp_long">Luzea</string>
<string name="pref_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="pref_theme_options">Gaia</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Kolore paleta hautatu</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikoa</string>
<string name="pref_use_green_background">Atzealde berdea</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Atzealde berdea erabili jasotako mezuentzat</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Gailu hau ez da gehiago erabiltzen</string>
<string name="type_pc">Ordenagailua</string>
<string name="type_phone">Mugikorra</string>
<string name="type_tablet">Tableta</string>
<string name="type_web">Web nabigatzailea</string>
<string name="type_console">Kontsola</string>
<string name="payment_required">Ordainketa beharrezkoa da</string>
<string name="me">Ni</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontaktuak presentzia harpidetza eskatzen du</string>
<string name="allow">Baimendu</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s(e)ra sartzeko baimenik ez</string>
<string name="remote_server_not_found">Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="remote_server_timeout">Denbora agortu da urruneko zerbitzarian</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO nortasunak ezabatu</string>
<string name="delete_selected_keys">Hautatutako gakoak ezabatu</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Konektatuta egon behar zara zure profileko argazkia argitaratzeko.</string>
<string name="show_error_message">Akatsaren mezua erakutsi</string>
<string name="error_message">Akatsaren mezua</string>
<string name="data_saver_enabled">Datuen aurreztailea gaituta</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Gailu hau egiaztatu da</string>
<string name="copy_fingerprint">Hatz-marka kopiatu</string>
<string name="verified_fingerprints">Egiaztatutako hatz-markak</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Kamera erabili kontaktuaren barra kodea eskaneatzeko</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mesedez itxaron gakoak ekarri arte</string>
<string name="share_as_barcode">Barra kode bezala partekatu</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI bezala partekatu</string>
<string name="share_as_http">HTTP link bezala partekatu</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Egiaztatu aurreko fidagarritasun itsua</string>
<string name="not_trusted">Ez fidagarria</string>
<string name="invalid_barcode">2D barra kodea baliogabea</string>
<string name="pref_clean_cache">Cachea garbitu</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Biltegi pribatua garbitu</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Fitxategiak gordetzeko erabiltzen den biltegi pribatua garbitu (zerbitzaritik berriro deskargatu daitezke)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu dut</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">%1$s(r)en OMEMO gakoak egiaztatuko dira lotura batean sakatu ondoren. Hau segurua da soilik lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu baduzu eta soilik %2$s(e)k argitaratu izan ahal badu.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO gakoak egiaztatu</string>
<string name="show_inactive_devices">Ez aktiboak erakutsi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ez aktiboak ezkutatu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gailu ez fidagarria</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">Segundu %d</item>
<item quantity="other">%d segundu</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">Minutu %d</item>
<item quantity="other">%d minutu</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">Ordu %d</item>
<item quantity="other">%d ordu</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">Egun %d</item>
<item quantity="other">%d egun</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">Aste %d</item>
<item quantity="other">%d aste</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">Hilabete %d</item>
<item quantity="other">%d hilabete</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Mezuen ezabatze automatikoa</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu.</string>
<string name="encrypting_message">Mezua enkriptatzen</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string>
<string name="transcoding_video">Bideoa konprimatzen</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ezezagunen jakinarazpenak</string>
<string name="received_message_from_stranger">Ezezagun baten mezu bat jaso duzu</string>
<string name="block_stranger">Ezezaguna blokeatu</string>
<string name="block_entire_domain">Domeinu osoa blokeatu</string>
<string name="online_right_now">orain konektatuta</string>
<string name="retry_decryption">Saiatu berriz desenkriptatzen</string>
<string name="session_failure">Saioaren akatsa</string>
<string name="sasl_downgrade">SASL mekanismoa beheratua</string>
<string name="account_status_regis_web">Zerbitzariak webgunean izena ematea eskatzen du</string>
<string name="open_website">Webgunea ireki</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Goranzko jakinarazpenak</string>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="yesterday">Atzo</string>
<string name="pref_validate_hostname">Ostalariaren izena DNSSECekin balioztatu</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Ostalariaren izena balioztatuta daukaten zerbitzarien ziurtagiriak egiaztatutzat hartzen dira</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Ziurtagiriak ez du XMPP helbide bat</string>
<string name="server_info_partial">partziala</string>
<string name="attach_record_video">Bideoa grabatu</string>
<string name="copy_to_clipboard">Arbelera kopiatu</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string>
<string name="message">Mezua</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mezu pribatuak ezgaituta daude</string>
<string name="huawei_protected_apps">Babestutako aplikazioak</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Jakinarazpenak jasotzen jarraitu nahi naduzu, baita pantaila itzalita dagoenean ere, Conversations babestutako aplikazioen zerrendan gehitu behar duzu.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Ziurtagiri ezezaguna onartu?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Zerbitzariaren ziurtagiria ez dago ezaguna den Ziurtagiri jaulkitzaile batez sinatuta.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Bat ez datorren zerbitzari izena onartu?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Zerbitzariak ezin izan du \"%s\" bezala autentifikatu. Ziurtagiria honetarako da balioduna soilik:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Konektatu nahi al duzu hala ere?</string>
<string name="mtm_cert_details">Ziurtagiriaren xehetasunak:</string>
<string name="once">Behin</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kode eskanerrak kamerara sarbidea behar du</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Behera joan</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Jaitsi mezu bat bidali ostean</string>
<string name="edit_status_message_title">Egoera mezua editatu</string>
<string name="edit_status_message">Egoera mezua editatu</string>
<string name="disable_encryption">Enkriptazioa ezgaitu</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Lagungarria: kasu batzuetan bakoitzak bestea bere kontaktuen zerrendara gehituz konpon daiteke.</string>
<string name="disable_encryption_message">Ziur al zaude OMEMO enkriptazioa ezgaitu nahi duzula elkarrizketa honetarako?\nHonek zure zerbitzariaren administratzaileari zure mezuak irakurtzea ahalbidetuko dio, baina aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten pertsonekin komunikatzeko modu bakarra izan daiteke.</string>
<string name="disable_now">Orain ezgaitu</string>
<string name="draft">Zirriborroa:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO enkriptazioa</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO beti erabiliko da biren artean eta taldeko txat pribatetuetan</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO elkarrizketa berrietan lehenetsi bezala erabiliko da</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO esplizituki piztu beharko da elkarrizketa berrietarako</string>
<string name="create_shortcut">Lasterbidea sortu</string>
<string name="pref_font_size">Letraren neurria</string>
<string name="pref_font_size_summary">Aplikazioaren barruan erabiliko den letraren neurri erlatiboa.</string>
<string name="default_on">Piztuta lehenetsi bezala</string>
<string name="default_off">Itzalita lehenetsi bezala</string>
<string name="small">Txikia</string>
<string name="medium">Ertaina</string>
<string name="large">Handia</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mezua ez da enkriptatu gailu honentzat.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Ezin izan da OMEMO mezua desenkriptatu.</string>
<string name="undo">desegin</string>
<string name="location_disabled">Kokapena partekatzea ezgaituta dago</string>
<string name="action_fix_to_location">Kokapena finkatu</string>
<string name="action_unfix_from_location">Kokapena askatu</string>
<string name="action_copy_location">Kokapena kopiatu</string>
<string name="action_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="action_directions">Norabideak</string>
<string name="title_activity_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="title_activity_show_location">Kokapena erakutsi</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="please_wait">Mesedez itxaron…</string>
<string name="search_messages">Mezuak bilatu</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Elkarrizketa ikusi</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Kokapena partekatzeko plugina</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Erabili kokapena partekatzeko plugina mapa erabili beharrean</string>
<string name="copy_link">Web helbidea kopiatu</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP helbidea kopiatu</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fitxategiak partekatzea S3rentzako</string>
<string name="pref_start_search">Bilaketa zuzena</string>
<string name="pref_start_search_summary">\'Elkarrizketa hasi\' pantailan teklatua ireki eta kurtsorea bilaketa eremuan jarri</string>
<string name="group_chat_avatar">Taldearen irudia</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Ostalariak ez ditu taldeen irudiak onartzen</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Jabeak soilik alda dezake taldearen irudia</string>
<string name="contact_name">Kontaktuaren izena</string>
<string name="nickname">Ezizena</string>
<string name="group_chat_name">Izena</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Izen bat ematea hautazkoa da</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Taldearen izena</string>
<string name="conference_destroyed">Talde hau suntsitu egin da</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Aurreko planoko zerbitzua</string>
<string name="notification_group_status_information">Egoeraren informazioa</string>
<string name="error_channel_name">Konektagarritasun arazoak</string>
<string name="error_channel_description">Jakinarazpen maila hau kontu batera konektatzeko arazoak daudenean jakinarazpen bat erakusteko erabiltzen da.</string>
<string name="notification_group_messages">Mezuak</string>
<string name="messages_channel_name">Mezuak</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mezu isilak</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Jakinarazpen talde hau inolako soinurik egin beharko ez luketen jakinarazpenak erakusteko erabiltze da. Adibidez beste gailu batean aktibo zaudenean (grazia epea).</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Garrantzia, soinua, dardara</string>
<string name="video_compression_channel_name">Bideoen konprimatzea</string>
<string name="view_media">Ikusi multimedia</string>
<string name="group_chat_members">Parte-hartzaileak</string>
<string name="media_browser">Multimedia nabigatzailea</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Fitxategia alde batera utzita segurtasun hauste bategatik.</string>
<string name="pref_video_compression">Bideoen kalitatea</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Kalitate baxuagoarekin fitxategi txikiagoak lortzen dira</string>
<string name="video_360p">Ertaina (360p)</string>
<string name="video_720p">Altua (720p)</string>
<string name="cancelled">utzita</string>
<string name="already_drafting_message">Dagoeneko mezu baten zirriborroa idazten ari zara.</string>
<string name="feature_not_implemented">Ezaugarria ez da inplementatu</string>
<string name="invalid_country_code">Herrialde kode ez balioduna</string>
<string name="choose_a_country">Herrialde bat hautatu</string>
<string name="phone_number">telefono zenbakia</string>
<string name="verify_your_phone_number">Zure telefono zenbakia egiaztatu</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksyk SMS mezu bat bidali dizu (baliteke ordaindu behar izatea) zure telefono zenbakia egiaztatzeko. Idatzi zure herrialdeko kodea eta telefono zenbakia:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>telefono zenbakia egiaztatuko dugu. Zuzena da, edo zenbakia editatu nahiko al zenuke?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s ez da telefono zenbaki baliodun bat.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Mesedez idatzi zure telefono zenbakia.</string>
<string name="search_countries">Herrialdeak bilatu</string>
<string name="verify_x">%s egiaztatu</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[SMS mezu bat bidali dizugu <b>%s</b> zenbakira.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Beste SMS bat bidali dizugu 6 digituzko kode batekin.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Mesedez idatzi 6 digituzko kodea behean.</string>
<string name="resend_sms">SMSa birbidali</string>
<string name="resend_sms_in">SMSa birbidali (%s)</string>
<string name="wait_x">Itxaron mesedez (%s)</string>
<string name="back">atzera</string>
<string name="possible_pin">Izan daitekeen kodea arbeletik automatikoki itsatsi da.</string>
<string name="please_enter_pin">Mesedez idatzi zure 6 digituzko kodea.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Izen emate prozesua bertan behera utzi nahi duzu?</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
<string name="verifying">Egiaztatzen…</string>
<string name="requesting_sms">SMSa eskatzen…</string>
<string name="incorrect_pin">Idatzi duzun kodea ez da zuzena.</string>
<string name="pin_expired">Bidali dizugun kodea iraungi egin da.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Sareko akats ezezaguna.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Zerbitzariaren erantzun ezezaguna.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Zerbait oker joan da zure eskaera prozesatzerakoan.</string>
<string name="invalid_user_input">Idatzitakoa ez da balioduna</string>
<string name="temporarily_unavailable">Aldi baterako ez eskuragarri. Saiatu beranduago.</string>
<string name="no_network_connection">Ez dago sareko konexiorik.</string>
<string name="try_again_in_x">Mesedez saiatu berriro %s barru</string>
<string name="rate_limited">Mugatutako tasa duzu</string>
<string name="too_many_attempts">Saiakera gehiegi</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Aplikazio honen bertsio zahar bat erabiltzen ari zara.</string>
<string name="update">Eguneratu</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Telefono zenbaki hau beste gailu batean saioa hasita dauka une honetan.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Mesedez idatzi zure izena besteek, zu haien helbideen liburuan ez zaituztenek, nor zaren jakin ahal dezaten.</string>
<string name="your_name">Zure izena</string>
<string name="enter_your_name">Idatzi zure izena</string>
<string name="no_name_set_instructions">Erabili ezazu editatu botoia zure izena ezartzeko.</string>
<string name="reject_request">Eskaera ukatu</string>
<string name="install_orbot">Orbot instalatu</string>
<string name="start_orbot">Orbot abiarazi</string>
<string name="no_market_app_installed">Merkatuko aplikazioa ez instalatuta.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Kanal honek zure XMPP helbidea publikoa egingo du</string>
<string name="ebook">e-booka</string>
<string name="video_original">Jatorrizkoa (konprimatu gabea)</string>
<string name="open_with">Ireki honekin…</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profil argazkia</string>
<string name="choose_account">Kontua hautatu</string>
<string name="restore_backup">Babes-kopia berrezarri</string>
<string name="restore">Berrezarri</string>
<string name="enter_password_to_restore">Sartu %s kontuaren pasahitza babes-kopia berrezartzeko.</string>
<string name="restore_warning">Ez erabili babes-kopiak berrezartzeko ezaugarria instalazio bat klonatzeko (aldi berean exekutatzeko). Babes-kopia bat berrezartzea migrazioetarako edo jatorrizko gailua galdu duzunerako da soilik.</string>
<string name="backup_channel_name">Babes-kopiak egin eta berrezarri</string>
<string name="enter_jabber_id">Sartu XMPP helbidea</string>
<string name="create_group_chat">Talde bat sortu</string>
<string name="join_public_channel">Kanal publiko batean sartu</string>
<string name="create_private_group_chat">Talde pribatu bat sortu</string>
<string name="create_public_channel">Kanal publiko bat sortu</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanalaren izena</string>
<string name="xmpp_address">XMPP helbidea</string>
<string name="please_enter_name">Mesedez kanalarentzako izan bat eman</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Mesedez XMPP helbide bat eman</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Hau XMPP helbide bat da. Mesedez izen bat eman.</string>
<string name="creating_channel">Kanal publikoa sortzen…</string>
<string name="channel_already_exists">Kanal hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Existitzen den kanal batean sartu zara</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Baimendu edonor gaia aldatzea</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Baimendu edonor besteak gonbidatzea</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Edonor alda dezake gaia</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Jabeek alda dezakete gaia</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratzaileek alda dezakete gaia</string>
<string name="owners_can_invite_others">Jabeek besteak gonbidatu ditzakete</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Edonor beste batzuk gonbida ditzake</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Administratzaileek XMPP helbideak ikus ditzakete.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Edonor ikus ditzake XMPP helbideak.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Kanal publiko honek ez du parte-hartzailerik. Gonbidatu itzazu kontaktuak edo erabili ezazu partekatzeko botoia kanalaren XMPP helbidea bidaltzeko.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Talde pribatu honek ez du parte-hartzailerik.</string>
<string name="manage_permission">Baimenak kudeatu</string>
<string name="search_participants">Parte-hartzaileak bilatu</string>
<string name="file_too_large">Fitxategia handiegia da</string>
<string name="attach">Erantsi</string>
<string name="discover_channels">Kanalak aurkitu</string>
<string name="search_channels">Kanalak bilatu</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Balizko pribatutasun urraketa!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Badaukat kontu bat dagoeneko</string>
<string name="add_existing_account">Gehitu existitzen den kontu bat</string>
<string name="register_new_account">Kontu berria erregistratu</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Honek domeinu helbide baten itxura dauka</string>
<string name="add_anway">Gehitu hala ere</string>
<string name="this_looks_like_channel">Honek kanal helbide baten itxura dauka</string>
<string name="share_backup_files">Babes-kopia fitxategiak partekatu</string>
<string name="conversations_backup">Conversations babes-kopia</string>
<string name="event">Gertaera</string>
<string name="open_backup">Babes-kopia ireki</string>
<string name="not_a_backup_file">Hautatu duzun fitxategia ez da Conversations babes-kopia bat</string>
<string name="account_already_setup">Kontu hau konfiguratuta dago jada</string>
<string name="please_enter_password">Mesedez idatzi ezazu kontu honetarako pasahitza</string>
<string name="open_join_dialog">Kanal publiko batean sartu…</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Zerbitzari lokala</string>
<string name="pref_channel_discovery">Kanalak aurkitzeko modua</string>
<string name="backup">Babeskopia</string>
<string name="category_about">Honi buruz</string>
<string name="please_enable_an_account">Mesedez kontu bat gaitu</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Lanpetuta</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Parte-hartzaile %1$d ikusi</item>
<item quantity="other">%1$d parte-hartzaile ikusi</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -1,166 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">تنظیمات</string>
<string name="action_add">مکالمه جدید</string>
<string name="action_accounts">مدیریت حساب های کاربری</string>
<string name="action_contact_details">جزییات مخاطب</string>
<string name="action_muc_details">جزئیات چت گروهی</string>
<string name="action_add_account">اضافه کردن حساب کاربری</string>
<string name="action_edit_contact">تغییر نام</string>
<string name="action_add_phone_book">اضافه کردن به لیست ادرس ها</string>
<string name="action_delete_contact">حذف از لیست نام ها</string>
<string name="action_block_contact">بلاک مخاطب</string>
<string name="action_unblock_contact">غیر بلاک کردن مخاطب</string>
<string name="action_block_domain">بلاک کردن دامنه</string>
<string name="action_unblock_domain">باز کردن دامنه</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">مدیریت حساب ها</string>
<string name="title_activity_settings">تنظیمات</string>
<string name="title_activity_sharewith">به اشتراک گذاری با Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">شروع گفتگو</string>
<string name="title_activity_choose_contact">انتخاب مخاطب</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">انتخاب مخاطبین</string>
<string name="title_activity_share_via_account">به اشتراک گذاری با حساب</string>
<string name="title_activity_block_list">لیست مسدود شده ها</string>
<string name="just_now">هم اکنون</string>
<string name="minute_ago">1 دقیقه قبل</string>
<string name="minutes_ago">%d دقیقه قبل</string>
<string name="sending">در حال ارسال...</string>
<string name="message_decrypting">در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید...</string>
<string name="pgp_message">پیام رمز شده به وسیله OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">نام مستعار قبلا استفاده شده</string>
<string name="invalid_muc_nick">نام مستعار نادرست است</string>
<string name="admin">مدیر</string>
<string name="owner">صاحب</string>
<string name="moderator">ناظم</string>
<string name="participant">شرکت کننده</string>
<string name="visitor">بازدید کننده</string>
<string name="contact_blocked">مخاطب مسدود شد</string>
<string name="blocked">مسدود شده</string>
<string name="register_account">ثبت نام حساب جدید بر روی سرور</string>
<string name="change_password_on_server">تغییر رمز عبور بر روی سرور</string>
<string name="share_with">به اشتراک گذاری با ...</string>
<string name="start_conversation">شروع گفتگو</string>
<string name="invite_contact">دعوت از مخاطب</string>
<string name="contacts">مخاطبین</string>
<string name="contact">مخاطب</string>
<string name="cancel">لغو</string>
<string name="add">اضافه کردن</string>
<string name="edit">ویرایش</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="block">مسدود کردن</string>
<string name="unblock">از انسداد خارج کردن</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="ok">تایید</string>
<string name="send_now">هم اکنون ارسال کن</string>
<string name="send_never">دیگر هرگز نپرس</string>
<string name="attach_file">پیوست فایل</string>
<string name="add_contact">افزودن مخاطب</string>
<string name="send_failed">ارسال ناموفق بود</string>
<string name="sharing_files_please_wait">در حال به اشتراک گذاری فایل ها. لطفا صبور باشید...</string>
<string name="action_clear_history">پاک سازی تاریخچه</string>
<string name="clear_conversation_history">پاک سازی تاریخچه گفتگو ها</string>
<string name="choose_presence">انتخاب دستگاه</string>
<string name="send_unencrypted_message">پیام رمز نشده ارسال کن</string>
<string name="send_message">ارسال پیام</string>
<string name="send_message_to_x">ارسال پیام به %s</string>
<string name="send_omemo_message">ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">ارسال پیام رمز شده با OpenPGP</string>
<string name="send_unencrypted">ارسال رمز نشده</string>
<string name="decryption_failed">رمزگشایی موفق نبود. شاید شما کلید محرمانه صحیح را در اختیار ندارید.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">راه اندازی مجدد</string>
<string name="install">نصب</string>
<string name="openkeychain_not_installed">لطفا OpenKeychain را نصب نمایید</string>
<string name="offering">ارائه ...</string>
<string name="waiting">انتظار...</string>
<string name="no_pgp_key">کلید OpenPGP یافت نشد</string>
<string name="no_pgp_keys">کلید های OpenPGP یافت نشدند</string>
<string name="pref_general">عمومی</string>
<string name="pref_accept_files">پذیرفتن فایل ها</string>
<string name="pref_accept_files_summary">پذیرفتن خودکار فایل های کوچکتر از ...</string>
<string name="pref_attachments">پیوست ها</string>
<string name="pref_notification_settings">اعلان</string>
<string name="pref_vibrate">لرزش</string>
<string name="pref_vibrate_summary">هنگام دریافت پیام جدید بلرز</string>
<string name="pref_led">اعلان از طریق LED</string>
<string name="pref_led_summary">چشمک زدن چراغ اعلان هنگام رسیدن پیام جدید</string>
<string name="pref_ringtone">آهنگ زنگ</string>
<string name="pref_notification_grace_period">مهلت</string>
<string name="pref_advanced_options">پیشرفته</string>
<string name="pref_never_send_crash">هیچ وقت گزارش خرابی را ارسال نکن</string>
<string name="pref_confirm_messages">پیام ها را تایید کن</string>
<string name="pref_ui_options">رابط کاربری</string>
<string name="accept">پذیرفتن</string>
<string name="error_not_an_image_file">فایلی که انتخاب نموده اید تصویر نیست</string>
<string name="error_file_not_found">فایل پیدا نشد</string>
<string name="account_status_unknown">ناشناخته</string>
<string name="account_status_disabled">موقتا غیر فعال شد</string>
<string name="account_status_online">آنلاین</string>
<string name="account_status_offline">آفلاین</string>
<string name="account_status_unauthorized">غیر مجاز</string>
<string name="account_status_not_found">سرور پیدا نشد</string>
<string name="account_status_no_internet">عدم اتصال</string>
<string name="account_status_regis_fail">ثبت نام ناموفق بود</string>
<string name="account_status_regis_conflict">نام کاربری قبلا استفاده شده</string>
<string name="account_status_regis_success">ثبت نام به پایان رسید</string>
<string name="account_status_tls_error">برقرای ارتباط امن با شکست مواجه شد</string>
<string name="account_status_policy_violation">نقض سیاست</string>
<string name="account_status_incompatible_server">سرور ناسازگار</string>
<string name="account_status_stream_error">خطا در ارتباط</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">رمز نشده</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">حذف حساب کاربری</string>
<string name="mgmt_account_disable">موقتا غیر فعال کن</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">انتشار آواتار</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">انتشار کلید عمومی OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف کلید عمومی OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">فعال سازی حساب کاربری</string>
<string name="attach_record_voice">ضبط صدا</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">کلمه عبور</string>
<string name="add_phone_book_text">آیا می خواهید %s را به مخاطبان خود اضافه کنید؟</string>
<string name="server_info_show_more">مشخصات سرور</string>
<string name="server_info_available">در دسترس</string>
<string name="server_info_unavailable">خارج از دسترس</string>
<string name="last_seen_now">آخرین بار لحظاتی قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_mins">آخرین بار %d دقیقه قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_hours">آخرین بار %d ساعت قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_days">آخرین بار %d روز قبل مشاهده شده</string>
<string name="other_devices">دیگر دستگاه ها</string>
<string name="fetching_keys">در حال دریافت کلید ها...</string>
<string name="decrypt">رمز گشایی</string>
<string name="search">جستجو</string>
<string name="enter_contact">وارد کردن مخاطب</string>
<string name="delete_contact">حذف مخاطب</string>
<string name="view_contact_details">مشاهده جزییات مخاطب</string>
<string name="block_contact">بلاک مخاطب</string>
<string name="unblock_contact">غیر بلاک کردن مخاطب</string>
<string name="send_again">ارسال مجدد</string>
<string name="web_address">آدرس وب</string>
<string name="no_role">آفلاین</string>
<string name="vcard">مخاطب</string>
<string name="show_location">نمایش موقعیت</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">لغو</string>
<string name="presence_online">آنلاین</string>
<string name="gp_medium">متوسط</string>
<string name="mtm_accept_cert">گواهی ناشناخته را بپذیر؟</string>
<string name="disable_now">هم اکنون غیر فعال کن</string>
<string name="pref_font_size">سایز فونت</string>
<string name="default_on">فعال به صورت پیش فرض</string>
<string name="default_off">غیر فعال به صورت پیش فرض</string>
<string name="small">کوچک</string>
<string name="medium">متوسط</string>
<string name="large">بزرگ</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">پیام برای این دستگاه رمزگذاری نشده</string>
<string name="action_copy_location">کپی کردن موقعیت</string>
<string name="action_share_location">به اشتراک گذاری موقعیت</string>
<string name="title_activity_share_location">به اشتراک گذاری موقعیت</string>
<string name="title_activity_show_location">نمایش موقعیت</string>
<string name="share">به اشتراک گذاری</string>
<string name="please_wait">لطفا صبر کنید...</string>
<string name="search_messages">جستجو در پیام ها</string>
<string name="view_conversation">مشاهده گفتگو</string>
</resources>

View file

@ -1,949 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Asetukset</string>
<string name="action_add">Uusi keskustelu</string>
<string name="action_accounts">Hallitse tilejä</string>
<string name="action_account">Hallinnoi tiliä</string>
<string name="action_end_conversation">Päätä keskustelu</string>
<string name="action_contact_details">Yhteystiedot</string>
<string name="action_muc_details">Ryhmäkeskustelun tiedot</string>
<string name="channel_details">Kanavan tiedot</string>
<string name="action_add_account">Lisää tili</string>
<string name="action_edit_contact">Muokkaa nimeä</string>
<string name="action_add_phone_book">Lisää yhteystietoihin</string>
<string name="action_delete_contact">Poista yhteystietolistasta</string>
<string name="action_block_contact">Estä yhteystieto</string>
<string name="action_unblock_contact">Peru yhteystiedon esto</string>
<string name="action_block_domain">Estä verkkotunnus</string>
<string name="action_unblock_domain">Peru verkkotunnuksen esto</string>
<string name="action_block_participant">Estä osallistuja</string>
<string name="action_unblock_participant">Peru osallistujan esto</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Hallitse tilejä</string>
<string name="title_activity_settings">Asetukset</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Aloita keskustelu</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Valitse yhteystieto</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Jaa tilillä</string>
<string name="title_activity_block_list">Estolista</string>
<string name="just_now">äskettäin</string>
<string name="minute_ago">minuutti sitten</string>
<string name="minutes_ago">%d minuuttia sitten</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d lukematon keskustelu</item>
<item quantity="other">%d lukematonta keskustelua</item>
</plurals>
<string name="sending">lähettää…</string>
<string name="message_decrypting">Puretaan viestin salausta. Odota hetki…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-salattu viesti</string>
<string name="nick_in_use">Nimimerkki on jo käytössä</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nimimerkki on virheellinen</string>
<string name="admin">Ylläpitäjä</string>
<string name="owner">Omistaja</string>
<string name="moderator">Moderaattori</string>
<string name="participant">Osallistuja</string>
<string name="visitor">Vierailija</string>
<string name="remove_contact_text">Poistetaanko %s yhteystiedoistasi? Keskustelujasi hänen kanssaan ei poisteta.</string>
<string name="block_contact_text">Estetäänkö %s lähettämästä viestejä sinulle?</string>
<string name="unblock_contact_text">Perutaanko %s:n esto lähettää viestejä sinulle?</string>
<string name="block_domain_text">Estetäänkö kaikki yhteydet verkkotunnuksesta %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Perutaanko kaikkien verkkotunnuksen %s käyttäjien esto?</string>
<string name="contact_blocked">Yhteystieto estetty</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="remove_bookmark_text">Poistetaanko %s kirjanmerkeistä? Mitään keskustelujasi sen kanssa ei poisteta.</string>
<string name="register_account">Rekisteröi uusi tili palvelimella</string>
<string name="change_password_on_server">Vaihda salasanaa palvelimelle</string>
<string name="start_conversation">Aloita keskustelu</string>
<string name="invite_contact">Kutsu yhteystieto</string>
<string name="invite">Kutsu</string>
<string name="contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="contact">Yhteystieto</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="set">Aseta</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="unblock">Peruuta esto</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s kaatui</string>
<string name="crash_report_message">Virheenkorjaustietojen lähettäminen XMPP-tililläsi helpottaa %1$s:n kehitystyötä.</string>
<string name="send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="send_never">Älä koskaan pyydä lähettämään</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Tiliin ei saatu yhteyttä</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Useisiin tileihin ei saatu yhteyttä</string>
<string name="touch_to_fix">Napauta hallinnoidaksesi tilejä</string>
<string name="attach_file">Liitä tiedosto</string>
<string name="not_in_roster">Lisätäänkö tämä puuttuva yhteystieto listaasi?</string>
<string name="add_contact">Lisää yhteystieto</string>
<string name="send_failed">toimitus epäonnistui</string>
<string name="preparing_image">Valmistaudutaan lähettämään kuva</string>
<string name="preparing_images">Valmistaudutaan lähettämään kuvat</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Jaetaan tiedostoja. Odota hetki…</string>
<string name="action_clear_history">Pyyhi historia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pyyhi keskusteluhistoria</string>
<string name="clear_histor_msg">Poistetaanko kaikki keskustelun viestit?\n\n<b>Varoitus:</b> Muilla laitteilla tai palvelimilla säilytettyjä kopioita ei poisteta.</string>
<string name="delete_file_dialog">Poista tiedosto</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston\?
\n
\n<b>Varoitus:</b> Muilla laitteilla tai palvelimilla olevia kopioita ei poisteta. </string>
<string name="also_end_conversation">Päätä keskustelu myös</string>
<string name="choose_presence">Valitse laite</string>
<string name="send_unencrypted_message">Lähetä salaamaton viesti</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_to_x">Lähetä viesti henkilölle %s</string>
<string name="send_omemo_message">Lähetä OMEMO-salattu viesti</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Lähetä v\\OMEMO-salattu viesti</string>
<string name="send_pgp_message">Lähetä OpenPGP-salattu viesti</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Uusi nimimerkki on jo varattu</string>
<string name="send_unencrypted">Lähetä salaamaton</string>
<string name="decryption_failed">Salauksen purku epäonnistui. Sinulle ei varmaan ole oikeaa salaista avainta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s käyttää <b>OpenKeychain</b>ia viestien salaamiseeen ja salauksen purkamiseen, sekä julkisten avaintesi hallinointiin.<br><br>Se on GPLv3+-lisensoitu ja saatavilla F-Droidista sekä Google Playsta.<br><br><small>(Käynnistä %1$s uudelleen asennettuasi sovelluksen.)</small>]]></string>
<string name="restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="install">Asenna</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Asenna OpenKeychain</string>
<string name="offering">tarjotaan…</string>
<string name="waiting">odotetaan…</string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP-avainta ei löydy</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Viestin salaaminen ei onnistu koska vastaanottaja ei mainosta julkista avaintaan.\n\n<small>Pyydä kontaktiasi ottamaan OpenPGP käyttöön.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP-avaimia ei löydy</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Viestin salaaminen ei onnistu koska kontaktisi eivät mainosta julkisia avaimiaan.\n\n<small>Pyydä heitä ottamaan OpenPGP käyttöön.</small></string>
<string name="pref_general">Yleinen</string>
<string name="pref_accept_files">Lataa tiedostot</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Lataa automaattisesti tiedostot jotka ovat pienempiä kuin…</string>
<string name="pref_attachments">Liitteet</string>
<string name="pref_notification_settings">Ilmoitus</string>
<string name="pref_vibrate">Värinä</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Värise uuden viestin saapuessa</string>
<string name="pref_led">LED-ilmoitus</string>
<string name="pref_led_summary">Vilkuta ilmoitusvaloa vastaanotettuasi uuden viestin</string>
<string name="pref_ringtone">Soittoääni</string>
<string name="pref_notification_sound">Ilmoitusääni</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Uusien viestien ilmoitusääni</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Soittoääni saamillesi puheluille</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Rauhanaika</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Kuinka pitkäksi aikaa ilmoitukset hiljennetään kun jollain toisella laitteillasi tehdään jotain.</string>
<string name="pref_advanced_options">Edistyneet</string>
<string name="pref_never_send_crash">Älä koskaan lähetä vikailmoituksia</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Vikailmoituksia lähettämällä autat kehitystyötä</string>
<string name="pref_confirm_messages">Lukukuittaus</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Ilmoita lähettäjälle kun olet vastaanottanut ja lukenut viestin</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Estä kuvankaappaukset</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Piilota sovelluksen sisältö sovellusvaihtajassa ja estä ruutukaappaukset</string>
<string name="pref_ui_options">Käyttöliittymä</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain-virhe</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Avain ei kelpaa salaamiseen.</string>
<string name="accept">Hyväksy</string>
<string name="error">Virhe tapahtui</string>
<string name="recording_error">Virhe</string>
<string name="your_account">Tilisi</string>
<string name="send_presence_updates">Lähetä tilapäivityksiä</string>
<string name="receive_presence_updates"> Vastaanota tilapäivityksiä</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Pyydä tilapäivityksiä</string>
<string name="attach_choose_picture">Valitse kuva</string>
<string name="attach_take_picture">Ota kuva</string>
<string name="preemptively_grant">Alustavasti hyväksy liittymispyynnöt</string>
<string name="error_not_an_image_file">Valitsemasi tiedosto ei ole kuva</string>
<string name="error_compressing_image">Kuvatiedoston pakkaaminen epäonnistui</string>
<string name="error_file_not_found">Tiedostoa ei löytynyt</string>
<string name="error_io_exception">Yleinen I/O-virhe. Ehkä vapaa tallennustila loppui kesken?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Kuvan valitsemiseen käyttämäsi sovellus ei myöntänyt riittävästi oikeuksia kuvan lukemiseen.\n\n<small>Käytä toista tiedostonhallintaohjelmaa kuvan valitsemiseen</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Jakamiseen käyttämäsi sovellus ei myöntänyt riittävästi oikeuksia.</string>
<string name="account_status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="account_status_disabled">Väliaikaisesti poistettu käytöstä</string>
<string name="account_status_online">Paikalla</string>
<string name="account_status_connecting">Yhdistää…</string>
<string name="account_status_offline">Poissa</string>
<string name="account_status_unauthorized">Ei sallittu</string>
<string name="account_status_not_found">Palvelinta ei löydy</string>
<string name="account_status_no_internet">Ei yhteyttä</string>
<string name="account_status_regis_fail">Rekisteröinti epäonnistui</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Käyttäjänimi on varattu</string>
<string name="account_status_regis_success">Rekisteröinti valmis</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Palvelin ei tue rekisteröintiä</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Viallinen rekisteröintitunnus</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-kättely epäonnistui</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Verkkotunnuksen varmentaminen epäonnistui</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Yhteensopimaton palvelin</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Salaamaton</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Poista tili</string>
<string name="mgmt_account_disable">Poista käytöstä väliaikaisesti</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Julkaise proofilikuva</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Julkaise OpenPGP julkinen avain</string>
<string name="unpublish_pgp">Poista OpenPGP julkinen avain</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Haluatko varmasti poistaa OpenPGP-avaimesi tilamainostuksistasi?\nYhteystietosi eivät voi enää lähettää sinulle OpenPGP-salattuja viestejä.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP julkinen avain julkaistu.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ota tunnus käyttöön</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Haluatko varmasti poistaa tilisi\? Tilin poistaminen pyyhkii koko keskusteluhistoriasi</string>
<string name="attach_record_voice">Nauhoita ääntä</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-osoite</string>
<string name="block_jabber_id">Estä XMPP-osoite</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">käyttäjä@esimerkki.fi</string>
<string name="password">Salasana</string>
<string name="invalid_jid">Tämä ei ole kunnollinen XMPP-osoite</string>
<string name="error_out_of_memory">Muisti loppui. Kuva on liian suuri.</string>
<string name="add_phone_book_text">Lisätäänkö %s osoitekirjaan?</string>
<string name="server_info_show_more">Tietoa palvelimesta</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Viestin kopiot</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Asiakkaan tilan vihjaus</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Estokomennot</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Yhteystietolistan versiointi</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Virran hallinta</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Ulkoisten palveluiden löytäminen</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Profiilikuvat / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Tiedoston lähetys HTTP:llä</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Työntö</string>
<string name="server_info_available">käytössä</string>
<string name="server_info_unavailable">ei käytössä</string>
<string name="missing_public_keys">Julkisten avainten mainostus puuttuu</string>
<string name="last_seen_now">nähty juuri äsken</string>
<string name="last_seen_min">nähty minuutti sitten</string>
<string name="last_seen_mins">nähty %d minuuttia sitten</string>
<string name="last_seen_hour">nähty tunti sitten</string>
<string name="last_seen_hours">nähty %d tuntia sitten</string>
<string name="last_seen_day">nähty päivä sitten</string>
<string name="last_seen_days">nähty %d päivää sitten</string>
<string name="install_openkeychain">Salattu viesti. Asenna OpenKeychain purkaaksesi salauksen.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Löytyi uusi OpenPGP-salattu viesti</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-avaimen tunniste</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-sormenjälki</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-sormenjälki</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-sormenjälki (viestin lähettäjä)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-sormenjälki (viestin lähettäjä)</string>
<string name="other_devices">Muut laitteet</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Luota OMEMO-sormenjälkiin</string>
<string name="fetching_keys">Haetaan avaimia…</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="decrypt">Pura salaus</string>
<string name="search">Haku</string>
<string name="enter_contact">Syötä yhteystieto</string>
<string name="delete_contact">Poista yhteystieto</string>
<string name="view_contact_details">Näytä yhteystieto</string>
<string name="block_contact">Estä yhteystieto</string>
<string name="unblock_contact">Peruuta yhteystiedon esto</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="contact_already_exists">Yhteystieto on jo olemassa</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanava@kokous.esimerkki.fi/nimimerkki</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanava@kokous.esimerkki.fi</string>
<string name="save_as_bookmark">Tallenna kirjanmerkkinä</string>
<string name="delete_bookmark">Poista kirjanmerkki</string>
<string name="destroy_room">Tuhoa ryhmäkeskustelu</string>
<string name="destroy_channel">Tuhoa kanava</string>
<string name="destroy_room_dialog">Haluatko varmasti tuhota tämän ryhmäkeskustelun?\n\n<b>Varoitus:</b> Ryhmäkeskustelu poistetaan lopullisesti palvelimelta.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Haluatko varmasti tuhota tämän julkisen kanavan?\n\n<b>Varoitus:</b> Kanava poistetaan lopullisesti palvelimelta.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Ryhmäkeskustelun tuhomainen epäonnistui</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Kanavan tuhoaminen epäonnistui</string>
<string name="action_edit_subject">Muokkaa ryhmäkeskustelun aihetta</string>
<string name="topic">Aihe</string>
<string name="joining_conference">Liitytään ryhmäkeskusteluun…</string>
<string name="leave">Poistu</string>
<string name="contact_added_you">Yhteystieto lisätty luetteloon</string>
<string name="add_back">Lisää takaisin</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s on lukenut tähän asti</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ovat lukeneet tähän asti</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s ja %2$d muuta on lukenut tähän asti</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Kaikki ovat lukeneet tähän asti</string>
<string name="publish">Julkaise</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Napauta profiilikuvaa valitaksesi kuvan galleriasta</string>
<string name="publishing">Julkaistaan…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Palvelin hylkäsi julkaisusi</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Kuvan muuntaminen epäonnistui</string>
<string name="error_saving_avatar">Profiilikuvan tallentaminen levylle epäonnistui</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Tai paina pitkään palauttaaksesi oletuksen)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Palvelin ei tue profiilikuvien julkaisua</string>
<string name="private_message">kuiskasi</string>
<string name="private_message_to">%s:lle</string>
<string name="send_private_message_to">Lähetä yksityisviesti %s:lle</string>
<string name="connect">Yhdistä</string>
<string name="account_already_exists">Tili on jo olemassa</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="server_info_session_established">Istunto aloitettu</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="disable_notifications">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="conference_requires_password">Ryhmäkeskustelu vaatii salasanan</string>
<string name="enter_password">Kirjoita salasana</string>
<string name="request_presence_updates">Pyydä yhteystietoa ensin lähettämään tilapäivityksiä.\n\n<small>Tätä käytetään sen tunnistamiseen mitä sovellusta tämä käyttää</small>.</string>
<string name="request_now">Pyydä nyt</string>
<string name="ignore">Ohita</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varoitus:</b> Tämän lähettäminen ilman molemminpuolisia tilapäivityksiä voi aiheuttaa odottamattomia ongelmia.\n\n<small>Mene \"Yhteystiedon tietoihin\" tarkistaaksesi tilapäivitysten tilauksesi.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Turvallisuus</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Salli viestien korjaaminen</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Mahdollistaa muiden muokata sinulle lähettämiään viestejä jälkikäteen</string>
<string name="pref_expert_options">Edistyneet asetukset</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Ole varovainen näiden kanssa</string>
<string name="title_activity_about_x">Tietoa %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Hiljaisuus</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Alku</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Loppu</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ota käyttöön hiljaisuus</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Ilmoitukset vaimennetaan hiljaisuuden aikana</string>
<string name="pref_expert_options_other">Muut</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-sormenjälki kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="conference_banned">Sinut on estetty tästä ryhmäkeskustelusta</string>
<string name="conference_members_only">Tämä ryhmäkeskustelu on vain jäsenille</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resurssin rajallisuus</string>
<string name="conference_kicked">Sinut on poistettu tästä ryhmästä</string>
<string name="conference_shutdown">Ryhmäkeskustelu on suljettu</string>
<string name="conference_unknown_error">Et ole enää tässä ryhmäkeskustelussa</string>
<string name="using_account">käytetään tiliä %s</string>
<string name="hosted_on">palvelimella %s</string>
<string name="checking_x">Tarkistetaan %s HTTP-palvelimella</string>
<string name="not_connected_try_again">Et ole yhteydessä. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="check_x_filesize">Tarkista %s:n koko</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Tarkista %1$s:n koko palvelimella %2$s</string>
<string name="message_options">Toiminnot</string>
<string name="quote">Lainaa</string>
<string name="paste_as_quote">Liitä lainauksena</string>
<string name="copy_original_url">Kopio alkuperäinen URL</string>
<string name="send_again">Lähetä uudestaan</string>
<string name="file_url">Tiedoston URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP-osoite kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Vikailmoitus kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="web_address">web-osoite</string>
<string name="scan_qr_code">Lue 2D-viivakoodi</string>
<string name="show_qr_code">Näytä 2D-viivakoodi</string>
<string name="show_block_list">Näytä estolista</string>
<string name="account_details">Tilitiedot</string>
<string name="confirm">Vahvista</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Palvelu etualalla</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Estää käyttöjärjestelmää katkaisemasta yhteyttäsi</string>
<string name="pref_create_backup">Tee varmuuskopio</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Varmuuskopioiden säilytyspaikka: %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Tehdään varmuuskopiota</string>
<string name="notification_backup_created_title">Varmuuskopiosi on luotu</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Varmuuskopiotiedostot tallennettu kansioon %s</string>
<string name="restoring_backup">Palautetaan varmuuskopiota</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Varmuuskopiosi on palautettu</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Älä unohda ottaa tiliä käyttöön.</string>
<string name="choose_file">Valitse tiedosto</string>
<string name="receiving_x_file">Vastaanotetaan %1$s (%2$d%% valmis)</string>
<string name="download_x_file">Lataa %s</string>
<string name="delete_x_file">Poista %s</string>
<string name="file">tiedosto</string>
<string name="open_x_file">Avaa %s</string>
<string name="sending_file">Lähetetään (%1$d%% valmis)</string>
<string name="preparing_file">Valmistellaan tiedoston lähettämistä</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s tarjottu ladattavaksi</string>
<string name="cancel_transmission">Peru siirto</string>
<string name="file_transmission_failed">tiedoston jako epäonnistui</string>
<string name="file_transmission_cancelled">tiedoston siirto peruttu</string>
<string name="file_deleted">Tiedosto poistettu</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Tiedoston avaamiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Linkin avaamiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Yhteystiedon näyttämiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynaamiset tunnisteet</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Näytä tunnisteet yhteystiedon alla (vain luku)</string>
<string name="enable_notifications">Näytä ilmoitukset</string>
<string name="no_conference_server_found">Ryhmäkeskustelupalvelinta ei löytynyt</string>
<string name="conference_creation_failed">Ryhmäkeskustelun luominen epäonnistui</string>
<string name="account_image_description">Tilin profiilikuva</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopioi OMEMO-sormenjälki leikepöydälle</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Uusi OMEMO-avain</string>
<string name="clear_other_devices">Poista laitteet</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Haluatko poistaa kaikki muut laitteet OMEMO-mainoksistasi? Kun laite seuraavan kerran yhdistää, se lisää itsensä, mutta ennen sitä lähetettyjä viestejä et välttämättä saa.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Jokin meni pieleen</string>
<string name="fetching_history_from_server">Haetaan historiaa palvelimelta</string>
<string name="no_more_history_on_server">Palvelimella ei ollut enempää historiaa</string>
<string name="updating">Päivitetään…</string>
<string name="password_changed">Salasana vaihdettu!</string>
<string name="could_not_change_password">Salasanan vaihto epäonnistui</string>
<string name="change_password">Vaihda salasana</string>
<string name="current_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="new_password">Uusi salasana</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Salasana ei voi olla tyhjä</string>
<string name="enable_all_accounts">Kaikki tilit käyttöön</string>
<string name="disable_all_accounts">Kaikki tilit pois käytöstä</string>
<string name="no_role">Poissa</string>
<string name="outcast">Hylkiö</string>
<string name="member">Jäsen</string>
<string name="advanced_mode">Edistynyt tila</string>
<string name="grant_membership">Myönnä jäsenyys</string>
<string name="remove_membership">Peru jäsenyys</string>
<string name="grant_admin_privileges">Myönnä ylläpitäjän oikeudet</string>
<string name="remove_admin_privileges">Peru ylläpitäjän oikeudet</string>
<string name="grant_owner_privileges">Myönnä omistajuus</string>
<string name="remove_owner_privileges">Peru omistajuus</string>
<string name="remove_from_room">Poista ryhmäkeskustelusta</string>
<string name="remove_from_channel">Poista kanavalta</string>
<string name="ban_from_conference">Estä ryhmäkeskustelusta</string>
<string name="ban_from_channel">Estä kanavalta</string>
<string name="removing_from_public_conference">Olet poistamassa %s:n julkiselta kanavalta. Ainoa tapa tehdä se on estää kyseinen käyttäjä ikuisesti. </string>
<string name="ban_now">Estä nyt</string>
<string name="could_not_change_role">%s:n roolin muuttaminen epäonnistui</string>
<string name="conference_options">Yksityisen ryhmäkeskustelun asetukset</string>
<string name="channel_options">Julkisen kanavan asetukset</string>
<string name="members_only">Yksityinen, vain jäsenille</string>
<string name="non_anonymous">Tee XMPP-osoitteista kaikille näkyvät</string>
<string name="moderated">Tee kanavasta moderoitu</string>
<string name="you_are_not_participating">Et osallistu</string>
<string name="modified_conference_options">Ryhmäkeskustelun asetuksia muutettu!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Ryhmäkeskustelun asetuksia ei voitu muuttaa</string>
<string name="never">Ei koskaan</string>
<string name="until_further_notice">Kunnes toisin mainitaan</string>
<string name="snooze">Torkku</string>
<string name="reply">Vastaa</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="pref_input_options">Syöttö</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter lähettää</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Käytä Enteriä viestin lähetämiseen. Ctrl+Enter lähettää viestin joka tapauksessa.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Näytä enter-nappi</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Vaihtaa emojinapin enteriksi</string>
<string name="audio">ääni</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">kuva</string>
<string name="vector_graphic">vektorigrafiikka</string>
<string name="pdf_document">PDF-asiakirja</string>
<string name="apk">Android-sovellus</string>
<string name="vcard">Yhteystieto</string>
<string name="avatar_has_been_published">Profiilikuva julkaistu!</string>
<string name="sending_x_file">Lähetetään %s</string>
<string name="offering_x_file">Tarjotaan %s</string>
<string name="hide_offline">Piilota poissaolevat</string>
<string name="contact_is_typing">%s kirjoittaa…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s lopetti kirjoittamisen</string>
<string name="contacts_are_typing">%s kirjoittavat…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s lopettivat kirjoittamisen</string>
<string name="pref_chat_states">Kirjoitusilmoitukset</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Näyttää ytheystiedoillesi kun kirjoitat heille viestiä</string>
<string name="send_location">Lähetä sijainti</string>
<string name="show_location">Näytä sijainti</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Sijainnin näyttämiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="location">Sijainti</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Keskustelu suljettu</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Poistuit yksityisestä ryhmäkeskustelusta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Poistuit julkisesta kanavasta</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Älä luota varmenteiden myöntäjiin</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Kaikki varmenteet täytyy hyväksyä käsin</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Poista varmenteet</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Poista käsin hyväksytyt varmenteet</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Ei käsin hyväksyttyjä varmenteita</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Poista varmenteet</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Peruuta</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d varmenne poistettiin</item>
<item quantity="other">%d varmennetta poistettiin</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Korvaa \"Lähetä\"-nappi pikatoiminnolla</string>
<string name="pref_quick_action">Pikatoiminto</string>
<string name="none">Ei mikään</string>
<string name="recently_used">Viimeksi käytetty</string>
<string name="choose_quick_action">Valitse pikatoiminto</string>
<string name="send_private_message">Lähetä yksityisviesti</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s poistui ryhmäkeskustelusta</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_hint">Käyttäjänimi</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Lataus epäonnistui: Palvelinta ei löydy</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Lataus epäonnistui: Tiedostoa ei löytynyt</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Lataus epöonnistui: Isäntään ei saatu yhteyttä</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Lataus epäonnistui: Tiedoston tallennus epäonnistui</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-verkkoa ei saavutettu</string>
<string name="account_status_host_unknown">Palvelin ei vastaa tästä verkkotunnuksesta</string>
<string name="server_info_broken">Rikki</string>
<string name="pref_presence_settings">Saatavuus</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Poissa kun laite on lukittu</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Näytä minut poissaolevana kun näyttö on lukittu</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Kiireinen kun laite on äänetön</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Näytä minut kiireisenä kun laite on äänettömänä</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Kohtele vain värinä -tilaa äänettömän lailla</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Näytä minut kiireisenä kun laite on vain värinä -tilassa</string>
<string name="pref_show_connection_options">Laajemmat yhteysasetukset</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Näytä isäntänimen ja portin valinta tiliä lisätessä</string>
<string name="hostname_example">xmpp.esimerkki.fi</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Kirjaudu varmenteella</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Varmenteen jäsennys epäonnistui</string>
<string name="mam_prefs">Arkistointiasetukset</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Palvelimen arkitsointiasetukset</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Kysytään arkistointiasetuksia. Odota hetki…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arkistointiasetusten haku epäonnistui</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA vaaditaan</string>
<string name="captcha_hint">Kirjoita ylläolevassa kuvassa näkyvä teksti</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Varmenneketju ei ole luotettu</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-osoite on eri kuin varmenteessa</string>
<string name="action_renew_certificate">Uusi varmenne</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO-avaimen lataus epäonnistui!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO-avain vahvistettu varmenteella!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Laitteesi ei tue käyttäjän varmenteen valitsemista!</string>
<string name="pref_connection_options">Yhteys</string>
<string name="pref_use_tor">Käytä Tor-verkkoa</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tunneloi kaikki yhteydet Tor-verkon kautta. Vaatii Orbot-sovelluksen</string>
<string name="account_settings_hostname">Isäntänimi</string>
<string name="account_settings_port">Portti</string>
<string name="hostname_or_onion">Palvelin- tai .onion-osoite</string>
<string name="not_a_valid_port">Porttinumero on virheellinen</string>
<string name="not_valid_hostname">Isäntänimi on virheellinen</string>
<string name="connected_accounts">%1$d tunnusta %2$d:sta yhdistetty</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d viesti</item>
<item quantity="other">%d viestiä</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="shared_file_with_x">Tiedosto jaettu %s:n kanssa</string>
<string name="shared_image_with_x">Kuva jaettu %s:n kanssa</string>
<string name="shared_images_with_x">Kuvat jaettu %s:n kanssa</string>
<string name="no_storage_permission">Salli %1$s:n käyttää ulkoista tallennustilaa</string>
<string name="no_camera_permission">Salli %1$s:n käyttää kameraa </string>
<string name="sync_with_contacts">Synkronoi yhteystietojen kanssa</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s haluaa pääsyn osoitekirjaasi yhdistääkseen sen XMPP-yhteystietojesi kanssa.\nTämä näyttää yhteystietojesi koko nimen ja kuvan.\n\n%1$s pelkästään lukee osoitekirjaasi ja vertailee niitä paikallisesti, lähettämättä mitään palvelimelle.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Ilmoita kaikista uusista viesteistä</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Ilmoita vain kun minut mainitaan</string>
<string name="notify_never">Ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="notify_paused">Ilmoitukset keskeytetty</string>
<string name="pref_picture_compression">Kuvan pakkaus</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Vinkki: Käytä \'Lähetä tiedosto\':a \'Lähetä kuva\':n sijaan lähettääksesi kuvan pakkaamattomana sillä kertaa tästä asetuksesta huolimatta.</string>
<string name="always">Aina</string>
<string name="large_images_only">Vain isot kuvat</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akun käytön optimointi käytössä</string>
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<string name="selection_too_large">Valittu alue on liian suuri</string>
<string name="no_accounts">(Ei aktivoituja tilejä)</string>
<string name="this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen</string>
<string name="correct_message">Korjaa viestiä</string>
<string name="send_corrected_message">Lähetä korjattu viesti</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Olet jo varmistanut tämän henkilön OMEMO-sormenjäljen. Hyväksymällä vahvistat vain että %s on osa tätä ryhmäkeskustelua.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Olet poistanut tämän tilin käytöstä</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI:n jakamiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="share_uri_with">Jaa URI sovelluksella…</string>
<string name="agree_and_continue">Hyväksy ja jatka</string>
<string name="your_full_jid_will_be">XMPP-osoitteesi tulee olemaan kokonaisuudessaan: %s</string>
<string name="create_account">Luo tunnus</string>
<string name="use_own_provider">Käytän itse valitsemaani palveluntarjoajaa</string>
<string name="pick_your_username">Valitse käyttäjänimi</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Hallitse saatavuutta käsin</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Valitse saatavuutesi itse muokatessasi tilaviestiäsi.</string>
<string name="status_message">Tila</string>
<string name="presence_chat">Vapaa juttelemaan</string>
<string name="presence_online">Paikalla</string>
<string name="presence_away">Poissa</string>
<string name="presence_xa">Ei saatavilla</string>
<string name="presence_dnd">Kiireellinen</string>
<string name="secure_password_generated">Turvallinen salasana on luotu</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Laitteesi ei tue akun kulutuksen optimoinnin ohittamista</string>
<string name="registration_please_wait">Rekisteröinti epäonnistui: Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="registration_password_too_weak">Rekisteröinti epäonnistui: Salasana on liian heikko</string>
<string name="choose_participants">Valitse osallistujat</string>
<string name="creating_conference">Luodaan ryhmää…</string>
<string name="invite_again">Kutsu uudestaan</string>
<string name="gp_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="gp_short">Lyhyt</string>
<string name="gp_medium">Keskipitkä</string>
<string name="gp_long">Pitkä</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Kertoo yhteystiedoillesi milloin käytät Conversationsia</string>
<string name="pref_privacy">Yksityisyys</string>
<string name="pref_theme_options">Teema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Valitse väripaletti</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automaattinen</string>
<string name="pref_theme_light">Vaalea</string>
<string name="pref_theme_dark">Tumma</string>
<string name="pref_use_green_background">Vihreä tausta</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Näytä vastaanotetut viestit vihreällä taustalla</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychainiin ei saatu yhteyttä</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Laite ei ole enää käytössä</string>
<string name="type_pc">Tietokone</string>
<string name="type_phone">Puhelin</string>
<string name="type_tablet">Tabletti</string>
<string name="type_web">Selain</string>
<string name="type_console">Pääte</string>
<string name="payment_required">Maksu vaaditaan</string>
<string name="missing_internet_permission">Salli internetin käyttö</string>
<string name="me">Minä</string>
<string name="allow">Salli</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Käyttöoikeus %s puuttuu</string>
<string name="remote_server_not_found">Etäpalvelinta ei löytynyt</string>
<string name="remote_server_timeout">Etäpalvelimen aikakatkaisu</string>
<string name="unable_to_update_account">Tiliä ei saatu muutettua</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Ilmoita tämä XMPP-osoite roskapostista.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Poista OMEMO-identiteetit</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Tee uudet OMEMO-avaimet. Kaikkien yhteystietojesi pitää varmistaa sinut uudestaan. Käytä tätä ainoastaan viimeisenä oljenkortena.</string>
<string name="delete_selected_keys">Poista valitut avaimet</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Yhteys vaaditaan profiilikuvan julkaisemista varten.</string>
<string name="show_error_message">Näytä virheilmoitus</string>
<string name="error_message">Virheilmoitus</string>
<string name="data_saver_enabled">Datansäästö käytössä</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Käyttöjärjestelmäsi estää %1$s:tä käyttämästä nettiä ollessaan taustalla. Vastaanottaaksesi ilmoitukset uusista viesteistä, salli %1$s:n käyttää esteettä verkkoa datansäästön ollessa käytössä.
\n%1$s tekee silti parhaansa käyttääkseen mahdollisimman vähän dataa.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Laitteesi ei tue datansäästön poistamista käytöstä sovellukselle %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Väliaikaisen tiedoston luominen epäonnistui</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Laite on varmennettu</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopioi sormenjälki</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Olet varmentanut kaikki hallussasi olevat OMEMO-avaimet</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Viivakoodi ei sisällä tähän keskusteluun liittyviä sormenjälkiä.</string>
<string name="verified_fingerprints">Varmennetut sormenjäljet</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Käytä kameraa yhteystietosi viivakoodin lukemiseen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Odota hetki, avaimia ladataan</string>
<string name="share_as_barcode">Jaa viivakoodina</string>
<string name="share_as_uri">Jaa XMPP-osoitteena</string>
<string name="share_as_http">Jaa HTTP-linkkinä</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Sokea luottamus ennen varmistusta</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Luota uusiin laitteisiin varmistamattomilta yhteystiedoilta, mutta vaadi varmistettujen yhteystietojen uusien laitteiden manuaalinen hyväksyminen.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO-avaimiin luotetaan sokeasti, eli ne voivat olla jonkun muun tai joku voi salakuunnella.</string>
<string name="not_trusted">Ei luotettu</string>
<string name="invalid_barcode">Viallinen 2D-viivakoodi</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Tyhjennä välimuisti (kamerasovelluksen käyttämä)</string>
<string name="pref_clean_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Siivoa yksityinen tallennustila</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Tyhjennä tallennustila jossa tiedostoja säilytetään (Ne voi ladata uudestaan palvelimelta)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Seurasin tätä linkkiä luotettavasta lähteestä</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Olet varmistamassa yhteystiedon %1$s OMEMO-avaimia linkin avaamalla. Tämä on turvallista ainoastaan jos löysit linkin luotettavasta paikasta jossa vain %2$s on sen kyennyt julkaisemaan.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Varmista OMEMO-avaimet</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunti</item>
<item quantity="other">%d sekuntia</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minuutti</item>
<item quantity="other">%d minuuttia</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d tunti</item>
<item quantity="other">%d tuntia</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d päivä</item>
<item quantity="other">%d päivää</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d viikko</item>
<item quantity="other">%d viikkoa</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d kuukausi</item>
<item quantity="other">%d kuukautta</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Viestien automaattinen poisto</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Poista tältä laitteelta automaattisesti valittua vanhemmat viestit.</string>
<string name="encrypting_message">Salataan viestiä</string>
<string name="transcoding_video">Pakataan videota</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Yhteystieto estettiin.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ilmoitukset tuntemattomila</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Ilmoita tuntemattomien henkilöiden viesteistä ja puheluista.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Sait viestin tuntemattomalta henkilöltä</string>
<string name="block_stranger">Estä tuntematon</string>
<string name="block_entire_domain">Estä koko verkkotunnus</string>
<string name="online_right_now">paikalla juuri nyt</string>
<string name="retry_decryption">Yritä salauksen purkua uudestaan</string>
<string name="session_failure">Istuntovirhe</string>
<string name="sasl_downgrade">Alennettu SASL-mekanismi</string>
<string name="account_status_regis_web">Palvelin vaatii tekemään rekisteröinnin verkkosivulla</string>
<string name="open_website">Avaa verkkosivu</string>
<string name="application_found_to_open_website">Verkkosivun avaamiseen sopivaa sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="today">Tänään</string>
<string name="yesterday">Eilen</string>
<string name="pref_validate_hostname">Varmenna verkkotunnus DNSSEC:llä</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Palvelinvarmenteet jotka sisältävät varmennetun verkkotunnukset hyväksytään</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Varmenne ei sisällä XMPP-osoitetta</string>
<string name="server_info_partial">osittain</string>
<string name="attach_record_video">Nauhoita video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopioi leikepöydälle</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Viesti kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="message">Viesti</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Yksityisviestit on poistettu käytöstä</string>
<string name="huawei_protected_apps">Suojatut sovellukset</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Saadaksesi ilmoituksia silloinkin kun näyttö on sammutettu, Conversations pitää lisätä suojattujen sovellusten luetteloon.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Hyväksytäänkö tuntematon varmenne?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Palvelimen varmenne ei ole luotetun myöntäjän allekirjoittama.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Hyväksytäänkö eriävä palvelimen nimi?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Palvelin ei voinut tunnistautua olevansa verkkotunnusta \"%s\". Varmenne sisältää vain seuraavat verkkotunnukset:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Haluatko yhdistää joka tapauksessa?</string>
<string name="mtm_cert_details">Varmenteen tiedot:</string>
<string name="once">Kerran</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-koodilukija tarvitsee luvan käyttää kameraa</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Vieritä alas asti</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Vieritä alas veistin lähetyksen jälkeen</string>
<string name="edit_status_message_title">Vaihda tila</string>
<string name="edit_status_message">Muokkaa tilaa</string>
<string name="disable_encryption">Poista salaus käytöstä</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s ei voi lähettää salattuja viestejä %2$s:lle. Se voi johtua siitä että vastaanottajan palvelin on vanhentunut tai hänen käyttämänsä sovellus ei tue OMEMO:a.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Laiteluettelon lataus epäonnistui</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Salausavainten lataus epäonnistui</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Vinkki: Jossain tapauksissa tämä ratkeaa kun molemmat osapuolet lisäävät toisena yhteystietoihinsa.</string>
<string name="disable_encryption_message">Haluatko varmasti poistaa OMEMO-salauksen käytöstä tässä keskustelussa?\nPalvelimen ylläpitäjä voi tällöin lukea viestinne, mutta se voi olla ainoa mahdollinen tapa keskustella vanhentunutta sovellusta käyttävän henkilön kanssa.</string>
<string name="disable_now">Poista käytöstä nyt</string>
<string name="draft">Luonnos:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-salaus</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Uusissa keskusteluissa OMEMO otetaan oletuksena käyttöön.</string>
<string name="create_shortcut">Luo pikakuvake</string>
<string name="pref_font_size">Kirjasinkoko</string>
<string name="pref_font_size_summary">Kirjasimen suhteellinen koko sovelluksen sisällä.</string>
<string name="default_on">Käytössä oletuksena</string>
<string name="default_off">Oletuksena pois käytöstä</string>
<string name="small">Pieni</string>
<string name="medium">Keksikokoinen</string>
<string name="large">Suuri</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Viestiä ei salattu tälle laitteelle.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">OMEMO-salatun viestin purku epäonnistui.</string>
<string name="undo">peru</string>
<string name="location_disabled">Sijainnin jakaminen on pois käytöstä</string>
<string name="action_copy_location">Kopioi sijainti</string>
<string name="action_share_location">Jaa sijainti</string>
<string name="action_directions">Reittiohjeet</string>
<string name="title_activity_share_location">Jaa sijainti</string>
<string name="title_activity_show_location">Näytä sijainti</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="please_wait">Odota hetki…</string>
<string name="no_microphone_permission">Salli %1$s:n käyttää mikrofonia</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Näytä keskustelu</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Sijainnin jako -lisäosa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Käytä lisäosaa sisäänrakennetun kartan sijaan</string>
<string name="copy_link">Kopioi web-osoite</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopioi XMPP-osoite</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Tiedostonjako HTTP:llä S3:een</string>
<string name="pref_start_search_summary">\'Aloita keskustelu\' -näytöllä avaa näppäimistö ja siirrä kursori hakukenttään</string>
<string name="group_chat_avatar">Ryhmän kuvake</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Isäntäpalvelin ei tue ryhmäkeskustelun kuvakkeita</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Vain omistaja voi vaihtaa kuvakkeen</string>
<string name="contact_name">Yhteystiedon nimi</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
<string name="group_chat_name">Nimi</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Nimen antaminen on vapaaehtoista</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Ryhmäkeskustelun nimi</string>
<string name="conference_destroyed">Ryhmäkeskustelu on tuhottu</string>
<string name="unable_to_save_recording">Tallennetta ei voitu tallentaa</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Edustapalvelu</string>
<string name="notification_group_status_information">Tilatieto</string>
<string name="error_channel_name">Yhteysongelmat</string>
<string name="notification_group_messages">Viestit</string>
<string name="notification_group_calls">Puhelut</string>
<string name="messages_channel_name">Viestit</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Saapuvat puhelut</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Toimitusvirheet</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Tärkeys, ääni, värinä</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videonpakkaus</string>
<string name="view_media">Näytä media</string>
<string name="group_chat_members">Osallistujat</string>
<string name="media_browser">Mediaselain</string>
<string name="pref_video_compression">Videon laatu</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Heikompi laatu tarkoittaa pienempiä tiedostoja</string>
<string name="video_360p">Keski (360p)</string>
<string name="video_720p">Korkea (720p)</string>
<string name="cancelled">peruutettu</string>
<string name="already_drafting_message">Olet jo aloittanut viestin luonnostelun.</string>
<string name="feature_not_implemented">Ominaisuutta ei ole toteutettu</string>
<string name="invalid_country_code">Virheellinen maakoodi</string>
<string name="choose_a_country">Valitse maa</string>
<string name="phone_number">puhelinnumero</string>
<string name="verify_your_phone_number">Vahvista puhelinnumerosi</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy lähettää viestin sinulle varmistaaksesi puhelinnumerosi. Operaattorisi saattaa laskuttaa siitä. Syötä maakoodi ja puhelinnumero:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Vahvistamme puhelinnumeron <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Onko se oikein, vai haluaisitko muuttaa numeroa?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s ei ole kelvollinen puhelinnumero.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Syötä puhelinnumerosi.</string>
<string name="verify_x">Varmista %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Lähetimme sinulle tekstiviestin numeroon <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Lähetimme sinulle uuden viestin 6-numeroisella koodilla.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Kirjoita 6-numeroinen PIN-koodi alapuolelle.</string>
<string name="resend_sms">Lähetä uusi tekstiviesti</string>
<string name="resend_sms_in">Lähetä uusi tekstivieti (%s)</string>
<string name="wait_x">Odota (%s)</string>
<string name="back">takaisin</string>
<string name="possible_pin">Mahdollinen PIN-koodi liitettiin leikepöydältä automaattisesti.</string>
<string name="please_enter_pin">Syötä 6-numeroinen PIN-koodisi.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Haluatko varmasti perua rekisteröintiprosessin?</string>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="verifying">Varmistetaan…</string>
<string name="requesting_sms">Pyydetään tekstiviestiä…</string>
<string name="incorrect_pin">Syöttämäsi PIN-koodi on väärä.</string>
<string name="pin_expired">Lähettämämme PIN-koodi on vanhentunut.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Tuntematon vastaus palvelimelta.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Palvelimeen ei saatu yhteyttä.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Turvallinen yhteys epäonnistui.</string>
<string name="unable_to_find_server">Palvelinta ei löytynyt.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Pyyntösi käsittelyssä tapahtui jokin virhe.</string>
<string name="no_network_connection">Ei verkkoyhteyttä.</string>
<string name="try_again_in_x">Odota %s ja yritä uudelleen</string>
<string name="too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Käytät vanhentunutta versiota tästä sovelluksesta.</string>
<string name="update">Päivitä</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Puhelinnumerolla on tällä hetkellä kirjauduttu sisään toiselle laitteelle.</string>
<string name="your_name">Nimesi</string>
<string name="enter_your_name">Kirjoita nimesi</string>
<string name="no_name_set_instructions">Napauta muokkaa-nappia valitaksesi nimesi.</string>
<string name="reject_request">Hylkää pyyntö</string>
<string name="install_orbot">Asenna Orbot</string>
<string name="start_orbot">Käynnistä Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Sovelluskauppaa ei löydy.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Tämä kanava julkaisee XMPP-osoitteesi</string>
<string name="ebook">e-kirja</string>
<string name="video_original">Alkuperäinen (pakkaamaton)</string>
<string name="open_with">Avaa sovelluksella…</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations-profiilikuva</string>
<string name="choose_account">Valitse tili</string>
<string name="restore_backup">Palauta varmuuskopiosta</string>
<string name="restore">Palauta</string>
<string name="enter_password_to_restore">Syötä salasanasi tilille %s palauttaaksesi varmuuskopion.</string>
<string name="restore_warning">Älä käytä varmuuskopion palautusta asennuksen kloonaamiseksi (käyttääksesi yhtä aikaa toisella laitteella). Varmuuskopion palautus on tarkoitettu ainoiastaan laitteen tai sovelluksen vaihtamiseksi tai jos olet kadottanut alkuperäisen laitteesi.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Varmuuskopion palautus epäonnistui.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Varmuuskopion salauksen purku epäonnistui. Onko salasana oikein?</string>
<string name="backup_channel_name">Varmuuskopiointi &amp; palautus</string>
<string name="enter_jabber_id">Syötä XMPP-osoite</string>
<string name="create_group_chat">Luo ryhmäkeskustelu</string>
<string name="join_public_channel">Liity julkiselle kanavalle</string>
<string name="create_private_group_chat">Luo yksityinen ryhmäkeskustelu</string>
<string name="create_public_channel">Luo julkinen kanava</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanavan nimi</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-osoite</string>
<string name="please_enter_name">Anna kanavalle nimi</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Anna XMPP-osoite</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Tämä on XMPP-osoite. Anna nimi sen sijaan.</string>
<string name="creating_channel">Luodaan julkista kanavaa…</string>
<string name="channel_already_exists">Kanava on jo olemassa</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Liityit olemassa olevalle kanavalle</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Kanavan asetuksia ei saatu tallennettua</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Salli kenen tahansa vaihtaa aihetta</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Salli kenen tahansa kutsua ryhmään</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Kuka tahansa voi muokata aihetta.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Omistajat voivat muokata aihetta.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Ylläpitäjät voivat muokata aihetta.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Omistajat voivat kutsua muita.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Kuka tahansa voi kutsua muita.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-osoitteet ovat näkyvillä ylläpitäjille.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-osoiteet ovat näkyllä kaikille.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Tällä julkisella kanavalla ei ole osallistujia. Kutsu yhteystietojasi tai käytä jakopainiketta kanavan XMPP-osoitteen levittämiseen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Tässä yksityisessä ryhmässä ei ole ketään.</string>
<string name="manage_permission">Hallitse oikeuksia</string>
<string name="file_too_large">Tiedosto on liian iso</string>
<string name="attach">Liitä</string>
<string name="discover_channels">Löydä kanavia</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Mahdollinen yksityisyyden loukkaus!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Minulla on jo tili</string>
<string name="add_existing_account">Lisää olemassa oleva tili</string>
<string name="register_new_account">Rekisteröi uusi tili</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Tämä vaikuttaa verkkotunnukselta</string>
<string name="add_anway">Lisää silti</string>
<string name="this_looks_like_channel">Tämä vaikuttaa kanavan osoitteelta</string>
<string name="share_backup_files">Jaa varmuuskopiotiedostot</string>
<string name="event">Tapahtuma</string>
<string name="open_backup">Avaa varmuuskopio</string>
<string name="not_a_backup_file">Valitsemasi tiedosto ei ole Conversationsin varmuuskopio</string>
<string name="account_already_setup">Tämä tili on jo asennettu</string>
<string name="please_enter_password">Syötä tämän tilin salasana</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Toiminnon suorittaminen epäonnistui</string>
<string name="open_join_dialog">Liity julkiselle kanavalle…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Jakava sovellus ei antanut tarvittavaa lupaa lukea tiedostoa.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Ryhmäkeskustelut ja kanavat]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Paikallinen palvelin</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Suurimman osan käyttäjistä kannattaa valita \'jabber.network\' sillä se tarjoaa parempia ehdotuksia koko julkisesta XMPP-ekosysteemistä.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Kanavien löytötapa</string>
<string name="backup">Varmuuskopio</string>
<string name="category_about">Tietoa</string>
<string name="please_enable_an_account">Ota jokin tili käyttöön</string>
<string name="make_call">Soita puhelu</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="rtp_state_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="rtp_state_connected">Yhdistetty</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Hyväksytään puhelua</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Päätetään puhelua</string>
<string name="answer_call">Vastaa</string>
<string name="dismiss_call">Hylkää</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Etsitään laitteita</string>
<string name="rtp_state_ringing">Soi</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Kiireinen</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Puhelun yhdistäminen epäonnistui</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Yhteys katkesi</string>
<string name="rtp_state_retracted">Puhelu peruttu</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Sovelluksen virhe</string>
<string name="rtp_state_security_error">Varmennusvirhe</string>
<string name="hang_up">Päätä puhelu</string>
<string name="ongoing_call">Puhelu kesken</string>
<string name="ongoing_video_call">Videopuhelu kesken</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Poista Tor käytöstä soittaaksesi puhelun</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="missed_call_timestamp">Vastaamaton puhelu · %s</string>
<string name="outgoing_call">Lähtevä puhelu</string>
<string name="missed_call">Vastaamaton puhelu</string>
<string name="audio_call">Äänipuhelu</string>
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
<string name="help">Apua</string>
<string name="switch_to_conversation">Vaihda keskusteluun</string>
<string name="microphone_unavailable">Mikrofoni ei käytettävissä</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Voit osallistua vain yhteen puheluun kerrallaan.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Takaisin keskeneräiseen puheluun</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kameran vaihtaminen epäonnistui</string>
<string name="add_to_favorites">Kiinnitä</string>
<string name="remove_from_favorites">Irrota</string>
<string name="gpx_track">GPX-reitti</string>
<string name="could_not_correct_message">Viestin korjaaminen epäonnistui</string>
<string name="search_all_conversations">Kaikki keskustelut</string>
<string name="search_this_conversation">Tämä keskustelu</string>
<string name="your_avatar">Profiilikuvasi</string>
<string name="avatar_for_x">%s:n profiilikuva</string>
<string name="encrypted_with_omemo">OMEMO-salattu</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">OpenPGP-salattu</string>
<string name="not_encrypted">Salaamaton</string>
<string name="exit">Poistu</string>
<string name="record_voice_mail">Jätä viesti vastaajaan</string>
<string name="play_audio">Toista ääni</string>
<string name="pause_audio">Keskeytä ääni</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Lisää yhteystieto, luo tai liity ryhmäkeskusteluun, tai etsi kanava</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Näytä %1$d osallistuja</item>
<item quantity="other">Näytä %1$d osallistujaa</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Viestiä ei saatu toimitettua</item>
<item quantity="other">Joitain viestejä ei saatu toimitettua</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Toimitusvirheet</string>
<string name="more_options">Lisää vaihtoehtoja</string>
<string name="no_application_found">Sovellusta ei löytynyt</string>
<string name="invite_to_app">Kutsu Conversationsiin</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Kutsun jäsentäminen epäonnistui</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Palvelin ei tue kutsujen luomista</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Yksikään aktiivinen tili ei tue tätä toimintoa</string>
<string name="backup_started_message">Varmuuskopion teko aloitettu. Saat ilmoituksen kun se on valmis.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Videon käyttöönotto epäonnistui.</string>
<string name="plain_text_document">Perustekstiasiakirja</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO:a käytetään aina kaikissa yksityisissä keskusteluissa.</string>
<string name="search_contacts">Etsi yhteystiedoista</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO täytyy ottaa käyttöön käsin uusissa keskusteluissa.</string>
<string name="group_chats">Ryhmäkeskustelut</string>
<string name="search_group_chats">Etsi ryhmäkeskusteluista</string>
<string name="pref_start_search">Suoraan hakuun</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Kanavien löytö käyttää kolmannen osapuolen palvelua nimeltä &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tämän ominaisuuden käyttö lähettää IP-osoitteesi ja hakusanasi palvelulle. Lue lisää heidän &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;yksityisyyskäytännöstään&lt;/a&gt; (englanniksi).</string>
<string name="search_messages">Hae viesteistä</string>
<string name="this_account_is_logged_out">Olet kirjautunut ulos tältä tililtä</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Vastaamattomat puhelut</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Saapuvien puheluiden ilmoitusasetukset</string>
<string name="temporarily_unavailable">Ei käytössä hetkellisesti. Yritä myöhemmin uudestaan.</string>
<string name="reconnecting_video_call">Yhdistetään videopuhelua uudestaan</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">Saapuva puhelu (%s) · %s</string>
<string name="reconnecting_call">Yhdistetään puhelua uudestaan</string>
<string name="pref_autojoin">Synkronoi kirjanmerkit</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">Lähtevä puhelu (%s) · %s</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Lataus epäonnistui: Kelvoton tiedosto</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Julkaise käyttö</string>
<string name="continue_btn">Jatka</string>
<string name="account_state_logged_out">Kirjautunut ulos</string>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="one">%d vastaamaton puhelu</item>
<item quantity="other">%d vastaamatonta puhelua</item>
</plurals>
<string name="rtp_state_reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">Lähtevä puhelu · %s</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="one">%1$d vastaamaton puhelu henkilöltä %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d vastaamatonta puhelua henkilöltä %2$s</item>
</plurals>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Poista valinta</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d vastaamatonta puhelua %2$d henkilöltä</item>
<item quantity="other">%1$d vastaamatonta puhelua %2$d henkilöltä</item>
</plurals>
<string name="audiobook">Äänikirja</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Hiljaiset viestit</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Vaihdetaanko videopuheluun\?</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources/>

View file

@ -1,90 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Postavke</string>
<string name="action_add">Novi razgovor</string>
<string name="action_accounts">Upravljanje računima</string>
<string name="action_account">Upravljaj računom</string>
<string name="action_end_conversation">Zatvori razgovor</string>
<string name="action_contact_details">Kontakt podaci</string>
<string name="action_muc_details">Pojedinosti grupnog razgovora</string>
<string name="channel_details">Detalji kanala</string>
<string name="action_add_account">Dodaj račun</string>
<string name="action_edit_contact">Uredi ime</string>
<string name="action_add_phone_book">Dodaj u adresar</string>
<string name="action_delete_contact">Izbriši s popisa</string>
<string name="action_block_contact">Blokiraj kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokiraj kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Blokiraj domenu</string>
<string name="action_unblock_domain">Odblokiraj domenu</string>
<string name="action_block_participant">Blokiraj sudionika</string>
<string name="action_unblock_participant">Deblokiraj sudionika</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Upravljanje računima</string>
<string name="title_activity_settings">Postavke</string>
<string name="title_activity_sharewith">Dijeli s Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Započni razgovor</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Odaberite Kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Dijeli putem računa</string>
<string name="title_activity_block_list">Lista blokiranih</string>
<string name="just_now">upravo sad</string>
<string name="minute_ago">prije 1 min</string>
<string name="minutes_ago">prije %d min</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d nepročitan razgovor</item>
<item quantity="few">%d nepročitanih razgovora</item>
<item quantity="other">%d nepročitani razgovori</item>
</plurals>
<string name="sending">slanje…</string>
<string name="message_decrypting">Dešifriranje poruke. Molimo pričekajte…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP šifrirana poruka</string>
<string name="nick_in_use">Nadimak je već u upotrebi</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nevažeći nadimak</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Vlasnik</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Sudionik</string>
<string name="visitor">Posjetitelj</string>
<string name="remove_contact_text">Želite li ukloniti %s s popisa kontakata? Razgovori s ovim kontaktom neće biti uklonjeni.</string>
<string name="block_contact_text">Želite li blokirati %s da vam šalje poruke?</string>
<string name="unblock_contact_text">Želite li deblokirati %s i dopustiti im da vam šalju poruke?</string>
<string name="block_domain_text">Blokirati sve kontakte iz %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Deblokirati sve kontakte iz %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blokiran</string>
<string name="blocked">Blokiran</string>
<string name="remove_bookmark_text">Želite li ukloniti %s kao oznaku? Razgovori s ovom knjižnom oznakom neće biti uklonjeni.</string>
<string name="register_account">Registrirajte novi račun na poslužitelju</string>
<string name="change_password_on_server">Promjena lozinke na poslužitelju</string>
<string name="share_with">Podijeli s…</string>
<string name="start_conversation">Započni razgovor</string>
<string name="invite_contact">Pozovi kontakt</string>
<string name="invite">Pozovi</string>
<string name="contacts">Kontakti</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Otkazati</string>
<string name="add">Dodati</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<string name="block">Blok</string>
<string name="unblock">Odblokiraj</string>
<string name="save">Sačuvaj</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="send_now">Pošalji sada</string>
<string name="send_never">Nikad više ne pitaj</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nije moguće povezati se s računom</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nije moguće povezati se s više računa</string>
<string name="touch_to_fix">Dodirnite za upravljanje svojim računima</string>
<string name="attach_file">Priložite datoteku</string>
<string name="not_in_roster">Dodati ovaj kontakt koji nedostaje na popis kontakata?</string>
<string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="send_failed">dostava nije uspjela</string>
<string name="preparing_image">Priprema za slanje slike</string>
<string name="preparing_images">Priprema za slanje slika</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Dijeljenje datoteka. Molimo pričekajte…</string>
<string name="action_clear_history">Obriši povijest</string>
<string name="clear_conversation_history">Obriši povijest razgovora</string>
</resources>

View file

@ -1,893 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Beállítások</string>
<string name="action_add">Új beszélgetés</string>
<string name="action_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="action_account">Fiók kezelése</string>
<string name="action_end_conversation">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="action_contact_details">Partner részletei</string>
<string name="action_muc_details">Csoportos csevegés részletei</string>
<string name="channel_details">Csatorna részletei</string>
<string name="action_add_account">Fiók hozzáadása</string>
<string name="action_edit_contact">Név szerkesztése</string>
<string name="action_add_phone_book">Hozzáadás a címjegyzékhez</string>
<string name="action_delete_contact">Törlés a névsorból</string>
<string name="action_block_contact">Partner tiltása</string>
<string name="action_unblock_contact">Partner tiltásának feloldása</string>
<string name="action_block_domain">Tartomány tiltása</string>
<string name="action_unblock_domain">Tartomány tiltásának feloldása</string>
<string name="action_block_participant">Résztvevő tiltása</string>
<string name="action_unblock_participant">Résztvevő tiltásának feloldása</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="title_activity_settings">Beállítások</string>
<string name="title_activity_sharewith">Megosztás a Conversations alkalmazással</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetés indítása</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Partner kiválasztása</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Partnerek kiválasztása</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Megosztás fiókon keresztül</string>
<string name="title_activity_block_list">Tiltólista</string>
<string name="just_now">éppen most</string>
<string name="minute_ago">1 perce</string>
<string name="minutes_ago">%d perce</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d olvasatlan beszélgetés</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan beszélgetés</item>
</plurals>
<string name="sending">küldés…</string>
<string name="message_decrypting">Üzenet visszafejtése. Kérem várjon…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-vel titkosított üzenet</string>
<string name="nick_in_use">A becenév már használatban van</string>
<string name="invalid_muc_nick">Érvénytelen becenév</string>
<string name="admin">Adminisztrátor</string>
<string name="owner">Tulajdonos</string>
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Résztvevő</string>
<string name="visitor">Látogató</string>
<string name="remove_contact_text">Szeretné eltávolítani %s partnerét a partnerlistájából? Beszélgetései ezzel a partnerrel nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="block_contact_text">Szeretné tiltani %s partnert, hogy ne tudjon üzeneteket küldeni?</string>
<string name="unblock_contact_text">Szeretné feloldani %s partner tiltását és lehetővé tenni számára az üzenetek küldését?</string>
<string name="block_domain_text">%s összes partnerét tiltja?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s összes partnerének tiltását feloldja?</string>
<string name="contact_blocked">Partner tiltva</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="remove_bookmark_text">Szeretné eltávolítani ezt a könyvjelzőkből: %s? Ezzel a könyvjelzővel megjelölt beszélgetései nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="register_account">Új fiók regisztrálása a kiszolgálón</string>
<string name="change_password_on_server">Jelszó megváltoztatása a kiszolgálón</string>
<string name="share_with">Megosztás ezzel…</string>
<string name="start_conversation">Beszélgetés indítása</string>
<string name="invite_contact">Partner meghívása</string>
<string name="invite">Meghívás</string>
<string name="contacts">Partnerek</string>
<string name="contact">Partner</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="set">Beállítás</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="ok">Rendben</string>
<string name="crash_report_title">%1$s összeomlott</string>
<string name="crash_report_message">Azzal, hogy az XMPP fiókja használatával beküldi a veremkiíratásokat, elősegítheti a %1$s alkalmazás folyamatos fejlesztését.</string>
<string name="send_now">Küldés most</string>
<string name="send_never">Sose kérdezzen újra</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerült kapcsolódni a fiókhoz</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nem sikerült kapcsolódni több fiókhoz</string>
<string name="touch_to_fix">Koppintson a fiókjai kezeléséhez</string>
<string name="attach_file">Fájl csatolása</string>
<string name="not_in_roster">Hozzáadja ezt a hiányzó partnert a partnerlistájához?</string>
<string name="add_contact">Partner hozzáadása</string>
<string name="send_failed">kézbesítés sikertelen</string>
<string name="preparing_image">Kép előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
<string name="clear_histor_msg">Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja érinteni a más eszközökön vagy kiszolgálókon tárolt üzeneteket.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetés bezárása azután</string>
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
<string name="send_unencrypted_message">Titkosítatlan üzenet küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_to_x">Üzenet küldése %s számára</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Új becenév használva</string>
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítatlanul</string>
<string name="decryption_failed">A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[A %1$s az <b>OpenKeychain</b> alkalmazást használja az üzenetek titkosításához és visszafejtéséhez, valamint a személyes kulcsai kezeléséhez.<br><br>Ez GPLv3+ szerint licencelt, és elérhető az F-Droid és a Google Play szoftveráruházakban.<br><br><small>(Ezután indítsa újra a %1$s alkalmazást.)</small>]]></string>
<string name="restart">Újraindítás</string>
<string name="install">Telepítés</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Telepítse az OpenKeychain alkalmazás</string>
<string name="offering">felajánlás…</string>
<string name="waiting">várakozás…</string>
<string name="no_pgp_key">Nem található OpenPGP kulcs</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnere nem közölte a nyilvános kulcsát.\n\n<small>Kérje meg a partnerét, hogy állítsa be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nem találhatók OpenPGP kulcsok</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnerei nem közölték a nyilvános kulcsukat.\n\n<small>Kérje meg a partnereit, hogy állítsák be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="pref_general">Általános</string>
<string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Fájlok automatikus fogadása, amelyek kisebbek mint…</string>
<string name="pref_attachments">Mellékletek</string>
<string name="pref_notification_settings">Értesítés</string>
<string name="pref_vibrate">Rezgés</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Rezegés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_led">LED értesítés</string>
<string name="pref_led_summary">Értesítési fény villogása új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_ringtone">Csengőhang</string>
<string name="pref_notification_sound">Értesítési hang</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Értesítési hang új üzeneteknél</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Csengőhang bejövő hívásnál</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
<string name="pref_never_send_crash">Sose küldjön összeomlási jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A veremkiíratások elküldésével segíti a fejlesztést</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Tudassa a partnereivel, hogy megkapta és elolvasta az üzeneteiket</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Képernyőfotó készítésének megakadályozása</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Az alkalmazás tartalmának elrejtése az alkalmazásváltóban és a képernyőfotók blokkolása</string>
<string name="pref_ui_options">Felhasználói felület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát produkált.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Rossz kulcs a titkosításhoz.</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="error">Hiba történt</string>
<string name="recording_error">Hiba</string>
<string name="your_account">Az Ön fiókja</string>
<string name="send_presence_updates">Jelenlétfrissítések küldése</string>
<string name="receive_presence_updates">Jelenlétfrissítések fogadása</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Jelenlétfrissítések kérése</string>
<string name="attach_choose_picture">Fénykép kiválasztása</string>
<string name="attach_take_picture">Fénykép készítése</string>
<string name="preemptively_grant">Feliratkozási kérelem előzetes engedélyezése</string>
<string name="error_not_an_image_file">A kiválasztott fájl nem kép</string>
<string name="error_compressing_image">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="error_io_exception">Általános bemeneti/kimeneti hiba. Talán elfogyott a tárolóhely?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot a fájl olvasásához.\n\n<small>Használjon másik fájlkezelőt a kép kiválasztásához</small></string>
<string name="error_security_exception">A fájl megosztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot.</string>
<string name="account_status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="account_status_disabled">Átmenetileg letiltva</string>
<string name="account_status_online">Elérhető</string>
<string name="account_status_connecting">Kapcsolódás\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Kilépett</string>
<string name="account_status_unauthorized">Nem engedélyezett</string>
<string name="account_status_not_found">A kiszolgáló nem található</string>
<string name="account_status_no_internet">Nincs kapcsolat</string>
<string name="account_status_regis_fail">Regisztráció sikertelen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="account_status_regis_success">Regisztráció befejezve</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">A kiszolgáló nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Érvénytelen regisztrációs token</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-egyeztetés sikertelen</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Tartomány nem ellenőrizhető</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nem kompatibilis kiszolgáló</string>
<string name="account_status_stream_error">Adatfolyamhiba</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Adatfolyam megnyitási hiba</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Titkosítatlan</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Fiók törlése</string>
<string name="mgmt_account_disable">Letiltás átmenetileg</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Profilkép közzététele</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs közzététele</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Biztosan el szeretné távolítani az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti közleményéből?\nA partnerei többé nem lesznek képesek OpenPGP titkosítású üzeneteket küldeni Önnek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Az OpenPGP nyilvános kulcs közzé lett téve.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók engedélyezése</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">A fiók törlésével az összes beszélgetési előzményei is eltávolításra kerülnek</string>
<string name="attach_record_voice">Hang rögzítése</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-cím</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-cím tiltása</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">felhasznalonev@pelda.hu</string>
<string name="password">Jelszó</string>
<string name="invalid_jid">Ez nem érvényes XMPP-cím</string>
<string name="error_out_of_memory">Nincs elég memória. A kép túl nagy</string>
<string name="add_phone_book_text">Hozzá szeretné adni %s partnert a címjegyzékéhez?</string>
<string name="server_info_show_more">Kiszolgáló-információk</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Üzenetindigók</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Kliensállapot-jelzés</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Tiltóparancs</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Névsorverziózás</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Adatfolyam-kezelés</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Külső szolgáltatás felderítése</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (profilképek / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP fájlfeltöltés</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Leküldés</string>
<string name="server_info_available">elérhető</string>
<string name="server_info_unavailable">nem érhető el</string>
<string name="missing_public_keys">Hiányzó nyilvános kulcs bejelentései</string>
<string name="last_seen_now">éppen most volt aktív</string>
<string name="last_seen_min">egy perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_mins">%d perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_hour">egy órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_hours">%d órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_day">egy napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Telepítse az OpenKeychain alkalmazást a visszafejtéshez.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Új OpenPGP titkosítású üzenetek találhatók</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="other_devices">Más eszközök</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Megbízás az OMEMO ujjlenyomatokban</string>
<string name="fetching_keys">Kulcsok lekérése…</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="decrypt">Visszafejtés</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="enter_contact">Partner megadása</string>
<string name="delete_contact">Partner törlése</string>
<string name="view_contact_details">Partner részleteinek megtekintése</string>
<string name="block_contact">Partner tiltása</string>
<string name="unblock_contact">Partner tiltásának feloldása</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="select">Kiválasztás</string>
<string name="contact_already_exists">A partner már létezik</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="channel_full_jid_example">csatorna@konferencia.pelda.hu/becenev</string>
<string name="channel_bare_jid_example">csatorna@konferencia.pelda.hu</string>
<string name="save_as_bookmark">Mentés könyvjelzőként</string>
<string name="delete_bookmark">Könyvjelző törlése</string>
<string name="destroy_room">Csoportos csevegés megszüntetése</string>
<string name="destroy_channel">Csatorna megszüntetése</string>
<string name="destroy_room_dialog">Biztosan meg szeretné szüntetni ezt a csoportos csevegést?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> A csoportos csevegés teljesen el lesz távolítva a kiszolgálóról.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Biztosan meg szeretné szüntetni ezt a nyilvános csatornát?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> A csatorna teljesen el lesz távolítva a kiszolgálóról.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nem sikerült megszüntetni a csoportos csevegést</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nem sikerült megszüntetni a csatornát</string>
<string name="action_edit_subject">Csoportos csevegés tárgyának szerkesztése</string>
<string name="topic">Téma</string>
<string name="joining_conference">Csatlakozás csoportos csevegéshez…</string>
<string name="leave">Kilépés</string>
<string name="contact_added_you">A partner hozzáadta Önt a partnerlistához</string>
<string name="add_back">Én is hozzáadom</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%selolvasta eddig a pontig</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mindenki elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="publish">Közzététel</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintse meg a profilképet egy fénykép kiválasztásához a galériából</string>
<string name="publishing">Közzététel…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">A kiszolgáló elutasította a közzétételt</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_saving_avatar">Nem sikerült elmenteni a profilképet a lemezre</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Vagy nyomja hosszan az alapértelmezett visszaállításához)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">A kiszolgáló nem támogatja a profilképek közzétételét</string>
<string name="private_message">suttogva</string>
<string name="private_message_to">%s részére</string>
<string name="send_private_message_to">Személyes üzenet küldése %s részére</string>
<string name="connect">Kapcsolódás</string>
<string name="account_already_exists">Ez a fiók már létezik</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="server_info_session_established">Munkafolyamat létrehozva</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="disable_notifications">Értesítések letiltása</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="conference_requires_password">A csoportos csevegés jelszót igényel</string>
<string name="enter_password">Adja meg a jelszót</string>
<string name="request_now">Kérés most</string>
<string name="ignore">Mellőzés</string>
<string name="pref_security_settings">Biztonság</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Üzenetjavítás engedélyezése</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Engedélyezés a partnereknek, hogy visszamenőlegesen szerkesszék az üzeneteiket</string>
<string name="pref_expert_options">Szakértő beállítások</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Legyen óvatos ezekkel</string>
<string name="title_activity_about_x">A %s névjegye</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Csendes órák</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kezdési idő</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Befejezési idő</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Csendes órák engedélyezése</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Az értesítések el lesznek némítva a csendes órák alatt</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat a vágólapra lett másolva</string>
<string name="conference_banned">Ki van tiltva ebből a csoportos csevegésből</string>
<string name="conference_members_only">Ez a csoportos csevegés csak tagoknak szól</string>
<string name="conference_resource_constraint">Erőforráskényszer</string>
<string name="conference_kicked">Ki lett rúgva ebből a csoportos csevegésből</string>
<string name="conference_shutdown">A csoportos csevegés le lett állítva</string>
<string name="conference_unknown_error">Többé már nincs ebben a csoportos csevegésben</string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
<string name="hosted_on">kiszolgálva itt: %s</string>
<string name="checking_x"> %s ellenőrzése a HTTP gépen</string>
<string name="not_connected_try_again">Nincs kapcsolódva. Próbálja meg később újra</string>
<string name="check_x_filesize"> %s méretének ellenőrzése</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%1$s méretének ellenőrzése itt: %2$s</string>
<string name="message_options">Üzenet beállításai</string>
<string name="quote">Idézet</string>
<string name="paste_as_quote">Beillesztés idézetként</string>
<string name="copy_original_url">Eredeti URL másolása</string>
<string name="send_again">Küldés újra</string>
<string name="file_url">Fájl URL-je</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Az URL a vágólapra másolva</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Az XMPP-cím a vágólapra másolva</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">A hibaüzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="web_address">webcím</string>
<string name="scan_qr_code">2D vonalkód beolvasása</string>
<string name="show_qr_code">2D vonalkód megjelenítése</string>
<string name="show_block_list">Tiltólista megjelenítése</string>
<string name="account_details">Fiók részletei</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="try_again">Próbálja újra</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy kilője a kapcsolatát</string>
<string name="pref_create_backup">Biztonsági mentés léterhozása</string>
<string name="pref_create_backup_summary">A biztonsági mentés fájljai itt lesznek tárolva: %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Biztonsági mentés fájljainak létrehozása</string>
<string name="notification_backup_created_title">A biztonsági mentés létrehozva</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">A biztonsági mentés fájljai itt lettek eltárolva: %s</string>
<string name="restoring_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="notification_restored_backup_title">A biztonsági mentés vissza lett állítva</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Ne felejtse el engedélyezni a fiókot.</string>
<string name="choose_file">Fájl kiválasztása</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s fogadása (%2$d%% kész)</string>
<string name="download_x_file">%s letöltése</string>
<string name="delete_x_file">%s törlése</string>
<string name="file">fájl</string>
<string name="open_x_file">%s megnyitása</string>
<string name="sending_file">küldés (%1$d%% kész)</string>
<string name="preparing_file">Fájl előkészítése a megosztáshoz</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s felajánlva letöltésre</string>
<string name="cancel_transmission">Átvitel megszakítása</string>
<string name="file_transmission_failed">a fájlmegosztás sikertelen</string>
<string name="file_transmission_cancelled">a fájlátvitel megszakítva</string>
<string name="file_deleted">A fájl törölve lett</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nem található alkalmazás a fájl megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nem található alkalmazás a hivatkozás megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nem található alkalmazás a partner megtekintéséhez</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Csak olvasható címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem található csoportos csevegés kiszolgáló</string>
<string name="conference_creation_failed">A csoportos csevegés létrehozása nem sikerült!</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilképe</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO ujjlenyomat másolása a vágólapra</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs újra előállítása</string>
<string name="clear_other_devices">Eszközök törlése</string>
<string name="error_trustkeys_title">Valami hiba történt</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a kiszolgálóról</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nincs több előzmény a kiszolgálón</string>
<string name="updating">Frissítés…</string>
<string name="password_changed">Jelszó megváltoztatva!</string>
<string name="could_not_change_password">Nem sikerült megváltoztatni a jelszót</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="new_password">Új jelszó</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A jelszó nem lehet üres</string>
<string name="enable_all_accounts">Összes fiók engedélyezése</string>
<string name="disable_all_accounts">Összes fiók letiltása</string>
<string name="perform_action_with">Művelet végrehajtása ezzel</string>
<string name="no_affiliation">Nincs hovatartozás</string>
<string name="no_role">Kilépett</string>
<string name="outcast">Kiközösített</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="advanced_mode">Speciális mód</string>
<string name="grant_membership">Tagi jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_membership">Tagi jogosultságok visszavonása</string>
<string name="grant_admin_privileges">Adminisztrátori jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_admin_privileges">Adminisztrátor jogosultságok visszavonása</string>
<string name="grant_owner_privileges">Tulajdonosi jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tulajdonosi jogosultságok visszavonása</string>
<string name="remove_from_room">Eltávolítás a csoportos csevegésből</string>
<string name="remove_from_channel">Eltávolítás a csatornából</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nem sikerült %s hovatartozását megváltoztatni</string>
<string name="ban_from_conference">Kitiltás a csoportos csevegésből</string>
<string name="ban_from_channel">Kitiltás a csatornából</string>
<string name="removing_from_public_conference">Megpróbálta %s eltávolítását egy nyilvános csatornából. Ennek egyetlen módja, ha örökre kitiltja a felhasználót.</string>
<string name="ban_now">Kitiltás most</string>
<string name="could_not_change_role">Nem sikerült %s szerepét megváltoztatni</string>
<string name="conference_options">Személyes csoportos csevegés beállításai</string>
<string name="channel_options">Nyilvános csatorna beállításai</string>
<string name="members_only">Személyes, csak tagoknak</string>
<string name="non_anonymous">XMPP-címek láthatóvá tétele bárki számára</string>
<string name="moderated">Csatorna moderálttá tétele</string>
<string name="you_are_not_participating">Ön nem résztvevő</string>
<string name="modified_conference_options">Csoportos csevegés beállításai módosítva!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nem sikerült módosítani a csoportos csevegés beállításait</string>
<string name="never">Soha</string>
<string name="until_further_notice">További értesítésig</string>
<string name="snooze">Szundi</string>
<string name="reply">Válasz</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="pref_input_options">Bevitel</string>
<string name="pref_enter_is_send">Küldés enterrel</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter billentyű megjelenítése</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Hangulatjelek billentyű megváltoztatása az enter billentyűre</string>
<string name="audio">hang</string>
<string name="video">videó</string>
<string name="image">kép</string>
<string name="vector_graphic">vektorgrafika</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokumentum</string>
<string name="apk">Android alkalmazás</string>
<string name="vcard">Partner</string>
<string name="avatar_has_been_published">A profilkép közzé lett téve!</string>
<string name="sending_x_file">%s küldése</string>
<string name="offering_x_file">%s felajánlása</string>
<string name="hide_offline">Kilépettek elrejtése</string>
<string name="contact_is_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="contacts_are_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépelési értesítések</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Tudassa a partnereivel, hogy mikor ír nekik üzeneteket</string>
<string name="send_location">Hely küldése</string>
<string name="show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nem található alkalmazás a hely megjelenítéséhez</string>
<string name="location">Hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés bezárva</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Kilépett a személyes csoportos csevegésből</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Kilépett a nyilvános csatornából</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne bízzon meg a rendszer hitelesítésszolgáltatóiban</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Az összes tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Kézzel jóváhagyott tanúsítványok törlése</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nincsenek kézzel jóváhagyott tanúsítványok</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Kijelölés törlése</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Mégse</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity="other">%d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb cseréje gyors művelettel</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors művelet</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="recently_used">Legutóbb használt</string>
<string name="choose_quick_action">Gyors művelet kiválasztása</string>
<string name="search_contacts">Partnerek keresése</string>
<string name="send_private_message">Személyes üzenet küldése</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s elhagyta a csoportos csevegést</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="invalid_username">Ez nem érvényes felhasználónév</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Letöltés sikertelen: a kiszolgáló nem található</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Letöltés sikertelen: a fájl nem található</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Letöltés sikertelen: nem sikerült kapcsolódni a géphez</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Letöltés sikertelen: nem sikerült írni a fájlt</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="account_status_bind_failure">Kötési hiba</string>
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Távol, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mutasson „Távoli”-ként, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Rezgés kezelése csendes módként</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Bejelentkezés tanúsítvánnyal</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nem sikerült elemezni a tanúsítványt</string>
<string name="mam_prefs">Archiválási beállítások</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Kiszolgáló oldali archiválási beállítások</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások lekérése. Kérem várjon…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem sikerült lekérni az archiválási beállításokat</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA szükséges</string>
<string name="captcha_hint">Írja be a fenti képen lévő szöveget</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Nem megbízható tanúsítványlánc</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Az XMPP-cím nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
<string name="action_renew_certificate">Tanúsítvány megújítása</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Hiba történt az OMEMO kulcs lekérésekor!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ellenőrzött OMEMO kulcs tanúsítvánnyal!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">A készüléke nem támogatja az ügyféltanúsítványok kiválasztását!</string>
<string name="pref_connection_options">Kapcsolat</string>
<string name="pref_use_tor">Kapcsolódás a Tor hálózaton keresztül</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Az összes kapcsolat átvezetése a Tor hálózaton. Az Orbot alkalmazás szükséges hozzá</string>
<string name="account_settings_hostname">Gépnév</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="not_a_valid_port">Ez nem érvényes portszám</string>
<string name="not_valid_hostname">Ez nem érvényes gépnév</string>
<string name="connected_accounts">%1$d/%2$d fiók kapcsolódott</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d üzenet</item>
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="shared_file_with_x">%s partnerrel megosztott fájl</string>
<string name="shared_image_with_x">%s partnerrel megosztott kép</string>
<string name="shared_images_with_x">%s partnerrel megosztott képek</string>
<string name="shared_text_with_x">%s partnerrel megosztott szöveg</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizálás a partnerekkel</string>
<string name="notify_on_all_messages">Értesítés az összes üzenetről</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Csak akkor értesítsen, ha megemlítik</string>
<string name="notify_never">Értesítések letiltva</string>
<string name="notify_paused">Értesítések szüneteltetve</string>
<string name="pref_picture_compression">Képtömörítés</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Tipp: használja a „Fájl kiválasztása” lehetőséget a „Fénykép kiválasztása” helyett az egyes képek tömörítetlen küldéséhez ettől a beállítástól függetlenül.</string>
<string name="always">Mindig</string>
<string name="large_images_only">Csak nagy képek</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkumulátor-optimalizációk engedélyezve</string>
<string name="disable">Letiltás</string>
<string name="selection_too_large">A kijelölt terület túl nagy</string>
<string name="no_accounts">(Nincsenek aktivált fiókok)</string>
<string name="this_field_is_required">Ez a mező kötelező</string>
<string name="correct_message">Üzenet javítása</string>
<string name="send_corrected_message">Javított üzenet küldése</string>
<string name="this_account_is_disabled">Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: érvénytelen fájlhozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem található alkalmazás az URI megosztásához</string>
<string name="share_uri_with">URI megosztása ezzel…</string>
<string name="agree_and_continue">Elfogadás és folytatás</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes XMPP-címe ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="use_own_provider">Saját szolgáltató használata</string>
<string name="pick_your_username">Válasszon felhasználónevet</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Elérhetőség kezelése kézzel</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Az elérhetőségének beállítása az állapotüzenet szerkesztésekor.</string>
<string name="status_message">Állapotüzenet</string>
<string name="presence_chat">Csevegésre kész</string>
<string name="presence_online">Elérhető</string>
<string name="presence_away">Távol</string>
<string name="presence_xa">Nem érhető el</string>
<string name="presence_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="secure_password_generated">Egy biztonságos jelszó lett előállítva</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Az eszköze nem támogatja az akkumulátor-optimalizálás kikapcsolását</string>
<string name="registration_please_wait">Regisztráció sikertelen: próbálja meg később újra</string>
<string name="registration_password_too_weak">Regisztráció sikertelen: a jelszó túl gyenge</string>
<string name="choose_participants">Résztvevők kiválasztása</string>
<string name="creating_conference">Csoportos csevegés létrehozása…</string>
<string name="invite_again">Meghívás újra</string>
<string name="gp_disable">Letiltás</string>
<string name="gp_short">Rövid</string>
<string name="gp_medium">Közepes</string>
<string name="gp_long">Hosszú</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Üzenetszórás használata</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tudassa partnereivel, hogy mikor használja a Conversations-t</string>
<string name="pref_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színpaletta kiválasztása</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikus</string>
<string name="pref_theme_light">Világos</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét</string>
<string name="pref_use_green_background">Zöld háttér</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Zöld háttér használata a fogadott üzenetekhez</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Ez az eszköz többé nincs használatban</string>
<string name="type_pc">Számítógép</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Táblagép</string>
<string name="type_web">Webböngésző</string>
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Engedélyezze az internet használatát</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">A partner jelenlét-feliratkozást kér</string>
<string name="allow">Engedélyezés</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultság hozzáférni ehhez: %s</string>
<string name="remote_server_not_found">A távoli kiszolgáló nem található</string>
<string name="remote_server_timeout">Távoli kiszolgáló időtúllépés</string>
<string name="unable_to_update_account">Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Jelentse ezt a Jabber-címet spamküldés miatt.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO személyazonosságok törlése</string>
<string name="delete_selected_keys">Kijelölt kulcsok törlése</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Kapcsolódva kell lennie a profilkép közzétételéhez.</string>
<string name="show_error_message">Hibaüzenet megjelenítése</string>
<string name="error_message">Hibaüzenet</string>
<string name="data_saver_enabled">Adatsporolás engedélyezve</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Ez a készülék ellenőrizve lett</string>
<string name="copy_fingerprint">Ujjlenyomat másolása</string>
<string name="verified_fingerprints">Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Használja a kamerát egy partner vonalkódjának beolvasásához</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Várjon a kulcsok lekérésére</string>
<string name="share_as_barcode">Megosztás vonalkódként</string>
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP hivatkozásként</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Vak bizalom ellenőrzés előtt</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="invalid_barcode">Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Gyorsítótármappa törlése (Kamera alkalmazás által használt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhely törlése, ahol a fájlok vannak (Ezek újra letölthetők a kiszolgálóról)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Egy megbízható forrásból követtem ezt a hivatkozást</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">%1$s OMEMO kulcsainak ellenőrzésére készül egy hivatkozásra kattintás után. Ez csak akkor biztonságos, ha ezt a hivatkozást megbízható forrásból követte, ahol csak %2$s tudta közzétenni a hivatkozást.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO kulcsok ellenőrzése</string>
<string name="show_inactive_devices">Inaktívak megjelenítése</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktívak elrejtése</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne bízzon meg az eszközben</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d hét</item>
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d hónap</item>
<item quantity="other">%d hónap</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatikus üzenettörlés</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Üzenetek automatikus törlése erről az eszközről, amelyek régebbiek a beállított időkeretnél.</string>
<string name="encrypting_message">Üzenet titkosítása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nincs üzenetletöltés a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video">Videó tömörítése</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">A megfelelő beszélgetések lezárultak.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Partner tiltva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Értesítés az idegenektől fogadott üzenetekről és hívásokról.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Üzenet érkezett egy idegentől</string>
<string name="block_stranger">Idegen tiltása</string>
<string name="block_entire_domain">Teljes tartomány tiltása</string>
<string name="online_right_now">éppen most elérhető</string>
<string name="retry_decryption">Visszafejtés újrapróbálása</string>
<string name="session_failure">Munkamenethiba</string>
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
<string name="account_status_regis_web">A kiszolgáló a weboldalon történő regisztrációt igényli</string>
<string name="open_website">Weboldal megnyitása</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Figyelmeztető értesítések</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Figyelmeztető értesítések megjelenítése</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gépnév ellenőrzése DNSSEC használatával</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Az ellenőrzött gépnevet tartalmazó kiszolgálótanúsítványok ellenőrzöttként lesznek figyelembe véve</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">A tanúsítvány nem tartalmaz XMPP-címet</string>
<string name="server_info_partial">részleges</string>
<string name="attach_record_video">Videó rögzítése</string>
<string name="copy_to_clipboard">Másolás a vágólapra</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Üzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="private_messages_are_disabled">A személyes üzenetek le vannak tiltva</string>
<string name="huawei_protected_apps">Védett alkalmazások</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ha akkor is szeretne értesítéseket kapni, amikor a kijelző ki van kapcsolva, hozzá kell adnia a Conversations alkalmazást a védett alkalmazások listájához.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Elfogadja az ismeretlen tanúsítványt?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">A kiszolgáló tanúsítványa nincs aláírva egy ismert hitelesítésszolgáltató által.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Elfogadja a nem egyező kiszolgálónevet?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">A kiszolgáló nem tudta hitelesíteni mint „%s”. A tanúsítvány csak az alábbiakra érvényes:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Mindenképp szeretne csatlakozni?</string>
<string name="mtm_cert_details">Tanúsítvány részletei:</string>
<string name="once">Egyszer</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">A QR-kód olvasónak kamera-hozzáférésre van szüksége</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Görgessen az aljára</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Görgessen le egy üzenet elküldése után</string>
<string name="edit_status_message_title">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_status_message">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni a titkosítási kulcsokat</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
<string name="draft">Vázlat:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO titkosítás</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Mindig az OMEMO lesz használva az egymással történő üzenetváltásokhoz és a személyes csoportos csevegésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Az OMEMO lesz alapértelmezetten használva az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Az OMEMO-t kifejezetten be kell majd kapcsolni az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="create_shortcut">Gyorsbillentyű létrehozása</string>
<string name="pref_font_size">Betűméret</string>
<string name="pref_font_size_summary">Az alkalmazáson belül használt relatív betűméret.</string>
<string name="default_on">Alapértelmezetten be</string>
<string name="default_off">Alapértelmezetten ki</string>
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="medium">Közepes</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított ehhez az eszközhöz.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nem sikerült az OMEMO üzenet visszafejtése.</string>
<string name="undo">visszavonás</string>
<string name="location_disabled">A helymegosztás le van tiltva</string>
<string name="action_fix_to_location">Helyzet rögzítése</string>
<string name="action_unfix_from_location">Helyzet feloldása</string>
<string name="action_copy_location">Hely másolása</string>
<string name="action_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="action_directions">Irányok</string>
<string name="title_activity_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="title_activity_show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nem sikerült elindítani a rögzítést</string>
<string name="please_wait">Kérem várjon…</string>
<string name="search_messages">Üzenetek keresése</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">A helymegosztás bővítmény használata a beépített térkép helyett</string>
<string name="copy_link">Webcím másolása</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP-cím másolása</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-hoz</string>
<string name="pref_start_search">Közvetlen keresés</string>
<string name="pref_start_search_summary">A „Beszélgetés indítása” képernyőn nyissa meg a billentyűzetet, és helyezze a kurzort a keresőmezőbe</string>
<string name="group_chat_avatar">Csoportos csevegés profilképe</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">A gép nem támogatja a csoportos csevegés profilképeket</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Csak a tulajdonos tudja megváltoztatni a csoportos csevegés profilképét</string>
<string name="contact_name">Partner neve</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="group_chat_name">Név</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">A név megadása elhagyható</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Csoportos csevegés neve</string>
<string name="conference_destroyed">Ezt a csoportos csevegést megszüntették</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nem sikerült elmenteni a felvételt</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="notification_group_status_information">Állapotinformációk</string>
<string name="error_channel_name">Kapcsolódási problémák</string>
<string name="error_channel_description">Ezt az értesítési kategóriát egy értesítés megjelenítéséhez használják abban az esetben, ha probléma merül fel a fiókhoz való kapcsolódásnál.</string>
<string name="notification_group_messages">Üzenetek</string>
<string name="notification_group_calls">Hívások</string>
<string name="messages_channel_name">Üzenetek</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Bejövő hívások</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Kimenő hívások</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Csendes üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ezt az értesítési csoportot olyan értesítések megjelenítéséhez használják, amelyek nem aktiválhatnak hangot. Például ha aktívvá válik egy másik eszközön (türelmi idő).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Üzenet értesítésének beállításai</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Bejövő hívások értesítésnek beállításai</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Fontosság, hang, rezgés</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videó tömörítése</string>
<string name="view_media">Média megtekintése</string>
<string name="group_chat_members">Résztvevők</string>
<string name="media_browser">Médiaböngésző</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">A fájl ki lett hagyva a biztonság megsértése miatt.</string>
<string name="pref_video_compression">Videó minősége</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Az alacsonyabb minőség kisebb fájlokat jelent</string>
<string name="video_360p">Közepes (360p)</string>
<string name="video_720p">Magas (720p)</string>
<string name="cancelled">megszakítva</string>
<string name="already_drafting_message">Már elmentett vázlatként egy üzenetet.</string>
<string name="feature_not_implemented">A funkció nincs megvalósítva</string>
<string name="invalid_country_code">Érvénytelen országkód</string>
<string name="choose_a_country">Válasszon egy országot</string>
<string name="phone_number">telefonszám</string>
<string name="verify_your_phone_number">Erősítse meg a telefonszámát</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">A Quicksy SMS-üzenetet fog küldeni (a szolgáltató díjat számolhat fel), hogy ellenőrizze a telefonszámát. Írja be az országkódot és telefonszámát:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ellenőrizni fogjuk a következő telefonszámot:<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Ez rendben van, vagy szeretné szerkeszteni a számot?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">A(z) %s nem érvényes telefonszám.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Adja meg a telefonszámát.</string>
<string name="search_countries">Országok keresése</string>
<string name="verify_x">%s ellenőrzése</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Küldtünk egy SMS-t erre: <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Küldtünk egy 6 számjegyű kódot egy másik SMS-ben.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Adja meg az alábbi 6 számjegyű PIN-t.</string>
<string name="resend_sms">SMS újraküldése</string>
<string name="resend_sms_in">SMS újraküldése (%s)</string>
<string name="wait_x">Kérem várjon (%s)</string>
<string name="back">vissza</string>
<string name="possible_pin">Automatikusan beillesztett lehetséges PIN-kód a vágólapról.</string>
<string name="please_enter_pin">Adja meg a 6 számjegyű PIN-kódot.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Biztosan meg szeretné szakítani a regisztrációs folyamatot?</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="verifying">Ellenőrzés…</string>
<string name="requesting_sms">SMS kérése…</string>
<string name="incorrect_pin">A beírt PIN-kód helytelen.</string>
<string name="pin_expired">Az általunk küldött PIN-kód lejárt.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ismeretlen hálózati hiba.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ismeretlen válasz a kiszolgálótól.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nem sikerült biztonságos kapcsolatot kiépíteni.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nem sikerült megtalálni a kiszolgálót.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Valami hiba történt a kérés feldolgozásakor.</string>
<string name="invalid_user_input">Érvénytelen felhasználói bevitel</string>
<string name="temporarily_unavailable">Átmenetileg nem érhető el. Próbálja meg később újra.</string>
<string name="no_network_connection">Nincs hálózati kapcsolat.</string>
<string name="try_again_in_x">Próbálja meg újra %s múlva</string>
<string name="rate_limited">A sebessége korlátozott</string>
<string name="too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Az alkalmazás elavult verzióját használja.</string>
<string name="update">Frissítés</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Ez a telefonszám jelenleg egy másik eszközzel van bejelentkezve.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Adja meg nevét, hogy azok az emberek is tudják, hogy Ön kicsoda, akiknél nincs benne a címjegyzékükben.</string>
<string name="your_name">Az Ön neve</string>
<string name="enter_your_name">Adja meg nevét</string>
<string name="no_name_set_instructions">Használja a szerkesztés gombot a neve beállításához.</string>
<string name="reject_request">Kérés elutasítása</string>
<string name="install_orbot">Orbot telepítése</string>
<string name="start_orbot">Orbot indítása</string>
<string name="no_market_app_installed">Nincs bolti alkalmazás telepítve.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ez a csatorna nyilvánossá teszi az XMPP-címét</string>
<string name="ebook">e-könyv</string>
<string name="video_original">Eredeti (tömörítetlen)</string>
<string name="open_with">Megnyitás ezzel…</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profilkép</string>
<string name="choose_account">Fiók kiválasztása</string>
<string name="restore_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="restore">Visszaállítás</string>
<string name="enter_password_to_restore">Adja meg a(z) %s fiók jelszavát a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="restore_warning">Ne használja a biztonsági mentés visszaállítása funkciót egy telepítés klónozásának (egyidejűleg történő futtatásának) kísérletéhez. A biztonsági mentés visszaállítása csak költöztetésekhez való, illetve arra az esetre, ha elveszti az eredeti eszközt.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nem sikerült visszaállítani a biztonsági mentést.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nem sikerült visszafejteni a biztonsági mentést. Helyes a jelszó?</string>
<string name="backup_channel_name">Biztonsági mentés és visszaállítás</string>
<string name="enter_jabber_id">Adja meg az XMPP-címet</string>
<string name="create_group_chat">Csoportos csevegés létrehozása</string>
<string name="join_public_channel">Csatlakozás nyilvános csatornához</string>
<string name="create_private_group_chat">Személyes csoportos csevegés létrehozása</string>
<string name="create_public_channel">Nyilvános csatorna létrehozása</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-cím</string>
<string name="please_enter_name">Adjon egy nevet a csatornának</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Adjon meg egy XMPP-címet</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Ez egy XMPP-cím. Adjon meg egy nevet.</string>
<string name="creating_channel">Nyilvános csatorna létrehozása…</string>
<string name="channel_already_exists">Ez a csatorna már létezik</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Csatlakozott egy meglévő csatornához</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nem sikerült elmenteni a csatorna beállításait</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Bárkinek engedélyezett a téma szerkesztése</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Bárkinek engedélyezett mások meghívása</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Bárki szerkesztheti a témát.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">A tulajdonosok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Az adminisztrátorok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="owners_can_invite_others">A tulajdonosok meghívhatnak másokat.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Bárki meghívhat másokat.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Az XMPP-címek láthatóak az adminisztrátoroknak.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Az XMPP-címek láthatóak bárkinek.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ennek a nyilvános csatornának nincsenek résztvevői. Hívja meg a partnereit, vagy használja a megosztás gombot a csatorna XMPP-címének terjesztéséhez.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ennek a személyes csoportos csevegésnek nincsenek résztvevői.</string>
<string name="manage_permission">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="search_participants">Résztvevők keresése</string>
<string name="file_too_large">A fájl túl nagy</string>
<string name="attach">Csatolás</string>
<string name="discover_channels">Csatornák felderítése</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Magánélet lehetséges megsértése!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Már van fiókom</string>
<string name="add_existing_account">Meglévő fiók hozzáadása</string>
<string name="register_new_account">Új fiók regisztrálása</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Ez egy tartománycímnek tűnik</string>
<string name="add_anway">Hozzáadás mindenképp</string>
<string name="this_looks_like_channel">Ez egy csatornacímnek tűnik</string>
<string name="share_backup_files">Biztonsági mentés fájlok megosztása</string>
<string name="conversations_backup">Conversations biztonsági mentés</string>
<string name="event">Esemény</string>
<string name="open_backup">Biztonsági mentés megnyitása</string>
<string name="not_a_backup_file">A kiválasztott fájl nem Conversations biztonsági mentés fájl</string>
<string name="account_already_setup">Ez a fiók már be lett állítva</string>
<string name="please_enter_password">Adja meg a fiók jelszavát</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nem sikerült végrehajtani ezt a műveletet</string>
<string name="open_join_dialog">Csatlakozás nyilvános csatornához…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">A megosztási alkalmazás nem adott jogosultságot a fájl eléréséhez.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Csoportos csevegések és csatornák]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Helyi kiszolgáló</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">A legtöbb felhasználónak a „jabber.network” lehetőséget kell választania a nyilvános XMPP ökoszisztéma egészéből származó jobb javaslatokért.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Csatornafelderítés módszere</string>
<string name="backup">Biztonsági mentés</string>
<string name="category_about">Névjegy</string>
<string name="please_enable_an_account">Engedélyezzen egy fiókot</string>
<string name="make_call">Hívás indítása</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="rtp_state_connecting">Kapcsolódás</string>
<string name="rtp_state_connected">Kapcsolódva</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Hívás elfogadása</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Hívás befejezése</string>
<string name="answer_call">Válasz</string>
<string name="dismiss_call">Elutasítás</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Eszközök keresése</string>
<string name="rtp_state_ringing">Csörgetés</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Elfoglalt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nem sikerült kapcsolódni a híváshoz</string>
<string name="rtp_state_retracted">Visszavont hívás</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Alkalmazáshiba</string>
<string name="hang_up">Lerakás</string>
<string name="ongoing_call">Kimenő hívás</string>
<string name="ongoing_video_call">Kimenő videohívás</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Tor letiltása a hívások indításához</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="outgoing_call">Kimenő hívás</string>
<string name="missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="audio_call">Hanghívás</string>
<string name="video_call">Videohívás</string>
<string name="microphone_unavailable">A mikrofonja nem érhető el</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Egyszerre csak egy hívásban vehet részt.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Visszatérés a kimenő híváshoz</string>
<string name="could_not_switch_camera">Nem sikerült átváltani a kamerát</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d résztvevő megtekintése</item>
<item quantity="other">%1$d résztvevő megtekintése</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -1,491 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Pengaturan</string>
<string name="action_add">Percakapan Baru</string>
<string name="action_accounts">Pengaturan Akun</string>
<string name="action_account">Pengaturan akun</string>
<string name="action_end_conversation">Tutup percakapan</string>
<string name="action_contact_details">Detil Kontak</string>
<string name="action_muc_details">Detil percakapan grup</string>
<string name="channel_details">Detil channel </string>
<string name="action_add_account">Tambah Akun</string>
<string name="action_edit_contact">Ubah Nama</string>
<string name="action_add_phone_book">Tambahkan ke daftar kontak</string>
<string name="action_delete_contact">Hapus dari roster</string>
<string name="action_block_contact">Blokir kontak</string>
<string name="action_unblock_contact">Batal blokir kontak</string>
<string name="action_block_domain">Blokir domain</string>
<string name="action_unblock_domain">Batal blokir domain</string>
<string name="action_block_participant">Blok partisipan</string>
<string name="action_unblock_participant">Buka blok partisipan</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Pengaturan Akun</string>
<string name="title_activity_settings">Pengaturan</string>
<string name="title_activity_sharewith">Bagikan dengan Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Mulai Percakapan</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Pilih kontak</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Pilih beberapa kontak</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Bagikan melalui akun</string>
<string name="title_activity_block_list">Daftar blokir</string>
<string name="just_now">sekarang</string>
<string name="minute_ago">1 min lalu</string>
<string name="minutes_ago">%d min lalu</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="other">%d percakapan belum dibaca</item>
</plurals>
<string name="sending">mengirim...</string>
<string name="message_decrypting">Mendekripsi pesan. Mohon tunggu…</string>
<string name="pgp_message">Pesan terenkripsi OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nickname ini sudah digunakan</string>
<string name="invalid_muc_nick">Alias tidak valid</string>
<string name="admin">Administrator</string>
<string name="owner">Pemilik</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Peserta</string>
<string name="visitor">Pengunjung</string>
<string name="remove_contact_text">Apakah Anda ingin menghapus %s dari daftar kontak? Percakapan dengan kontak ini tidak akan dihapus.</string>
<string name="block_contact_text">Apakah Anda ingin memblokir pesan dari %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Apakah Anda ingin membuka blokir %s dan membolehkannya untuk mengirim pesan?</string>
<string name="block_domain_text">Blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Batalkan blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontak terblokir</string>
<string name="blocked">Diblok</string>
<string name="remove_bookmark_text">Apakah Anda ingin menghapus %s bookmark ini? Percakapan di bookmark ini tidak akan dihapus.</string>
<string name="register_account">Daftarkan akun baru di server</string>
<string name="change_password_on_server">Ganti password di server</string>
<string name="share_with">Bagikan dengan...</string>
<string name="start_conversation">Mulai percakapan</string>
<string name="invite_contact">Undang kontak</string>
<string name="invite">Undang</string>
<string name="contacts">Kontak</string>
<string name="contact">Kontak</string>
<string name="cancel">Batal</string>
<string name="set">Atur</string>
<string name="add">Tambah</string>
<string name="edit">Ubah</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="block">Blokir</string>
<string name="unblock">Batalkan blokir</string>
<string name="save">Simpan</string>
<string name="ok">YA</string>
<string name="send_now">Kirim sekarang</string>
<string name="send_never">Jangan tanya lagi</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Tidak dapat terhubung ke akun</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Tidak dapat terhubung ke multi akun</string>
<string name="touch_to_fix">Klik untuk mengatur akun anda</string>
<string name="attach_file">Sisipkan berkas</string>
<string name="not_in_roster">Tambah kontak ini ke daftar kontak anda?</string>
<string name="add_contact">Tambah kontak</string>
<string name="send_failed">pengiriman gagal</string>
<string name="preparing_image">Mempersiapkan pengiriman gambar</string>
<string name="preparing_images">Mempersiapkan pengiriman beberapa gambar</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Membagikan berkas. Mohon tunggu…</string>
<string name="action_clear_history">Bersihkan riwayat</string>
<string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
<string name="clear_histor_msg">Apakah Anda ingin menghapus semua pesan dalam percakapan ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Ini tidak akan mempengaruhi pesan yang tersimpan di perangkat atau server lain.</string>
<string name="delete_file_dialog">Hapus file</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Anda yakin ingin menghapus file ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Ini tidak akan menghapus salinan dari file ini yang disimpan di perangkat atau server lain.</string>
<string name="also_end_conversation">Lanjutkan dengan menutup percakapan</string>
<string name="choose_presence">Pilih perangkat</string>
<string name="send_unencrypted_message">Kirim pesan tak-terenkripsi</string>
<string name="send_message">Kirim pesan</string>
<string name="send_message_to_x">Kirimkan pesan ke %s</string>
<string name="send_omemo_message">Kirim pesan terenkripsi OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Mengirim pesan terenkripsi v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Kirim pesan terenskripsi OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nama panggilan sudah dipakai</string>
<string name="send_unencrypted">Kirim tidak terenkripsi</string>
<string name="decryption_failed">Dekripsi gagal. Mungkin Anda tidak memiliki kunci pribadi yang tepat.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Mulai ulang</string>
<string name="install">Pasang</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Harap install OpenKeychain</string>
<string name="offering">menawarkan...</string>
<string name="waiting">menunggu...</string>
<string name="no_pgp_key">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Tidak dapat mengenkripsi pesan karena kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta kontak Anda untuk mengatur OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Tidak dapat mengenkripsi pesan karena kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta kontak Anda untuk mengatur OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Umum</string>
<string name="pref_accept_files">Terima berkas</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Otomatis menerima berkas lebih kecil dari...</string>
<string name="pref_attachments">Lampiran</string>
<string name="pref_notification_settings">Notif</string>
<string name="pref_vibrate">Getar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Aktifkan getar ketika pesan masuk</string>
<string name="pref_led">Notifikasi LED</string>
<string name="pref_led_summary">Lampu notifikasi berkedip saat ada pesan baru</string>
<string name="pref_ringtone">Nada dering</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikasi suara</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Notifikasi suara untuk pesan baru</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Masa tenggang</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Lamanya waktu notifikasi diredam setelah mendeteksi aktivitas di salah satu perangkat Anda yang lain.</string>
<string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>
<string name="pref_never_send_crash">Jangan kirim laporan kerusakan</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan pelacakan stack, Anda membantu pengembangan</string>
<string name="pref_confirm_messages">Konfirmasi Pesan</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Beri tahu kontak jika Anda telah menerima dan membaca pesan mereka</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain menghasilkan kesalahan.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Kunci untuk enkripsi cacat</string>
<string name="accept">Terima</string>
<string name="error">Sebuah kesalahan terjadi</string>
<string name="recording_error">Kesalahan</string>
<string name="your_account">Akun anda</string>
<string name="send_presence_updates">Kirim pembaruan kehadiran</string>
<string name="receive_presence_updates">Terima pembaruan kehadiran</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Tanya untuk pembaruan kehadiran</string>
<string name="attach_choose_picture">Pilih gambar</string>
<string name="attach_take_picture">Ambil gambar</string>
<string name="preemptively_grant">Ijinkan permintaan berlangganan</string>
<string name="error_not_an_image_file">Berkas yang anda pilih bukan gambar</string>
<string name="error_compressing_image">Tidak bisa mengkonversi file gambar</string>
<string name="error_file_not_found">Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="error_io_exception">Kesalahan Umum I/O. Mungkin Anda kehabisan ruang penyimpanan?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikasi yang digunakan untuk memilih gambar ini tidak memberikan izin yang cukup untuk membaca file.\n\n<small>Gunakan pengelola file yang berbeda untuk memilih gambar.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Tidak diketahui</string>
<string name="account_status_disabled">Sementara dimatikan</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Menghubungkan\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Tidak mendapat izin</string>
<string name="account_status_not_found">Server tidak ditemukan</string>
<string name="account_status_no_internet">Tidak ada koneksi</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrasi gagal</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Username telah digunakan</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrasi berhasil</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server tidak mendukung registrasi</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token registrasi salah</string>
<string name="account_status_tls_error">Kegagalan negosiasi TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Pelanggaran kebijakan</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server tidak cocok</string>
<string name="account_status_stream_error">Kesalahan stream</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Kesalahan pembukaan stream</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Tidak terenkripsi</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Hapus akun</string>
<string name="mgmt_account_disable">Sementara dimatikan</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikasikan avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikasikan kunci OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Hapus kunci publik OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Yakin ingin menghapus kunci publik OpenPGP Anda dari pengumuman kehadiran?\nKontak Anda tidak lagi dapat mengirimi Anda pesan terenkripsi OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Kunci publik OpenPGP diumumkan</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktifkan Akun</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Menghapus akun akan menghilangkan semua riwayat percakapan</string>
<string name="attach_record_voice">Rekam suara</string>
<string name="account_settings_jabber_id">alamat XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Blok alamat XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="invalid_jid">Alamat XMPP salah</string>
<string name="error_out_of_memory">Memori habis. Gambar terlalu besar</string>
<string name="add_phone_book_text">Anda ingin menambahkan %s ke daftar kontak?</string>
<string name="server_info_show_more">Info Server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Penemuan layanan eksternal</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">tersedia</string>
<string name="server_info_unavailable">tidak tersedia</string>
<string name="missing_public_keys">Pemberitahuan kunci publik tidak ditemukan</string>
<string name="last_seen_now">terakhir terlihat sekarang</string>
<string name="last_seen_min">Muncul satu menit yang lalu</string>
<string name="last_seen_mins">terlihat %d menit lalu</string>
<string name="last_seen_hour">Muncul satu jam yang lalu</string>
<string name="last_seen_hours">terlihat %d jam lalu</string>
<string name="last_seen_day">Muncul satu hari yang lalu</string>
<string name="last_seen_days">terlihat %d hari lalu</string>
<string name="install_openkeychain">Pesan terenkripsi. Harap instal OpenKeychain untuk mendekripsi.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Pesan terenkripsi OpenPGP ditemukan</string>
<string name="openpgp_key_id">ID Kunci OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Sidik jari OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Sidik jari OMEMO</string>
<string name="other_devices">Perangkat lainnya</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Percayai Sidik Jari OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Mengambil kunci…</string>
<string name="done">Selesai</string>
<string name="decrypt">Deskripsi</string>
<string name="search">Cari</string>
<string name="enter_contact">Masukkan kontak</string>
<string name="delete_contact">Hapus kontak</string>
<string name="view_contact_details">Lihat detil kontak</string>
<string name="block_contact">Blokir kontak</string>
<string name="unblock_contact">Lepas blokir kontak</string>
<string name="create">Buat</string>
<string name="select">Pilih</string>
<string name="contact_already_exists">Kontak ini sudah ada</string>
<string name="join">Gabung</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example/panggilan</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example</string>
<string name="save_as_bookmark">Simpan sebagai bookmark</string>
<string name="delete_bookmark">Hapus bookmark</string>
<string name="destroy_room">Hapus percakapan grup</string>
<string name="destroy_channel">Hapus channel</string>
<string name="destroy_room_dialog">Apakah Anda yakin ingin menghancurkan percakapan grup ini?\n\n<b>Peringatan:</b> percakapan grup di server akan dihapus seluruhnya.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Anda yakin ingin menghancurkan channel publik ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Channel ini akan dihapus seluruhnya dari server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Tidak dapat menghapus percakapan grup</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Tidak dapat menghapus channel</string>
<string name="action_edit_subject">Edit subyek percakapan grup</string>
<string name="topic">Topik</string>
<string name="joining_conference">Bergabung ke percakapan grup...</string>
<string name="leave">Tinggalkan</string>
<string name="contact_added_you">Kontak ditambahkan ke daftar anda</string>
<string name="add_back">Tambah kembali</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s telah membaca hingga disini</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s telah dibaca sampai posisi ini</string>
<string name="publish">Publikasi</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Klik avatar untuk memilih gambar dari galeri</string>
<string name="publishing">Mempublikasi...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server tidak mengijinkan publikasi Anda</string>
<string name="error_saving_avatar">Tidak dapat menyimpan Avatar ke memori</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Tekan yang lama untuk mengembalikan semula)</string>
<string name="private_message">berbisik</string>
<string name="private_message_to">kepada %s</string>
<string name="send_private_message_to">Kirim pesan pribadi ke %s</string>
<string name="connect">Hubungkan</string>
<string name="account_already_exists">Akun ini sudah ada</string>
<string name="next">Selanjutnya</string>
<string name="skip">Lewati</string>
<string name="disable_notifications">Nonaktifkan notifikasi</string>
<string name="enable">Aktifkan</string>
<string name="conference_requires_password">Percakapan grup memerlukan kata sandi</string>
<string name="enter_password">Masukan password</string>
<string name="request_now">Request sekarang</string>
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="pref_security_settings">Keamanan</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Ijinkan mengedit pesan</string>
<string name="pref_expert_options">Pengaturan lanjutan</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
<string name="title_activity_about_x">Tentang %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Waktu sunyi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Waktu mulai</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Waktu selesai</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktifkan waktu sunyi</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Pemberitahuan akan disunyukan ketika jam sunyi.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Lainnya</string>
<string name="conference_banned">Anda terhalang dari percakapan grup ini</string>
<string name="using_account">menggunakan akun %s</string>
<string name="not_connected_try_again">Anda tidak terhubung. Coba lagi nanti</string>
<string name="check_x_filesize">Cek %s ukuran</string>
<string name="message_options">Opsi pesan</string>
<string name="quote">Kutipan</string>
<string name="paste_as_quote">Tempel sebagai kutipan</string>
<string name="copy_original_url">Salin URL asli</string>
<string name="send_again">Kirim lagi</string>
<string name="file_url">URL Berkas</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Salin URL ke papan klip</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Salin alamat XMPP ke papan klip</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Salin pesan kesalahan ke papan klip</string>
<string name="web_address">alamat web</string>
<string name="scan_qr_code">Pindai kode 2D</string>
<string name="show_qr_code">Tampilkan kode 2D</string>
<string name="show_block_list">Tampilkan daftar blokir</string>
<string name="account_details">Detil akun</string>
<string name="confirm">Konfirmasi</string>
<string name="try_again">Coba lagi</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Cegah sistem operasi mematikan koneksi</string>
<string name="pref_create_backup">Buat backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">File backup akan disimpan di %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Membuat file backup</string>
<string name="notification_backup_created_title">File backup sudah dibuat</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">File backup sudah disimpan di %s</string>
<string name="choose_file">Pilih berkas</string>
<string name="receiving_x_file">Menerima %1$s (%2$d%% terselesaikan)</string>
<string name="download_x_file">Mengunduh %s</string>
<string name="delete_x_file">Hapus %s</string>
<string name="file">berkas</string>
<string name="open_x_file">Buka %s</string>
<string name="sending_file">mengirim (%1$d%% terselesaikan)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ditawarkan untuk mengunduh</string>
<string name="cancel_transmission">batalkan pengiriman</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Transmisi file dibatalkan</string>
<string name="file_deleted">File dihapus</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Tampilan read-only tag di bawah kontak</string>
<string name="enable_notifications">Aktifkan notifikasi</string>
<string name="account_image_description">Avatar akun</string>
<string name="clear_other_devices">Bersihkan perangkat</string>
<string name="fetching_history_from_server">Mengambil data dari server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Tidak ada data lagi di server</string>
<string name="updating">Merubah...</string>
<string name="password_changed">Password diganti!</string>
<string name="could_not_change_password">Tidak dapat mengubah password</string>
<string name="change_password">Ubah password</string>
<string name="current_password">Password sekarang</string>
<string name="new_password">Password baru</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktifkan semua akun</string>
<string name="disable_all_accounts">Menonaktifkan semua account</string>
<string name="perform_action_with">Lakukan aksi dengan</string>
<string name="no_affiliation">Tidak ada afiliasi</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Orang buangan</string>
<string name="member">Member</string>
<string name="advanced_mode">Mode lanjut</string>
<string name="grant_admin_privileges">Memberikan hak istimewa admin</string>
<string name="remove_admin_privileges">Mencabut hak istimewa admin</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Tidak bisa mengubah afiliasi %s</string>
<string name="ban_now">Tendang sekarang</string>
<string name="could_not_change_role">Tidak dapat merumah role %s</string>
<string name="you_are_not_participating">Anda tidak berpartisipasi</string>
<string name="never">Tidak pernah</string>
<string name="until_further_notice">Sampai pemberitahuan selanjutnya</string>
<string name="pref_input_options">Masukan</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter untuk mengirim</string>
<string name="pref_display_enter_key">Tampilkan masukan kunci</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Mengubah kunci emoji untuk memasukan kunci</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">Gambar</string>
<string name="pdf_document">Berkas PDF</string>
<string name="apk">Apl Android</string>
<string name="vcard">Kontak</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar telah diterbitkan!</string>
<string name="sending_x_file">Mengirim %s</string>
<string name="offering_x_file">Menawarkan %s</string>
<string name="hide_offline">Sembunyikan Offline</string>
<string name="contact_is_typing">%s sedang mengetik…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s telah berhenti mengetik</string>
<string name="pref_chat_states">Notifikasi ketik pesan</string>
<string name="send_location">Kirim lokasi</string>
<string name="show_location">Tampilkan lokasi</string>
<string name="location">Lokasi</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Percakapan tertutup</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Jangan percaya sistem CA</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Semua sertifikat harus disetujui secara manual</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hapus sertifikat</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Hapus sertifikat yang disahkan secara manual</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Tidak ada sertifikat yang disahkan secara manual</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Hapus sertifikat</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Hapus seleksi</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Batal</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d sertifikat dihapus</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Aksi Cepat</string>
<string name="none">Tak satupun</string>
<string name="recently_used">Maling sering digunakan</string>
<string name="choose_quick_action">Pilih aksi cepat</string>
<string name="send_private_message">Kirim pesan pribadi</string>
<string name="username">Username</string>
<string name="username_hint">Username</string>
<string name="invalid_username">Username ini tidak valid</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Unduhan gagal: Server tidak ditemukan</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Unduh gagal: Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Unduhan gagal: Tidak dapat terhubung ke host</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor network tidak tersedia</string>
<string name="server_info_broken">Rusak</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="pref_connection_options">Koneksi</string>
<string name="pref_use_tor">Hubungkan via Tor</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d pesan</item>
</plurals>
<string name="sync_with_contacts">Sinkronkan dengan kontak</string>
<string name="notify_on_all_messages">Tampilkan notifikasi untuk semua pesan</string>
<string name="always">Selalu</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Pengoptimalan baterai diaktifkan</string>
<string name="disable">Non-aktifkan</string>
<string name="selection_too_large">Area yang dipilih terlalu besar</string>
<string name="no_accounts">(Tidak ada akun aktif)</string>
<string name="this_field_is_required">Bagian ini wajib diisi</string>
<string name="correct_message">Perbaiki pesan</string>
<string name="send_corrected_message">Kirim perbaikan pesan</string>
<string name="this_account_is_disabled">Anda telah menonaktifkan akun ini</string>
<string name="share_uri_with">Bagikan URI dengan...</string>
<string name="create_account">Buat Akun</string>
<string name="pick_your_username">Pilih username anda</string>
<string name="status_message">Status</string>
<string name="presence_chat">Tersedia</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Pergi</string>
<string name="presence_xa">Tidak Tersedia</string>
<string name="presence_dnd">Sibuk</string>
<string name="secure_password_generated">Password aman berhasil dibuat</string>
<string name="registration_please_wait">Registrasi gagal: Coba lagi nanti</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registrasi gagal: kata sandi terlalu lemah</string>
<string name="choose_participants">Undang user</string>
<string name="creating_conference">Membuat percakapan grup...</string>
<string name="invite_again">Undang lagi</string>
<string name="gp_disable">Non-aktifkan</string>
<string name="gp_short">Pendek</string>
<string name="gp_medium">Sedang</string>
<string name="gp_long">Panjang</string>
<string name="pref_privacy">Privasi</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_automatic">Otomatis</string>
<string name="pref_use_green_background">Latar Hijau</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gunakan latar hijau untuk pesan masuk</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Perangkat ini tidak dipergunakan lagi</string>
<string name="type_pc">Komputer</string>
<string name="type_phone">Ponsel</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="allow">Ijinkan</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Hapus identitas OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">Hapus kunci terpilih</string>
<string name="show_error_message">Tampilkan pesan kesalahan</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d detik</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d menit</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d jam</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d hari</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="other">%d minggu</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="other">%d bulan</item>
</plurals>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontak diblokir</string>
<string name="server_info_partial">sebagian</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Pesan disalin ke clipboard</string>
<string name="small">Kecil</string>
<string name="medium">Sedang</string>
<string name="large">Besar</string>
<string name="action_share_location">Bagikan Lokasi</string>
<string name="title_activity_share_location">Bagikan lokasi</string>
<string name="title_activity_show_location">Tampilkan lokasi</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="please_wait">Silahkan menunggu…</string>
<string name="search_messages">Cari pesan</string>
<string name="view_conversation">Tampilkan percakapan</string>
<string name="copy_link">Kopi alamat website</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopi alamat XMPP</string>
<string name="pref_start_search">Pencarian langsung</string>
<string name="contact_name">Nama kontak</string>
<string name="nickname">Panggilan</string>
<string name="group_chat_name">Nama</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nama percakapan grup</string>
<string name="notification_group_messages">Pesan</string>
<string name="notification_group_calls">Telepon</string>
<string name="messages_channel_name">Pesan</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Telepon masuk</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Telepon keluar</string>
<string name="resend_sms">Kirim ulang SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Kirim ulang SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Silahkan menunggu (%s)</string>
<string name="back">kembali</string>
<string name="yes">Ya</string>
<string name="reject_request">Tolak permintaan</string>
<string name="enter_jabber_id">Masukkan alamat XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Buat percakapan grup</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nama Channel</string>
<string name="xmpp_address">alamat XMPP</string>
<string name="creating_channel">Buat channel publik...</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Sibuk</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,284 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">הגדרות</string>
<string name="action_add">שיחה חדשה</string>
<string name="action_accounts">נהל חשבונות</string>
<string name="action_contact_details">פרטי איש קשר</string>
<string name="action_add_account">הוסף חשבון</string>
<string name="action_edit_contact">ערוך שם</string>
<string name="action_delete_contact">מחק מרשימת אנשי הקשר</string>
<string name="action_block_contact">חסום איש קשר</string>
<string name="action_unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
<string name="action_block_domain">חסום דומיין</string>
<string name="action_unblock_domain">בטל חסימת דומיין</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">נהל חשבונות</string>
<string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
<string name="title_activity_sharewith">שתף בעזרת Conversations</string>
<string name="title_activity_start_conversation">התחל דיון</string>
<string name="title_activity_block_list">רשימת חסימה</string>
<string name="just_now">ממש עכשיו</string>
<string name="minute_ago">לפני דקה</string>
<string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
<string name="sending">שולח...</string>
<string name="message_decrypting">כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…</string>
<string name="pgp_message">הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">שם כינוי כבר בשימוש</string>
<string name="admin">מנהל</string>
<string name="owner">בעלים</string>
<string name="moderator">אחראי (Moderator)</string>
<string name="participant">משתתף</string>
<string name="visitor">מבקר</string>
<string name="block_contact_text">האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="block_domain_text">לחסום את כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="contact_blocked">איש קשר נחסם</string>
<string name="register_account">צור חשבון חדש בשרת</string>
<string name="change_password_on_server">שינוי סיסמה בשרת</string>
<string name="share_with">שתף באמצעות...</string>
<string name="contacts">אנשי קשר</string>
<string name="contact">איש קשר</string>
<string name="cancel">ביטול</string>
<string name="set">הגדר</string>
<string name="add">הוסף</string>
<string name="edit">ערוך</string>
<string name="delete">מחק</string>
<string name="block">חסום</string>
<string name="unblock">בטל חסימה</string>
<string name="save">שמור</string>
<string name="ok">אישור</string>
<string name="send_now">שלח עכשיו</string>
<string name="send_never">לעולם אל תשאל שוב</string>
<string name="attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="add_contact">הוסף איש קשר</string>
<string name="send_failed">מסירה נכשלה</string>
<string name="action_clear_history">נקה היסטוריה</string>
<string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
<string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
<string name="send_omemo_message">של הודעה בהצפנת OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">שלח הודעה בהצפנת OpenPGP</string>
<string name="send_unencrypted">שלח ללא הצפנה</string>
<string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">התחל מחדש</string>
<string name="install">התקן</string>
<string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
<string name="offering">מציע…</string>
<string name="waiting">ממתין…</string>
<string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
<string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
<string name="pref_general">כללי</string>
<string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
<string name="pref_accept_files_summary">קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ…</string>
<string name="pref_vibrate">הרטט</string>
<string name="pref_never_send_crash">לעולם אל תשלח דיווחי קריסה</string>
<string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
<string name="accept">קבל</string>
<string name="error">אירעה שגיאה</string>
<string name="your_account">החשבון שלך</string>
<string name="send_presence_updates">שלח עדכוני נוכחות</string>
<string name="receive_presence_updates">קבל עדכוני נוכחות</string>
<string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
<string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
<string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
<string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
<string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
<string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
<string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
<string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
<string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
<string name="account_status_online">מקוון</string>
<string name="account_status_connecting">מתחבר\u2026</string>
<string name="account_status_offline">לא מקוון</string>
<string name="account_status_unauthorized">לא מורשה</string>
<string name="account_status_not_found">שרת לא נמצא</string>
<string name="account_status_no_internet">אין חיבוריות</string>
<string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
<string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר בשימוש</string>
<string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
<string name="account_status_incompatible_server">שרת לא מתאים</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">לא מוצפן</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">מחק</string>
<string name="mgmt_account_disable">נטרל זמנית</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">פרסם תמונת פרופיל</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">פרסם מפתח ציבורי של OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">הפעל חשבון</string>
<string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">סיסמה</string>
<string name="server_info_show_more">פרטי השרת</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM - היסטוריית שרת</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command - חסימת אנשי קשר</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) - תמונת פרופיל והצפנת OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload - שליחת קבצים דרך HTTP</string>
<string name="server_info_available">זמין</string>
<string name="server_info_unavailable">לא זמין</string>
<string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
<string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
<string name="last_seen_mins">נראה לאחרונה לפני %d דקות</string>
<string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
<string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
<string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
<string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">סמוך על טביעות אצבע OMEMO</string>
<string name="done">בוצע</string>
<string name="decrypt">פענח</string>
<string name="search">חפש</string>
<string name="view_contact_details">צפה בפרטי איש קשר</string>
<string name="block_contact">חסום איש קשר</string>
<string name="unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
<string name="create">צור</string>
<string name="contact_already_exists">איש קשר כבר קיים</string>
<string name="join">הצטרף</string>
<string name="save_as_bookmark">שמור בתור סימנייה</string>
<string name="delete_bookmark">מחק סימנייה</string>
<string name="leave">עזוב</string>
<string name="contact_added_you">איש קשר הוסיף אותך אל רשימת קשר</string>
<string name="add_back">הוסף בחזרה</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s קרא עד לנקודה זו</string>
<string name="publish">פרסם</string>
<string name="publishing">מעלה…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">השרת דחה את ההעלאה</string>
<string name="error_saving_avatar">שגיאה בעת שמירת תמונה לזיכרון</string>
<string name="or_long_press_for_default">(או לחיצה ארוכה כדי להחזיר לברירת מחדל)</string>
<string name="private_message">בפרטי</string>
<string name="private_message_to">בפרטי אל %s</string>
<string name="send_private_message_to">שלח הודעה פרטית אל %s</string>
<string name="connect">התחבר</string>
<string name="account_already_exists">חשבון זה כבר קיים</string>
<string name="next">הבא</string>
<string name="skip">דלג</string>
<string name="disable_notifications">השבת התראות</string>
<string name="enable">הפעל</string>
<string name="enter_password">הכנס סיסמא</string>
<string name="request_now">בקש/י כעת</string>
<string name="ignore">התעלם</string>
<string name="pref_expert_options_summary">נא להיזהר!</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">שעות שקטות</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">זמן התחלה</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">זמן סיום</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">הפעל \"שעות שקטות\"</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">ההתראות יושבתו במהלך שעות שקטות</string>
<string name="pref_expert_options_other">אחר</string>
<string name="using_account">משתמש בחשבון: %s</string>
<string name="not_connected_try_again">אינך מחובר. נסה שוב אחר כך</string>
<string name="check_x_filesize">בדוק גודל %s</string>
<string name="message_options">הגדרות הודעה</string>
<string name="copy_original_url">העתק קישור</string>
<string name="send_again">שלח שוב</string>
<string name="file_url">קישור קובץ</string>
<string name="show_block_list">הראה רשימת חסומים</string>
<string name="account_details">פרטי חשבון</string>
<string name="confirm">אמת</string>
<string name="try_again">נסה שוב</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת</string>
<string name="choose_file">בחר קובץ</string>
<string name="receiving_x_file">מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% )</string>
<string name="download_x_file">הורד %s</string>
<string name="file">קובץ</string>
<string name="open_x_file">פתח %s</string>
<string name="sending_file">שולח ( %1$d%% הושלם )</string>
<string name="x_file_offered_for_download">הקובץ %s הוצע לאיש הקשר</string>
<string name="cancel_transmission">בטל שליחה</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">הראה תגי read-only מתחת לאנשי הקשר</string>
<string name="enable_notifications">אפשר התראות</string>
<string name="account_image_description">תמונת פרופיל</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">צור מפתח OMEMO חדש</string>
<string name="clear_other_devices">נקה מכשירים</string>
<string name="fetching_history_from_server">הורדת היסטוריה מהשרת</string>
<string name="no_more_history_on_server">אין עוד היסטוריה בשרת</string>
<string name="updating">מעדכן...</string>
<string name="password_changed">הסיסמה שונתה!</string>
<string name="could_not_change_password">שינוי הסיסמה נכשל</string>
<string name="change_password">שינוי סיסמה</string>
<string name="current_password">סיסמה נוכחית</string>
<string name="new_password">סיסמה חדשה</string>
<string name="enable_all_accounts">הפעל את כל החשבונות</string>
<string name="disable_all_accounts">נטרל את כל החשבונות</string>
<string name="perform_action_with">בצע פעולה באמצעות</string>
<string name="no_affiliation">אין שיוך</string>
<string name="no_role">לא מקוון</string>
<string name="member">חבר בקבוצה</string>
<string name="advanced_mode">מצב מתקדם</string>
<string name="grant_admin_privileges">הענק הרשאות מנהל</string>
<string name="remove_admin_privileges">שלול הרשאות מנהל</string>
<string name="could_not_change_affiliation">לא ניתן לשנות את השיוך של %s</string>
<string name="ban_now">חסום עכשיו</string>
<string name="could_not_change_role">לא ניתן לשנות את התפקיד של %s</string>
<string name="members_only">פרטי, חברים בלבד</string>
<string name="you_are_not_participating">אינך משתתף</string>
<string name="never">לעולם לא</string>
<string name="until_further_notice">עד אחרית הימים</string>
<string name="pref_enter_is_send">לחצן Enter שולח את ההודעה</string>
<string name="pref_display_enter_key">הראה את לחצן ה Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter</string>
<string name="audio">קול</string>
<string name="video">סרטון</string>
<string name="image">תמונה</string>
<string name="pdf_document">מסמך PDF</string>
<string name="apk">אפליקציית אנדרויד</string>
<string name="vcard">איש קשר</string>
<string name="avatar_has_been_published">תמונת הפרופיל פורסמה!</string>
<string name="sending_x_file">שולח %s</string>
<string name="offering_x_file">מציע %s</string>
<string name="hide_offline">הסתר בלתי מקוונים</string>
<string name="contact_is_typing">%s מקליד/ה כעת…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s הפסיק/ה להקליד</string>
<string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
<string name="send_location">שלח מיקום</string>
<string name="show_location">הראה מיקום</string>
<string name="location">מיקום</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">השיחה נסגרה</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">אל תסמוך על ה- CAs של המערכת</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">כל החתימות הדיגטליות יצטרכו לעבור אימות ידני</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">מחק חתימות דיגטליות שאומתו באופן ידני</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">אין חתימות דיגטליות שאושרו ידנית</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">מחק פריטים שנבחרו</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">ביטול</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d חתימה נמחקה</item>
<item quantity="two">%d חתימות נמחקו</item>
<item quantity="many">%d חתימות נמחקו</item>
<item quantity="other">%d חתימות נמחקו</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">פעולה מהירה</string>
<string name="none">כלום</string>
<string name="recently_used">לפי השימוש האחרון</string>
<string name="choose_quick_action">בחר פעולה מהירה</string>
<string name="send_private_message">שלח הודעה פרטית</string>
<string name="username">שם משתמש</string>
<string name="username_hint">שם משתמש</string>
<string name="invalid_username">שם משתמש זה אינו חוקי</string>
<string name="download_failed_server_not_found">ההורדה נכשלה: שרת לא נמצא</string>
<string name="download_failed_file_not_found">ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
<string name="server_info_broken">לא עובד</string>
<string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
<string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
<string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
<string name="account_settings_port">פורט</string>
<string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
<string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
<string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">הודעה %d</item>
<item quantity="two">%d הודעות</item>
<item quantity="many">%d הודעות</item>
<item quantity="other">%d הודעות</item>
</plurals>
<string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
<string name="presence_online">מקוון</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">ההודעה הועתקה</string>
<string name="title_activity_show_location">הראה מיקום</string>
</resources>

View file

@ -1,986 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">設定</string>
<string name="action_add">新しい会話</string>
<string name="action_accounts">アカウントを管理</string>
<string name="action_account">アカウントを管理</string>
<string name="action_end_conversation">会話を閉じる</string>
<string name="action_contact_details">連絡先の詳細</string>
<string name="action_muc_details">グループチャットの詳細</string>
<string name="channel_details">談話室の詳細</string>
<string name="action_add_account">アカウントを追加</string>
<string name="action_edit_contact">名前を編集</string>
<string name="action_add_phone_book">アドレス帳に追加</string>
<string name="action_delete_contact">名簿から削除</string>
<string name="action_block_contact">連絡先をブロック</string>
<string name="action_unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string>
<string name="action_block_domain">ドメインをブロック</string>
<string name="action_unblock_domain">ドメインのブロックを解除</string>
<string name="action_block_participant">参加者をブロック</string>
<string name="action_unblock_participant">参加者のブロックを解除</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">アカウントを管理</string>
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_sharewith">会話で共有</string>
<string name="title_activity_start_conversation">会話を開始</string>
<string name="title_activity_choose_contact">連絡先を選択</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">連絡先を選択</string>
<string name="title_activity_share_via_account">アカウントで共有</string>
<string name="title_activity_block_list">ブロック一覧</string>
<string name="just_now">ちょうど今</string>
<string name="minute_ago">1分前</string>
<string name="minutes_ago">%d分前</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="other">%d件の未読の会話</item>
</plurals>
<string name="sending">送信中…</string>
<string name="message_decrypting">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string>
<string name="nick_in_use">ニックネームは既に使用されています</string>
<string name="invalid_muc_nick">このニックネームは使えません</string>
<string name="admin">管理者</string>
<string name="owner">所有者</string>
<string name="moderator">調停者</string>
<string name="participant">参加者</string>
<string name="visitor">訪問者</string>
<string name="remove_contact_text">連絡先名簿から %s を削除しますか? この連絡先との会話は削除されません。</string>
<string name="block_contact_text">%s からあなたに送信されるメッセージをブロックしますか?</string>
<string name="unblock_contact_text">%s のブロックを解除し、あなたにメッセージを送信できるようにしますか?</string>
<string name="block_domain_text">%s からの連絡をすべてブロックしますか?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s からすべての連絡先のブロックを解除しますか?</string>
<string name="contact_blocked">連絡先をブロックしました</string>
<string name="blocked">ブロックしました</string>
<string name="remove_bookmark_text">%s のブックマークを削除しますか? このブックマークとの会話は削除されません。</string>
<string name="register_account">サーバーに新規アカウントを登録</string>
<string name="change_password_on_server">サーバーのパスワードを変更</string>
<string name="share_with">…で共有</string>
<string name="start_conversation">会話を始める</string>
<string name="invite_contact">連絡先を招待</string>
<string name="invite">招待</string>
<string name="contacts">連絡先</string>
<string name="contact">連絡先</string>
<string name="cancel">中止</string>
<string name="set">設定</string>
<string name="add">追加</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="block">ブロック</string>
<string name="unblock">ブロックを解除</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s がクラッシュしました</string>
<string name="crash_report_message">あなたの XMPP アカウントを使用してスタックトレースの送信をすることで、 %1$s の継続的な開発を支援します。</string>
<string name="send_now">今すぐ送信</string>
<string name="send_never">今後は表示しない</string>
<string name="problem_connecting_to_account">アカウントに接続できません</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">複数のアカウントに接続できません</string>
<string name="touch_to_fix">タップしてアカウントを管理</string>
<string name="attach_file">ファイルを添付</string>
<string name="not_in_roster">連絡先が連絡先名簿にありません。名簿に追加しますか?</string>
<string name="add_contact">連絡先を追加</string>
<string name="send_failed">配信に失敗しました</string>
<string name="preparing_image">送信用画像の準備中</string>
<string name="preparing_images">送信用画像の準備中</string>
<string name="sharing_files_please_wait">ファイル共有中。しばらくお待ちください…</string>
<string name="action_clear_history">履歴を消去</string>
<string name="clear_conversation_history">会話履歴を消去</string>
<string name="clear_histor_msg">この会話のすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> 他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージのコピーには影響しません。</string>
<string name="delete_file_dialog">ファイルを削除</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">このファイルを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> これは、他のデバイスやサーバーに保存されているファイルのコピーは削除しません。</string>
<string name="also_end_conversation">この後、この会話を閉じる</string>
<string name="choose_presence">デバイスを選択</string>
<string name="send_unencrypted_message">暗号化されていないメッセージを送信</string>
<string name="send_message">メッセージを送信</string>
<string name="send_message_to_x">メッセージを %s に送信</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">ニックネームが変更されました</string>
<string name="send_unencrypted">暗号化せずに送信</string>
<string name="decryption_failed">復号に失敗しました。適切な秘密鍵を持っていないのかもしれません。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[ %1$s は <b>OpenKeychain</b> を利用して、メッセージの暗号化および復号、そしてあなたの公開鍵を管理します。<br><br>それは GPLv3+ ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。<br><br><small>(後で %1$s を再起動してください。)</small>]]></string>
<string name="restart">再起動</string>
<string name="install">インストール</string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain をインストールしてください</string>
<string name="offering">依頼中…</string>
<string name="waiting">待機中…</string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 鍵が見つかりません</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">連絡先が公開鍵を通知しないため、あなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 鍵が見つかりません</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">連絡先が公開鍵を通知しないため、あなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string>
<string name="pref_general">全般</string>
<string name="pref_accept_files">ファイルを受取</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自動的に小さいファイルを受取…</string>
<string name="pref_attachments">添付ファイル</string>
<string name="pref_notification_settings">通知</string>
<string name="pref_vibrate">振動</string>
<string name="pref_vibrate_summary">新着メッセージが届いたときに振動します</string>
<string name="pref_led">LED 通知</string>
<string name="pref_led_summary">新着メッセージが届いたときに通知ライトを点滅します</string>
<string name="pref_ringtone">着信音</string>
<string name="pref_notification_sound">通知音</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新着メッセージの通知音</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">着信通話の呼出音</string>
<string name="pref_notification_grace_period">猶予期間</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
<string name="pref_never_send_crash">クラッシュレポートを送信しない</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">スタックトレースを送信すると、 Conversations の開発を支援します</string>
<string name="pref_confirm_messages">メッセージを確認</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">あなたがメッセージを受信して読んだときに、連絡先に知らせる</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">スクリーンショットを防ぐ</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">アプリスイッチャー内でアプリの内容を隠し、スクリーンショットを防ぐ</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain でエラーが発生しました。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">暗号化の鍵が不正です。</string>
<string name="accept">受け入れる</string>
<string name="error">エラーが発生しました</string>
<string name="recording_error">エラー</string>
<string name="your_account">あなたのアカウント</string>
<string name="send_presence_updates">出席情報アップデートを送信</string>
<string name="receive_presence_updates">出席情報アップデートを受信</string>
<string name="ask_for_presence_updates">出席情報アップデートを求める</string>
<string name="attach_choose_picture">画像を選択</string>
<string name="attach_take_picture">写真を撮影</string>
<string name="preemptively_grant">サブスクリプション要求を事前に付与する</string>
<string name="error_not_an_image_file">選択したファイルは画像ではありません</string>
<string name="error_compressing_image">画像ファイルを変換できません</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<string name="error_io_exception">一般的な入出力エラー。空き容量がなくなっていませんか?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">あなたが画像の選択のために使用したアプリは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n<small>画像を選択するために、別のファイルマネージャーを使ってください</small></string>
<string name="error_security_exception">このファイルを共有するために使用したアプリは、十分な許可が与えられていませんでした。</string>
<string name="account_status_unknown">不明</string>
<string name="account_status_disabled">一時的に無効</string>
<string name="account_status_online">オンライン</string>
<string name="account_status_connecting">接続中\u2026</string>
<string name="account_status_offline">オフライン</string>
<string name="account_status_unauthorized">許可されていません</string>
<string name="account_status_not_found">サーバーが見つかりません</string>
<string name="account_status_no_internet">接続なし</string>
<string name="account_status_regis_fail">登録に失敗しました</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="account_status_regis_success">登録が完了しました</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバーは登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">登録トークンが無効です</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS ネゴシエーションに失敗しました</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">検証不可能なドメイン</string>
<string name="account_status_policy_violation">ポリシー違反</string>
<string name="account_status_incompatible_server">互換性のないサーバー</string>
<string name="account_status_incompatible_client">互換性のない端末</string>
<string name="account_status_stream_error">ストリーム エラー</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">ストリームを開く際にエラー</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">暗号化しない</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">アカウントを削除</string>
<string name="mgmt_account_disable">一時的に無効化</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">アバターを公開</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 公開鍵を公開</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP 公開鍵を削除</string>
<string name="unpublish_pgp_message">出席情報告知から OpenPGP 公開鍵を削除してもよろしいですか?\n連絡先はあなたに OpenPGP 暗号化メッセージを送信できなくなります。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公開鍵を公開しました。</string>
<string name="mgmt_account_enable">アカウントを有効化</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">アカウントを削除すると会話履歴がすべて消去されます</string>
<string name="attach_record_voice">音声を録音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP アドレス</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP アドレスをブロック</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">パスワード</string>
<string name="invalid_jid">正しい XMPP アドレスではありません</string>
<string name="error_out_of_memory">メモリ不足です。画像が大きすぎます</string>
<string name="add_phone_book_text">%s をお使いのアドレス帳に追加しますか?</string>
<string name="server_info_show_more">サーバー情報</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: メッセージ中央管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: メッセージ複写</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: クライアント状態表示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: ブロッキング コマンド</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名簿バージョン管理</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: ストリーム管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: 外部サービスの発見</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (アバター / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP ファイルアップロード</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: プッシュ</string>
<string name="server_info_available">利用可能</string>
<string name="server_info_unavailable">利用不可</string>
<string name="missing_public_keys">公開鍵の告知がありません</string>
<string name="last_seen_now">ちょうど今会いました</string>
<string name="last_seen_min">1分前に会いました</string>
<string name="last_seen_mins">%d分前に会いました</string>
<string name="last_seen_hour">1時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_hours">%d時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_day">1日前に会いました</string>
<string name="last_seen_days">%d日前に会いました</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージです。復号するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="openpgp_messages_found">新規の OpenPGP で暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO フィンガープリント (メッセージ起源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO フィンガープリント (メッセージ起源)</string>
<string name="other_devices">他のデバイス</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO フィンガープリントを信頼</string>
<string name="fetching_keys">暗号鍵の取得中…</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="decrypt">復号</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="enter_contact">連絡先を入力</string>
<string name="delete_contact">連絡先を削除</string>
<string name="view_contact_details">連絡先の詳細を表示</string>
<string name="block_contact">連絡先をブロック</string>
<string name="unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string>
<string name="create">作成</string>
<string name="select">選択</string>
<string name="contact_already_exists">連絡先は既に存在します</string>
<string name="join">参加</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">ブックマークに保存</string>
<string name="delete_bookmark">ブックマークを削除</string>
<string name="destroy_room">グループチャットを破棄する</string>
<string name="destroy_channel">談話室を破棄する</string>
<string name="destroy_room_dialog">このグループチャットを破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> グループチャットはサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="destroy_channel_dialog">この公開談話室を破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> 談話室はサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="could_not_destroy_room">グループチャットを破棄できません</string>
<string name="could_not_destroy_channel">談話室を破棄できません</string>
<string name="action_edit_subject">グループチャットの題を編集</string>
<string name="topic">トピック</string>
<string name="joining_conference">グループチャットに参加しています…</string>
<string name="leave">退出</string>
<string name="contact_added_you">連絡先があなたを連絡先名簿に追加しました</string>
<string name="add_back">戻りを追加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d人がここまで読みました</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">全員がここまで読みました</string>
<string name="publish">公開</string>
<string name="touch_to_choose_picture">アバターをタップしてギャラリーから画像を選択します</string>
<string name="publishing">公開中…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">サーバーはあなたが公開するものを拒否しました</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">画像を変換できません</string>
<string name="error_saving_avatar">ディスクにアバターを保存できません</string>
<string name="or_long_press_for_default">(または長押しするとデフォルトに戻します)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">ご利用のサーバーは、アバターの公開をサポートしていません</string>
<string name="private_message">ささやいた</string>
<string name="private_message_to">%s へ</string>
<string name="send_private_message_to">非公開メッセージを %s へ送信</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントは既に存在します</string>
<string name="next">次へ</string>
<string name="server_info_session_established">セッションが確立</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="disable_notifications">通知を無効化</string>
<string name="enable">有効</string>
<string name="conference_requires_password">グループチャットにはパスワードが必要</string>
<string name="enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="request_presence_updates">最初に、連絡先から出席情報アップデートを要求してください。\n\n<small>これは、連絡先が何のクライアントを使用しているかを特定するために使用されます。</small></string>
<string name="request_now">今すぐ要求</string>
<string name="ignore">無視</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 相互の出席情報アップデートなしにこれを送信すると、予期しない問題が発生する可能性があります。\n\n<small>あなたの出席情報サブスクリプションを検証するために、“連絡先の詳細”に移動します。</small></string>
<string name="pref_security_settings">セキュリティ</string>
<string name="pref_allow_message_correction">メッセージの修正を許可</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">連絡先が、遡及的に自分のメッセージを編集することを許可します</string>
<string name="pref_expert_options">エキスパート設定</string>
<string name="pref_expert_options_summary">ご利用には注意してください</string>
<string name="title_activity_about_x">%s について</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">消音時間</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">開始時刻</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">終了時刻</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">消音時間を有効化</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">消音時間の間、通知は無音になります</string>
<string name="pref_expert_options_other">その他</string>
<string name="pref_autojoin">ブックマーク同期</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_banned">このグループチャットから出禁にされています</string>
<string name="conference_members_only">このグループチャットはメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制限</string>
<string name="conference_kicked">このグループチャットから蹴り出されています</string>
<string name="conference_shutdown">このグループチャットは閉鎖されました</string>
<string name="conference_unknown_error">あなたはもうこのグループチャットに参加していません</string>
<string name="conference_technical_problems">技術的理由の為、あなたはこのグループチャットを離れました</string>
<string name="using_account">アカウント %s を使用</string>
<string name="hosted_on">%s 上でホストされた</string>
<string name="checking_x">HTTP ホスト上の %s を確認中</string>
<string name="not_connected_try_again">接続されていません。後でもう一度お試しください</string>
<string name="check_x_filesize">%s の大きさを確認</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s で %1$s の大きさを確認</string>
<string name="message_options">メッセージオプション</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="paste_as_quote">引用として貼り付け</string>
<string name="copy_original_url">元の URL をコピー</string>
<string name="send_again">再送</string>
<string name="file_url">ファイルの URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP アドレスをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">エラーメッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="web_address">ウェブアドレス</string>
<string name="scan_qr_code">二次元バーコードをスキャン</string>
<string name="show_qr_code">二次元バーコードを表示</string>
<string name="show_block_list">ブロック一覧を表示</string>
<string name="account_details">アカウントの詳細</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="try_again">再試行</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">OSが接続を切断するのを防止します</string>
<string name="pref_create_backup">バックアップを作成</string>
<string name="pref_create_backup_summary">バックアップファイルは %s に保存されます </string>
<string name="notification_create_backup_title">バックアップファイルを作成しています</string>
<string name="notification_backup_created_title">バックアップを作成しました</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">バックアップファイルは %s に保存されました</string>
<string name="restoring_backup">バックアップを復元</string>
<string name="notification_restored_backup_title">バックアップを復元しました</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">アカウントを有効化してください。</string>
<string name="choose_file">ファイルを選択</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s 受信中 (%2$d%% 完了)</string>
<string name="download_x_file">%s をダウンロード</string>
<string name="delete_x_file">%s を削除</string>
<string name="file">ファイル</string>
<string name="open_x_file">%s を開く</string>
<string name="sending_file">送信中 (%1$d%% 完了)</string>
<string name="preparing_file">転送用ファイルの準備中</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ダウンロード依頼中</string>
<string name="cancel_transmission">転送を中止</string>
<string name="file_transmission_failed">ファイル転送に失敗しました</string>
<string name="file_transmission_cancelled">ファイル転送を中止しました</string>
<string name="file_deleted">ファイルを削除しました</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">ファイルを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">リンクを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">連絡先を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">タグ付け</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">連絡先の下に、読み取り専用タグを表示します</string>
<string name="enable_notifications">通知を有効化</string>
<string name="no_conference_server_found">グループチャットのサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">グループチャットを作成できません</string>
<string name="account_image_description">アカウントのアバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">クリップボードに OMEMO フィンガープリントをコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスを消去</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO の告知から他のすべてのデバイスを消去してもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらのデバイスは自分自身を再告知しますが、その間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で使用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵を取得できませんでした。連絡先のサーバーに問題がある可能性があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n双方に出席情報サブスクリプションがあることを確認してください。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました</string>
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴がありません</string>
<string name="updating">更新中…</string>
<string name="password_changed">パスワードを変更しました!</string>
<string name="could_not_change_password">パスワードを変更できません</string>
<string name="change_password">パスワードを変更</string>
<string name="current_password">現在のパスワード</string>
<string name="new_password">新しいパスワード</string>
<string name="password_should_not_be_empty">パスワードは空にできません</string>
<string name="enable_all_accounts">すべてのアカウントを有効化</string>
<string name="disable_all_accounts">すべてのアカウントを無効化</string>
<string name="perform_action_with">アクションを実行...</string>
<string name="no_affiliation">所属なし</string>
<string name="no_role">オフライン</string>
<string name="outcast">追放</string>
<string name="member">メンバー</string>
<string name="advanced_mode">詳細モード</string>
<string name="grant_membership">メンバー権限を付与</string>
<string name="remove_membership">メンバー権限を取消</string>
<string name="grant_admin_privileges">管理者権限を付与</string>
<string name="remove_admin_privileges">管理者権限を取消</string>
<string name="grant_owner_privileges">所有者権限を付与</string>
<string name="remove_owner_privileges">所有者権限を取消</string>
<string name="remove_from_room">グループチャットから削除</string>
<string name="remove_from_channel">談話室から削除</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s の所属を変更できません</string>
<string name="ban_from_conference">グループチャットから出禁にする</string>
<string name="ban_from_channel">談話室から出禁にする</string>
<string name="removing_from_public_conference">あなたは公開談話室から %s を削除しようとしています。その唯一の手段は、そのユーザーを永久に出禁にすることです。</string>
<string name="ban_now">今すぐ出禁にする</string>
<string name="could_not_change_role">%s の役割を変更できません</string>
<string name="conference_options">非公開グループチャットの環境設定</string>
<string name="channel_options">公開談話室の環境設定</string>
<string name="members_only">非公開、メンバーのみ</string>
<string name="non_anonymous">XMPPアドレスを誰でも見れるようにする</string>
<string name="moderated">談話室の調停をする</string>
<string name="you_are_not_participating">あなたは参加していません</string>
<string name="modified_conference_options">グループチャットの設定が変更されました!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">グループチャットの設定を変更できませんでした</string>
<string name="never">なし</string>
<string name="until_further_notice">通知が来るまで</string>
<string name="snooze">スヌーズ</string>
<string name="reply">返信</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="pref_input_options">入力</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter で送信</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">メッセージの送信に Enter キーを使用します。このオプションが無効でも、常に Ctrl+Enter でメッセージを送信できます。</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter キーを表示</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">絵文字キーを Enter キーに変更</string>
<string name="audio">音声</string>
<string name="video">ビデオ</string>
<string name="image">画像</string>
<string name="vector_graphic">ベクター画像</string>
<string name="multimedia_file">マルチメディアファイル</string>
<string name="pdf_document">PDF 文書</string>
<string name="apk">Android アプリ</string>
<string name="vcard">連絡先</string>
<string name="avatar_has_been_published">アバターを公開しました!</string>
<string name="sending_x_file">%s の送信中</string>
<string name="offering_x_file">%s の依頼中</string>
<string name="hide_offline">オフラインを非表示にする</string>
<string name="contact_is_typing">%s は入力中…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s は入力を停止しました</string>
<string name="contacts_are_typing">%s さんが入力中…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s さんが入力を止めました</string>
<string name="pref_chat_states">入力中通知</string>
<string name="pref_chat_states_summary">あなたがメッセージを書いているときに、連絡先に知らせる</string>
<string name="send_location">位置を送信</string>
<string name="show_location">位置を表示</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">位置を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">非公開グループチャットを退出しました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">公開談話室を退出しました</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">すべての証明書を手動で承認する必要があります</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">証明書を削除</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">手動で承認した証明書を削除</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">手動で承認した証明書がありません</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">証明書を削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">選択したものを削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">中止</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d個の証明書を削除しました</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">“送信”ボタンをクイックアクションで置き換える</string>
<string name="pref_quick_action">クイックアクション</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="recently_used">最近使用した</string>
<string name="choose_quick_action">クイックアクションを選択</string>
<string name="search_contacts">連絡先を検索</string>
<string name="send_private_message">非公開メッセージを送信</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s はグループチャットを退出しました</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="username_hint">ユーザー名</string>
<string name="invalid_username">これは有効なユーザー名ではありません</string>
<string name="download_failed_server_not_found">ダウンロードに失敗しました: サーバーが見つかりません</string>
<string name="download_failed_file_not_found">ダウンロードに失敗しました: ファイルが見つかりません</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">ダウンロードに失敗しました: ホストに接続できませんでした</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">ダウンロードに失敗しました: ファイルに書き込みできません</string>
<string name="download_failed_invalid_file">ダウンロード失敗: 無効なファイル</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string>
<string name="account_status_bind_failure">バインド失敗</string>
<string name="account_status_host_unknown">そのサーバーはこのドメインに責任を持ちません</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">在席状況</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">デバイスがロックされているときは離席</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">デバイスがロックされているときは離席と表示</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">サイレントモードのときは取込中</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">デバイスがサイレントモードのときは取込中と表示</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">バイブレートをサイレントモードとして扱う</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">デバイスがバイブレートのときは取込中と表示</string>
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときに、ホスト名とポートの設定を表示</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">証明書でログイン</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブ設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバー側のアーカイブ設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブ設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブ設定を取得できません</string>
<string name="captcha_required">キャプチャが要求されました</string>
<string name="captcha_hint">上の画像からテキストを入力してください</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信頼できない証明書チェーン</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP アドレスが証明書と一致しません</string>
<string name="action_renew_certificate">証明書を更新</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">証明書付きの OMEMO 鍵を検証しました!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">お使いのデバイスはクライアント証明書の選択をサポートしていません!</string>
<string name="pref_connection_options">接続</string>
<string name="pref_use_tor">Tor 経由で接続</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tor ネットワークを介してすべての接続をトンネルします。 Orbot が必要です</string>
<string name="account_settings_hostname">ホスト名</string>
<string name="account_settings_port">ポート</string>
<string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion のアドレス</string>
<string name="not_a_valid_port">有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%2$d個中%1$d個のアカウントが接続しました</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d件のメッセージ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">さらにメッセージを読み込む</string>
<string name="shared_file_with_x">%s でファイル共有</string>
<string name="shared_image_with_x">%s で画像共有</string>
<string name="shared_images_with_x">%s で画像共有</string>
<string name="shared_text_with_x">%s でテキスト共有</string>
<string name="no_storage_permission">%1$s に外部ストレージへのアクセス権を付与してください</string>
<string name="no_camera_permission">%1$s にカメラへのアクセス権を付与</string>
<string name="sync_with_contacts">連絡先と同期</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s はあなたのアドレス帳にアクセスして、あなたのXMPP 連絡先名簿と照合する権限を求めています。\nこれにより、連絡先のフルネームとアバターが表示されます。\n\n%1$s は、あなたのサーバーに何かをアップロードすることなく、あなたのアドレス帳を読み込んで照合するだけです。</string>
<string name="notify_on_all_messages">すべてのメッセージで通知</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">メンションされたときにのみ通知</string>
<string name="notify_never">通知は無効</string>
<string name="notify_paused">通知は一時停止</string>
<string name="pref_picture_compression">画像の圧縮</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">ヒント: この設定に関係なく、個々の画像を非圧縮で送信する場合は、‘画像を選択’ではなく‘ファイルを選択’を使用してください。</string>
<string name="always">常に</string>
<string name="large_images_only">大きい画像のみ</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">電池最適化が有効</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\nそれを無効化することをお勧めします。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\n\n今、それらを無効化するように求められます。</string>
<string name="disable">無効</string>
<string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string>
<string name="no_accounts">(アクティベートしたアカウントはありません)</string>
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須項目です</string>
<string name="correct_message">メッセージを修正</string>
<string name="send_corrected_message">修正したメッセージを送信</string>
<string name="no_keys_just_confirm">あなたは信頼を確認するために、この人の指紋を安全に検証しました。“完了”を選択すると、 %s がこのグループチャットの一員であることを確認したことになります。</string>
<string name="this_account_is_disabled">このアカウントを無効化しました</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">セキュリティエラー: 不正なファイルアクセス!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI を共有するアプリが見つかりません</string>
<string name="share_uri_with">…で URI を共有</string>
<string name="agree_and_continue">同意して続行</string>
<string name="magic_create_text">conversations.im 上にアカウントを作成する設定の指南です。¹\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全な XMPP アドレスを他のプロバイダーのユーザーに示すことで、その人と連絡をとることができます。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">あなたの完全なXMPPアドレスは: %s</string>
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
<string name="use_own_provider">自分のプロバイダーを使用</string>
<string name="pick_your_username">ユーザー名を選択</string>
<string name="pref_manually_change_presence">在席状況を手動で管理</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">ステータスメッセージの編集時に、在席状況を設定します。</string>
<string name="status_message">ステータスメッセージ</string>
<string name="presence_chat">いつでもチャットできます</string>
<string name="presence_online">オンライン</string>
<string name="presence_away">離席</string>
<string name="presence_xa">不在</string>
<string name="presence_dnd">取込中</string>
<string name="secure_password_generated">安全なパスワードが生成されました</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">お使いのデバイスは電池最適化の停止をサポートしていません</string>
<string name="registration_please_wait">登録に失敗しました: 後でもう一度お試しください</string>
<string name="registration_password_too_weak">登録に失敗しました: パスワードが弱すぎます</string>
<string name="choose_participants">参加者を選択</string>
<string name="creating_conference">グループチャットを作成しています…</string>
<string name="invite_again">もう一度招待</string>
<string name="gp_disable">無効</string>
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">ブロードキャストを使用</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations を使用するときに、連絡先に知らせましょう</string>
<string name="pref_privacy">プライバシー</string>
<string name="pref_theme_options">テーマ</string>
<string name="pref_theme_options_summary">カラーパレットの選択</string>
<string name="pref_theme_automatic">自動</string>
<string name="pref_theme_light"></string>
<string name="pref_theme_dark"></string>
<string name="pref_use_green_background">緑の背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">受信したメッセージに緑の背景を使用します</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain に接続できません</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">このデバイスは、現在使用されていません</string>
<string name="type_pc">コンピューター</string>
<string name="type_phone">携帯電話</string>
<string name="type_tablet">タブレット</string>
<string name="type_web">ウェブブラウザ</string>
<string name="type_console">コンソール</string>
<string name="payment_required">支払が必要です</string>
<string name="missing_internet_permission">インターネット使用権限の付与</string>
<string name="me">自分</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">連絡先が出席情報サブスクリプションを求めています</string>
<string name="allow">許可</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s にアクセスする権限がありません</string>
<string name="remote_server_not_found">リモートサーバーが見つかりません</string>
<string name="remote_server_timeout">リモートサーバーがタイムアウト</string>
<string name="unable_to_update_account">アカウントを更新できません</string>
<string name="report_jid_as_spammer">この XMPP アドレスをスパムとして報告する。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID を削除</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 鍵を再生成します。すべての連絡先を再度確認する必要があります。使用するのは最後の手段のみとしてください。</string>
<string name="delete_selected_keys">選択した鍵を削除</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">アバターを公開するには接続する必要があります。</string>
<string name="show_error_message">エラーメッセージを表示</string>
<string name="error_message">エラーメッセージ</string>
<string name="data_saver_enabled">データセーバーを有効化しました</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、%1$s がバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新着メッセージの通知を受信するには、“データセーバー”がオンならば、%1$s に無制限のアクセスを許可する必要があります。\n%1$s は可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">お使いのデバイスは、%1$s のデータセーバーを無効にできません。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">一時ファイルを作成できません</string>
<string name="this_device_has_been_verified">このデバイスは検証済です</string>
<string name="copy_fingerprint">フィンガープリントをコピー</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有するすべての OMEMO 鍵を検証完了</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">バーコードに、この会話のフィンガープリントが含まれていません。</string>
<string name="verified_fingerprints">フィンガープリントを検証しました</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">カメラを使用して連絡先のバーコードをスキャンします</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">鍵が取得されるのをお待ちください</string>
<string name="share_as_barcode">バーコードで共有</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI で共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンクで共有</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">認証前で鍵を使用</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">認証されていない連絡先からの新規デバイスを信頼するが、認証されている連絡先からの新規デバイスについては手動での確認を求める。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">認証せずOMEMO 鍵を信用しています。このままでは盗聴される危険性があります。</string>
<string name="not_trusted">信頼されていない</string>
<string name="invalid_barcode">不正な二次元バーコード</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">キャッシュフォルダを消去します (カメラアプリで使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">キャッシュを消去</string>
<string name="pref_clean_private_storage">プライベートストレージを消去</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">ファイルが保存されているプライベートストレージを消去します (サーバーから再ダウンロードできます)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">信頼できるソースからこのリンクをたどりました</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">リンクをクリックした後、%1$s の OMEMO 鍵を検証しようとしています。 これは、%2$s がこのリンクを公開した、信頼できるソースからこのリンクをたどった場合にのみ安全です。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">あなたが所有するアカウントの OMEMO 鍵を検証しようとしています。 これは、あなたがこのリンクを公開した、信頼できるソースからこのリンクをたどった場合にのみ安全です。</string>
<string name="continue_btn">続行</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 鍵を検証</string>
<string name="show_inactive_devices">非アクティブを表示</string>
<string name="hide_inactive_devices">非アクティブを非表示</string>
<string name="distrust_omemo_key">信頼できないデバイス</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">このデバイスの検証を削除してよろしいですか?\nこのデバイスとそのデバイスからのメッセージは、“信頼できない”とマークされます。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d分</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d時間</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d日</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="other">%d週</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="other">%dか月</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自動でメッセージを削除</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。</string>
<string name="encrypting_message">メッセージの暗号化中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">ローカル保存期間のためにメッセージを取得しません。</string>
<string name="transcoding_video">ビデオを圧縮中</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">対応する会話が閉じられました。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">連絡先をブロックしました</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">見知らぬ人からの通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">見知らぬ人から受信したメッセージと通話を通知します。</string>
<string name="received_message_from_stranger">見知らぬ人からメッセージを受信しました</string>
<string name="block_stranger">見知らぬ人をブロック</string>
<string name="block_entire_domain">ドメイン全体をブロック</string>
<string name="online_right_now">今すぐオンライン</string>
<string name="retry_decryption">復号を再試行</string>
<string name="session_failure">セッション失敗</string>
<string name="sasl_downgrade">ダウングレードされた SASL メカニズム</string>
<string name="account_status_regis_web">サーバーはウェブサイトでの登録が必要です</string>
<string name="open_website">ウェブサイトを開く</string>
<string name="application_found_to_open_website">ウェブサイトを開くアプリが見つかりません</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up 通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Heads-up 通知を表示</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="pref_validate_hostname">DNSSEC でホスト名の妥当性を確認</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">検証されたホスト名を含むサーバー証明書は検証済みと見なされます</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">証明書は XMPP アドレスを含みません</string>
<string name="server_info_partial">一時的</string>
<string name="attach_record_video">ビデオを録画</string>
<string name="copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">メッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="message">メッセージ</string>
<string name="private_messages_are_disabled">非公開メッセージを無効化しました</string>
<string name="huawei_protected_apps">保護されたアプリ</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっているときでも通知を受信し続けるには、保護されたアプリの一覧に Conversations を追加する必要があります。</string>
<string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string>
<string name="mtm_accept_servername">不一致のサーバー名を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">サーバーは\"%s\"として認証できませんでした。証明書は次の場合にのみ有効です:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">それでも接続を希望しますか?</string>
<string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string>
<string name="once">一度だけ</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR コードスキャナーはカメラにアクセスが必要です</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">一番下へスクロール</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">メッセージ送信後に下へスクロール</string>
<string name="edit_status_message_title">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="edit_status_message">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="disable_encryption">暗号化が無効</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s は %2$s に暗号化メッセージを送れません。連絡先が利用しているサーバーが古すぎるか、クライアントが OMEMO を扱えません。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">デバイスの一覧を取得できません</string>
<string name="error_trustkey_bundle">暗号化の鍵を取得できません</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">ヒント: お互いが連絡先名簿に加えれば解決するでしょう。</string>
<string name="disable_encryption_message">この会話で OMEMO の暗号化を無効化してもよろしいですか?\nこれにより、サーバー管理者がメッセージを読むことが可能になりますが、時代遅れのクライアントを使っている人と連絡をとるには、この方法しかないかもしれません。</string>
<string name="disable_now">今すぐ無効化</string>
<string name="draft">下書き:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 暗号化</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO は1対1の会話と非公開グループチャットで常に使用されます。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">デフォルトで新しい会話で OMEMO を使用します。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">新しい会話をするためには、OMEMOを明示的にオンにする必要があります。</string>
<string name="create_shortcut">ショートカットを作成</string>
<string name="pref_font_size">フォントの大きさ</string>
<string name="pref_font_size_summary">このアプリで使用される相対的なフォントの大きさ</string>
<string name="default_on">デフォルトでオン</string>
<string name="default_off">デフォルトでオフ</string>
<string name="small"></string>
<string name="medium"></string>
<string name="large"></string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">このデバイス向けにメッセージは暗号化されませんでした。</string>
<string name="omemo_decryption_failed">OMEMO メッセージの復号に失敗しました。</string>
<string name="undo">元に戻す</string>
<string name="location_disabled">位置の共有が無効</string>
<string name="action_fix_to_location">位置を固定</string>
<string name="action_unfix_from_location">位置を固定しない</string>
<string name="action_copy_location">位置をコピー</string>
<string name="action_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_show_location">位置を表示</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="unable_to_start_recording">録音を開始できません</string>
<string name="please_wait">しばらくお待ちください…</string>
<string name="no_microphone_permission">%1$s にマイクへのアクセス権を付与</string>
<string name="search_messages">メッセージを検索</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">会話を表示</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置共有プラグイン</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">位置共有プラグインの代わりに、組み込みの地図を使う</string>
<string name="copy_link">ウェブアドレスをコピー</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP アドレスをコピー</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">S3 の HTTP ファイル共有</string>
<string name="pref_start_search">直接検索</string>
<string name="pref_start_search_summary">‘会話を開始’画面でキーボードを開き、検索フィールドにカーソルを置きます</string>
<string name="group_chat_avatar">グループチャットのアバター</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">ホストはグループチャットのアバターをサポートしていません</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">所有者だけが、グループチャットのアバターを変更可能です</string>
<string name="contact_name">連絡先の名前</string>
<string name="nickname">ニックネーム</string>
<string name="group_chat_name">名前</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">名前の記入は任意です</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">グループチャット名</string>
<string name="conference_destroyed">このグループチャットは破棄されました</string>
<string name="unable_to_save_recording">録音を保存できません</string>
<string name="foreground_service_channel_name">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="foreground_service_channel_description">この通知カテゴリーは %1$s が実行していることを表示する、永続的な通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="notification_group_status_information">ステータス情報</string>
<string name="error_channel_name">接続の問題</string>
<string name="error_channel_description">この通知カテゴリーは、アカウントへの接続に問題があった場合に、通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="notification_group_messages">メッセージ</string>
<string name="notification_group_calls">通話</string>
<string name="messages_channel_name">メッセージ</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">着信通話</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">継続中の通話</string>
<string name="missed_calls_channel_name">不在着信</string>
<string name="silent_messages_channel_name">サイレントメッセージ</string>
<string name="silent_messages_channel_description">この通知グループは、音を鳴らしてはいけない通知を表示するために使用します。例えば、他のデバイスでアクティブになっているときなどです (猶予期間)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">配信に失敗</string>
<string name="pref_message_notification_settings">メッセージ通知設定</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">着信通話の通知設定</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性、音、振動</string>
<string name="video_compression_channel_name">ビデオの圧縮</string>
<string name="view_media">メディアを表示</string>
<string name="group_chat_members">参加者</string>
<string name="media_browser">メディアブラウザー</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">セキュリティ違反のため、ファイルが省略されています。</string>
<string name="pref_video_compression">ビデオの質</string>
<string name="pref_video_compression_summary">質が低い程、ファイルは小さくなります</string>
<string name="video_360p">中 (360p)</string>
<string name="video_720p">高 (720p)</string>
<string name="cancelled">中止しました</string>
<string name="already_drafting_message">あなたは既にメッセージを作成中です。</string>
<string name="feature_not_implemented">実装されてない機能</string>
<string name="invalid_country_code">不正な国コード</string>
<string name="choose_a_country">国を選択</string>
<string name="phone_number">電話番号</string>
<string name="verify_your_phone_number">電話番号を検証</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy から電話番号を確認するための SMS メッセージ(キャリア料金がかかる場合があります)が送信されます。国番号と電話番号を入力してください:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[電話番号の確認を行います<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>これでよろしいでしょうか、それとも番号を編集しますか?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s は有効な電話番号ではありません。</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">電話番号を入力してください。</string>
<string name="search_countries">国を検索</string>
<string name="verify_x">%s を検証</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[<b>%s</b>にSMSを送りました。]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">6桁のコードを含む別のSMSを送信しました。</string>
<string name="please_enter_pin_below">以下に6桁の pin を入力してください。</string>
<string name="resend_sms">SMS 再送信</string>
<string name="resend_sms_in">SMS 再送信(%s)</string>
<string name="wait_x">しばらくお待ちください(%s)</string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="possible_pin">クリップボードから可能な pin を自動的に貼り付ける。</string>
<string name="please_enter_pin">6桁の pin を入力してください。</string>
<string name="abort_registration_procedure">登録手続きを中止してもよろしいのですか?</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="verifying">検証しています…</string>
<string name="requesting_sms">SMSを要求しています…</string>
<string name="incorrect_pin">入力された pin が正しくありません。</string>
<string name="pin_expired">送信した pin の有効期限が切れています。</string>
<string name="unknown_api_error_network">未知のネットワークエラー。</string>
<string name="unknown_api_error_response">サーバーからの不明な応答。</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">サーバーに接続できません。</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">安全な接続を確立できませんでした。</string>
<string name="unable_to_find_server">サーバーが見つかりません。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">要求の処理中に、何か問題が発生しました。</string>
<string name="invalid_user_input">無効なユーザーの入力</string>
<string name="temporarily_unavailable">一時的に入手不可能です。後でもう一度お試しください。</string>
<string name="no_network_connection">ネットワーク接続なし。</string>
<string name="try_again_in_x">%s でもう一度お試しください。</string>
<string name="rate_limited">上限に到達しました</string>
<string name="too_many_attempts">試行が多すぎます</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">あなたはこのアプリの古いバージョンを使用しています。</string>
<string name="update">アップデート</string>
<string name="logged_in_with_another_device">この電話番号は現在、他のデバイスでログインしています。</string>
<string name="enter_your_name_instructions">アドレス帳に登録されていない人にあなたのことを知ってもらうために、名前を入力してください。</string>
<string name="your_name">あなたの名前</string>
<string name="enter_your_name">あなたの名前を入力</string>
<string name="no_name_set_instructions">編集ボタンを使って名前を設定します。</string>
<string name="reject_request">要求を拒否</string>
<string name="install_orbot">Orbot をインストール</string>
<string name="start_orbot">Orbot を開始</string>
<string name="no_market_app_installed">マーケットアプリがインストールされていません。</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">この談話室では、あなたの XMPP アドレスを公開します</string>
<string name="ebook">電子書籍</string>
<string name="video_original">そのまま (非圧縮)</string>
<string name="open_with">…で開く</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations プロフィール画像</string>
<string name="choose_account">アカウントを選択</string>
<string name="restore_backup">バックアップを復元</string>
<string name="restore">復元</string>
<string name="enter_password_to_restore">バックアップを復元するアカウント %s のパスワードを入力してください。</string>
<string name="restore_warning">インストールの複製(同時実行)を作成する際に、バックアップの復元機能を使用しないでください。バックアップの復元は、移行時や元のデバイスを紛失した場合にのみ使用してください。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">バックアップを復元できません。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">バックアップを復号できません。パスワードは正しいですか?</string>
<string name="backup_channel_name">バックアップ&amp;復元</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP アドレスを入力</string>
<string name="create_group_chat">グループチャットを作成</string>
<string name="join_public_channel">公開談話室に参加</string>
<string name="create_private_group_chat">非公開グループチャットを作成</string>
<string name="create_public_channel">公開談話室を作成</string>
<string name="create_dialog_channel_name">談話室名</string>
<string name="xmpp_address">XMPP アドレス</string>
<string name="please_enter_name">談話室の名前をご記入ください</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">XMPP アドレスをご記入ください</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">これは XMPP アドレスです。名前をご記入ください。</string>
<string name="creating_channel">公開談話室を作成中…</string>
<string name="channel_already_exists">この談話室は既に存在します</string>
<string name="joined_an_existing_channel">存在している談話室に参加しています</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">談話室の環境設定を保存できません</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">誰にでもトピックの編集を許可</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">誰にでも他の人の招待を許可</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">誰でもトピックを編集できます。</string>
<string name="owners_can_edit_subject">所有者はトピックを編集できます。</string>
<string name="admins_can_edit_subject">管理者はトピックを編集できます。</string>
<string name="owners_can_invite_others">所有者は他の人を招待できます。</string>
<string name="anyone_can_invite_others">誰でも他の人を招待できます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP アドレスは管理者が見れます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP アドレスは誰でも見れます。</string>
<string name="no_users_hint_channel">この公開談話室には参加者がいません。連絡先を招待したり、共有ボタンを使用して XMPP アドレスを配布できます。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">この非公開グループチャットには参加者がいません。</string>
<string name="manage_permission">権限を管理</string>
<string name="search_participants">参加者を検索</string>
<string name="file_too_large">ファイルが大きすぎます</string>
<string name="attach">添付</string>
<string name="discover_channels">談話室を発見</string>
<string name="search_channels">談話室を検索</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">プライバシー侵害の可能性あり!</string>
<string name="i_already_have_an_account">既にアカウントを持っています</string>
<string name="add_existing_account">既存アカウントを追加</string>
<string name="register_new_account">新規アカウントを登録</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">これはドメインアドレスのようです</string>
<string name="add_anway">とにかく追加</string>
<string name="this_looks_like_channel">これは談話室アドレスのようです</string>
<string name="share_backup_files">バックアップファイルを共有</string>
<string name="conversations_backup">Conversations のバックアップ</string>
<string name="event">出来事</string>
<string name="open_backup">バックアップを開く</string>
<string name="not_a_backup_file">選択したファイルは、 Conversations のバックアップファイルではありません</string>
<string name="account_already_setup">このアカウントは既に設定されています</string>
<string name="please_enter_password">このアカウントのパスワートを入力してください</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">この操作を実行できません</string>
<string name="open_join_dialog">公開談話室に参加…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">共有アプリがこのファイルへのアクセス権限を付与していませんでした。</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[グループチャットと談話室]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">ローカルサーバー</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">ほとんどのユーザーは、公開されている XMPP エコシステム全体からより良い提案を得るために、jabber.networkを選択するはずです。</string>
<string name="pref_channel_discovery">談話室の発見方法</string>
<string name="backup">バックアップ</string>
<string name="please_enable_an_account">アカウントを有効化してください</string>
<string name="make_call">通話をする</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">着信通話</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">着信映像通話</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">ビデオ通話に切り替えますか?</string>
<string name="rtp_state_connecting">接続中</string>
<string name="rtp_state_connected">接続しました</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">再接続中</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">通話受入</string>
<string name="rtp_state_ending_call">通話終了</string>
<string name="answer_call">応答</string>
<string name="dismiss_call">拒否</string>
<string name="rtp_state_finding_device">デバイス発見</string>
<string name="rtp_state_ringing">鳴動</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">取込中</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">通話に接続できません</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">接続切断</string>
<string name="rtp_state_retracted">撤回された通話</string>
<string name="rtp_state_application_failure">アプリの失敗</string>
<string name="rtp_state_security_error">検証に問題</string>
<string name="hang_up">電話を切る</string>
<string name="ongoing_call">継続中の通話</string>
<string name="ongoing_video_call">継続中の映像通話</string>
<string name="reconnecting_call">通話再接続中</string>
<string name="reconnecting_video_call">ビデオ通話再接続中</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">通話するのに Tor を無効化</string>
<string name="incoming_call">着信通話</string>
<string name="missed_call_timestamp">不在着信通話・%s</string>
<string name="outgoing_call">発信通話</string>
<string name="missed_call">不在着信通話</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="other">%2$sから%1$d件の不在着信</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="other">不在着信%d件</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="other">%2$d人から%1$d件の不在着信</item>
</plurals>
<string name="audio_call">音声通話</string>
<string name="video_call">映像通話</string>
<string name="help">ヘルプ</string>
<string name="switch_to_conversation">会話に切り替え</string>
<string name="microphone_unavailable">マイクが利用できません</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">1度に1回線の通話のみ。</string>
<string name="return_to_ongoing_call">継続中の通話に戻る</string>
<string name="could_not_switch_camera">カメラを切り替えできません</string>
<string name="add_to_favorites">最上に留める</string>
<string name="remove_from_favorites">最上から留めるのをやめる</string>
<string name="gpx_track">GPX 追跡</string>
<string name="could_not_correct_message">メッセージを修正できません</string>
<string name="search_all_conversations">すべての会話</string>
<string name="search_this_conversation">この会話</string>
<string name="your_avatar">あなたのアバター</string>
<string name="avatar_for_x">%s のアバター</string>
<string name="encrypted_with_omemo">OMEMO で暗号化</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">OpenPGP で暗号化</string>
<string name="not_encrypted">非暗号化</string>
<string name="exit">終了</string>
<string name="record_voice_mail">音声メールを録音</string>
<string name="play_audio">音声再生</string>
<string name="pause_audio">音声一時中断</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">連絡先を追加、作成またはグループチャットに参加、または談話室を発見する</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">%1$d人の参加者を表示</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="other">一部のメッセージを配信できませんでした</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">配信に失敗</string>
<string name="more_options">更なるオプション</string>
<string name="no_application_found">アプリケーションが見つかりません</string>
<string name="invite_to_app">会話に招待</string>
<string name="unable_to_parse_invite">招待を解析できません</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">サーバーは招待の作成をサポートしていません</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">この機能をサポートするアクティブなアカウントがありません</string>
<string name="backup_started_message">バックアップを開始しました。 バックアップが完了すると通知が届きます。</string>
<string name="unable_to_enable_video">映像を有効化できません。</string>
<string name="plain_text_document">プレーンテキスト文書</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">アカウント登録はサポートされていません</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">XMPPアドレスがみつかりません</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">一時的な認証失敗</string>
<string name="delete_avatar">アバターを削除</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Tor使用中のため通話できません</string>
<string name="switch_to_video">ビデオ通話切替</string>
<string name="this_account_is_logged_out">このアカウントをログアウトしました</string>
<string name="action_directions">ルート</string>
<string name="reject_switch_to_video">ビデオ通話を却下する</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">着信通話 (%s) · %s</string>
<string name="pref_up_push_account_title">XMPPアカウント</string>
<string name="group_chats">グループ</string>
<string name="outdated_backup_file_format">選択したファイルは、旧式のファイル形式ので復元できません</string>
<string name="search_group_chats">グループを検索</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">発信通話 (%s) · %s</string>
<string name="account_state_logged_out">ログアウトしました</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">発信通話 · %s</string>
<string name="audiobook">オーディオブック</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">談話室の発見は&lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;というサービスを利用します.&lt;br&gt;&lt;br&gt;利用するとIPアドレスと検索語はそのサービスに送信されます。詳細についてはそのサービスの&lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;個人情報保護方針&lt;/a&gt;を参照してください。</string>
<string name="restore_warning_continued">自分で保存したバックアップしか復元しないでください!</string>
</resources>

View file

@ -1,401 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">설정</string>
<string name="action_add">새 대화</string>
<string name="action_accounts">계정 </string>
<string name="action_contact_details">연락처 정보</string>
<string name="action_add_account">계정 추가 </string>
<string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
<string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
<string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
<string name="action_block_contact">연락처 </string>
<string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
<string name="action_block_domain">도메인 차단 </string>
<string name="action_unblock_domain">도메인 차단 해제 </string>
<string name="title_activity_manage_accounts">계정 관리 </string>
<string name="title_activity_settings">설정 </string>
<string name="title_activity_sharewith">대화 공유 </string>
<string name="title_activity_start_conversation">대화 시작 </string>
<string name="title_activity_block_list">목록 차단 </string>
<string name="just_now">방금 </string>
<string name="minute_ago">1분 전 </string>
<string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
<string name="sending">보내는중... </string>
<string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
<string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
<string name="admin">관리자 </string>
<string name="owner">소유자 </string>
<string name="moderator">중재자 </string>
<string name="participant">참가자 </string>
<string name="visitor">방문자 </string>
<string name="block_contact_text">%s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? </string>
<string name="unblock_contact_text">%s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? </string>
<string name="block_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단할까요? </string>
<string name="unblock_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? </string>
<string name="contact_blocked">연락처 차단됨 </string>
<string name="register_account">서버에서 새 계정을 등록 </string>
<string name="change_password_on_server">서버에서 비밀번호 변경 </string>
<string name="share_with">공유 </string>
<string name="contacts">연락처 </string>
<string name="contact">연락처 </string>
<string name="cancel">취소 </string>
<string name="set">설정 </string>
<string name="add">추가 </string>
<string name="edit">편집 </string>
<string name="delete">삭제 </string>
<string name="block">차단 </string>
<string name="unblock">차단 해제 </string>
<string name="save">저장 </string>
<string name="ok">확인 </string>
<string name="send_now">지금 보내기 </string>
<string name="send_never">더이상 묻지 않기 </string>
<string name="attach_file">파일 첨부 </string>
<string name="add_contact">연락처 추가 </string>
<string name="send_failed">전송 실패 </string>
<string name="sharing_files_please_wait">파일을 공유중입니다. 기다리세요...</string>
<string name="action_clear_history">기록 삭제 </string>
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
<string name="choose_presence">기기 선택</string>
<string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
<string name="send_message_to_x">%s 에게 매세지 보내기 </string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
<string name="decryption_failed">복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. </string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain </string>
<string name="restart">재시작 </string>
<string name="install">설치 </string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
<string name="offering">제공중... </string>
<string name="waiting">대기중... </string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="pref_general">일반 </string>
<string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
<string name="pref_attachments">첨부파일</string>
<string name="pref_notification_settings">알림 </string>
<string name="pref_vibrate">진동 </string>
<string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동</string>
<string name="pref_led">LED 알림</string>
<string name="pref_led_summary">새 메세지 도착시 LED 깜빡이기</string>
<string name="pref_ringtone">알림음</string>
<string name="pref_notification_grace_period">유예기간</string>
<string name="pref_advanced_options">고급</string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">당신이 메시지를 수신하고 읽을 때 친구에게 그 사실을 알려줍니다</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="accept">수락 </string>
<string name="error">오류가 발생했습니다 </string>
<string name="your_account">당신의 계정 </string>
<string name="send_presence_updates">프레즌스 업데이트 보내기 </string>
<string name="receive_presence_updates">프레즌스 업데이트 받기 </string>
<string name="ask_for_presence_updates">프레즌스 업데이트 요청 </string>
<string name="attach_choose_picture">사진 선택 </string>
<string name="attach_take_picture">사진 찍기 </string>
<string name="preemptively_grant">구독 요청을 선제적으로 허가 </string>
<string name="error_not_an_image_file">선택한 파일은 이미지가 아닙니다 </string>
<string name="error_file_not_found">파일을 찾을 수 없음 </string>
<string name="error_io_exception">일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다.</string>
<string name="account_status_unknown">알 수 없음 </string>
<string name="account_status_disabled">임시로 해제 </string>
<string name="account_status_online">접속중 </string>
<string name="account_status_connecting">접속중\u2026</string>
<string name="account_status_offline">오프라인 </string>
<string name="account_status_unauthorized">승인되지 않음 </string>
<string name="account_status_not_found">서버를 찾을 수 없음 </string>
<string name="account_status_no_internet">접속할 수 없음 </string>
<string name="account_status_regis_fail">등록 실패 </string>
<string name="account_status_regis_conflict">사용자 이름이 이미 사용중입니다 </string>
<string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
<string name="account_status_policy_violation">정책 위반</string>
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
<string name="account_status_stream_error">스트림 오류</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
<string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
<string name="attach_record_voice">녹음 </string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">암호 </string>
<string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
<string name="server_info_show_more">서버 정보 </string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM </string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons </string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication </string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">가능 </string>
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
<string name="last_seen_now">방금 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_mins">%d 분 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_hours">%d 시간 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="other_devices">다른 기기들</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
<string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
<string name="done">완료</string>
<string name="decrypt">복호화 </string>
<string name="search">검색 </string>
<string name="enter_contact">연락처 입력</string>
<string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
<string name="block_contact">연락처 차단 </string>
<string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
<string name="create">만들기 </string>
<string name="select">선택</string>
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
<string name="join">참석 </string>
<string name="save_as_bookmark">즐겨찾기로 저장 </string>
<string name="delete_bookmark">즐겨찾기 삭제 </string>
<string name="leave">퇴장 </string>
<string name="contact_added_you">연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 </string>
<string name="add_back">Add back</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 가 여기까지 읽었습니다 </string>
<string name="publish">공개 </string>
<string name="publishing">공개중... </string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">서버가 당신의 발표를 거부했습니다 </string>
<string name="error_saving_avatar">아바타를 저장할 수 없습니다 </string>
<string name="or_long_press_for_default">(혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) </string>
<string name="private_message">속삭임 </string>
<string name="private_message_to">%s 에게 </string>
<string name="send_private_message_to">%s 에게 개인 매세지 보내기 </string>
<string name="connect">접속 </string>
<string name="account_already_exists">계정이 이미 존재합니다 </string>
<string name="next">다음 </string>
<string name="skip">건너뛰기 </string>
<string name="disable_notifications">알림 해제 </string>
<string name="enable">사용 </string>
<string name="enter_password">암호 입력 </string>
<string name="request_now">지금 요청 </string>
<string name="ignore">무시 </string>
<string name="pref_security_settings">보안</string>
<string name="pref_allow_message_correction">메세지 정정 허가</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">친구들이 메세지를 소급 수정할 수 있도록 허가</string>
<string name="pref_expert_options">전문가 설정</string>
<string name="pref_expert_options_summary">설정시 주의하시기 바랍니다</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">무음 시간대 </string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">시작 시간 </string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">마감 시간 </string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">무음 시간대 사용 </string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 </string>
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
<string name="using_account">using account %s</string>
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
<string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s의 %1$s 크기 확인</string>
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
<string name="quote">인용</string>
<string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
<string name="send_again">다시 보내기 </string>
<string name="file_url">파일 URL</string>
<string name="scan_qr_code">2D 바코드를 스캔하세요</string>
<string name="show_qr_code">2D 바코드를 보여주세요</string>
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
<string name="account_details">계정 정보 </string>
<string name="confirm">확인 </string>
<string name="try_again">다시 시도하세요 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
<string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
<string name="delete_x_file">%s 삭제</string>
<string name="file">파일 </string>
<string name="open_x_file">%s 열기 </string>
<string name="sending_file">전송중 (%1$d%% 완료) </string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s 다운로드 제공됨 </string>
<string name="cancel_transmission">전송 취소 </string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
<string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
<string name="updating">업데이트중...</string>
<string name="password_changed">암호 변경됨 </string>
<string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="change_password">암호 변경 </string>
<string name="current_password">현재 암호 </string>
<string name="new_password">새 암호 </string>
<string name="enable_all_accounts">모든 계정 사용 </string>
<string name="disable_all_accounts">모든 계정 해제 </string>
<string name="perform_action_with">다음으로 동작을 수행 </string>
<string name="no_affiliation">관련 없음 </string>
<string name="no_role">오프라인</string>
<string name="outcast">추방됨 </string>
<string name="member">멤버 </string>
<string name="advanced_mode">고급 모드 </string>
<string name="grant_admin_privileges">관리자 특권 허가 </string>
<string name="remove_admin_privileges">관리자 특권 철회 </string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s 의 관련 여부를 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="ban_now">지금 금지 </string>
<string name="could_not_change_role">%s 의 역할을 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
<string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
<string name="never">안함 </string>
<string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
<string name="pref_input_options">입력</string>
<string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송 </string>
<string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다 </string>
<string name="audio">오디오 </string>
<string name="video">비디오 </string>
<string name="image">이미지 </string>
<string name="pdf_document">PDF 문서 </string>
<string name="apk">안드로이드 앱 </string>
<string name="vcard">연락처 </string>
<string name="avatar_has_been_published">아바타가 공개되었습니다 </string>
<string name="sending_x_file">%s 전송중 </string>
<string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
<string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
<string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="contacts_are_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
<string name="pref_chat_states_summary">메세지를 쓸 때 친구들이 알게 합니다</string>
<string name="send_location">위치 전송 </string>
<string name="show_location">위치 표시 </string>
<string name="location">위치 </string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">대화 끝남 </string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">시스템 CA를 신뢰하지 않음 </string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">모든 인증서는 수동으로 승인되어야 함 </string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">인증서 삭제 </string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">수동으로 승인된 인증서 삭제 </string>
<string name="toast_no_trusted_certs">수동으로 승인된 인증서 없음 </string>
<string name="dialog_manage_certs_title">인증서 삭제 </string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">선택 삭제 </string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">취소 </string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 인증서 삭제됨 </item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">빠른 동작</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
<string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
<string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
<string name="username">사용자 이름</string>
<string name="username_hint">사용자 이름</string>
<string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
<string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">다운로드 실패: 파일을 쓸 수 없습니다</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
<string name="account_status_bind_failure">바인드 실패</string>
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">진동을 자동으로 처리</string>
<string name="pref_show_connection_options">확장 연결 설정</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="mam_prefs">보관 설정</string>
<string name="server_side_mam_prefs">서버 사이드의 보관 설정</string>
<string name="fetching_mam_prefs">보관 설정을 얻고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ...</string>
<string name="captcha_hint">위의 이미지에서 텍스트를 입력하십시오</string>
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
<string name="pref_connection_options">연결</string>
<string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
<string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
<string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
<string name="account_settings_port">포트</string>
<string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
<string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d 메세지</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">메세지 더 불러오기</string>
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
<string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
<string name="always">항상</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
<string name="disable">해제</string>
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
<string name="no_accounts">(활성화 된 계정이 없습니다)</string>
<string name="this_field_is_required">반드시 작성해야 합니다</string>
<string name="correct_message">메세지 정정</string>
<string name="send_corrected_message">정정한 메세지 전송</string>
<string name="this_account_is_disabled">이 계정을 비활성화했습니다</string>
<string name="share_uri_with">URI를 공유할 대상...</string>
<string name="create_account">계정 생성</string>
<string name="use_own_provider">다른 서버 이용</string>
<string name="pick_your_username">유저네임을 고르세요</string>
<string name="status_message">상태 메세지</string>
<string name="presence_chat">대화 가능 </string>
<string name="presence_online">접속중 </string>
<string name="presence_away">자리 비움 </string>
<string name="presence_xa">사용할 수 없음</string>
<string name="presence_dnd">바쁨</string>
<string name="secure_password_generated">안전한 비밀번호가 생성되었습니다</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">장치가 배터리 최적화 정지를 지원하지 않습니다</string>
<string name="registration_please_wait">등록에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오</string>
<string name="registration_password_too_weak">등록에 실패했습니다 : 암호가 너무 약합니다</string>
<string name="choose_participants">참가자를 선택</string>
<string name="invite_again">다시 초대</string>
<string name="gp_disable">해제</string>
<string name="gp_short">짧음</string>
<string name="gp_medium">중간</string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_privacy">프라이버시</string>
<string name="pref_theme_options">테마</string>
<string name="pref_theme_options_summary">색상 팔레트를 선택</string>
<string name="pref_use_green_background">초록색 배경</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">받은 메시지에 녹색 배경을 사용합니다</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">이 장치는 현재 사용되고 있지 않습니다</string>
<string name="type_pc">컴퓨터</string>
<string name="type_phone">휴대폰</string>
<string name="type_tablet">태블릿</string>
<string name="type_web">웹 브라우저</string>
<string name="type_console">콘솔</string>
<string name="payment_required">지불 필요</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">연락처가 참가 구독을 문의합니다</string>
<string name="allow">허가</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s에 접근할 권한이 없음</string>
<string name="remote_server_not_found">원격 서버 찾을 수 없음</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID를 삭제</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">아바타를 게시하려면 연결된 상태여야 합니다.</string>
<string name="show_error_message">에러 메세지 보이기</string>
<string name="error_message">에러 메세지</string>
<string name="data_saver_enabled">데이터 서버 활성화됨</string>
<string name="this_device_has_been_verified">해당 장치가 인증되었습니다</string>
<string name="copy_fingerprint">핑거프린트 복사</string>
<string name="verified_fingerprints">인증된 핑거프린트</string>
<string name="share_as_barcode">바코드로 공유</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI로 공유</string>
<string name="share_as_http">HTTP 링크로 공유</string>
<string name="not_trusted">신뢰되지 않음</string>
<string name="invalid_barcode">잘못된 2D 바코드</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">파일이 저장되어있는 개인 스토리지를 정리합니다 (서버에서 다시 다운로드 할 수 있습니다)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">신뢰할 수 있는 소스에서 해당 링크를 따라갑니다</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">링크를 클릭 한 후 %1$s의 OMEMO 키를 확인하려고 합니다. 이것은 %2$s이 링크를 공개한 신뢰할 수 있는 소스에서 따라가고 있을 때만 안전합니다.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 키를 검증</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">설정된 기간보다 오래된 메시지를 장치에서 자동으로 삭제합니다.</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="medium">중간</string>
<string name="title_activity_show_location">위치 표시 </string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">바쁨</string>
</resources>

View file

@ -1,332 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="action_add">പുതിയ സംഭാഷണം</string>
<string name="action_accounts">അക്കൗണ്ടുകൾ നിയന്ത്രിക്കൂ</string>
<string name="action_account">അക്കൗണ്ട് നിയന്ത്രിക്കൂ</string>
<string name="action_end_conversation">സംഭാഷണം അടയ്ക്കൂ</string>
<string name="action_contact_details">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="action_muc_details">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="channel_details">ചാനൽ വിവരങ്ങൾ</string>
<string name="action_add_account">അക്കൗണ്ട് ചേർക്കൂ</string>
<string name="action_edit_contact">പെര് തിരുത്തുക</string>
<string name="action_block_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തടയുക</string>
<string name="action_unblock_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<string name="action_block_domain">മേഖല തടയുക</string>
<string name="action_block_participant">പങ്കാളിയെ തടയുക</string>
<string name="title_activity_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="title_activity_start_conversation">സംഭാഷണം ആരംഭിക്കൂ</string>
<string name="title_activity_choose_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="title_activity_share_via_account">അക്കൗണ്ട് വഴി പങ്കിടുക</string>
<string name="title_activity_block_list">തടഞ്ഞവയുടെ പട്ടിക</string>
<string name="just_now">ഇപ്പോൾ</string>
<string name="minute_ago">1 മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="minutes_ago">%d മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d വായിക്കാത്ത സംഭാഷണം</item>
<item quantity="other">%d വായിക്കാത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ</item>
</plurals>
<string name="sending">അയയ്ക്കുന്നു...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP സുരക്ഷിതമാക്കിയ സന്ദേശം</string>
<string name="nick_in_use">വിളിപ്പേര് ഇതിനകം ഉപയോഗത്തിലാണ്</string>
<string name="invalid_muc_nick">അസാധുവായ വിളിപ്പേര്</string>
<string name="admin">അഡ്മിൻ</string>
<string name="owner">ഉടമ</string>
<string name="moderator">മോഡറേറ്റർ</string>
<string name="participant">പങ്കെടുക്കുന്നയാൾ</string>
<string name="visitor">സന്ദർശകൻ</string>
<string name="block_domain_text">%s-ൽ നിന്ന് എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും തടയണോ?</string>
<string name="contact_blocked">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തടഞ്ഞു</string>
<string name="blocked">തടഞ്ഞു</string>
<string name="change_password_on_server">സെർവറിൽ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക</string>
<string name="share_with">ഇതുമായി പങ്കിടുക…</string>
<string name="start_conversation">സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="invite_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റിനെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="invite">ക്ഷണിക്കൂ</string>
<string name="contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
<string name="cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="set">സജ്ജമാക്കൂ</string>
<string name="add">ചേർക്കൂ</string>
<string name="edit">തിരുത്തുക</string>
<string name="delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="block">തടയുക</string>
<string name="unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<string name="save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="ok">ശരി</string>
<string name="crash_report_title">%1$s തകർന്നു</string>
<string name="send_now">ഇപ്പോൾ അയയ്‌ക്കൂ</string>
<string name="send_never">ഒരിക്കലും ചോദിക്കരുത്</string>
<string name="attach_file">ഫയൽ ഉൾപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="add_contact">കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കൂ</string>
<string name="preparing_images">ചിത്രങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ തയ്യാറാകുന്നു</string>
<string name="sharing_files_please_wait">ഫയലുകൾ പങ്കിടുന്നു. കാത്തിരിക്കൂ…</string>
<string name="action_clear_history">ചരിത്രം മായ്ക്കൂ</string>
<string name="clear_conversation_history">സംഭാഷണ ചരിത്രം മായ്ക്കൂ</string>
<string name="delete_file_dialog">ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="choose_presence">ഉപകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="send_unencrypted_message">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്കൂ</string>
<string name="send_message">സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="send_message_to_x">%s-ന് (ക്ക്) സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO സുരക്ഷിതമാക്കിയ സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO സുരക്ഷിതമാക്കിയ സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP സുരക്ഷിതമാക്കിയ സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">പുതിയ വിളിപ്പേര് ഉപയോഗത്തിലുള്ളതാണ്</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">പുനരാരംഭിക്കൂ</string>
<string name="install">സ്ഥാപിക്കൂ</string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="waiting">കാത്തിരിക്കുന്നു...</string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP കീ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="pref_general">പൊതുവായവ</string>
<string name="pref_accept_files">ഫയലുകൾ സ്വീകരിക്കൂ</string>
<string name="pref_attachments">അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ</string>
<string name="pref_notification_settings">അറിയിപ്പ്</string>
<string name="pref_vibrate">വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യൂ</string>
<string name="pref_led">LED അറിയിപ്പ്</string>
<string name="pref_ringtone">റിംഗ്‌ടോൺ</string>
<string name="pref_notification_sound">അറിയിപ്പ് ശബ്‌ദം</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾക്കുള്ള റിംഗ്‌ടോൺ</string>
<string name="pref_advanced_options">വിപുലമായ</string>
<string name="pref_never_send_crash">ഒരിക്കലും ക്രാഷ് റിപ്പോർട്ടുകൾ അയയ്‌ക്കരുത്</string>
<string name="pref_confirm_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="error">ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു</string>
<string name="your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട്</string>
<string name="send_presence_updates">സാന്നിധ്യ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="attach_choose_picture">ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="attach_take_picture">ഫോട്ടോ എടുക്കൂ</string>
<string name="error_not_an_image_file">നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ഒരു ചിത്രം അല്ല</string>
<string name="error_file_not_found">ഫയൽ കണ്ടില്ല</string>
<string name="account_status_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="account_status_online">ഓൺലൈൻ</string>
<string name="account_status_offline">ഓഫ്‌ലൈൻ</string>
<string name="account_status_not_found">സെർവർ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="account_status_no_internet">കണക്റ്റിവിറ്റി ഇല്ല</string>
<string name="account_status_regis_fail">രജിസ്ട്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ഉപയോക്തൃനാമം ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്</string>
<string name="account_status_regis_success">രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയായി</string>
<string name="account_status_policy_violation">നയ ലംഘനം</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">അവതാർ പ്രസിദ്ധീകരിക്കൂ</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP പബ്ലിക് കീ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP പബ്ലിക് കീ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<string name="attach_record_voice">ശബ്‌ദം റെക്കോർഡുചെയ്യൂ</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP വിലാസം</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP വിലാസം തടയുക</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="invalid_jid">ഈ XMPP വിലാസ‍ം അസാധുവാണ്</string>
<string name="error_out_of_memory">മെമ്മറി തീർന്നു. ചിത്രം വളരെ വലുതാണ്</string>
<string name="server_info_show_more">സെർവർ വിവരം</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_available">ലഭ്യമാണ്</string>
<string name="server_info_unavailable">ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="last_seen_now">അവസാനം കണ്ടത് ഇപ്പോൾ</string>
<string name="last_seen_min">അവസാനം കണ്ടത് ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="last_seen_mins">അവസാനം കണ്ടത് %d മിനിറ്റ് മുമ്പ്</string>
<string name="last_seen_hour">അവസാനം കണ്ടത് ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്</string>
<string name="last_seen_hours">അവസാനം കണ്ടത് %d മണിക്കൂർ മുമ്പ്</string>
<string name="last_seen_day">അവസാനം കണ്ടത് ഒരു ദിവസം മുമ്പ്</string>
<string name="last_seen_days">അവസാനം കണ്ടത് %d ദിവസം മുമ്പ്</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO വിരലടയാളം</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO വിരലടയാളം</string>
<string name="other_devices">മറ്റ് ഉപകരണങ്ങൾ</string>
<string name="fetching_keys">കീകൾ ലഭ്യമാക്കുന്നു...</string>
<string name="done">ചെയ്തു</string>
<string name="decrypt">ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="search">തിരയുക</string>
<string name="enter_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് നൽകുക</string>
<string name="delete_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="view_contact_details">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ കാണിക്കൂ</string>
<string name="block_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തടയുക</string>
<string name="unblock_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<string name="create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="contact_already_exists">കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്</string>
<string name="join">ചേരുക</string>
<string name="save_as_bookmark">അടയാളക്കുറിപ്പായി സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="destroy_room">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് നശിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="destroy_channel">ചാനൽ നശിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="topic">വിഷയം</string>
<string name="joining_conference">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ ചേരുന്നു...</string>
<string name="add_back">തിരികെ ചേർക്കൂ</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">എല്ലാവരും ഇത് വരെ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="publish">പ്രസിദ്ധീകരിക്കൂ</string>
<string name="publishing">പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നു...</string>
<string name="account_already_exists">ഈ അക്കൗണ്ട് ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്</string>
<string name="next">അടുത്തത്</string>
<string name="server_info_session_established">സെഷൻ സ്ഥാപിച്ചു</string>
<string name="skip">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="enable">പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="conference_requires_password">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിന് രഹസ്യവാക്ക് ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="enter_password">രഹസ്യവാക്ക് നൽകുക</string>
<string name="request_now">ഇപ്പോൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="ignore">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="pref_security_settings">സുരക്ഷ</string>
<string name="pref_expert_options">വിദഗ്ദ്ധ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="title_activity_about_x">%s-നെ കുറിച്ച്</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">ആരംഭ സമയം</string>
<string name="pref_expert_options_other">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="conference_banned">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു</string>
<string name="conference_kicked">നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കി</string>
<string name="using_account">%s അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു</string>
<string name="check_x_filesize">%s-ന്റെ വലുപ്പം പരിശോധിക്കൂ</string>
<string name="message_options">സന്ദേശ ഓപ്ഷനുകൾ</string>
<string name="copy_original_url">യഥാർത്ഥ URL പകർത്തുക</string>
<string name="send_again">വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="file_url">ഫയൽ URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് URL പകർത്തി</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് XMPP വിലസം പകർത്തി</string>
<string name="web_address">വെബ് വിലാസം</string>
<string name="confirm">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="pref_create_backup">ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="notification_create_backup_title">ബാക്കപ്പ് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു</string>
<string name="choose_file">ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="delete_x_file">%s ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="file">ഫയൽ</string>
<string name="open_x_file">%s തുറക്കൂ</string>
<string name="preparing_file">ഫയൽ പങ്കിടാൻ തയ്യാറാകുന്നു</string>
<string name="file_deleted">ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കി</string>
<string name="enable_notifications">അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="account_image_description">അക്കൗണ്ട് അവതാർ</string>
<string name="clear_other_devices">ഉപകരണങ്ങൾ മായ്ക്കൂ</string>
<string name="error_trustkeys_title">എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു</string>
<string name="fetching_history_from_server">സെർവറിൽ നിന്ന് ചരിത്രം ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
<string name="updating">പുതുക്കുന്നു...</string>
<string name="password_changed">രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റി</string>
<string name="change_password">രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക</string>
<string name="current_password">നിലവിലെ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="new_password">പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="no_role">ഓഫ്‌ലൈൻ</string>
<string name="member">അംഗം</string>
<string name="advanced_mode">വിപുലമായ മോഡ്</string>
<string name="remove_from_room">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് മാറ്റുക</string>
<string name="remove_from_channel">ചാനലിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<string name="ban_from_conference">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="ban_from_channel">ചാനലിൽ നിന്ന് നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="ban_now">ഇപ്പോൾ നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="members_only">സ്വകാര്യ, അംഗങ്ങൾ മാത്രം</string>
<string name="you_are_not_participating">നിങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നില്ല</string>
<string name="reply">മറുപടി</string>
<string name="mark_as_read">വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ</string>
<string name="pref_enter_is_send">എന്റെർ കീ അയയ്ക്കും</string>
<string name="audio">ശബ്ദം</string>
<string name="video">വീഡിയോ</string>
<string name="image">ചിത്രം</string>
<string name="sending_x_file">%s അയയ്ക്കുന്നു</string>
<string name="contact_is_typing">%s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="contacts_are_typing">%s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="send_location">ലൊക്കേഷൻ അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="show_location">ലൊക്കേഷൻ കാണിക്കൂ</string>
<string name="location">ലൊക്കേഷൻ</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="recently_used">സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചത്</string>
<string name="search_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തിരയുക</string>
<string name="send_private_message">സ്വകാര്യ സന്ദേശം അയയ്‌ക്കൂ</string>
<string name="username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="username_hint">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="download_failed_server_not_found">ഡൗൺലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: സെർവർ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="download_failed_file_not_found">ഡൗൺലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: ഫയൽ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="server_info_broken">തകർന്നു</string>
<string name="pref_presence_settings">ലഭ്യത</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA നിർബന്ധമാണ്</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d സന്ദേശം</item>
<item quantity="other">%d സന്ദേശങ്ങൾ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">കൂടുതൽ സന്ദേശങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കൂ</string>
<string name="notify_on_all_messages">എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും അറിയിക്കൂ</string>
<string name="always">എപ്പോഴും</string>
<string name="large_images_only">വലിയ ചിത്രങ്ങൾ മാത്രം</string>
<string name="correct_message">സന്ദേശം തിരുത്തുക</string>
<string name="agree_and_continue">സമ്മതിച്ച് തുടരുക</string>
<string name="create_account"> അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="use_own_provider">എന്റെ സ്വന്തം ദാതാവിനെ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="pick_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="presence_online">ഓൺലൈൻ</string>
<string name="presence_xa">ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="presence_dnd">തിരക്കിലാണ്</string>
<string name="choose_participants">പങ്കെടുക്കുന്നവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="creating_conference">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് സൃഷ്ടിക്കുന്നു…</string>
<string name="invite_again">വീണ്ടും ക്ഷണിക്കൂ</string>
<string name="pref_privacy">സ്വകാര്യത</string>
<string name="pref_theme_options">രൂപഭംഗി</string>
<string name="type_pc">കമ്പ്യൂട്ടർ</string>
<string name="type_phone">മൊബൈൽ ഫോൺ</string>
<string name="me">ഞാൻ</string>
<string name="allow">അനുവദിക്കൂ</string>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d മാസം</item>
<item quantity="other">%d മാസം</item>
</plurals>
<string name="block_entire_domain">മുഴുവൻ മേഖലയും തടയുക</string>
<string name="online_right_now">ഇപ്പോൾ സജീവം</string>
<string name="open_website">വെബ്സൈറ്റ് തുറക്കൂ</string>
<string name="today">ഇന്ന്</string>
<string name="yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക</string>
<string name="message">സന്ദേശം</string>
<string name="once">ഒരിക്കൽ</string>
<string name="share">പങ്കിടുക</string>
<string name="search_messages">സന്ദേശങ്ങൾ തിരയുക</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="nickname">വിളിപ്പേര്</string>
<string name="group_chat_name">പേര്</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിന്റെ പേര്</string>
<string name="notification_group_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="notification_group_calls">കോളുകൾ</string>
<string name="messages_channel_name">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="silent_messages_channel_name">നിശബ്‌ദ സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="group_chat_members">പങ്കെടുക്കുന്നവർ</string>
<string name="cancelled">റദ്ദാക്കി</string>
<string name="invalid_country_code">രാജ്യ കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
<string name="choose_a_country">ഒരു രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="phone_number">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="verify_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക.</string>
<string name="verify_x">%s ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="resend_sms">SMS വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="resend_sms_in">SMS വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ (%s)</string>
<string name="yes">അതെ</string>
<string name="verifying">ഉറപ്പാക്കുന്നു...</string>
<string name="requesting_sms">SMS അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു…</string>
<string name="your_name">നിങ്ങളുടെ പേര്</string>
<string name="enter_your_name">നിങ്ങളുടെ പേര് നൽകുക</string>
<string name="choose_account">അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP വിലാസം നൽകുക</string>
<string name="create_group_chat">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="join_public_channel">പൊതു ചാനലിൽ ചേരുക</string>
<string name="xmpp_address">XMPP വിലാസം</string>
<string name="file_too_large">ഫയൽ വളരെ വലുതാണ്</string>
<string name="search_channels">ചാനലുകൾ തിരയുക</string>
<string name="add_existing_account">നിലവിലുള്ള അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">ഈ പ്രവർത്തനം നടത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="open_join_dialog">പൊതു ചാനലിൽ ചേരുക…</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നു</string>
<string name="rtp_state_ending_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു</string>
<string name="incoming_call">ഇൻകമിംഗ് കോൾ</string>
<string name="help">സഹായം</string>
<string name="microphone_unavailable">നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="gpx_track">GPX ട്രാക്ക്</string>
<string name="search_all_conversations">എല്ലാ സംഭാഷണങ്ങളും</string>
<string name="search_this_conversation">ഈ സംഭാഷണം</string>
<string name="your_avatar">നിങ്ങളുടെ അവതാർ</string>
<string name="more_options">കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ</string>
<string name="invite_to_app">Conversations-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="backup_started_message">ബാക്കപ്പ് ആരംഭിച്ചു. അത് പൂർത്തിയായിക്കഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും.</string>
</resources>

View file

@ -1,470 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Innstillinger</string>
<string name="action_add">Ny samtale</string>
<string name="action_accounts">Kontobehandling</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
<string name="action_muc_details">Gruppesludringsdetaljer</string>
<string name="action_add_account">Legg til samtale</string>
<string name="action_edit_contact">Rediger navn</string>
<string name="action_add_phone_book">Legg til i kontaktliste</string>
<string name="action_delete_contact">Fjern fra kontaktliste</string>
<string name="action_block_contact">Blokker kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Avblokker kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Blokker domene</string>
<string name="action_unblock_domain">Avblokker domene</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Kontobehandling</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillinger</string>
<string name="title_activity_sharewith">Del med Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Start samtale</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Velg kontakt</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Del via konto</string>
<string name="title_activity_block_list">Blokkeringsliste</string>
<string name="just_now">akkurat nå</string>
<string name="minute_ago">1 minutt siden</string>
<string name="minutes_ago">%d minutter siden</string>
<string name="sending">sender...</string>
<string name="message_decrypting">Dekrypterer melding mens du venter.</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-kryptert melding</string>
<string name="nick_in_use">Kallenavn allerede i bruk</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ugyldig kallenavn</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Eier</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltager</string>
<string name="visitor">Besøkende</string>
<string name="block_contact_text">Vil du forhindre %s fra å sende deg meldinger?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ønsker du å avblokkere %s og tillate dem å sende deg meldinger?</string>
<string name="block_domain_text">Blokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Avblokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blokkert</string>
<string name="register_account">Registrer ny konto på tjeneren</string>
<string name="change_password_on_server">Endre passord på tjeneren</string>
<string name="share_with">Del med...</string>
<string name="start_conversation">Start samtale</string>
<string name="invite_contact">Inviter kontakt</string>
<string name="contacts">Kontakter</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="set">Sett</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="block">Blokker</string>
<string name="unblock">Avblokker</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="send_now">Send nå</string>
<string name="send_never">Aldri spør igjen</string>
<string name="attach_file">Legg til fil</string>
<string name="add_contact">Legg til kontakt</string>
<string name="send_failed">forsendelse feilet</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Deler filer. Vent…</string>
<string name="action_clear_history">Tøm historikk</string>
<string name="clear_conversation_history">Tøm samtalehistorikk</string>
<string name="choose_presence">Velg enhet</string>
<string name="send_unencrypted_message">Send ukryptert melding</string>
<string name="send_message">Send melding</string>
<string name="send_message_to_x">Send melding til %s</string>
<string name="send_omemo_message">Send OMEMO-kryptert melding</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Send \\OMEMO-kryptert melding</string>
<string name="send_pgp_message">Send OpenPGP-kryptert melding</string>
<string name="send_unencrypted">Send ukryptert</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering feilet. Kanskje du ikke lenger har den rette private nøkkelen.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Omstart</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installer OpenKeychain</string>
<string name="offering">tilbyr...</string>
<string name="waiting">venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nøkkel funnet</string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP-nøkler funnet</string>
<string name="pref_general">Generelt</string>
<string name="pref_accept_files">Godta filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string>
<string name="pref_attachments">Vedlegg</string>
<string name="pref_notification_settings">Merknad</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrer</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer når en ny melding ankommer</string>
<string name="pref_led">LED-merknad</string>
<string name="pref_led_summary">Blink merknadslyset når en ny melding ankommer</string>
<string name="pref_ringtone">Ringetone</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Fristperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Avansert</string>
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send kræsjrapporter</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Lar dine kontakter vite når du har mottatt og lest deres meldinger</string>
<string name="pref_ui_options">Grensesnitt</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="error">En feil har inntruffet</string>
<string name="your_account">Din konto</string>
<string name="send_presence_updates">Send oppdateringer for tilstedeværelse</string>
<string name="receive_presence_updates">Motta oppdateringer for tilstedeværelse</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Etterspør oppdateringer for tilstedeværelse</string>
<string name="attach_choose_picture">Velg bilde</string>
<string name="attach_take_picture">Ta bilde</string>
<string name="preemptively_grant">Tillat abonnementsforespørsel på forhånd</string>
<string name="error_not_an_image_file">Filen du valgte er ikke et bilde</string>
<string name="error_file_not_found">Finner ikke filen</string>
<string name="error_io_exception">Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass?</string>
<string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
<string name="account_status_disabled">Midlertidig avskrudd</string>
<string name="account_status_online">Pålogget</string>
<string name="account_status_connecting">Kobler til\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Avlogget</string>
<string name="account_status_unauthorized">Ikke tillatt</string>
<string name="account_status_not_found">Fant ikke tjener</string>
<string name="account_status_no_internet">Ingen tilkobling</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrering feilet</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Brukernavn allerede i bruk</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering fullført</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-forhandling mislyktes</string>
<string name="account_status_policy_violation">Praksisbrudd</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Ukompatibel tjener</string>
<string name="account_status_stream_error">Strømmingsfeil</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Ukryptert</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Slett konto</string>
<string name="mgmt_account_disable">Skru av midlertidig</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publiser avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publiser OpenPGP offentlig nøkkel</string>
<string name="unpublish_pgp">Fjern offentlig OpenPGP-nøkkel</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Er du sikker på at du vil fjerne din offentlige OpenPGP-nøkkel fra din tilstedeværelseskunngjøring?\nDine kontakter vil ikke lenger kunne sende deg OpenPGP-krypterte meldinger.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Skru på konto</string>
<string name="attach_record_voice">Ta opp stemme</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">brukernavn@eksempel.no</string>
<string name="password">Passord</string>
<string name="add_phone_book_text">Ønsker du å legge %s til i din kontaktliste?</string>
<string name="server_info_show_more">Tjenerinfo</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Meldingskarboner</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Identifisering av klientstatus</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blokkeringskommando</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Kontaktliste-versjonering</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Behandling av dataflyt</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarer / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP-filopplasting</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">tilgjengelig</string>
<string name="server_info_unavailable">utilgjengelig</string>
<string name="missing_public_keys">Manglende annonsering av offentlig nøkkel</string>
<string name="last_seen_now">i syne</string>
<string name="last_seen_mins">sist sett for %d minutter siden</string>
<string name="last_seen_hours">sist sett %d timer siden</string>
<string name="last_seen_days">sist sett for %d dager siden</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP nøkkel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="other_devices">Andre enheter</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Stol på OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="fetching_keys">Hener inn nøkler…</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="decrypt">Dekrypter</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="enter_contact">Angi kontakt</string>
<string name="delete_contact">Slett kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Vis kontaktdetaljer</string>
<string name="block_contact">Blokker kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Avblokker kontakt</string>
<string name="create">Lag</string>
<string name="select">Velg</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakten finnes allerede</string>
<string name="join">Ta del i</string>
<string name="save_as_bookmark">Lagre som bokmerke</string>
<string name="delete_bookmark">Slett bokmerke</string>
<string name="action_edit_subject">Endre gruppesludringsemne</string>
<string name="joining_conference">Tar del i gruppesludring…</string>
<string name="leave">Forlat</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt la deg til i sin liste</string>
<string name="add_back">Gjengjeld tjenesten</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har lest hit</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har lest hit</string>
<string name="publish">Publiser</string>
<string name="publishing">Publiserer…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Tjeneren avslo din publisering</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunne ikke lagre avatarbilde til lagringsområde</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller trykk lenge for å gå tilbake til forvalg)</string>
<string name="private_message">hvisket</string>
<string name="private_message_to">til %s</string>
<string name="send_private_message_to">Send privat melding til %s</string>
<string name="connect">Koble til</string>
<string name="account_already_exists">Denne kontoen finnes allerede</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="disable_notifications">Deaktiver varslinger</string>
<string name="enable">Skru på</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppesludringen krever passord</string>
<string name="enter_password">Skriv inn passord</string>
<string name="request_now">Send forespørsel nå</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="pref_security_settings">Sikkerhet</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillat meldingskorrigering</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid</string>
<string name="pref_expert_options">Ekspertinnstillinger</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vær forsiktig med disse</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Stille tidsavgrensning</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Oppstart</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Avslutning</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktiver stille tidsavgrensning</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Varslinger blir ikke spilt under stilletid</string>
<string name="pref_expert_options_other">Annet</string>
<string name="conference_banned">Du er bannlyst fra denne gruppesludringen</string>
<string name="conference_members_only">Denne gruppesludringen er kun for medlemmer</string>
<string name="conference_kicked">Du har blitt kastet ut av denne gruppesludringen</string>
<string name="conference_shutdown">Denne gruppesludringen ble avsluttet</string>
<string name="conference_unknown_error">Du er ikke lenger i denne gruppesludringen</string>
<string name="using_account">bruker konto %s</string>
<string name="checking_x">Sjekker %s på HTTP-tjener</string>
<string name="not_connected_try_again">Du er ikke tilkoblet. Prøv igjen senere</string>
<string name="check_x_filesize">Sjekk %s størrelse</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Sjekk %1$s størrelse på %2$s</string>
<string name="message_options">Meldingsvalg</string>
<string name="quote">Siter</string>
<string name="copy_original_url">Kopier orginal nettadresse</string>
<string name="send_again">Send igjen</string>
<string name="file_url">Filens nettadresse</string>
<string name="scan_qr_code">Skann 2D-strekkode</string>
<string name="show_qr_code">Vis 2D-strekkode</string>
<string name="show_block_list">Vis blokkeringsliste</string>
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekreft</string>
<string name="try_again">Prøv igjen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din</string>
<string name="choose_file">Velg fil</string>
<string name="receiving_x_file">Mottak av %1$s (%2$d%% fullført)</string>
<string name="download_x_file">Last ned %s</string>
<string name="delete_x_file">Slett %s</string>
<string name="file">fil</string>
<string name="open_x_file">Åpne %s</string>
<string name="sending_file">forsendelse av (%1$d%% fullført)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s tilbudt for nedlasting</string>
<string name="cancel_transmission">Avbryt overføring</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver varslinger</string>
<string name="no_conference_server_found">Fant ingen gruppesludringstjener</string>
<string name="account_image_description">Konto-avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopier OMEMO-fingeravtrykk til utklippstavle</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerer OMEMO-nøkkel</string>
<string name="clear_other_devices">Rens enheter</string>
<string name="fetching_history_from_server">Henter inn historikk fra tjener</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ikke mer historikk på tjeneren</string>
<string name="updating">Oppdaterer…</string>
<string name="password_changed">Passord endret!</string>
<string name="could_not_change_password">Kunne ikke endre passord</string>
<string name="change_password">Endre passord</string>
<string name="current_password">Gjeldende passord</string>
<string name="new_password">Nytt passord</string>
<string name="enable_all_accounts">Skru på alle kontoer</string>
<string name="disable_all_accounts">Koble fra alle kontoer</string>
<string name="perform_action_with">Utfør handling med</string>
<string name="no_affiliation">Ingen tilknytning</string>
<string name="no_role">Frakoblet</string>
<string name="outcast">Fredløs</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="advanced_mode">Avansert modus</string>
<string name="grant_admin_privileges">Innlem som administrator</string>
<string name="remove_admin_privileges">Tilbakekall administratorrettigheter</string>
<string name="remove_from_room">Fjern fra gruppesludring</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Kunne ikke endre tilknytningen til %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bannlys fra gruppesludring</string>
<string name="ban_now">Bannlys nå</string>
<string name="could_not_change_role">Kunne ikke endre rollen til %s</string>
<string name="members_only">Privat, kun for medlemmer</string>
<string name="you_are_not_participating">Du deltar ikke</string>
<string name="modified_conference_options">Endret gruppesludringsvalg!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Kunne ikke endre gruppesludringsvalg</string>
<string name="never">Aldri</string>
<string name="until_further_notice">Til videre beskjed</string>
<string name="snooze">Slumre</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="mark_as_read">Merk som lest</string>
<string name="pref_input_options">Inndata</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter-forsendelsesknapp</string>
<string name="pref_display_enter_key">Vis enter-tast</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Endre smilefjas-tast til en enter-tast</string>
<string name="audio">lyd</string>
<string name="video">film</string>
<string name="image">stillbilde</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
<string name="apk">Android-app</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar publisert!</string>
<string name="sending_x_file">Sender %s</string>
<string name="offering_x_file">Tilbyr %s</string>
<string name="hide_offline">Ikke vis frakoblede</string>
<string name="contact_is_typing">%s skriver…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s har sluttet å skrive</string>
<string name="contacts_are_typing">%s skriver…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s har sluttet å skrive</string>
<string name="pref_chat_states">Varsler for skriving</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Lar dine kontakter få nyss om at du skriver til dem</string>
<string name="send_location">Send plasseringsdata</string>
<string name="show_location">Vis plasseringsdata</string>
<string name="location">Plasseringsdata</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Samtale lukket</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ikke stol på systemets CA-er</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle sertifikat må godkjennes manuelt</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Fjern sertifikater</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Slett sertifikater som er godkjent manuelt</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Ingen manuelt godkjente sertifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Fjern sertifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Slett innhold i merket område</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Avbryt</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d sertifikat slettet</item>
<item quantity="other">%d sertifikater slettet</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Hurtighandling</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senest brukt</string>
<string name="choose_quick_action">Velg hurtighendelse</string>
<string name="send_private_message">Send privat melding</string>
<string name="username">Brukernavn</string>
<string name="username_hint">Brukernavn</string>
<string name="invalid_username">Dette er ikke et gyldig brukernavn</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke tjener</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke fila</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Nedlasting mislyktes: Kunne ikke skrive fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nettverk utilgjengelig</string>
<string name="account_status_bind_failure">Klarte ikke å binde</string>
<string name="server_info_broken">Knekt</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandle vibrering som stille-modus</string>
<string name="pref_show_connection_options">Utvidede tilkoblingsinnst.</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.eksempel.no</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger på tjenersiden</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Henter inn arkiveringsinnstillinger. Vent…</string>
<string name="captcha_hint">Skriv inn teksten fra bildet ovenfor</string>
<string name="action_renew_certificate">Forny sertifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat!</string>
<string name="pref_connection_options">Tilkobling</string>
<string name="pref_use_tor">Koble til via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Tjenernavn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="not_a_valid_port">Dette er ikke et gyldig portnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldig tjenernavn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d av %2$d kontoer tilkoblet</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d melding</item>
<item quantity="other">%dmeldinger</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Last inn flere meldinger</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
<string name="notify_on_all_messages">Varsle ved alle meldinger</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Varsle bare når fremhevet</string>
<string name="notify_never">Varslinger deaktivert</string>
<string name="notify_paused">Varslinger pauset</string>
<string name="always">Alltid</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimaliseringer aktivert</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="selection_too_large">Det valgte området er for stort</string>
<string name="no_accounts">(Ingen aktiverte kontoer)</string>
<string name="this_field_is_required">Dette feltet er påkrevd</string>
<string name="correct_message">Korriger melding</string>
<string name="send_corrected_message">Send korrigert melding</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har skrudd av denne kontoen</string>
<string name="share_uri_with">Del URI med…</string>
<string name="create_account">Opprett konto</string>
<string name="use_own_provider">Bruk min egen tilbyder</string>
<string name="pick_your_username">Velg ditt brukernavn</string>
<string name="status_message">Statusmelding</string>
<string name="presence_chat">Ledig for sludring</string>
<string name="presence_online">Pålogget</string>
<string name="presence_away">Borte</string>
<string name="presence_xa">Ikke tilgjengelig</string>
<string name="presence_dnd">Opptatt</string>
<string name="secure_password_generated">Et sikkert passord har blitt opprettet</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Din enhet støtter ikke å melde seg ut av batterioptimeringsprogrammet</string>
<string name="registration_please_wait">Registrering mislyktes: Prøv igjen senere</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registrering mislyktes: Passordet er for svakt</string>
<string name="choose_participants">Velg deltagere</string>
<string name="creating_conference">Opprett gruppesludring…</string>
<string name="invite_again">Inviter igjen</string>
<string name="gp_disable">Deaktiver</string>
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Middels</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_privacy">Personvern</string>
<string name="pref_theme_options">Drakt</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Velg fargepalett </string>
<string name="pref_use_green_background">Grønn bakgrunn</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Bruk grønn bakgrunn for mottatte meldinger</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denne enheten er ikke lenger i bruk</string>
<string name="type_pc">Datamaskin</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Nettbrett</string>
<string name="type_web">Nettleser</string>
<string name="type_console">Konsoll</string>
<string name="payment_required">Betaling kreves</string>
<string name="me">Meg</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om tilstedeværelsesabonnement</string>
<string name="allow">Tillat</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Ingen tilgang til %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjerntjener ble ikke funnet</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Slett OMEMO-identiteter</string>
<string name="delete_selected_keys">Slett valgte nøkler</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du må være tilkoblet for å publisere din avatar.</string>
<string name="show_error_message">Vis feilmelding</string>
<string name="error_message">Feilmelding</string>
<string name="data_saver_enabled">Datasparing påskrudd</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denne enheten har blitt bekreftet</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopier fingeravtrykk</string>
<string name="verified_fingerprints">Bekreftede fingeravtrykk</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bruk kameraet for å skanne en kontakts strekkode</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vent på innhenting av nøkler</string>
<string name="share_as_barcode">Del som strekkode</string>
<string name="share_as_uri">Del som XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Del som HTTP-lenke</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind tillit før bekreftelse</string>
<string name="not_trusted">Ikke betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ugyldig 2D-strekkode</string>
<string name="pref_clean_cache">Tøm hurtiglager</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Tøm privat lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Tøm privat lagring der filene beholdes (De kan lastes ned igjen fra tjeneren)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jeg fulgte denne lenken fra en tiltrodd kilde</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du er i ferd med å bekrefte at OMEMO-nøklene til %1$s etter å ha trykket på en lenke. Dette er bare sikkert hvis du fulgte denne lenken fra en tiltrodd kilde der bare %2$s kunne ha offentliggjort denne lenken.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Bekreft OMEMO-nøkler</string>
<string name="distrust_omemo_key">Fjern tiltro til enhet</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk meldingssletting</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Slett meldinger fra denne enheten automatisk hvis de er eldre enn oppsatt tidsramme.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterer melding</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Henter ikke inn meldinger på grunn av lokal oppbevaringsperiode.</string>
<string name="transcoding_video">Komprimerer video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Samsvarende samtaler lukket.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokkert.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Varslinger fra fremmede</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottok melding fra fremmed</string>
<string name="block_stranger">Blokker fremmed</string>
<string name="block_entire_domain">Blokker hele domenet</string>
<string name="online_right_now">pålogget akkurat nå</string>
<string name="retry_decryption">Prøv å dekryptere igjen</string>
<string name="session_failure">Økt-feil</string>
<string name="sasl_downgrade">Nedgradert SASL-mekanisme</string>
<string name="account_status_regis_web">Tjeneren krever registrering på nettsiden</string>
<string name="open_website">Åpne nettside</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Oppsprettsmerknader</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gyldig vertsnavn med DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Tjenersertifikat som inneholder gyldige vertsnavn anses som bekreftet</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Ta opp video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopier til utklippstavle</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Melding kopiert til utklippstavle</string>
<string name="message">Melding</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private meldinger er skrudd av</string>
<string name="huawei_protected_apps">Beskyttede programmer</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">For å motta merknader, selv når skjermen er skrudd av, må du legge til Conversations i listen over beskyttede programmer.</string>
<string name="medium">Middels</string>
<string name="title_activity_show_location">Vis plasseringsdata</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppesludringsnavn</string>
<string name="create_group_chat">Opprett gruppesludring</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Opptatt</string>
</resources>

View file

@ -1,819 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Instellingen</string>
<string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
<string name="action_accounts">Accounts beheren</string>
<string name="action_account">Account beheren</string>
<string name="action_end_conversation">Gesprek sluiten</string>
<string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
<string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
<string name="channel_details">Kanaalinformatie</string>
<string name="action_add_account">Account toevoegen</string>
<string name="action_edit_contact">Naam veranderen</string>
<string name="action_add_phone_book">Toevoegen aan adresboek</string>
<string name="action_delete_contact">Verwijderen uit lijst</string>
<string name="action_block_contact">Contact blokkeren</string>
<string name="action_unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
<string name="action_block_domain">Domein blokkeren</string>
<string name="action_unblock_domain">Domein deblokkeren</string>
<string name="action_block_participant">Deelnemer blokkeren</string>
<string name="action_unblock_participant">Deelnemer deblokkeren</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Accounts beheren</string>
<string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
<string name="title_activity_sharewith">Delen in gesprek</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Gesprek starten</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Contact kiezen</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Contacten kiezen</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Delen via account</string>
<string name="title_activity_block_list">Geblokkeerde contacten</string>
<string name="just_now">zojuist</string>
<string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
<string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d ongelezen gesprek</item>
<item quantity="other">%d ongelezen gesprekken</item>
</plurals>
<string name="sending">versturen…</string>
<string name="message_decrypting">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-versleuteld bericht</string>
<string name="nick_in_use">Naam is al in gebruik</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ongeldige bijnaam</string>
<string name="admin">Beheerder</string>
<string name="owner">Eigenaar</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deelnemer</string>
<string name="visitor">Bezoeker</string>
<string name="remove_contact_text">Wil je %s uit je contactenlijst verwijderen? De gesprekken met deze contactpersoon zullen niet worden verwijderd.</string>
<string name="block_contact_text">Wil je alle berichten van %s blokkeren?</string>
<string name="unblock_contact_text">Wil je %s deblokkeren en er weer berichten van kunnen ontvangen?</string>
<string name="block_domain_text">Alle contacten van %s blokkeren?</string>
<string name="unblock_domain_text">Alle contacten van %s deblokkeren?</string>
<string name="contact_blocked">Contact geblokkeerd</string>
<string name="blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="remove_bookmark_text">Wil je %s als bladwijzer verwijderen? De gesprekken met deze bladwijzer zullen niet worden verwijderd.</string>
<string name="register_account">Nieuwe account op server registreren</string>
<string name="change_password_on_server">Wachtwoord op server veranderen</string>
<string name="share_with">Delen met…</string>
<string name="start_conversation">Gesprek beginnen</string>
<string name="invite_contact">Contact uitnodigen</string>
<string name="invite">Uitnodigen</string>
<string name="contacts">Contacten</string>
<string name="contact">Contact</string>
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="set">Instellen</string>
<string name="add">Toevoegen</string>
<string name="edit">Bewerken</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="block">Blokkeren</string>
<string name="unblock">Deblokkeren</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="ok">Oké</string>
<string name="crash_report_title">%1$s is gecrasht</string>
<string name="crash_report_message">Door crashrapportages via uw XMPP account te sturen help je de ontwikkeling van %1$s.</string>
<string name="send_now">Nu versturen</string>
<string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Verbinding maken met account mislukt</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Verbinden met meerdere accounts mislukt</string>
<string name="touch_to_fix">Tik hier op om accounts te beheren</string>
<string name="attach_file">Bestand bijvoegen</string>
<string name="not_in_roster">Wil je dit ontbrekende contact toevoegen aan je contactenlijst?</string>
<string name="add_contact">Contact toevoegen</string>
<string name="send_failed">afleveren mislukt</string>
<string name="preparing_image">Voorbereiden om afbeelding te sturen</string>
<string name="preparing_images">Voorbereiden om afbeeldingen te sturen</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Bestanden delen. Even geduld…</string>
<string name="action_clear_history">Geschiedenis wissen</string>
<string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
<string name="delete_file_dialog">Bestand verwijderen</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Weet je zeker dat je dit bestand wil verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal kopieën van dit bericht die opgeslagen zijn op andere apparaten of servers niet verwijderen.</string>
<string name="also_end_conversation">Dit gesprek nadien sluiten</string>
<string name="choose_presence">Apparaat kiezen</string>
<string name="send_unencrypted_message">Verstuur onversleuteld bericht</string>
<string name="send_message">Verstuur bericht</string>
<string name="send_message_to_x">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="send_omemo_message">Verstuur OMEMO-versleuteld bericht</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Verstuur v\\OMEMO-versleuteld bericht</string>
<string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP-versleuteld bericht</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nieuwe bijnaam in gebruik</string>
<string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
<string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Herstarten</string>
<string name="install">Installeren</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Gelieve OpenKeychain te installeren</string>
<string name="offering">bezig met aanbieden…</string>
<string name="waiting">wachten…</string>
<string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP-sleutel gevonden</string>
<string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP-sleutels gevonden</string>
<string name="pref_general">Algemeen</string>
<string name="pref_accept_files">Aanvaard bestanden</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Aanvaard automatisch bestanden kleiner dan…</string>
<string name="pref_attachments">Bijlagen</string>
<string name="pref_notification_settings">Melding</string>
<string name="pref_vibrate">Trillen</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Trillen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_led">LED-melding</string>
<string name="pref_led_summary">Meldingslicht knipperen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_ringtone">Meldingstoon</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Geavanceerd</string>
<string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crashrapportages</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je hun berichten ontvangen en gelezen hebt</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Voorkom schermafdrukken</string>
<string name="pref_ui_options">Gebruikersomgeving</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain veroorzaakte een fout.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Slechte sleutel voor versleuteling.</string>
<string name="accept">Aanvaarden</string>
<string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
<string name="recording_error">Fout</string>
<string name="your_account">Je account</string>
<string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheidsupdates</string>
<string name="receive_presence_updates">Ontvang aanwezigheidsupdates</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Vraag naar aanwezigheidsupdates</string>
<string name="attach_choose_picture">Afbeelding kiezen</string>
<string name="attach_take_picture">Foto nemen</string>
<string name="preemptively_grant">Op voorhand toestemming verlenen voor abonneren</string>
<string name="error_not_an_image_file">Het bestand dat je gekozen hebt is geen afbeelding</string>
<string name="error_compressing_image">Kon de afbeelding niet converteren</string>
<string name="error_file_not_found">Bestand niet gevonden</string>
<string name="error_io_exception">Algemene I/O-fout. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar?</string>
<string name="account_status_unknown">Onbekend</string>
<string name="account_status_disabled">Tijdelijk uitgeschakeld</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Verbinden\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Niet gemachtigd</string>
<string name="account_status_not_found">Server niet gevonden</string>
<string name="account_status_no_internet">Geen verbinding</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam is al in gebruik</string>
<string name="account_status_regis_success">Registratie voltooid</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Ongeldig registratietoken</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-onderhandeling mislukt</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Domein niet verifieerbaar</string>
<string name="account_status_policy_violation">Beleidsschending</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Incompatibele server</string>
<string name="account_status_stream_error">Fout bij stream</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Fout bij openen van stream</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Onversleuteld</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Account verwijderen</string>
<string name="mgmt_account_disable">Tijdelijk uitschakelen</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar publiceren</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel publiceren</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel verwijderen</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Weet je zeker dat je je publieke OpenPGP-sleutel uit je aankondiging van aanwezigheid wilt verwijderen\?
\nJe contacten zullen je geen versleutelde OpenPGP-berichten meer kunnen sturen.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-publieke sleutel gepubliceerd.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Account inschakelen</string>
<string name="attach_record_voice">Stem opnemen</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adres</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-adres blokkeren</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">gebruikersnaam@voorbeeld.nl</string>
<string name="password">Wachtwoord</string>
<string name="invalid_jid">Dit is geen geldig XMPP-adres</string>
<string name="error_out_of_memory">Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot</string>
<string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan je adresboek?</string>
<string name="server_info_show_more">Server-info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">beschikbaar</string>
<string name="server_info_unavailable">niet beschikbaar</string>
<string name="missing_public_keys">Ontbrekende publieke sleutel-aankondigingen</string>
<string name="last_seen_now">zojuist voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_min">een minuut geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_mins">%d minuten geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_hour">een uur geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_hours">%d uur geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_day">een dag geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_days">%d dagen geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="openpgp_messages_found">Nieuw OpenPGP-versleuteld bericht gevonden</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-sleutel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-vingerafdruk (herkomst bericht)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-vingerafdruk (herkomst bericht)</string>
<string name="other_devices">Andere apparaten</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Vertrouw OMEMO-vingerafdrukken</string>
<string name="fetching_keys">Sleutels ophalen…</string>
<string name="done">Klaar</string>
<string name="decrypt">Ontsleutelen</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="enter_contact">Contact invoeren</string>
<string name="delete_contact">Contact verwijderen</string>
<string name="view_contact_details">Contactgegevens bekijken</string>
<string name="block_contact">Contact blokkeren</string>
<string name="unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
<string name="create">Aanmaken</string>
<string name="select">Selecteren</string>
<string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
<string name="join">Deelnemen</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanaal@groepsgesprek.voorbeeld.nl/naam</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanaal@groepsgesprek.voorbeeld.nl</string>
<string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
<string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
<string name="destroy_room">Groepsgesprek vernietigen</string>
<string name="destroy_channel">Kanaal vernietigen</string>
<string name="destroy_room_dialog">Weet je zeker dat je dit groepsgesprek wilt vernietigen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit gesprek wordt volledig verwijderd van de server.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Weet je zeker dat je dit openbare kanaal wilt vernietigen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit kanaal wordt volledig verwijderd van de server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Kan groepsgesprek niet vernietigen</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Kan kanaal niet vernietigen</string>
<string name="action_edit_subject">Gespreksonderwerp bewerken</string>
<string name="topic">Onderwerp</string>
<string name="joining_conference">Deelnemen aan groepsgesprek…</string>
<string name="leave">Verlaten</string>
<string name="contact_added_you">Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten</string>
<string name="add_back">Ook toevoegen</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s heeft tot hier gelezen</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s hebben tot hier gelezen</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s en nog %2$d meer hebben tot hier gelezen</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Iedereen heeft tot hier gelezen</string>
<string name="publish">Publiceer</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tik op avatar om een foto uit de galerij te kiezen</string>
<string name="publishing">Publiceren…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">De server weigerde de publicatie van je afbeelding</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Kon de afbeelding niet converteren</string>
<string name="error_saving_avatar">Fout bij opslaan van avatar</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Of hou lang ingedrukt om de oorspronkelijke terug te zetten)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Je server ondersteunt de publicatie van avatars niet</string>
<string name="private_message">gefluisterd</string>
<string name="private_message_to">naar %s</string>
<string name="send_private_message_to">Privébericht sturen naar %s</string>
<string name="connect">Verbind</string>
<string name="account_already_exists">Deze account bestaat al</string>
<string name="next">Volgende</string>
<string name="server_info_session_established">Sessie is tot stand gekomen</string>
<string name="skip">Overslaan</string>
<string name="disable_notifications">Meldingen uitschakelen</string>
<string name="enable">Inschakelen</string>
<string name="conference_requires_password">Wachtwoord vereist voor toegang tot groepsgesprek</string>
<string name="enter_password">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="request_now">Nu aanvragen</string>
<string name="ignore">Negeren</string>
<string name="pref_security_settings">Beveiliging</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Berichtcorrectie toestaan</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren</string>
<string name="pref_expert_options">Instellingen voor experts</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
<string name="title_activity_about_x">Over %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Stille uren</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Begintijd</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Eindtijd</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Stille uren inschakelen</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Tijdens stille uren worden meldingen onderdrukt</string>
<string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord</string>
<string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
<string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
<string name="conference_resource_constraint">Bronbeperking</string>
<string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd</string>
<string name="conference_shutdown">Het groepsgesprek is uitgeschakeld</string>
<string name="conference_unknown_error">Je neemt niet langer deel aan dit groepsgesprek</string>
<string name="using_account">met account %s</string>
<string name="checking_x">%s op HTTP-host nakijken</string>
<string name="not_connected_try_again">Je bent niet verbonden. Probeer later opnieuw</string>
<string name="check_x_filesize">Bestandsgrootte van %s controleren</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Bestandsgrootte van %1$s op %2$s controleren</string>
<string name="message_options">Berichtopties</string>
<string name="quote">Citeren</string>
<string name="paste_as_quote">Plakken als citaat</string>
<string name="copy_original_url">Oorspronkelijke URL kopiëren</string>
<string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
<string name="file_url">Bestands-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP-adres gekopieerd naar klembord</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Foutmelding gekopieerd naar klembord</string>
<string name="web_address">webadres</string>
<string name="scan_qr_code">2D-streepjescode scannen</string>
<string name="show_qr_code">2D-streepjescode tonen</string>
<string name="show_block_list">Geblokkeerde contacten weergeven</string>
<string name="account_details">Accountgegevens</string>
<string name="confirm">Bevestigen</string>
<string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Voorgronddienst</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem je verbinding te onderbreken</string>
<string name="pref_create_backup">Back-up creëren</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Back-upbestanden worden opgeslagen in %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Bezig met creëren van back-upbestanden...</string>
<string name="notification_backup_created_title">Je back-up is opgeslagen</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">De back-upbestanden zijn opgeslagen in %s</string>
<string name="restoring_backup">Bezig met herstellen van back-up...</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Je back-up is hersteld</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Vergeet niet om de account in te schakelen.</string>
<string name="choose_file">Bestand kiezen</string>
<string name="receiving_x_file">Ontvangen van %1$s (%2$d%% voltooid)</string>
<string name="download_x_file">%s downloaden</string>
<string name="delete_x_file">%s verwijderen</string>
<string name="file">bestand</string>
<string name="open_x_file">%s openen</string>
<string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s aangeboden om te downloaden</string>
<string name="cancel_transmission">Bestandsoverdracht annuleren</string>
<string name="file_transmission_cancelled">bestandsoverdracht geannuleerd</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Geen app om bestand te openen</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamische tags</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
<string name="enable_notifications">Meldingen inschakelen</string>
<string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
<string name="account_image_description">Account-avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO-vingerafdruk kopiëren naar klembord</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO-sleutel opnieuw aanmaken</string>
<string name="clear_other_devices">Apparaten wissen</string>
<string name="error_trustkeys_title">Er ging iets mis</string>
<string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
<string name="no_more_history_on_server">Geen verdere geschiedenis op server</string>
<string name="updating">Bijwerken…</string>
<string name="password_changed">Wachtwoord gewijzigd!</string>
<string name="could_not_change_password">Kon wachtwoord niet wijzigen</string>
<string name="change_password">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="current_password">Huidig wachtwoord</string>
<string name="new_password">Nieuw wachtwoord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Wachtwoord mag niet leeg zijn</string>
<string name="enable_all_accounts">Alle accounts inschakelen</string>
<string name="disable_all_accounts">Alle accounts uitschakelen</string>
<string name="perform_action_with">Actie uitvoeren met</string>
<string name="no_affiliation">Geen aansluiting</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Verstoteling</string>
<string name="member">Lid</string>
<string name="advanced_mode">Geavanceerde modus</string>
<string name="grant_membership">Lidprivileges verlenen</string>
<string name="remove_membership">Lidprivileges intrekken</string>
<string name="grant_admin_privileges">Beheerdersprivileges verlenen</string>
<string name="remove_admin_privileges">Beheerdersprivileges ontzeggen</string>
<string name="grant_owner_privileges">Eigenaarsprivileges verlenen</string>
<string name="remove_owner_privileges">Eigenaarsprivileges intrekken</string>
<string name="remove_from_room">Verwijderen uit groepsgesprek</string>
<string name="remove_from_channel">Verwijderen uit kanaal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Kon aansluiting niet wijzigen</string>
<string name="ban_from_conference">Verbannen uit groepsgesprek</string>
<string name="ban_from_channel">Verbannen uit kanaal</string>
<string name="ban_now">Nu verbannen</string>
<string name="could_not_change_role">Kon rol van %s niet wijzigen</string>
<string name="conference_options">Instellingen voor privégroep</string>
<string name="channel_options">Instellingen voor openbaar kanaal</string>
<string name="members_only">Privé, enkel leden</string>
<string name="non_anonymous">XMPP-adressen openbaren</string>
<string name="moderated">Kanaal modereren</string>
<string name="you_are_not_participating">Je neemt geen deel</string>
<string name="modified_conference_options">Gespreksopties aangepast!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Kon gespreksopties niet aanpassen</string>
<string name="never">Nooit</string>
<string name="until_further_notice">Voor onbepaalde duur</string>
<string name="snooze">Sluimeren</string>
<string name="reply">Beantwoorden</string>
<string name="mark_as_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="pref_input_options">Invoer</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter is versturen</string>
<string name="pref_display_enter_key">Toon enter-toets</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Verander de emoticon-toets in een enter-toets</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">afbeelding</string>
<string name="pdf_document">PDF-document</string>
<string name="apk">Android-applicatie</string>
<string name="vcard">Contact</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar is gepubliceerd!</string>
<string name="sending_x_file">Bezig met versturen van %s</string>
<string name="offering_x_file">Bezig met aanbieden van %s</string>
<string name="hide_offline">Offline contacten verbergen</string>
<string name="contact_is_typing">%s is aan het typen…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s is gestopt met typen</string>
<string name="contacts_are_typing">%s zijn aan het typen…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s zijn gestopt met typen</string>
<string name="pref_chat_states">Aan-het-typen-meldingen</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Laat je contacten weten wanneer je ze een nieuw bericht schrijft</string>
<string name="send_location">Locatie versturen</string>
<string name="show_location">Locatie weergeven</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Geen app om locatie weer te geven</string>
<string name="location">Locatie</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Gesprek gesloten</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Privégroep verlaten</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Openbaar kanaal verlaten</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Systeem-CA\'s niet vertrouwen</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle certificaten moeten handmatig goedgekeurd worden</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Certificaten verwijderen</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Handmatig goedgekeurde certificaten verwijderen</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Geen handmatig goedgekeurde certificaten</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Certificaten verwijderen</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Selectie verwijderen</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuleren</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificaat verwijderd</item>
<item quantity="other">%d certificaten verwijderd</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Snelle actie</string>
<string name="none">Geen</string>
<string name="recently_used">Recent gebruikt</string>
<string name="choose_quick_action">Snelle actie kiezen</string>
<string name="search_contacts">Contacten zoeken</string>
<string name="send_private_message">Privébericht sturen</string>
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
<string name="username_hint">Gebruikersnaam</string>
<string name="invalid_username">Dit is geen geldige gebruikersnaam</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Downloaden mislukt: server niet gevonden</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Downloaden mislukt: bestand niet gevonden</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Downloaden mislukt: kon geen verbinding maken met host</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Download mislukt: kon bestand niet schrijven</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-netwerk niet beschikbaar</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bindingsfout</string>
<string name="server_info_broken">Gebroken</string>
<string name="pref_presence_settings">Aanwezigheid</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trillen behandelen als stille modus</string>
<string name="pref_show_connection_options">Uitgebreide verbindingsinstellingen</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.voorbeeld.be</string>
<string name="mam_prefs">Archiefvoorkeuren</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Voorkeuren voor archief aan serverzijde</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Ophalen van archiefvoorkeuren. Even geduld…</string>
<string name="captcha_hint">Voer de tekst van de afbeelding hierboven in</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adres komt niet overeen met certificaat</string>
<string name="action_renew_certificate">Certificaat vernieuwen</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fout bij ophalen van OMEMO-sleutel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO-sleutel geverifieerd met certificaat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Je apparaat ondersteunt de selectie van cliënt-certificaten niet!</string>
<string name="pref_connection_options">Verbinding</string>
<string name="pref_use_tor">Verbinden via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tunnel alle verbindingen door het Tor-netwerk. Vereist Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostnaam</string>
<string name="account_settings_port">Poort</string>
<string name="not_a_valid_port">Dit is geen geldig poortnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dit is geen geldige hostnaam</string>
<string name="connected_accounts">%1$d van %2$d accounts verbonden</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d bericht</item>
<item quantity="other">%d berichten</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Laad meer berichten</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniseer met contacten</string>
<string name="notify_on_all_messages">Melding bij alle berichten</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Melding enkel wanneer aangesproken</string>
<string name="notify_never">Meldingen uitgeschakeld</string>
<string name="notify_paused">Meldingen gepauzeerd</string>
<string name="pref_picture_compression">Afbeeldingscompressie</string>
<string name="always">Altijd</string>
<string name="large_images_only">Enkel grote afbeeldingen</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterij-optimalisaties ingeschakeld</string>
<string name="disable">Uitschakelen</string>
<string name="selection_too_large">Het gekozen vlak is te groot</string>
<string name="no_accounts">(Geen actieve accounts)</string>
<string name="this_field_is_required">Dit veld is vereist</string>
<string name="correct_message">Bericht corrigeren</string>
<string name="send_corrected_message">Gecorrigeerd bericht versturen</string>
<string name="this_account_is_disabled">Je hebt deze account uitgeschakeld</string>
<string name="share_uri_with">URI delen met…</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Je volledige XMPP-adres zal %s zijn</string>
<string name="create_account">Account aanmaken</string>
<string name="use_own_provider">Gebruik mijn eigen provider</string>
<string name="pick_your_username">Kies je gebruikersnaam</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Aanwezigheid handmatig beheren</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Stel je aanwezigheid in bij het bewerken van je statusbericht.</string>
<string name="status_message">Statusbericht</string>
<string name="presence_chat">Beschikbaar voor gesprek</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Afwezig</string>
<string name="presence_xa">Niet beschikbaar</string>
<string name="presence_dnd">Bezig</string>
<string name="secure_password_generated">Een veilig wachtwoord is aangemaakt</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van batterij-optimalisatie niet</string>
<string name="registration_please_wait">Registratie mislukt: probeer later opnieuw</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registratie mislukt: wachtwoord te zwak</string>
<string name="choose_participants">Kies deelnemers</string>
<string name="creating_conference">Groepsgesprek aanmaken…</string>
<string name="invite_again">Opnieuw uitnodigen</string>
<string name="gp_disable">Uitschakelen</string>
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Gemiddeld</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_theme_options">Thema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Kies het kleurenpalet</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisch</string>
<string name="pref_use_green_background">Groene achtergrond</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gebruik groene achtergrond voor ontvangen berichten</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Dit apparaat wordt niet meer gebruikt</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Mobiele telefoon</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Webbrowser</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Betaling vereist</string>
<string name="me">Ik</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">De contactpersoon vraagt om aanwezigheidsupdates</string>
<string name="allow">Toestaan</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Geen toestemming om toegang te krijgen tot %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Externe server niet gevonden</string>
<string name="remote_server_timeout">Time-out bij externe server</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-identiteiten verwijderen</string>
<string name="delete_selected_keys">Geselecteerde sleutels verwijderen</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Je moet verbonden zijn om je avatar te kunnen publiceren.</string>
<string name="show_error_message">Toon foutbericht</string>
<string name="error_message">Foutbericht</string>
<string name="data_saver_enabled">Gegevensbesparing ingeschakeld</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Dit apparaat is geverifieerd</string>
<string name="copy_fingerprint">Vingerafdruk kopiëren</string>
<string name="verified_fingerprints">Geverifieerde vingerafdrukken</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gebruik de camera om de streepjescode van een contact te scannen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">De sleutels worden opgehaald. Even geduld.</string>
<string name="share_as_barcode">Delen als streepjescode</string>
<string name="share_as_uri">Delen als XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Delen als HTTP-link</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blindelings vertrouwen vóór verificatie</string>
<string name="not_trusted">Onvertrouwd</string>
<string name="invalid_barcode">Ongeldige 2D-streepjescode</string>
<string name="pref_clean_cache">Cache wissen</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Privéopslag wissen</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Privéopslag waar bestanden worden bijgehouden wissen (de bestanden kunnen opnieuw gedownload worden van de server)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ik heb deze link gevolgd vanuit een betrouwbare bron</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Je staat op het punt de OMEMO-sleutels van %1$s te verifiëren door op een link te klikken. Dit is enkel veilig als je de link van een betrouwbare bron hebt gevolgd, waarbij enkel %2$s de link gepubliceerd kan hebben.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO-sleutels verifiëren</string>
<string name="show_inactive_devices">Niet-actieve tonen</string>
<string name="hide_inactive_devices">Niet-actieve verbergen</string>
<string name="distrust_omemo_key">Apparaat niet meer vertrouwen</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d seconden</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minuut</item>
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d uur</item>
<item quantity="other">%d uur</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d week</item>
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d maand</item>
<item quantity="other">%d maand</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisch berichten verwijderen</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode.</string>
<string name="encrypting_message">Bericht wordt versleuteld</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Berichten worden niet opgehaald wegens lokale bewaarperiode.</string>
<string name="transcoding_video">Video wordt gecomprimeerd</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Bijbehorende gesprekken gesloten.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact geblokkeerd.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Meldingen van onbekenden</string>
<string name="received_message_from_stranger">Bericht ontvangen van onbekende</string>
<string name="block_stranger">Vreemde blokkeren</string>
<string name="block_entire_domain">Volledig domein blokkeren</string>
<string name="online_right_now">nu online</string>
<string name="retry_decryption">Ontsleutelen opnieuw proberen</string>
<string name="session_failure">Sessiefout</string>
<string name="sasl_downgrade">SASL-mechanisme neergewaardeerd</string>
<string name="account_status_regis_web">Server vereist registratie op website</string>
<string name="open_website">Website openen</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up-meldingen</string>
<string name="today">Vandaag</string>
<string name="yesterday">Gisteren</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valideer hostnaam met DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertificaten die de gevalideerde hostnaam bevatten worden beschouwd als geverifieerd</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certificaat bevat geen XMPP-adres</string>
<string name="server_info_partial">gedeeltelijk</string>
<string name="attach_record_video">Video opnemen</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Bericht gekopieerd naar klembord</string>
<string name="message">Bericht</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privéberichten zijn uitgeschakeld</string>
<string name="huawei_protected_apps">Beschermde apps</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Om meldingen te blijven ontvangen, zelfs wanneer het scherm uit staat, moet je Conversations toevoegen aan de lijst met beschermde apps.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Onbekend certificaat aanvaarden?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Het servercertificaat is niet ondertekend door een gekende certificaatautoriteit.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Verkeerde servernaam aanvaarden?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">De server kon niet authenticeren als %s. Het certificaat is enkel geldig voor:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Wil je toch verbinding maken?</string>
<string name="mtm_cert_details">Certificaatgegevens:</string>
<string name="once">Eenmalig</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">De QR-codescanner heeft toegang nodig tot de camera</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Scrollen naar beneden</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Scroll naar beneden na versturen van bericht</string>
<string name="edit_status_message_title">Statusbericht bewerken</string>
<string name="edit_status_message">Statusbericht bewerken</string>
<string name="disable_encryption">Versleuteling uitschakelen</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tip: in sommige gevallen kan dit opgelost worden door elkaar toe te voegen aan je contacten.</string>
<string name="disable_encryption_message">Weet je zeker dat je OMEMO-versleuteling voor dit gesprek wil uitschakelen?\nDit zal je serverbeheerder de mogelijkheid geven je berichten in te kijken, maar is mogelijk de enige manier om te communiceren met anderen die gebruik maken van verouderde cliënten.</string>
<string name="disable_now">Nu uitschakelen</string>
<string name="draft">Ontwerp:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-versleuteling</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO zal altijd gebruikt worden voor één-op-één- privégroepsgesprekken.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO zal standaard gebruikt worden voor nieuwe gesprekken.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO zal uitdrukkelijk ingeschakeld moeten worden voor nieuwe gesprekken.</string>
<string name="create_shortcut">Snelkoppeling aanmaken</string>
<string name="pref_font_size">Lettergrootte</string>
<string name="pref_font_size_summary">De relatieve lettergrootte in de app.</string>
<string name="default_on">Standaard aan</string>
<string name="default_off">Standaard uit</string>
<string name="small">Klein</string>
<string name="medium">Gemiddeld</string>
<string name="large">Groot</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Bericht is niet versleuteld voor dit apparaat.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Kan OMEMO-bericht niet ontsleutelen.</string>
<string name="undo">ongedaan maken</string>
<string name="location_disabled">Delen van locatie is uitgeschakeld</string>
<string name="action_fix_to_location">Positie vergrendelen</string>
<string name="action_unfix_from_location">Positie ontgrendelen</string>
<string name="action_copy_location">Locatie kopiëren</string>
<string name="action_share_location">Locatie delen</string>
<string name="action_directions">Routebeschrijving</string>
<string name="title_activity_share_location">Locatie delen</string>
<string name="title_activity_show_location">Locatie weergeven</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="search_messages">Berichten zoeken</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Gesprek bekijken</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plug-in voor delen van locatie</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Gebruik de Plug-in voor delen van locatie in plaats van de ingebouwde kaart</string>
<string name="copy_link">Webadres kopiëren</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP-adres kopiëren</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Bestanden delen via HTTP voor S3</string>
<string name="pref_start_search">Rechtstreeks zoeken</string>
<string name="pref_start_search_summary">Open het toetsenbord op het scherm Gesprek starten en plaats de cursor in het zoekveld</string>
<string name="group_chat_avatar">Gespreksafbeelding</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Host ondersteunt geen gespreksafbeeldingen</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Enkel de eigenaar kan de gespreksafbeelding wijzigen</string>
<string name="contact_name">Contactnaam</string>
<string name="nickname">Bijnaam</string>
<string name="group_chat_name">Naam</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Naam is niet vereist</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
<string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Voorgronddienst</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformatie</string>
<string name="error_channel_name">Verbindingsproblemen</string>
<string name="error_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een melding weer te geven ingeval er een probleem is bij het verbinden met een account.</string>
<string name="notification_group_messages">Berichten</string>
<string name="messages_channel_name">Berichten</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Stille berichten</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om meldingen weer te geven die geen geluid mogen maken. Bijvoorbeeld, indien actief op een ander apparaat (uitstelperiode).</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Belang, geluid, trillen</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videocompressie</string>
<string name="view_media">Media bekijken</string>
<string name="group_chat_members">Deelnemers</string>
<string name="media_browser">Mediabrowser</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Bestand weggelaten wegens beveiligingsovertreding.</string>
<string name="pref_video_compression">Videokwaliteit</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Een lagere kwaliteit zorgt voor kleinere bestanden</string>
<string name="video_360p">Gemiddeld (360p)</string>
<string name="video_720p">Hoog (720p)</string>
<string name="cancelled">geannuleerd</string>
<string name="already_drafting_message">Je bent al een bericht aan het opstellen.</string>
<string name="feature_not_implemented">Functie nog niet geïmplementeerd</string>
<string name="invalid_country_code">Ongeldige landcode</string>
<string name="choose_a_country">Kies een land</string>
<string name="phone_number">telefoonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifieer je telefoonnummer</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy zal een sms sturen om je telefoonnummer te bevestigen (providerkosten mogelijk van toepassing). Voer je landcode en telefoonnummer in:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[We gaan het volgende telefoonnummer verifiëren:<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Is dit oké, of wil je het nummer bewerken?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s is geen geldig telefoonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in.</string>
<string name="search_countries">Landen doorzoeken</string>
<string name="verify_x">%s verifiëren</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[We hebben een sms gestuurd naar <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">We hebben je nóg een sms gestuurd met 6-cijferige code.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Voer de 6-cijferige code hieronder in.</string>
<string name="resend_sms">Sms opnieuw versturen</string>
<string name="resend_sms_in">Sms opnieuw versturen (%s)</string>
<string name="wait_x">Even geduld (%s)</string>
<string name="back">terug</string>
<string name="possible_pin">Mogelijke pincode is automatisch van het klembord geplakt.</string>
<string name="please_enter_pin">Voer je 6-cijferige code in.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Weet je zeker dat je de registratieprocedure wilt stopzetten?</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="verifying">Bezig met verifiëren…</string>
<string name="requesting_sms">Bezig met aanvragen van sms…</string>
<string name="incorrect_pin">De ingevoerde code is onjuist.</string>
<string name="pin_expired">De toegestuurde code is verlopen.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Onbekende netwerkfout.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Onbekend serverantwoord.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van je verzoek.</string>
<string name="invalid_user_input">Ongeldige gebruikersinvoer</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tijdelijk niet beschikbaar; probeer het later opnieuw.</string>
<string name="no_network_connection">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="try_again_in_x">Probeer het opnieuw over %s</string>
<string name="rate_limited">Je bent beperkt</string>
<string name="too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Je gebruikt een verouderde versie van deze app.</string>
<string name="update">Bijwerken</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Dit telefoonnummer is al in gebruik op een ander apparaat.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Voer je naam in om mensen buiten je adresboek te laten weten wie je bent.</string>
<string name="your_name">Je naam</string>
<string name="enter_your_name">Voer je naam in</string>
<string name="no_name_set_instructions">Gebruik de knop Bewerken om je naam in te stellen.</string>
<string name="reject_request">Verzoek afwijzen</string>
<string name="install_orbot">Orbot installeren</string>
<string name="start_orbot">Orbot starten</string>
<string name="no_market_app_installed">Geen app-winkel geïnstalleerd.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Dit kanaal openbaart je XMPP-adres</string>
<string name="ebook">e-boek</string>
<string name="video_original">Origineel (zonder compressie)</string>
<string name="open_with">Openen met…</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations-profielafbeelding</string>
<string name="choose_account">Kies een account</string>
<string name="restore_backup">Back-up herstellen</string>
<string name="restore">Herstellen</string>
<string name="enter_password_to_restore">Voer het wachtwoord in voor %s om de back-up te herstellen.</string>
<string name="restore_warning">Gebruik de back-upfunctie niet als je een installatie wilt klonen (gelijktijdig draaien). Back-ups zijn alleen bedoeld voor migraties of als je het oorspronkelijke apparaat bent kwijtgeraakt.</string>
<string name="backup_channel_name">Back-up en herstel</string>
<string name="enter_jabber_id">Voer XMPP-adres in</string>
<string name="create_group_chat">Groepsgesprek creëren</string>
<string name="join_public_channel">Deelnemen aan openbaar kanaal</string>
<string name="create_private_group_chat">Privégroep creëren</string>
<string name="create_public_channel">Openbaar kanaal creëren</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanaalnaam</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-adres</string>
<string name="please_enter_name">Voer een naam in voor het kanaal</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Voer een XMPP-adres in</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Dit is een XMPP-adres. Voer een naam in.</string>
<string name="creating_channel">Bezig met creëren van openbaar kanaal...</string>
<string name="channel_already_exists">Dit kanaal bestaat al</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Je hebt deelgenomen aan een bestaand kanaal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Iedereen mag anderen uitnodigen</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Eigenaars mogen het onderwerp aanpassen.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Beheerders mogen het onderwerp aanpassen.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Eigenaren mogen anderen uitnodigen.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Iedereen mag anderen uitnodigen.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adressen zijn zichtbaar voor beheerders.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adressen zijn openbaar.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Dit openbare kanaal heeft geen deelnemers. Nodig je contactpersonen uit of gebruik de knop Delen om het XMPP-adres te delen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Deze privégroep heeft geen deelnemers.</string>
<string name="manage_permission">Privileges beheren</string>
<string name="search_participants">Deelnemers zoeken</string>
<string name="file_too_large">Bestand te groot</string>
<string name="attach">Bijvoegen</string>
<string name="discover_channels">Kanalen ontdekken</string>
<string name="search_channels">Kanalen doorzoeken</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Mogelijke privacyschending!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Ik heb al een account</string>
<string name="add_existing_account">Bestaande account toevoegen</string>
<string name="register_new_account">Nieuwe account registreren</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Dit lijkt op een domeinadres</string>
<string name="add_anway">Tóch toevoegen</string>
<string name="this_looks_like_channel">Dit lijkt op een kanaaladres</string>
<string name="share_backup_files">Back-upbestanden delen</string>
<string name="conversations_backup">Back-up van Conversations</string>
<string name="event">Gebeurtenis</string>
<string name="open_backup">Back-up openen</string>
<string name="not_a_backup_file">Het geselecteerde bestand is geen Conversations-back-upbestand</string>
<string name="account_already_setup">Deze account is al ingesteld</string>
<string name="please_enter_password">Voer het wachtwoord voor deze account in</string>
<string name="open_join_dialog">Deelnemen aan openbaar kanaal…</string>
<string name="local_server">Lokale server</string>
<string name="category_about">Over</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Bezig</string>
<string name="video_call">Videogesprek</string>
<string name="microphone_unavailable">Je microfoon is niet beschikbaar</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Je kunt slechts één gesprek tegelijk voeren.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Terug naar lopend gesprek</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kon camera niet wisselen</string>
<string name="add_to_favorites">Bovenaan vastzetten</string>
<string name="remove_from_favorites">Bovenaan losmaken</string>
<string name="could_not_correct_message">Kon bericht niet corrigeren</string>
<string name="search_all_conversations">Alle gesprekken</string>
<string name="search_this_conversation">Dit gesprek</string>
<string name="your_avatar">Je avatar</string>
<string name="avatar_for_x">Avatar voor %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Versleuteld met OMEMO</string>
<string name="not_encrypted">Onversleuteld</string>
<string name="play_audio">Speel audio</string>
<string name="pause_audio">Pauzeer audio</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Bekijk %1$d deelnemer</item>
<item quantity="other">Bekijk %1$d deelnemers</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Een bericht kon niet worden afgeleverd</item>
<item quantity="other">Sommige berichten konden niet worden afgeleverd</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Mislukte afleveringen</string>
<string name="more_options">Meer opties</string>
<string name="no_application_found">Geen applicatie gevonden</string>
<string name="invite_to_app">Nodig uit bij Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Kan uitnodiging niet verwerken</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Geen actieve accounts ondersteunen deze functie</string>
<string name="backup_started_message">De backup is gestart. Je krijgt een bericht als het voltooid is.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Kan video niet schakelen.</string>
<string name="plain_text_document">Onversleuteld document</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Accountregistraties zijn niet ondersteund</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,415 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Definições</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
<string name="action_accounts">Gerir contas</string>
<string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
<string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
<string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
<string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
<string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
<string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
<string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
<string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
<string name="title_activity_settings">Definições</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartilhar conversa</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
<string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
<string name="just_now">agora há pouco</string>
<string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
<string name="sending">enviando...</string>
<string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
<string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
<string name="invalid_muc_nick">Apelido inválido</string>
<string name="admin">Administrador</string>
<string name="owner">Dono</string>
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
<string name="start_conversation">Iniciar conversa</string>
<string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
<string name="contacts">Contactos</string>
<string name="contact">Contacto</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="set">Definir</string>
<string name="add">Adicionar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="delete">Remover</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
<string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="send_failed">a entrega falhou</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
<string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
<string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
<string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
<string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferecendo...</string>
<string name="waiting">aguardando...</string>
<string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
<string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
<string name="pref_general">Geral</string>
<string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
<string name="pref_attachments">Anexos</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_led">Notificação LED</string>
<string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_ringtone">Tom de toque</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
<string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="error">Ocorreu um erro</string>
<string name="recording_error">Erro</string>
<string name="your_account">A sua conta</string>
<string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
<string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
<string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
<string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
<string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
<string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
<string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
<string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
<string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
<string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
<string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Remover chave pública OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
<string name="password">Palavra-passe</string>
<string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponível</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
<string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
<string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
<string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
<string name="done">Concluído</string>
<string name="decrypt">Decifrar</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
<string name="delete_contact">Apagar contacto</string>
<string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
<string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
<string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="select">Selecionar</string>
<string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
<string name="join">Juntar</string>
<string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
<string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
<string name="action_edit_subject">Editar tema da conversa em grupo</string>
<string name="topic">Tópico</string>
<string name="leave">Sair</string>
<string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até este ponto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
<string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
<string name="private_message">sussurrou</string>
<string name="private_message_to">para %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="conference_requires_password">Esta conversa de grupo requer uma palavra-passe</string>
<string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
<string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
<string name="conference_banned">Está banido desta conversa de grupo</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversa de grupo é apenas para membros</string>
<string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
<string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
<string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
<string name="message_options">Opções de mensagem</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="paste_as_quote">Colar como citação</string>
<string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
<string name="web_address">endereço web</string>
<string name="scan_qr_code">Ler código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostrar código de barras 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
<string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
<string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
<string name="download_x_file">Transferir %s</string>
<string name="delete_x_file">Remover %s</string>
<string name="file">ficheiro</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
<string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
<string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversa em grupo</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
<string name="updating">A atualizar...</string>
<string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
<string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
<string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
<string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
<string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
<string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
<string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
<string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Banido</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
<string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
<string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
<string name="remove_from_room">Remover da conversa em grupo</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
<string name="ban_now">Banir agora</string>
<string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
<string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
<string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
<string name="modified_conference_options">Opções de conversa em grupo modificadas!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível modificar as opções da conversa em grupo</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="pref_input_options">Introdução</string>
<string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
<string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
<string name="audio">áudio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagem</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
<string name="apk">Aplicação Android</string>
<string name="vcard">Contacto</string>
<string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
<string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
<string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
<string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
<string name="contacts_are_typing">%s estão a escrever...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s pararam de escrever</string>
<string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
<string name="send_location">Enviar localização</string>
<string name="show_location">Exibir localização</string>
<string name="location">Localização</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa fechada</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificado apagado</item>
<item quantity="many">%d certificados apagados</item>
<item quantity="other">%d certificados apagados</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
<string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
<string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Transferência falhou: Não foi possível escrever o ficheiro</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
<string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
<string name="captcha_hint">Escreva o texto da imagem acima</string>
<string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
<string name="pref_connection_options">Conexão</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="many">%d mensagens</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando mencionado</string>
<string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
<string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
<string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
<string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
<string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="pick_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gerir manualmente a disponibilidade</string>
<string name="status_message">Mensagem de estado</string>
<string name="presence_chat">Disponível para conversar</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Ausente</string>
<string name="presence_xa">Não disponível</string>
<string name="presence_dnd">Ocupado</string>
<string name="secure_password_generated">Foi gerada uma palavra-passe segura</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">O seu dispositivo não suporta o desligamento da optimização da bateria</string>
<string name="registration_please_wait">Registo falhou: Tente de novo mais tarde</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registo falhou: Palavra-passe demasiado fraca</string>
<string name="choose_participants">Escolher participantes</string>
<string name="creating_conference">Criando conversa em grupo...</string>
<string name="invite_again">Convidar novamente</string>
<string name="gp_disable">Desativar</string>
<string name="gp_short">Curto</string>
<string name="gp_medium">Médio</string>
<string name="gp_long">Longo</string>
<string name="pref_privacy">Privacidade</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Escolher a palete de cores</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundo Verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usar fundo verde para mensagens recebidas</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo já não está em uso</string>
<string name="type_pc">Computador</string>
<string name="type_phone">Telefone móvel</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Browser web</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Pagamento necessário</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="remote_server_not_found">Servidor remoto não encontrado</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">Apagar chaves seleccionadas</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Precisa de estar ligado para publicar o seu avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensagem de erro</string>
<string name="error_message">Mensagem de Erro</string>
<string name="data_saver_enabled">Poupança de dados ligada</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para a área de transferência</string>
<string name="medium">Médio</string>
<string name="title_activity_show_location">Exibir localização</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,524 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Nastavenia</string>
<string name="action_add">Nová konverzácia</string>
<string name="action_accounts">Nastavenie účtov</string>
<string name="action_account">Nastaviť účet</string>
<string name="action_end_conversation">Zavrieť rozhovor</string>
<string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="action_muc_details">Detaily skupinového rozhovoru</string>
<string name="channel_details">Detaily kanála</string>
<string name="action_add_account">Pridať účet</string>
<string name="action_edit_contact">Upraviť meno</string>
<string name="action_add_phone_book">Pridať do kontaktov</string>
<string name="action_delete_contact">Vymazať zo zoznamu</string>
<string name="action_block_contact">Zablokovať kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Zablokovať doménu</string>
<string name="action_unblock_domain">Odblokovať doménu</string>
<string name="action_block_participant">Zablokovať účastníka</string>
<string name="action_unblock_participant">Odblokovať účastníka</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Nastavenie účtov</string>
<string name="title_activity_settings">Nastavenia</string>
<string name="title_activity_sharewith">Zdieľať s konverzáciou</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Začať konverzáciu</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Vybrať Kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Vyberte Kontakty</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Zdieľať cez účet</string>
<string name="title_activity_block_list">Zablokovať zoznam</string>
<string name="just_now">práve teraz</string>
<string name="minute_ago">pred 1 minútou</string>
<string name="minutes_ago">pred %d minútami</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%dneprečítaný rozhovor</item>
<item quantity="few">%dneprečítaných rozhovorov</item>
<item quantity="many">%dneprečítaných rozhovorov</item>
<item quantity="other">%dneprečítaných rozhovorov</item>
</plurals>
<string name="sending">posielam...</string>
<string name="message_decrypting">Dešifrujem správu. Čakajte, prosím…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP šifrovaná správa</string>
<string name="nick_in_use">Prezývka už existuje</string>
<string name="invalid_muc_nick">Chybná prezývka</string>
<string name="admin">Administrátor</string>
<string name="owner">Vlastník</string>
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Účastník</string>
<string name="visitor">Návštevník</string>
<string name="remove_contact_text">Chcete vymazať %sz vašich kontaktov? Rozhovory s týmto kontaktom nebudú zmazané.</string>
<string name="block_contact_text">Chceli by ste zablokovať prijímanie správ od %s? </string>
<string name="unblock_contact_text">Chceli by ste odblokovať %s a povoliť prijímanie správ?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt zablokovaný</string>
<string name="blocked">Zablokovaný</string>
<string name="remove_bookmark_text">Chcete vymazať %sako záložku? Rozhovory s touto záložkou nebudú zmazané.</string>
<string name="register_account">Registrovať nový účet na serveri</string>
<string name="change_password_on_server">Zmeniť heslo na serveri</string>
<string name="share_with">Zdieľať s</string>
<string name="start_conversation">Začať rozhovor</string>
<string name="invite_contact">Pozvať kontakt</string>
<string name="invite">Pozvať</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Zrušiť</string>
<string name="set">Nastaviť</string>
<string name="add">Pridať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="delete">Vymazať</string>
<string name="block">Zablokovať</string>
<string name="unblock">Odblokovať</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$ssa zrútila</string>
<string name="crash_report_message">Pomocou vášho XMPP konta nám pošlite záznam o zlyhaní, ktorý nám pomôže vo vývoji %1$s.</string>
<string name="send_now">Poslať teraz</string>
<string name="send_never">Nepýtať sa znova</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nedá sa pripojiť k účtu</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nedá sa pripojiť k viacerým kontám</string>
<string name="touch_to_fix">Ťapnite na správu vášho účtu</string>
<string name="attach_file">Priložiť súbor</string>
<string name="not_in_roster">Pridať tento chýbajúci kontakt do vašich kontaktov?</string>
<string name="add_contact">Pridať kontakt</string>
<string name="send_failed">doručenie zlyhalo</string>
<string name="preparing_image">Pripravujem odoslanie obrázka</string>
<string name="preparing_images">Pripravujem odoslanie obrázkov</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Zdieľam súbory. Prosím čakajte...</string>
<string name="action_clear_history">Vymazať históriu</string>
<string name="clear_conversation_history">Vymazať históriu konverzácií</string>
<string name="clear_histor_msg">Chcete vymazať všetky správy v tomto rozhovore?\n\n<b>Upozornenie:</b>Nebude to mať vplyv na správy uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch.</string>
<string name="delete_file_dialog">Zmazať súbor</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Ste si istý, že chcete tento súbor zmazať?\n\n<b>Upozornenie:</b>Nevymažú sa kópie súborov, ktoré sú uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch.</string>
<string name="also_end_conversation">Potom zavrieť tento rozhovor</string>
<string name="choose_presence">Zvoliť zariadenie</string>
<string name="send_unencrypted_message">Poslať nezašifrovanú správu</string>
<string name="send_message">Poslať správu</string>
<string name="send_message_to_x">Poslať správu na %s</string>
<string name="send_omemo_message">Poslať OMEMO šifrovanú správu</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Poslať v\\OMEMO šifrovanú správu</string>
<string name="send_pgp_message">Poslať OpenPGP šifrovanú správu</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Používa sa nová prezývka</string>
<string name="send_unencrypted">Poslať nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrovanie zlyhalo. Možno nemáte správny privátny kľúč.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Reštartovať</string>
<string name="install">Inštalovať</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Prosím, nainštalujte OpenKeychain</string>
<string name="offering">ponúka…</string>
<string name="waiting">čakám…</string>
<string name="no_pgp_key">Nenašiel sa žiadny OpenPGP kľúč</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nepodarilo sa zašifrovať vašu správu, pretože váš kontakt nezverejňuje jeho verejný kľúč.\n\n<small>Požiadajte prosím váš kontakt, aby si nastavil OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nenašli sa žiadne OpenPGP kľúče</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nemôžem zašifrovať Vašu správu, pretože Vaše kontakty neoznamujú ich verejné kľúče.\n\n<small>Poproste ich, aby si nastavili OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Všeobecné</string>
<string name="pref_accept_files">Prijať súbory</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticky prijať súbory menšie ako…</string>
<string name="pref_attachments">Prílohy</string>
<string name="pref_notification_settings">Oznámenie</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrovať</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrovať, keď príde nová správa</string>
<string name="pref_led">LED notifikácia</string>
<string name="pref_led_summary">Blikať notifikačným svetlom, keď príde nová správa</string>
<string name="pref_ringtone">Zvonenie</string>
<string name="pref_notification_sound">Zvuk oznámenia</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Zvuk oznámenia nových správ</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Zvonenie pre prichádzajúce hovory</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Ochranná doba</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Doba, počas ktorej budú oznámenia stíšené po detekcii aktivity na jednom z vašich ostatných zariadení.</string>
<string name="pref_advanced_options">Pokročilé</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodosielať detaily o zlyhaní aplikácie</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Keď pošlete detaily o dôvode zlyhania, pomáhate vývoju</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potvrdzovať správy</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Dajte vedieť svojim kontaktom, keď prijmete a prečítate si správy</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Zakázať snímok obrazovky</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Skryje obsah aplikácie v posledných aplikáciách a zablokuje snímky obrazovky.</string>
<string name="pref_ui_options">Prostredie</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Nesprávny kľúč na šifrovanie.</string>
<string name="accept">Prijať</string>
<string name="error">Došlo k chybe</string>
<string name="recording_error">Chyba</string>
<string name="your_account">Váš účet</string>
<string name="send_presence_updates">Zasielať zmeny stavu</string>
<string name="receive_presence_updates">Prijímať zmeny stavu</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Požiadať o zmeny stavu</string>
<string name="attach_choose_picture">Vybrať obrázok</string>
<string name="attach_take_picture">Odfotiť</string>
<string name="preemptively_grant">Aktívne povoliť vyžiadanie zmeny stavu</string>
<string name="error_not_an_image_file">Vybraný súbor nie je obrázok</string>
<string name="error_compressing_image">Nemohol som konvertovať obrázkový súbor</string>
<string name="error_file_not_found">Súbor sa nenašiel</string>
<string name="error_io_exception">Všeobecná I/O chyba. Možno už nie je voľné miesto?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikácia, ktorú ste použili pre výber obrázka neposkytla dostatočné oprávnenia na prečítanie súboru.\n\n<small>Skúste použiť iného správcu súborov pre výber obrázka</small></string>
<string name="error_security_exception">Aplikácia, ktorú ste použili na zdieľanie tohto súboru neposkytla dostatočné povolenia.</string>
<string name="account_status_unknown">Neznámy</string>
<string name="account_status_disabled">Dočasne vypnutý</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Pripájam\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Neschválený</string>
<string name="account_status_not_found">Server sa nenašiel</string>
<string name="account_status_no_internet">Žiadne pripojenie</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrácia zlyhala</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Užívateľské meno už existuje</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrácia ukončená</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Registrácia nie je podporovaná serverom.</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Neplatný registračný token</string>
<string name="account_status_tls_error">Nadviazanie spojenia TLS zlyhalo</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Doména sa nedá overiť</string>
<string name="account_status_policy_violation">Porušenie pravidiel</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilný server</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Nezašifrovaný</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Vymazať účet</string>
<string name="mgmt_account_disable">Dočasne vypnúť</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Zverejniť avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Zverejniť OpenPGP kľúč</string>
<string name="unpublish_pgp">Odstrániť OpenPGP  verejný kľúč</string>
<string name="mgmt_account_enable">Povoliť účet</string>
<string name="attach_record_voice">Nahrať hlas</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP adresa</string>
<string name="block_jabber_id">Zablokovať adresu XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">meno@priklad.com</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="invalid_jid">Toto nie je platná XMPP adresa</string>
<string name="error_out_of_memory">Nedostatok pamäte. Obrázok príliš veľký</string>
<string name="add_phone_book_text">Chcete pridať do vašich kontaktov %s?</string>
<string name="server_info_show_more">Informácie o serveri</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Zistenie externej služby</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Oznámenia</string>
<string name="server_info_available">dostupný</string>
<string name="server_info_unavailable">nedostupný</string>
<string name="missing_public_keys">Chýba oznámenie o verejnom kľúči</string>
<string name="last_seen_now">práve prihlásený</string>
<string name="last_seen_min">naposledy videný pred minútou</string>
<string name="last_seen_mins">naposledy prihlásený pred %d minútami</string>
<string name="last_seen_hour">naposledy videný pred hodinou</string>
<string name="last_seen_hours">naposledy prihlásený pred %d hodinami</string>
<string name="last_seen_day">naposledy videný včera</string>
<string name="last_seen_days">naposledy prihlásený pred %d dňami</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO identifikátor</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO odtlačok</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO odtlačok (pôvod správy)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO odtlačok (pôvod správy)</string>
<string name="other_devices">Ostatné zariadenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Dôverovať OMEMO identifikátoru</string>
<string name="fetching_keys">Načítavam kľúče...</string>
<string name="done">Dokončený</string>
<string name="decrypt">Dešifrovať</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="enter_contact">Vložiť Kontakt</string>
<string name="delete_contact">Zmazať kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Zobraziť detaily kontaktu</string>
<string name="block_contact">Zablokovať kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
<string name="create">Vytvoriť</string>
<string name="select">Vybrať</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt už existuje</string>
<string name="join">Vstúpiť</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Uložiť ako záložku</string>
<string name="delete_bookmark">Vymazať záložku</string>
<string name="destroy_room">Vymazať skupinový rozhovor</string>
<string name="destroy_channel">Vymazať kanál</string>
<string name="destroy_room_dialog">Ste si istý, že chcete zrušiť tento skupinový rozhovor?\n\n<b>Upozornenie:</b> Skupinový rozhovor bude kompletne vymazaný zo servera.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nemohol som vymazať skupinový rozhovor</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nemohol som vymazať kanál</string>
<string name="action_edit_subject">Upraviť predmet skupinového rozhovoru</string>
<string name="topic">Téma</string>
<string name="joining_conference">Pripájam skupinový rozhovor...</string>
<string name="leave">Odísť</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt pridaný do zoznamu</string>
<string name="add_back">Znova pridať</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočítal až potiaľ</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%sdočítal potiaľto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$dostatní dočítali potiaľto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Každý dočítal potiaľto</string>
<string name="publish">Zverejniť</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Ťuknite na avatar pre vybranie obrázka z galérie</string>
<string name="publishing">Zverejňujem…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmietol toto zverejnenie</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nemôžem skonvertovať váš obrázok</string>
<string name="error_saving_avatar">Nepodarilo sa uložiť avatar na disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Dlho podržať pre obnovenie pôvodného stavu)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Váš server nepodporuje zverejnenie avatarov</string>
<string name="private_message">súkromná správa</string>
<string name="private_message_to">pre %s</string>
<string name="send_private_message_to">Odoslať súkromnú správu %s</string>
<string name="connect">Pripojiť </string>
<string name="account_already_exists">Tento účet už existuje</string>
<string name="next">Ďalší</string>
<string name="server_info_session_established">Spojenie naviazané</string>
<string name="skip">Preskočiť</string>
<string name="disable_notifications">Vypnúť upozornenia</string>
<string name="enable">Povoliť</string>
<string name="conference_requires_password">Skupinový rozhovor požaduje heslo</string>
<string name="enter_password">Vložiť heslo</string>
<string name="request_now">Ihneď vyžiadať</string>
<string name="ignore">Ignorovať</string>
<string name="pref_security_settings">Bezpečnosť</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Povoliť úpravu správy</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Povoliť vašim kontaktom spätne upraviť ich správy</string>
<string name="pref_expert_options">Nastavenia pre skúsených</string>
<string name="pref_expert_options_summary">S týmto narábajte veľmi opatrne, prosím</string>
<string name="title_activity_about_x">O %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Tichý režim</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Čas začiatku</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Čas konca</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Povoliť tichý režim</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Upozornenia budú počas tichého režimu stlmené</string>
<string name="pref_expert_options_other">Ďalší</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO odtlačok skopírovaný do schránky</string>
<string name="conference_banned">Ste zakázaný na tomto skupinovom rozhovore</string>
<string name="conference_members_only">Skupinový rozhovor len pre členov</string>
<string name="conference_kicked">Boli ste vyhodení z tohto skupinového rozhovoru</string>
<string name="conference_shutdown">Skupinový rozhovor bol zastavený</string>
<string name="conference_unknown_error">Už viac nie ste v tomto skupinovom rozhovore</string>
<string name="using_account">Používa sa účet %s</string>
<string name="hosted_on">Hostovaný na %s</string>
<string name="checking_x">Overiť %s na HTTP host</string>
<string name="not_connected_try_again">Nie ste pripojený. Skúste to neskôr</string>
<string name="check_x_filesize">Overiť %s veľkosť</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Skontrolujte %1$sveľkosť na %2$s</string>
<string name="message_options">Možnosti správy</string>
<string name="quote">Citovať</string>
<string name="paste_as_quote">Vložiť ako citát</string>
<string name="copy_original_url">Skopírovať originálny URL</string>
<string name="send_again">Poslať znova</string>
<string name="file_url">URL súbor</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL skopírovaná do schránky</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP adresa skopírovaná do schránky</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Správa o chybe skopírovaná do schránky</string>
<string name="web_address">web adresa</string>
<string name="scan_qr_code">Snímať 2D Bar kód</string>
<string name="show_qr_code">Ukázať 2D Bar kód</string>
<string name="show_block_list">Zobraziť zoznam blokovaných</string>
<string name="account_details">Detaily účtu</string>
<string name="confirm">Potvrdiť</string>
<string name="try_again">Skúste znova</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Služba v popredí</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamedzí operačnému systému ukončiť pripojenie </string>
<string name="pref_create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Súbory zálohy budú uložené v %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Vytváram súbor zálohy</string>
<string name="notification_backup_created_title">Vaša záloha bola vytvorená</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Súbor zálohy bol uložený v %s</string>
<string name="restoring_backup">Obnovujem zálohu</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Vaša záloha bola obnovená</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Nezabudnite si zapnúť konto.</string>
<string name="choose_file">Vybrať súbor</string>
<string name="receiving_x_file">Prijímam %1$s (%2$d%% ukončený)</string>
<string name="download_x_file">Stiahnuť %s</string>
<string name="delete_x_file">Zmazať %s</string>
<string name="file">súbor</string>
<string name="open_x_file">Otvoriť %s</string>
<string name="sending_file">posielam (%1$d%% ukončený)</string>
<string name="preparing_file">Pripravuje sa zdieľanie súboru</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ponúknutý na stiahnutie </string>
<string name="cancel_transmission">Zrušiť prenos</string>
<string name="file_transmission_failed">Nedá sa zdieľať súbor</string>
<string name="file_transmission_cancelled">prenos súboru zrušený</string>
<string name="file_deleted">Súbor zmazaný</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nebola nájdená aplikácia na otvorenie súboru</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nebola nájdená aplikácia na otvorenie odkazu</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nebola nájdená aplikácia na prezretie kontaktu</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamické štítky</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobraziť štítky pod kontaktmi</string>
<string name="enable_notifications">Povoliť upozornenia</string>
<string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopírovať OMEMO identifikátor do schránky</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerovať OMEMO kľúč</string>
<string name="clear_other_devices">Vymazať zariadenia</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ste si istý, že chcete odstrániť všetky ostatné zariadenia z OMEMO oznámenia? Keď sa nabudúce vaše zariadenia pripoja, znova sa samé ohlásia, ale nemusia prijať správy odoslané medzitým. </string>
<string name="fetching_history_from_server">Načítať históriu zo serveru</string>
<string name="no_more_history_on_server">Na serveri nie je žiadna ďalšia história</string>
<string name="updating">Aktualizujem...</string>
<string name="password_changed">Heslo zmenené!</string>
<string name="could_not_change_password">Nepodarilo sa zmeniť heslo</string>
<string name="change_password">Zmeniť heslo</string>
<string name="current_password">Aktuálne heslo</string>
<string name="new_password">Nové heslo</string>
<string name="enable_all_accounts">Povoliť všetky účty</string>
<string name="disable_all_accounts">Vypnúť všetky účty</string>
<string name="perform_action_with">Uskutočniť akciu s</string>
<string name="no_affiliation">Nepridružený</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Vylúčený</string>
<string name="member">Člen</string>
<string name="advanced_mode">Rozšírený režim</string>
<string name="grant_admin_privileges">Povoliť administrátorské výsady</string>
<string name="remove_admin_privileges">Odobrať administrátorské výsady</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nepodarilo sa zmeniť pripojenie užívateľa %s</string>
<string name="ban_now">Vylúčiť</string>
<string name="could_not_change_role">Nepodarilo sa zmeniť úlohu %s</string>
<string name="you_are_not_participating">Nezúčastňujete sa</string>
<string name="never">Nikdy</string>
<string name="until_further_notice">Až do odvolania</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter odosiela</string>
<string name="pref_display_enter_key">Zobraziť klávesu enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Zmeniť klávesu s emotikonmi na klávesu enter</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">obrázok</string>
<string name="pdf_document">dokument PDF</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar sa publikoval!</string>
<string name="sending_x_file">Posielam %s</string>
<string name="offering_x_file">Ponúkam %s</string>
<string name="hide_offline">Skryť neprihlásených</string>
<string name="contact_is_typing">%s píše...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s prestal písať</string>
<string name="contacts_are_typing">%s píšu...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s prestali písať</string>
<string name="pref_chat_states">Upozornenia pri písaní</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Dajte svojim kontaktom vedieť že im práve píšete správu.</string>
<string name="send_location">Poslať polohu</string>
<string name="show_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="location">Poloha</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konverzácia zatvorená</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nedôverovať systému CAs</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Všetky certifikáty musia byť ručne schválené</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Odstrániť certifikáty</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Vymazať ručne schválené certifikáty</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Žiadne ručne schválené certifikáty</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Odstrániť certifikáty</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Vymazať výber</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Zrušiť</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certifikátu vymazaných</item>
<item quantity="few">%d certifikátu vymazaných</item>
<item quantity="many">%d certifikátov vymazaných</item>
<item quantity="other">%d certifikátov vymazaných</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Rýchla akcia</string>
<string name="none">Žiadny</string>
<string name="recently_used">Naposledy použitý</string>
<string name="choose_quick_action">Vybrať rýchlu voľbu</string>
<string name="send_private_message">Poslať súkromnú správu</string>
<string name="username">Užívateľské meno</string>
<string name="username_hint">Užívateľské meno</string>
<string name="invalid_username">Toto nie je platné užívateľské meno</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Prihlásiť sa s certifikátom</string>
<string name="action_renew_certificate">Obnoviť certifikát</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Chyba pri načítaní OMEMO kľúča!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">kľúč OMEMO overený certifikátom!</string>
<string name="pref_use_tor">Pripojiť cez Tor</string>
<string name="connected_accounts">%1$dz%2$dúčtov pripojených</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%dspráva</item>
<item quantity="few">%dsprávy</item>
<item quantity="many">%d správ</item>
<item quantity="other">%dspráv</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Načítať viac správ</string>
<string name="shared_file_with_x">Súbor zdieľaný s %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Obrázok zdieľaný s %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obrázky zdieľané s %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text zdieľaný s %s</string>
<string name="notify_on_all_messages">Oznamovať na všetkých správach</string>
<string name="always">Vždy</string>
<string name="disable">Deaktivovať</string>
<string name="no_accounts">(Žiadne aktivované účty)</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nebola nájdená žiadna aplikácia na zdieľanie URI</string>
<string name="share_uri_with">Zdieľať URI s...</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Nastaviť vašu dostupnosť pri úprave vašej status správy.</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_dnd">Zaneprázdnený</string>
<string name="gp_disable">Deaktivovať</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Oznamovať používanie</string>
<string name="pref_privacy">Súkromie</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Zvoľte si farebnú schému</string>
<string name="pref_use_green_background">Zelené pozadie</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Použiť zelené pozadie pre prijaté správy</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Vymazať OMEMO identifikátory</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Re-generuje vaše kľúče OMEMO. Všetky vaše kontakty vás budú musieť znova overiť. Použite to ako poslednú možnosť.</string>
<string name="delete_selected_keys">Odstrániť označené kľúče</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Overili ste všetky kľúče OMEMO vo vašom vlastníctve.</string>
<string name="share_as_barcode">Zdieľať ako qr kód</string>
<string name="share_as_uri">Zdieľať ako XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Zdieľať ako HTTP odkaz</string>
<string name="verify_omemo_keys">Overiť kľúče OMEMO</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automaticky vymazávať správy z tohto zariadenia, ktoré sú staršie ako nastavené časové obdobie.</string>
<string name="online_right_now">online práve teraz</string>
<string name="attach_record_video">Nahrať video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopírovať do schránky</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Správa skopírovaná do schránky</string>
<string name="edit_status_message_title">Upraviť status správu</string>
<string name="edit_status_message">Upraviť status správu</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO šifrovanie</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO bude vždy používané pre individuálne a súkromné skupinové rozhovory.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO bude predvolene zapnuté pre všetky rozhovory.</string>
<string name="pref_font_size">Veľkosť písma</string>
<string name="default_on">Predvolene zapnuté</string>
<string name="default_off">Predvolene vypnuté</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nepodarilo sa dešifrovať OMEMO správu.</string>
<string name="action_share_location">Zdieľať Polohu</string>
<string name="title_activity_share_location">Zdieľať polohu</string>
<string name="title_activity_show_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="share">Zdieľať</string>
<string name="search_messages">Prehľadávať správy</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin na Zdieľanie Polohy</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Používať Plugin na Zdieľanie Polohy namiesto vstavanej mapy.</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Služba v popredí</string>
<string name="notification_group_messages">Správy</string>
<string name="notification_group_calls">Hovory</string>
<string name="messages_channel_name">Správy</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Prichádzajúce hovory</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Prebiehajúce hovory</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Zlyhané doručenia</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Nastavenia oznámení prichádzajúcich hovorov</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Prosím vložte vaše meno, aby ľudia, ktorí vás nemajú v adresári, vedeli kto ste.</string>
<string name="your_name">Vaše meno</string>
<string name="enter_your_name">Vložte vaše meno</string>
<string name="no_name_set_instructions">Pre nastavenie vášho mena, použite tlačidlo Upraviť.</string>
<string name="restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="xmpp_address">XMPP adresa</string>
<string name="attach">Priložiť</string>
<string name="share_backup_files">Zdieľať súbory záloh</string>
<string name="backup">Zálohy</string>
<string name="category_about">O aplikácii</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Prichádzajúci video hovor</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Prijímam hovor</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Ukončujem hovor</string>
<string name="answer_call">Prijať</string>
<string name="dismiss_call">Odmietnuť</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Vyhľadávanie zariadení</string>
<string name="rtp_state_ringing">Zvoní</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Zaneprázdnený</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nedá sa pripojiť hovor</string>
<string name="ongoing_call">Prebiehajúci hovor</string>
<string name="ongoing_video_call">Prebiehajúci video hovor</string>
<string name="incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="missed_call_timestamp">Zmeškaný hovor - %s</string>
<string name="outgoing_call">Odchádzajúci hovor</string>
<string name="missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="audio_call">Hlasový hovor</string>
<string name="video_call">Video hovor</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Naraz môžete mať iba jeden hovor.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Vrátiť sa do prebiehajúceho hovoru</string>
<string name="add_to_favorites">Pripnúť na vrch</string>
<string name="remove_from_favorites">Odopnúť z vrchu</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Zašifrované s OMEMO</string>
<string name="failed_deliveries">Zlyhané doručenia</string>
<string name="more_options">Viac možnosťí</string>
</resources>

View file

@ -1,996 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_add">Bisedë e re</string>
<string name="action_accounts">Administroni llogari</string>
<string name="action_account">Administroni llogari</string>
<string name="action_end_conversation">Mbylle bisedën</string>
<string name="action_contact_details">Hollësi kontakti</string>
<string name="action_muc_details">Hollësi fjalosjeje grupi</string>
<string name="channel_details">Hollësi kanali</string>
<string name="action_add_account">Shtoni llogari</string>
<string name="action_edit_contact">Përpunoni emër</string>
<string name="action_add_phone_book">Shtoje te libër adresash</string>
<string name="action_block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
<string name="action_unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
<string name="action_block_domain">Blloko përkatësin</string>
<string name="action_unblock_domain">Zhbllokoje përkatësinë</string>
<string name="action_block_participant">Blloko pjesëmarrësin</string>
<string name="action_unblock_participant">Zhbllokoje pjesëmarrësin</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Administroni Llogari</string>
<string name="title_activity_settings">Formësime</string>
<string name="title_activity_sharewith">Jepe përmes Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Nisni Bisedë</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Zgjidhni Kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Zgjidhni Kontakte</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Jepe përmes llogarie</string>
<string name="just_now">mu tani</string>
<string name="minute_ago">1 minutë më parë</string>
<string name="minutes_ago">%d minuta më parë</string>
<string name="sending">po dërgohet…</string>
<string name="message_decrypting">Po shfshehtëzohet mesazhi. Ju lutem prisni…</string>
<string name="pgp_message">Mesazhi i fshehtëzuar me OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nofka është tashmë e regjistruar</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nofkë e pavlefshme</string>
<string name="admin">Përgjegjës</string>
<string name="owner">I zoti</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Pjesëmarrës</string>
<string name="visitor">Vizitor</string>
<string name="block_domain_text">Të bllokohen krejt kontaktet nga %s\?</string>
<string name="unblock_domain_text">Të zhbllokohen krejt kontaktet prej %s\?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakti u bllokua</string>
<string name="blocked">Bllokuar</string>
<string name="register_account">Regjistroni llogari të re në shërbyes</string>
<string name="change_password_on_server">Ndryshoni fjalëkalim te shërbyesi</string>
<string name="share_with">Ndajeni me…</string>
<string name="start_conversation">Nisni bisedë</string>
<string name="invite_contact">Ftoni kontakt</string>
<string name="invite">Ftoni</string>
<string name="contacts">Kontakte</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Anuloje</string>
<string name="add">Shtoni</string>
<string name="edit">Përpunojeni</string>
<string name="delete">Fshije</string>
<string name="block">Bllokoje</string>
<string name="unblock">Zhbllokoje</string>
<string name="save">Ruaje</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s u vithis</string>
<string name="send_now">Dërgoje tani</string>
<string name="send_never">Mos ripyet më kurrë</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Su lidh dot te llogaria</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Su lidh dot te llogari të shumta</string>
<string name="touch_to_fix">Prekeni, që të administroni llogaritë tuaja</string>
<string name="attach_file">Bashkëngjitni kartelë</string>
<string name="not_in_roster">Të shtohet te lista juaj e kontakteve ky kontakt që mungon\?</string>
<string name="add_contact">Shtoni kontakt</string>
<string name="send_failed">dërgimi dështoi</string>
<string name="preparing_image">Po bëhet gati për dërgim figure</string>
<string name="preparing_images">Po bëhet gati për dërgim figurash</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Po jepen kartela. Ju lutemi, prisni…</string>
<string name="action_clear_history">Spastro historikun</string>
<string name="clear_conversation_history">Spastoni Historik Bisedash</string>
<string name="delete_file_dialog">Fshije kartelën</string>
<string name="also_end_conversation">Mbylle këtë bisedë më pas</string>
<string name="choose_presence">Zgjidhni pajisje</string>
<string name="send_unencrypted_message">Dërgoni mesazh të pafshehtëzuar</string>
<string name="send_message">Dërgoni mesazh</string>
<string name="send_message_to_x">Dërgoje mesazhin për %s</string>
<string name="send_omemo_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nofkë e re në përdorim</string>
<string name="send_unencrypted">Dërgoje të pafshehtëzuar</string>
<string name="install">Instaloje</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Ju lutemi, instaloni OpenKeychain</string>
<string name="offering">po ofrohet…</string>
<string name="waiting">po pritet…</string>
<string name="no_pgp_key">Su gjet Kyç OpenPGP</string>
<string name="no_pgp_keys">Su gjetën Ke OpenPGP</string>
<string name="pref_general">Të Përgjithshme</string>
<string name="pref_accept_files">Prano kartela</string>
<string name="pref_attachments">Bashkëngjitje</string>
<string name="pref_notification_settings">Njoftim</string>
<string name="pref_vibrate">Dridhu</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Dridhu, kur mbërrin mesazh i ri</string>
<string name="pref_led">Njoftim LED</string>
<string name="pref_ringtone">Zile</string>
<string name="pref_notification_sound">Tingull njoftimi</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Tingull njoftimi për mesazhe të rinj</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Zile për thirrje ardhëse</string>
<string name="pref_advanced_options">Të mëtejshme</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mos dërgo kurrë njoftime vithisjesh</string>
<string name="pref_confirm_messages">Ripohoni Mesazhe</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Pengo Foto Ekrani</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain prodhoi një gabim.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Kyç i pavlefshëm për fshehtëzim.</string>
<string name="accept">Pranoje</string>
<string name="error">Ndodhi një gabim</string>
<string name="recording_error">Gabim</string>
<string name="your_account">Llogaria juaj</string>
<string name="send_presence_updates">Dërgo përditësime pranie</string>
<string name="receive_presence_updates">Merr përditësime pranie</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Pyet për përditësime pranie</string>
<string name="attach_choose_picture">Zgjidhni foto</string>
<string name="attach_take_picture">Bëni një foto</string>
<string name="error_not_an_image_file">Kartela që përzgjodhët sështë figurë</string>
<string name="error_file_not_found">Su gjet kartelë</string>
<string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
<string name="account_status_disabled">Përkohësisht i çaktivizuar</string>
<string name="account_status_online">I lidhur</string>
<string name="account_status_connecting">Po lidhet…</string>
<string name="account_status_offline">I shkëputur</string>
<string name="account_status_unauthorized">E paautorizuar</string>
<string name="account_status_not_found">Su gjet shërbyes</string>
<string name="account_status_no_internet">Pa lidhje</string>
<string name="account_status_regis_fail">Regjistrimi dështoi</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Emër përdoruesi tashmë në përdorim</string>
<string name="account_status_regis_success">Regjistrimi u plotësua</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Regjistrim i pambuluar nga shërbyesi</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token-i i pavlefshëm regjistrimi</string>
<string name="account_status_tls_error">Tratativa TLS dështoi</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Përkatësi: e paverifikueshme</string>
<string name="account_status_policy_violation">Dhunim rregullash</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Shërbyes i papërputhshëm</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Klient jo i përputhshëm</string>
<string name="account_status_stream_error">Gabim rrjedhe</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Gabim në hapjen e rrjedhës</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Të pafshehtëzuara</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Fshije llogarinë</string>
<string name="mgmt_account_disable">Çaktivizoje përkohësisht</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikoje avatarin</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikoni kyçin publik OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Hiq kyç publik OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Kyçi publik OpenPGP u bë publik.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktivizoje llogarinë</string>
<string name="attach_record_voice">Incizoni zë</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adresë XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bllokoj adresë XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Fjalëkalim</string>
<string name="invalid_jid">Kjo sështë adresë XMPP e vlefshme</string>
<string name="error_out_of_memory">Mbaroi kujtesa. Figurë shumë e madhe</string>
<string name="add_phone_book_text">Doni të shtohet %s te libri juaj i adresave\?</string>
<string name="server_info_show_more">Hollësi shërbyesi</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Administrim Rrjedhe</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarë / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ngarkim Kartelash HTTP</string>
<string name="server_info_unavailable">jo i passhëm</string>
<string name="last_seen_now">parë së fundi mu tani</string>
<string name="last_seen_min">parë së fundi një minutë më parë</string>
<string name="last_seen_mins">parë së fundi %d minuta më parë</string>
<string name="last_seen_hour">parë së fundi një orë më parë</string>
<string name="last_seen_hours">parë së fundi %d orë më parë</string>
<string name="last_seen_day">parë së fundi një ditë më parë</string>
<string name="last_seen_days">parë së fundi %d ditë më parë</string>
<string name="openpgp_messages_found">U gjetën mesazhe të rinj të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID Kyçi OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Shenja gishtash OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Shenja gishtash v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">Pajisje të tjera</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Beso Shenja Gishtash OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Po sillen kyçe…</string>
<string name="done">U bë</string>
<string name="decrypt">Shfshehtëzoje</string>
<string name="search">Kërko</string>
<string name="enter_contact">Jepni Kontakt</string>
<string name="delete_contact">Fshije kontaktin</string>
<string name="view_contact_details">Shihni hollësi kontakti</string>
<string name="block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
<string name="unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
<string name="create">Krijoje</string>
<string name="select">Përzgjidhni</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakti ekziston tashmë</string>
<string name="join">Hyni</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanal@konferencë.shembull.com/nofkë</string>
<string name="save_as_bookmark">Ruaje si faqerojtës</string>
<string name="delete_bookmark">Fshije faqerojtësin</string>
<string name="destroy_room">Asgjëso fjalosje grupi</string>
<string name="destroy_channel">Asgjësoje kanalin</string>
<string name="could_not_destroy_room">Su asgjësua dot fjalosje në grup</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Su asgjësua dot kanali</string>
<string name="action_edit_subject">Përpunoni subjekt fjalosjeje në grup</string>
<string name="joining_conference">Po hyhet në fjalosje grupi…</string>
<string name="leave">Dil</string>
<string name="contact_added_you">Kontakti u shtua te listë kontaktesh</string>
<string name="add_back">Rishtoje</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
<string name="publishing">Po publikohet…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Shërbyesi hodhi poshtë urdhrin publikimin tuaj</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Su shndërrua dot fotoja juaj</string>
<string name="error_saving_avatar">Su ruajt dot avatari në disk</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Shërbyesi juaj nuk mbulon publikim avatarësh</string>
<string name="private_message">pëshpëriti</string>
<string name="private_message_to">për %s</string>
<string name="send_private_message_to">Dërgo mesazh privat te %s</string>
<string name="connect">Lidhe</string>
<string name="account_already_exists">Ka tashmë një llogari të tillë</string>
<string name="next">Pasuesi</string>
<string name="server_info_session_established">U vendos sesion</string>
<string name="skip">Anashkaloje</string>
<string name="disable_notifications">Çaktivizo njoftimet</string>
<string name="enable">Aktivizoje</string>
<string name="conference_requires_password">Fjalosja në grupi lyp fjalëkalim</string>
<string name="enter_password">Jepni fjalëkalim</string>
<string name="request_now">Kërkoje tani</string>
<string name="ignore">Shpërfille</string>
<string name="pref_security_settings">Siguri</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Lejo ndreqje mesazhi</string>
<string name="pref_expert_options">Rregullime ekspertësh</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Ju lutemi, hapni sytë me këto</string>
<string name="title_activity_about_x">Mbi %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Orë të Qeta</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kohë fillimi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Kohë përfundimi</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivizoni orë të qeta</string>
<string name="pref_expert_options_other">Tjetër</string>
<string name="pref_autojoin">Njëkohëso faqerojtës</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">U kopjuan në të papastër shenja gishtash OMEMO</string>
<string name="conference_banned">Jeni dëbuar nga kjo fjalosje në grup</string>
<string name="conference_members_only">Kjo fjalosje në grup është vetëm për anëtarë</string>
<string name="conference_resource_constraint">Kufizim burimesh</string>
<string name="conference_kicked">Jepni përzënë nga kjo fjalosje në grup</string>
<string name="conference_shutdown">Fjalosje në grup qe mbyllur</string>
<string name="conference_unknown_error">Sjeni më te kjo fjalosje grupi</string>
<string name="using_account">duke përdorur llogari %s</string>
<string name="hosted_on">strehuar në %s</string>
<string name="checking_x">Po kontrollohet %s te strehë HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Sjeni i lidhur. Riprovoni më vonë</string>
<string name="check_x_filesize">Kontrolloni madhësi %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Kontrolloni madhësinë e %1$s në %2$s</string>
<string name="message_options">Mundësi mesazhi</string>
<string name="paste_as_quote">Ngjite si citim</string>
<string name="copy_original_url">Kopjoji URL-në origjinale</string>
<string name="send_again">Ridërgoje</string>
<string name="file_url">URL kartele</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL-ja u kopjua në të papastër</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresa XMPP u kopjua në clipboard</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Mesazhi i gabimit u kopjua në të papastër</string>
<string name="web_address">adresë web</string>
<string name="scan_qr_code">Skano Kod me vija 2D</string>
<string name="show_qr_code">Shfaq Kod me vija 2D</string>
<string name="show_block_list">Shfaqe listë bllokimesh</string>
<string name="account_details">Hollësi llogarie</string>
<string name="confirm">Ripohojeni</string>
<string name="try_again">Riprovoni</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Shërbim në prapaskenë</string>
<string name="pref_create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Kartelat kopjeruajtje do të depozitohen në %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Po krijohen kartela kopjeruajtje</string>
<string name="notification_backup_created_title">Kopjeruajtja juaj u krijua</string>
<string name="restoring_backup">Po rikthehet kopjeruajtje</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Kopjeruajtja juaj u rikthye</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Mos harroni të aktivizoni llogarinë.</string>
<string name="choose_file">Zgjidhni kartelë</string>
<string name="receiving_x_file">Po merret %1$s (plotësuar %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Shkarkoni %s</string>
<string name="delete_x_file">Fshije %s</string>
<string name="file">kartelë</string>
<string name="open_x_file">Hap %s</string>
<string name="sending_file">po dërgohet (plotësuar %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Po bëhet gati për dhënie kartele</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ofruar për shkarkim</string>
<string name="file_transmission_failed">su nda dot kartelë me të tjerë</string>
<string name="file_transmission_cancelled">shpërngulje kartelash e anuluar</string>
<string name="file_deleted">Kartela u fshi</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Su gjet aplikacion për hapje të kartelës</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Su gjet aplikacion për hapje të lidhjes</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Su gjet aplikacion për të parë kontakte</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa Dinamike</string>
<string name="enable_notifications">Aktivizo njoftimet</string>
<string name="no_conference_server_found">Su gjet shërbyes fjalosjeje grupi</string>
<string name="conference_creation_failed">Su krijua dot fjalosje grupi</string>
<string name="account_image_description">Avatar llogarie</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopjoje shenja gishtash OMEMO në të papastër</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Riprodho kyç OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Spastro pajisje</string>
<string name="error_trustkeys_title">Diç shkoi ters</string>
<string name="fetching_history_from_server">Po sillet historik prej shërbyesi</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ska historik tjetër në shërbyes</string>
<string name="updating">Po përditësohet…</string>
<string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua!</string>
<string name="could_not_change_password">Fjalëkalimi su ndryshua dot</string>
<string name="change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
<string name="current_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
<string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Fjalëkalimi smund të jetë i zbrazët</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktivizo krejt llogaritë</string>
<string name="disable_all_accounts">Çaktivizo krejt llogaritë</string>
<string name="perform_action_with">Kryeje veprimin me</string>
<string name="no_affiliation">Pa përshoqërim</string>
<string name="no_role">I shkëputur</string>
<string name="member">Anëtar</string>
<string name="advanced_mode">Mënyrë e thelluar</string>
<string name="grant_membership">Akordojini privilegje anëtari</string>
<string name="remove_membership">Shfuqizoni privilegje anëtari</string>
<string name="grant_admin_privileges">Akordoni privilegje përgjegjësi</string>
<string name="remove_admin_privileges">Shfuqizoni privilegje përgjegjësi</string>
<string name="grant_owner_privileges">Akordojini privilegje të zoti</string>
<string name="remove_owner_privileges">Shfuqizoni privilegje të zoti</string>
<string name="remove_from_room">Hiqe prej fjalosjeje grupi</string>
<string name="remove_from_channel">Hiqe prej kanali</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Su ndryshua dot përshoqërim i %s</string>
<string name="ban_from_conference">Dëboje nga fjalosje në grup</string>
<string name="ban_from_channel">Dëboje nga kanali</string>
<string name="ban_now">Dëboje tani</string>
<string name="could_not_change_role">Su ndryshua dot roli i %s</string>
<string name="conference_options">Formësim fjalosje private në grup</string>
<string name="channel_options">Formësim kanali publik</string>
<string name="members_only">Private, vetëm për anëtarë</string>
<string name="you_are_not_participating">Spo merrni pjesë</string>
<string name="modified_conference_options">U ndryshuan mundësi fjalosjeje në grup!</string>
<string name="never">Kurrë</string>
<string name="until_further_notice">Deri sa të jepet njoftim tjetër</string>
<string name="reply">Përgjigjuni</string>
<string name="mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
<string name="pref_enter_is_send">Tasti Enter bën dërgimin</string>
<string name="pref_display_enter_key">Shfaq tastin Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Ndryshoje tastin e emotikoneve si tast Enter</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">figurë</string>
<string name="vector_graphic">grafik vektorial</string>
<string name="multimedia_file">kartelë multimedia</string>
<string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
<string name="apk">Aplikacion</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatari u bë publik!</string>
<string name="offering_x_file">Po ofrohet %s</string>
<string name="contact_is_typing">%s po shkruan…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
<string name="contacts_are_typing">%s po shkruajnë…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
<string name="pref_chat_states">Njoftime shtypjesh</string>
<string name="send_location">Dërgo vendndodhjen</string>
<string name="show_location">Shfaq vendndodhje</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Su gjet aplikacion për shfaqje të vendndodhjes</string>
<string name="location">Vendndodhje</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Biseda u mbyll</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Braktisi fjalosje private në grup</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Braktisi kanal majtas</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Krejt dëshmitë duhet të miratohen dorazi</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hiqni dëshmi</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Fshi dëshmi të miratuara dorazi</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Su dhanë dëshmi dorazi</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Hiqi dëshmitë</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Fshije përzgjedhjen</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuloje</string>
<string name="pref_quick_action">Veprim i Shpejtë</string>
<string name="none">Asnjë</string>
<string name="recently_used">Më të përdorur së fundi</string>
<string name="choose_quick_action">Zgjidhni veprim të shpejtë</string>
<string name="search_contacts">Kërko te kontaktet</string>
<string name="send_private_message">Dërgo mesazh privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s e braktisi fjalosjen në grup</string>
<string name="username">Emër përdoruesi</string>
<string name="username_hint">Emër përdoruesi</string>
<string name="invalid_username">Ky sështë emër i vlefshëm përdoruesi</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Shkarkimi dështoi: Su gjet shërbye</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Shkarkimi dështoi: Su gjet kartelë</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Shkarkimi dështoi: Su lidh dot te strehë</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Shkarkimi dështoi: Su arrit të shkruhej te kartelë</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Shkarkimi dështoi: Kartelë e pavlefshme</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rrjet Tor jo në punë</string>
<string name="account_status_bind_failure">Dështim lidhjeje</string>
<string name="account_status_host_unknown">Shërbyesi sështë përgjegjës për këtë përkatësi</string>
<string name="server_info_broken">I dëmtuar</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">“I larguar”, kur pajisja është e kyçur</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Shfaqmë si “I lraguar”, kur pajisja është e kyçur</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Shfaqmë si “I zënë”, kur pajisja është në dridhje</string>
<string name="pref_show_connection_options">Rregullime të zgjeruara lidhjeje</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Hyni me dëshmi</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Su analizua dot dëshmi</string>
<string name="mam_prefs">Parapëlqime arkivimi</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Parapëlqime arkivimi më anë të shërbyesit</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Su prunë dot parapëlqime arkivimi</string>
<string name="captcha_required">Zgjidhja e CAPTCHA-s është e domosdoshme</string>
<string name="captcha_hint">Jepni tekstin prej figurës më sipër</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Varg jo i besuar dëshmish</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP spërputhet me dëshminë</string>
<string name="action_renew_certificate">Rinovoni dëshminë</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Gabim në sjellje kyçi OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">U verifikua kyç OMEMO me dëshmi!</string>
<string name="pref_connection_options">Lidhje</string>
<string name="pref_use_tor">Lidhu përmes Tor-i</string>
<string name="account_settings_hostname">Strehëemër</string>
<string name="account_settings_port">Portë</string>
<string name="not_a_valid_port">Ky sështë numër i vlefshëm porte</string>
<string name="not_valid_hostname">Ky sështë një strehëemër i vlefshëm</string>
<string name="sync_with_contacts">Njëkohësoje me kontaktet</string>
<string name="notify_on_all_messages">Njofto për krejt mesazhet</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Njoftomë vetëm kur përmendem</string>
<string name="notify_never">Njoftime të çaktivizuara</string>
<string name="notify_paused">Njoftime të ndalura</string>
<string name="pref_picture_compression">Ngjeshje Figure</string>
<string name="always">Përherë</string>
<string name="large_images_only">Vetëm figura të mëdha</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Me optimizime baterie të aktivizuara</string>
<string name="disable">Çaktivizoje</string>
<string name="selection_too_large">Zona e përzgjedhur është shumë e madhe</string>
<string name="no_accounts">(Pa llogari të aktivizuara)</string>
<string name="this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
<string name="correct_message">Ndreqe mesazhin</string>
<string name="send_corrected_message">Dërgo mesazhin e saktësuar</string>
<string name="this_account_is_disabled">E keni çaktivizuar këtë llogari</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Gabim sigurie: Hyrje e pavlefshme te kartelë!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Su gjet aplikacion për të dhënë URI</string>
<string name="share_uri_with">Jepjani URI-n…</string>
<string name="agree_and_continue">Pajtohuni dhe vazhdoni</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Adresa juaj e plotë XMPP do të jetë: %s</string>
<string name="create_account">Krijo Llogari</string>
<string name="use_own_provider">Përdorni shërbimin tuaj</string>
<string name="pick_your_username">Zgjidhni emrin tuaj si përdorues</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Administrojeni dorazi praninë</string>
<string name="status_message">Mesazh gjendjeje</string>
<string name="presence_chat">I lirë për Fjalosje</string>
<string name="presence_online">Në linjë</string>
<string name="presence_away">I larguar</string>
<string name="presence_dnd">I zënë</string>
<string name="secure_password_generated">U prodhua një fjalëkalim i siguruar</string>
<string name="registration_please_wait">Regjistrimi dështoi: Riprovoni më vonë</string>
<string name="registration_password_too_weak">Regjistrimi dështoi: Fjalëkalim shumë i dobët</string>
<string name="choose_participants">Zgjidhni pjesëmarrës</string>
<string name="creating_conference">Po krijohet fjalosje në Grup…</string>
<string name="invite_again">Riftojeni</string>
<string name="gp_disable">Çaktivizoje</string>
<string name="gp_short">E shkurtër</string>
<string name="gp_medium">Mesatare</string>
<string name="gp_long">E gjatë</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Përdorim transmetimi</string>
<string name="pref_privacy">Privatësi</string>
<string name="pref_theme_options">Temë</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Përzgjidhni paletën e ngjyrave</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatike</string>
<string name="pref_theme_light">E çelët</string>
<string name="pref_theme_dark">E errët</string>
<string name="pref_use_green_background">Sfond i gjelbër</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Su lidh dot te OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Kjo pajisje sështë më në përdorim</string>
<string name="type_pc">Kompjuter</string>
<string name="type_phone">Telefon celular</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Shfletues</string>
<string name="type_console">Konsolë</string>
<string name="payment_required">Lypset pagesë</string>
<string name="missing_internet_permission">Akordo leje për përdorim të Internetit</string>
<string name="me">Unë</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakti kërkon pajtim pranie</string>
<string name="allow">Lejoje</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Ska leje për përdorim të %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Su gjet shërbyes i largët</string>
<string name="remote_server_timeout">Mbarim kohe shërbyesi të largët</string>
<string name="unable_to_update_account">Su përditësua dot llogaria</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportojeni këtë adresa për mesazhe të padëshiruar.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Fshini identitete OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">Fshi kyçet e përzgjedhur</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopjo shenja gishtash</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kodi me vija nuk përmban shenja gishtash për këtë bisedë.</string>
<string name="verified_fingerprints">Shenja gishtash të verifikuar</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Përdorni kamerën e telefonit tuaj që të skanoni një kod me vija</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Ju lutemi, pritni të sillen kyçet</string>
<string name="share_as_barcode">Ndajeni si Kod me vija</string>
<string name="share_as_uri">Jepe si URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Ndajeni me të tjerë si lidhje HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Besim i Verbër Para Verifikimi</string>
<string name="not_trusted">Jo i besuar</string>
<string name="invalid_barcode">Kod 2D me vija i pavlefshëm</string>
<string name="pref_clean_cache">Spastro fshehtinën</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Spastro depozitë private</string>
<string name="continue_btn">Vazhdoni</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifikoni kyçe OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Shfaq joaktive</string>
<string name="distrust_omemo_key">Mos e beso pajisjen</string>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minutë</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d orë</item>
<item quantity="other">%d orë</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d ditë</item>
<item quantity="other">%d ditës</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d javë</item>
<item quantity="other">%d javë</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Fshirje e automatizuar mesazhesh</string>
<string name="encrypting_message">Po fshehtëzohet meszhi</string>
<string name="transcoding_video">Po ngjishet video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Biseda përkatëse u mbyll.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakti u bllokua.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Njoftime prej të panjohurish</string>
<string name="received_message_from_stranger">U mor mesazh prej të panjohuri</string>
<string name="block_stranger">Blloko të huaj</string>
<string name="block_entire_domain">Bllokoje krejt përkatësinë</string>
<string name="online_right_now">në linjë mu tani</string>
<string name="retry_decryption">Riprovo shfshehtëzimin</string>
<string name="session_failure">Dështim sesioni</string>
<string name="account_status_regis_web">Shërbyesi kërkon doemos regjistrim përmes një sajti</string>
<string name="open_website">Hap sajtin</string>
<string name="application_found_to_open_website">Su gjetën aplikacione për hapjen e sajtit</string>
<string name="today">Sot</string>
<string name="yesterday">Dje</string>
<string name="pref_validate_hostname">Vlerësoj strehemër me DNSSEC</string>
<string name="server_info_partial">të pjesshme</string>
<string name="attach_record_video">Regjistroni video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mesazhi u kopjua në të papastër</string>
<string name="message">Mesazh</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mesazhet private janë të çaktivizuara</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplikacione të Mbrojtur</string>
<string name="mtm_accept_cert">Të pranohet Dëshmi e Panjohur\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Dëshmia e shërbyesit sështë nënshkruar prej një Autoriteti të njohur Dëshmish.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Të Pranohet Emër Shërbyesi i Ngatërruar\?</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Doni të lidheni, sido qoftë\?</string>
<string name="mtm_cert_details">Hollësi dëshmie:</string>
<string name="once">Një herë</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Që të skanojë kodin QR, skanerit i duhet leje përdorimi të kamerës</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Rrëshqitni drejt fundit</string>
<string name="edit_status_message_title">Përpunoni Mesazh gjendjeje</string>
<string name="edit_status_message">Përpunoni mesazh gjendjeje</string>
<string name="disable_encryption">Çaktivizo fshehtëzimin</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Su soll dot listë pajisjesh</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Su sollën dot kyçe fshehtëzimi</string>
<string name="disable_now">Çaktivizoje tani</string>
<string name="draft">Skicë:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Fshehtëzim OMEMO</string>
<string name="create_shortcut">Krijoni Shkurtore</string>
<string name="pref_font_size">Madhësi Shkronjash</string>
<string name="default_on">On, si parazgjedhje</string>
<string name="default_off">Off, si parazgjedhje</string>
<string name="medium">Mesatare</string>
<string name="large">E madhe</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mesazhi sqe fshehtëzuar për këtë pajisje.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Su arrit të shfshehtëzohet mesazh fshehtëzuar me OMEMO.</string>
<string name="undo">zhbëje</string>
<string name="location_disabled">Tregimi i vendndodhjes është i çaktivizuar</string>
<string name="action_fix_to_location">Ndreqe pozicionin</string>
<string name="action_unfix_from_location">Shfiksoje pozicionin</string>
<string name="action_copy_location">Kopjo Vendndodhjen</string>
<string name="action_share_location">Jepe Vendndodhjen</string>
<string name="action_directions">Drejtime</string>
<string name="title_activity_share_location">Jepe vendndodhjen</string>
<string name="title_activity_show_location">Shfaq vendndodhje</string>
<string name="share">Ndajeni me të tjerë</string>
<string name="unable_to_start_recording">Su fillua dot regjistrim</string>
<string name="please_wait">Ju lutemi, prisni…</string>
<string name="no_microphone_permission">Akordoni hyrje %1$s për mikrofonin</string>
<string name="search_messages">Kërko te mesazhet</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Shihni bisedë</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Shtojcë Tregimi Vendndodhjeje</string>
<string name="copy_link">Kopjo adresë web</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopjo adresë XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Dhënie Kartelash HTTP për S3</string>
<string name="pref_start_search">Kërkim i Drejtpërdrejtë</string>
<string name="group_chat_avatar">Avatar fjalosjeje në grup</string>
<string name="contact_name">Emër kontakti</string>
<string name="nickname">Nofkë</string>
<string name="group_chat_name">Emër</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Jepni një emër, nëse doni</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Emër fjalosjeje në grup</string>
<string name="conference_destroyed">Kjo fjalosje në grup është asgjësuar</string>
<string name="unable_to_save_recording">Su ruajt dot regjistrim</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Shërbim në pjesën e dukshme</string>
<string name="notification_group_status_information">Hollësi Gjendjeje</string>
<string name="error_channel_name">Probleme Lidhjeje</string>
<string name="notification_group_messages">Mesazhe</string>
<string name="notification_group_calls">Thirrje</string>
<string name="messages_channel_name">Mesazhe</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Thirrje ardhëse</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Thirrje në kryerje e sipër</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Thirrje të humbura</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mesazhe heshtazi</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Dërgime të dështuar</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Rregullime njoftimesh mesazhesh</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Rregullime njoftimesh për thirrje ardhëse</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Rëndësi, Tingull, Dridhje</string>
<string name="video_compression_channel_name">Ngjeshje videoje</string>
<string name="view_media">Shihni media</string>
<string name="group_chat_members">Pjesëmarrës</string>
<string name="media_browser">Shfletues mediash</string>
<string name="pref_video_compression">Cilësi Video</string>
<string name="video_360p">Mesatare (360p)</string>
<string name="video_720p">E lartë (720p)</string>
<string name="cancelled">anuluar</string>
<string name="already_drafting_message">Po skiconi tashmë një mesazh.</string>
<string name="feature_not_implemented">Veçori e pasendërtuar</string>
<string name="invalid_country_code">Kod i pavlefshëm vendi</string>
<string name="choose_a_country">Zgjidhni vend</string>
<string name="phone_number">numër telefoni</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifikoni numrin tuaj të telefonit</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s sështë numër telefoni i vlefshëm.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Ju lutemi, jepni numrin e telefonit tuaj.</string>
<string name="search_countries">Kërko te vendet</string>
<string name="verify_x">Verifikoni %s</string>
<string name="resend_sms">Ridërgo SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Ridërgo SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Ju lutemi, pritni (%s)</string>
<string name="back">mbrapsht</string>
<string name="abort_registration_procedure">Jeni i sigurt se doni të ndëpritet procedura e regjistrimit\?</string>
<string name="yes">Po</string>
<string name="verifying">Po verifikohet…</string>
<string name="incorrect_pin">PIN-i që dhatë është i pasaktë.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Gabim i panjohur rrjeti.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Përgjigje e panjohur nga shërbyesi.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Su lidh dot te shërbyesi.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Su vendos dot një lidhje të sigurt.</string>
<string name="unable_to_find_server">Su gjet dot shërbyes.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Diç shkoi ters gjatë përpunimit të kërkesës tuaj.</string>
<string name="invalid_user_input">Dhënie e pavlefshme nga përdoruesi</string>
<string name="temporarily_unavailable">Përkohësisht i pakapshëm. Riprovoni më vonë.</string>
<string name="no_network_connection">Ska lidhje rrjeti.</string>
<string name="try_again_in_x">Ju lutemi, riprovoni pas %s</string>
<string name="too_many_attempts">Shumë përpjekje</string>
<string name="update">Përditësoje</string>
<string name="your_name">Emri juaj</string>
<string name="enter_your_name">Jepni emrin tuaj</string>
<string name="reject_request">Hidhe poshtë kërkesën</string>
<string name="install_orbot">Instaloni Orbot-in</string>
<string name="start_orbot">Nisni Orbot-in</string>
<string name="ebook">e-libër</string>
<string name="video_original">Origjinalja (e pangjeshur)</string>
<string name="open_with">Hape me…</string>
<string name="set_profile_picture">Foto profili Conversations</string>
<string name="choose_account">Zgjidhni llogari</string>
<string name="restore_backup">Riktheje kopjeruajtjen</string>
<string name="restore">Riktheje</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Su rikthye dot kopjeruajtje.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Su shfehtëzua dot kopjeruajtje. A është i saktë fjalëkalimi\?</string>
<string name="backup_channel_name">Kopjeruani &amp; Riktheni</string>
<string name="enter_jabber_id">Jepni adresë XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Krijoni fjalosje grupi</string>
<string name="join_public_channel">Hyni në kanal publik</string>
<string name="create_private_group_chat">Krijoni fjalosje private në grup</string>
<string name="create_public_channel">Krijoni kanal publik</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Emër kanali</string>
<string name="xmpp_address">Adresë XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Ju lutemi, jepni një emër për kanalin</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Ju lutemi, jepni një adresë XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Kjo është një adresë XMPP. Ju lutemi, jepni një emër.</string>
<string name="creating_channel">Po krijohet kanal publik…</string>
<string name="channel_already_exists">Ky kanal ekziston tashmë</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Hytë në një kanal ekzistues</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Su ruajt dot formësim kanali</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Lejo këdo të përpunojë temën</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Lejo këdo të ftojë të tjerë</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Cilido mund të përpunojë temën.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Të zotët mund të përpunoni subjektin.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Përgjegjësit mund të përpunojnë temën.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Të zotët mund të ftojnë të tjerë.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Cilido mund të ftojë të tjerë.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresat XMPP janë të dukshme për përgjegjës.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresat XMPP janë të dukshme për këdo.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Kjo fjalosje private në grup ska anëtarë.</string>
<string name="manage_permission">Administroni privilegje</string>
<string name="search_participants">Kërko te pjesmarrës</string>
<string name="file_too_large">Kartelë shumë e madhe</string>
<string name="attach">Bashkëngjite</string>
<string name="discover_channels">Zbuloni kanale</string>
<string name="search_channels">Kërko te kanale</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Cenim potencial privatësie!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Kam tashmë një llogari</string>
<string name="add_existing_account">Shtoni llogari ekzistuese</string>
<string name="register_new_account">Regjistroni llogari të re</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Kjo duket si adresë përkatësie</string>
<string name="add_anway">Shtoje sido qoftë</string>
<string name="share_backup_files">Ndani me të tjerë kartela kopjeruajtjesh</string>
<string name="conversations_backup">Kopjeruajtje bisede</string>
<string name="event">Akt</string>
<string name="open_backup">Hap kopjeruajtje</string>
<string name="not_a_backup_file">Kartela që përzgjodhët sështë kartelë kopjeruajtjeje Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Kjo llogari është ujdisur tashmë</string>
<string name="please_enter_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin për këtë llogari</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Su krye dot ky veprim</string>
<string name="group_chats_and_channels">Fjalosje në Grup &amp; Kanale</string>
<string name="local_server">Shërbyes vendor</string>
<string name="pref_channel_discovery">Metodë zbulimi kanalesh</string>
<string name="backup">Kopjeruajtje</string>
<string name="category_about">Mbi</string>
<string name="please_enable_an_account">Ju lutemi, aktivizoni një llogari</string>
<string name="make_call">Bëni thirrje</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Thirrje video ardhëse</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Të kalohet në thirrje video\?</string>
<string name="rtp_state_connecting">Po lidhet</string>
<string name="rtp_state_connected">I lidhur</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">Po rilidhet</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Po pranohet thirrja</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Po përfundohet thirrja</string>
<string name="answer_call">Përgjigje</string>
<string name="dismiss_call">Hidhe tej</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Po pikasen pajisje</string>
<string name="rtp_state_ringing">Po i bihet ziles</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">I zënë</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Su bë dot lidhje e thirrjes</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Humbi lidhja</string>
<string name="rtp_state_retracted">Thirrje e tërhequr</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Dështim aplikacioni</string>
<string name="rtp_state_security_error">Problem verifikimi</string>
<string name="hang_up">Mbylle</string>
<string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string>
<string name="ongoing_video_call">Thirrje video në kryerje e sipër</string>
<string name="reconnecting_call">Po rilidhet thirrja</string>
<string name="reconnecting_video_call">Po rilidhet thirrje video</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Që të bëni thirrje, çaktivizoni Tor-in</string>
<string name="incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
<string name="missed_call_timestamp">Thirrje e humbur · %s</string>
<string name="outgoing_call">Thirrje për</string>
<string name="missed_call">Thirrje e humbur</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="one">%1$d thirrje e humbur, prej %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d thirrje të humbura, prej %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="one">%d thirrje e humbur</item>
<item quantity="other">%d thirrje të humbura</item>
</plurals>
<string name="microphone_unavailable">Mikrofoni juaj sështë i përdorshëm</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Mund të kryeni vetëm një thirrje në herë.</string>
<string name="could_not_switch_camera">Su ndërrua dot kahu i kamerës</string>
<string name="add_to_favorites">Fiksoje në krye</string>
<string name="remove_from_favorites">Shfiksoje prej kreut</string>
<string name="gpx_track">Gjurmë GPX</string>
<string name="could_not_correct_message">Su ndreq dot mesazhi</string>
<string name="search_all_conversations">Krejt bisedat</string>
<string name="search_this_conversation">Këtë bisedë</string>
<string name="your_avatar">Avatari juaj</string>
<string name="avatar_for_x">Avatar për %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Fshehtëzuar me OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Fshehtëzuar me OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Jo e fshehtëzuar</string>
<string name="exit">Dalje</string>
<string name="record_voice_mail">Incizo postë zanore</string>
<string name="play_audio">Luaje audion</string>
<string name="pause_audio">Ndale videon</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
<item quantity="other">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Su dha dot një mesazh</item>
<item quantity="other">Su dhanë dot disa mesazhe</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Dërgime të dështuara</string>
<string name="more_options">Më tepër mundësi</string>
<string name="no_application_found">Su gjet aplikacion</string>
<string name="invite_to_app">Ftojeni te Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Sarrihet të analizohet ftesë</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Shërbyesi smbulon prodhim ftesash</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Këtë veçori se mbulon ndonjë llogari aktive</string>
<string name="unable_to_enable_video">Sarrihet të aktivizohet video.</string>
<string name="plain_text_document">Dokument tekst i thjeshtë</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Nuk mbulohen regjistrime llogarish</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Su gjet adresë XMPP</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Dështim i përkohshëm mirëfilltësimi</string>
<string name="delete_avatar">Fshije avatarin</string>
<string name="switch_to_video">Kalo në thirrje video</string>
<string name="reject_switch_to_video">Hidh poshtë kalim në thirrje video</string>
<string name="open_join_dialog">Hyni në kanal publik…</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d bisedë e palexuar</item>
<item quantity="other">%d biseda të palexuara</item>
</plurals>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">U fshi %d dëshmi</item>
<item quantity="other">U fshi %d dëshmi</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d muaj</item>
<item quantity="other">%d muaj</item>
</plurals>
<string name="error_compressing_image">Su shndërrua dot kartelë figure</string>
<string name="topic">Temë</string>
<string name="action_settings">Rregullime</string>
<string name="restart">Rinise</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Duke dërguar “stack traces” ndihmoni në zhvillimin</string>
<string name="moderated">Bëje kanalin të moderuar</string>
<string name="connected_accounts">U lidhën %1$d nga %2$d e llogarive</string>
<string name="load_more_messages">Ngarko më tepër mesazhe</string>
<string name="no_camera_permission">Akordoni hyrje %1$s për kamerën</string>
<string name="show_error_message">Shfaq mesazh gabimi</string>
<string name="error_message">Mesazh Gabimi</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Su krijua dot kartelë e përkohshme</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Kjo pajisje u verifikua</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Që të vazhdoni të merrni njoftime, edhe kur ekrani juaj është i fikur, duhet të shtoni Conversations te lista e aplikacioneve të mbrojtur.</string>
<string name="this_looks_like_channel">Kjo duket si adresë kanali</string>
<string name="audio_call">Thirrje audio</string>
<string name="video_call">Thirrje video</string>
<string name="help">Ndihmë</string>
<string name="switch_to_conversation">Kalo te bisedë</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Rikthehu te thirrja që po bëhej</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d mesazh</item>
<item quantity="other">%d mesazhe</item>
</plurals>
<string name="pref_up_push_account_title">Llogari XMPP</string>
<string name="no_account_deactivated">Asnjë (e çaktivizuar)</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekondë</item>
<item quantity="other">%d sekonda</item>
</plurals>
<string name="no">Jo</string>
<string name="pin_expired">PIN-i që keni dërguar, ka skaduar.</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Po përdorni një version të vjetruar të këtij aplikacioni.</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Prej këtij numri telefoni është bërë hyrja me një tjetër pajisje.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Ju lutemi, jepni emrin tuaj, për tu bërë të ditur se cili jeni, personave që sju kanë në librat e tyre të adresave.</string>
<string name="no_name_set_instructions">Që të caktoni emrin tuaj, përdorni butonin e përpunimeve.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ky kanal do ta bëjë publike adresën tuaj XMPP</string>
<string name="requesting_sms">Po kërkohet SMS…</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
\n
\nTani do tju kërkohet ti çaktivizoni ato.</string>
<string name="no_keys_just_confirm">I keni vlerësuar në mënyrë të parrezik shenjat e gishtave të këtij personi, për të ripohuar besimin. Duke përzgjedhur “U bë”, thjesht po ripohoni se %s është pjesë e kësaj fjalosjeje në grup.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të llogarisë tuaj. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm ju do të mund ta kishit publikuar këtë lidhje.</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Jeni i sigurt se doni të hiqet verifikimi i kësaj pajisjeje\?
\nKësaj pajisjeje dhe mesazheve prej saj do tu vihet shenjë si “Jo i besuar”.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Fshi vetvetiu nga kjo pajisje mesazhe që janë më të vjetër se intervali kohor i formësuar.</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Spo sillen mesazhe, për shkak të një periudhe lokale mbajtjeje.</string>
<string name="action_delete_contact">Fshije prej liste</string>
<string name="remove_contact_text">Do të donit të hiqet %s prej listës tuaj të kontakteve\? Bisedat me këtë kontakt sdo të hiqen.</string>
<string name="block_contact_text">Do të donit ti bllokohet %s dërgimi i mesazheve për ju\?</string>
<string name="unblock_contact_text">Do të donit të zhbllokohet %s dhe të lejohet tju dërgojë mesazhe\?</string>
<string name="remove_bookmark_text">Do të donit të hiqet %s si faqerojtës\? Bisedat me këtë faqerojtës sdo të hiqen.</string>
<string name="crash_report_message">Përdorimi i llogarisë tuaj XMPP për të dërguar “stack traces” ndihmon zhvillimin e pandërprerë të %1$s.</string>
<string name="clear_histor_msg">Doni të fshihen krejt mesazhet te kjo bisedë\?
\n
\n<b>Kujdes:</b> Kjo sdo të ndikojë mesazhet e depozituar në pajisje apo shërbyes të tjerë.</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartelë\?
\n
\n<b>Kujdes:</b> Kjo sdo të fshijë kopje të kësaj kartele që janë depozituar në pajisje apo shërbyes të tjerë. </string>
<string name="decryption_failed">Shfshehtëzimi dështoi. Ndoshta skeni kyçin e duhur privat.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s përdor &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt; që të fshehtëzojë dhe shfshehtëzojë mesazhe dhe të administrojë kyçet tuaj publikë.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Licensohet sipas kushteve të GPLv3+ dhe mund të merret në F-Droid dhe Google Play.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(Ju lutemi, riniseni %1$s më pas.)&lt;/small&gt;</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Mesazhi juaj su fshehtëzua dot, ngaqë kontakti juaj spo deklaron kyçin e vet publik.
\n
\n<small>Ju lutemi, kërkojini kontaktit tuaj të ujdisë OpenPGP-në.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Mesazhi juaj su fshehtëzua dot, ngaqë kontaktet tuaj spo deklarojnë kyçet e tyre publikë.
\n
\n<small>Ju lutemi, kërkojuni të ujdissin OpenPGP-në.</small></string>
<string name="pref_accept_files_summary">Pranoni vetvetiu kartela më të vogla se…</string>
<string name="pref_led_summary">Xixëllo dritëz njoftimesh, kur mbërrin një mesazh i ri</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Kohëzgjatje heshtimi njoftimesh, pas pikasjeje veprimtarie në një nga pajisjet tuaja të tjera.</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaja kur keni marrë dhe lexuar mesazhet e tyre</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Fshih lëndë aplikacioni te këmbyesi i aplikacioneve dhe blloko fotografim ekrani</string>
<string name="error_io_exception">Gabim i përgjithshëm I/O. Ndoshta ju është mbaruar hapësirë depozitimi\?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacioni që përdorët për të përzgjedhur këtë figurë nuk dha leje të mjaftueshme për leximin e kartelës.
\n
\n<small>Përdorni një tjetër përgjegjës kartelash për të zgjedhur një figurë</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Aplikacioni që përdorët për të dhënë këtë kartelë, nuk jep leje të mjaftueshme.</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Jeni i sigurt se doni të hiqet kyçi juaj publik OpenPGP nga njoftimi juaj për prani\?
\nKontaktet tuaj sdo të jenë më në gjendje tju dërgojnë mesazhe të fshehtëzuar me OpenPGP.</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Fshirja e llogarisë tuaj fshin krejt historikun e bisedave tuaja</string>
<string name="install_openkeychain">Mesazh i fshehtëzuar. Që ta shfshehtëzoni, ju lutemi, instaloni OpenKeychain.</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Shenja gishtash OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Shenja gishtash v\\OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanal@konferencë.example.com</string>
<string name="destroy_room_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet kjo fjalosje në grup\?
\n
\n<b>Kujdes:</b> Fjalosja në grup do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet ky kanal publik\?
\n
\n<b>Kujdes:</b> Kanali do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d të tjerë kanë lexuar deri në këtë pikë</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Gjithkush ka lexuar deri në këtë pikë</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Prekni avatarin që të përzgjidhni një foto nga galeri</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ose shtypeni gjatë, për të ri kthyer parazgjedhjet)</string>
<string name="request_presence_updates">Ju lutemi, së pari kërkoni përditësime pranie nga kontakti juaj.
\n
\n<small>Kjo do të përdoret për të përcaktuar cilin aplikacion fjalosjeje po përdor kontakti juaj</small>.</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Lejojuni kontakteve tuaja të përpunojnë mesazhet e tyre edhe më pas</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Gjatë orëve të qetësisë, njoftimet do të heshtohen</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Kalo në “autojoin”, kur hyhet ose dilet nga një MUC dhe reago te ndryshime të bëra nga klientë të tjerë.</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Kujdes:</b> Dërgimi i kësaj, pa përditësime të dyanshme pranie, mund të shkaktojë probleme të papritura.
\n
\n<small>Kaloni te “Hollësi kontakti”, që të verifikoni pajtime tuajat pranie.</small></string>
<string name="conference_technical_problems">E braktisët këtë fjalosje grupi për arsye teknike</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">I pengon sistemit operativ të asgjësojë lidhjen tuaj</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Kartelat e kopjeruajtjes janë depozituar në %s</string>
<string name="cancel_transmission">Anuloje transmetimin</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Shfaq etiketa vetëm-lexim nën kontakte</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Jeni i sigurt se doni të spastrohen krejt pajisjet e tjera nga njoftimi OMEMO\? Herës tjetër që pajisjet tuaja lidhen, do të rinjoftojnë veten, por ndërkohë mund të mos marrin mesazhet e dërguar.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ska kyçe të përdorshëm për këtë kontakt.
\nSu sollën dot kyçe të rinj nga shërbyesi. Ndoshta ka diçka gabim me shërbyesin tuaj të kontakteve\?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Ska kyçe të përdorshëm për këtë kontakt.
\nSigurohuni se keni që të dy pajtim pranie.</string>
<string name="removing_from_public_conference">Po rrekeni të hiqni %s nga një kanal publik. Rruga e vetme për ta bërë këtë është ta dëboni përgjithmonë atë përdorues.</string>
<string name="non_anonymous">Bëji adresat XMPP të dukshme për këdo</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Su ndryshuan dot mundësi fjalosjeje në grup</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Përdorni tastin Enter për të dërguar mesazhin. Mundeni përherë të përdorni Ctrl+Enter për të dërguar mesazhin, edhe nëse kjo mundësi është e çaktivizuar.</string>
<string name="sending_x_file">Po dërgohet %s</string>
<string name="hide_offline">Fshih të shkëputurat</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaj, kur shkruani mesazhe për ta</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Mos beso DA sistemi</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Zëvendëso butonin “Dërgoje” me veprim të shpejtë</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">“I zënë” nën mënyrën e heshtur</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Shfaqe si “I zënë”, kur pajisja gjendet nën mënyrën e heshtur</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trajtoje dridhjen si mënyrë heshturazi</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Kur ujdiset një llogari, shfaq rregullime strehëemri dhe porte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Po sillen parapëlqime arkivimi. Ju lutemi, pritni…</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Pajisja juaj nuk mbulon përzgjedhjen e dëshmive të klientëve!</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Kaloji krejt lidhjet përmes rrjetit Tor. Lyp Orbot</string>
<string name="shared_file_with_x">Kartela iu dha %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Figura iu dha %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Figurat iu dhanë %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Teksti iu dha %s</string>
<string name="no_storage_permission">Akordoji %1$s hyrje te depozitë e jashtme</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s dëshiron leje të përdorë librin tuaj të adresave, për përkim me listën tuaj të kontakteve XMPP.
\nKjo do të sjellë shfaqjen e emrave të plotë dhe avatarëve të kontakteve tuaj.
\n
\n%1$s vetëm sa do të lexojë librin tuaj të adresave dhe bëjë lokalisht përkimin, pa ngarkuar gjë në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Ndihmëz: Përdorni “Zgjidhni kartelë”, në vend se “Zgjidhni foto”, për të dërguar figura të pangjeshura, pavarësisht nga ky rregullim.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
\nRekomandohet të çaktivizohen ato.</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Pajisja juaj nuk mbulon zgjedhjen e lënies jashtë nga optimizim baterie</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaj, kur përdorni Conversations</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Për mesazhe të marrë përdor sfond të gjelbër</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Riprodhoni kyçet tuaj OMEMO. Krejt kontakteve tuaj do tju duhet tju verifikojnë sërish. Këtë përdoreni si zgjidhjen e fundit.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Që të bëni publik avatarin tuaj, duhet të jeni i lidhur.</string>
<string name="data_saver_enabled">Kursyesi i të dhënave u aktivizua</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemi juaj operativ po e kufizon hyrjen e %1$s në Internet, kur gjendet në sfond. Që të merrni njoftime për mesazhe të rinj, duhet ti lejoni %1$s hyrje të pakufizuar , kur “Ruajtësi i të dhënave” është aktiv.
\n%1$s do të bëjë prapë një përpjekje të kursejë të dhëna, kur është e mundur.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Pajisja juaj nuk mbulon çaktivizim Kursyesi të dhënash për %1$s.</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verifikuat krejt kyçet OMEMO që zotëroni</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Beso pajisje të reja prej kontaktesh të paverifikuar, por kërko ripohim dorazi për pajisje të reja për kontakte të verifikuarbut prompt manual confirmation of new devices for verified contacts.</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Spastro dosje fshehtinë (përdorur nga aplikacioni kamerë)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Spastro depozitë private ku mbahen kartelat (Ato mund të rishkarkohen prej shërbyesit)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">E ndoqa këtë lidhje prej një burimi të besuar</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të %1$s, pas klikimit të një lidhjeje. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm %2$s do të mund ta kishte publikuar këtë lidhje.</string>
<string name="hide_inactive_devices">Fshih jo aktivet</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Njofto për mesazhe dhe thirrje të mara prej të huajish.</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Dëshmi shërbyesi që përmbajnë strehëemrin e vlerësuar, konsiderohen të verifikuara</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Dëshmia spërmban adresë XMPP</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Shërbyesi sbëri dot mirëfilltësimin si “%s”. Dëshmia është e vlefshme vetëm për:</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Pas dërgimit të një mesazhi, rrëshqit poshtë</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s sështë në gjendje të fshehtëzojë mesazhe te %2$s. Kjo mund të vijë për shkak se kontakti juaj përdor një shërbyes, ose klient të vjetruar, që smund të përdorë OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Ndihmëz: Në disa raste, kjo mund të ndreqet duke shtuar listat e kontakteve të njëri-tjetrit.</string>
<string name="disable_encryption_message">Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet fshehtëzimi OMEMO për këtë bisedë\?
\nKjo do ti lejojë përgjegjësit të shërbyesit tuaj të lexojë mesazhet tuaj, por mund të jetë e vetmja rrugë për të komunikuar me persona që përdorin klientë të vjetruar.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO do të përdoret përherë për fjalosje tek-për-tek dhe në grup.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO do të përdoret për biseda të reja, si parazgjedhje.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO do të duhet të aktivizohet shprehimisht për biseda të reja.</string>
<string name="pref_font_size_summary">Madhësia relative e shkronjave të përdorura brenda aplikacionit.</string>
<string name="pref_start_search_summary">Te skena “Nisni Bisedë” hapni tastierën dhe vendoseni kursorin te fusha e kërkimeve</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Streha nuk mbulon avatarë fjalosjeje në grup</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Vetëm i zoti mund të ndryshyjë avatarin e një fjalosje në grup</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Përdor Shtojcën Për Tregim Vendndodhjeje, në vend se hartën e brendshme</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur një njoftim të përhershëm që tregon se %1$s është në funksionim.</string>
<string name="error_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur njoftim në rast se ka problem me lidhjen me një llogari.</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ky grup njoftimesh përdoret për të shfaqur njoftime që sduhet të shkaktojnë ndonjë tingull. Për shembull, kur është aktiv në një tjetër pajisje (Grace Period).</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Cilësi më e ulët do të thotë kartela më të vogla</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy do të dërgojë një mesazh SMS (mund të aplikohen tarifa shërbimi) për të verifikuar numrin tuaj të telefonit. Jepni kodin e vendit tuaj dhe numrin e telefonit:</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Ju kemi dërguar një tjetër SMS me një kod prej 6 shifrash.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Ju lutemi, jepni më poshtë PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
<string name="please_enter_pin">Ju lutemi, jepni PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Kartelë e shpërfillur, për shkak cenimi sigurie.</string>
<string name="we_will_be_verifying">Do të verifikojmë numrin e telefonit<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Dakord, apo do të donit të përpunonit numrin\?</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Ju kemi dërguar një SMS te <b>%s</b>.</string>
<string name="enter_password_to_restore">Që të rikthehet kopjeruajtja, jepni fjalëkalimin tuaj për llogarinë %s.</string>
<string name="restore_warning">Mos përdorni veçorinë e rikthimit të një kopjeruajtje në një përpjekje për të klonuar (xhiruar në të njëjtën kohë) një instalim. Rikthimi i një kopjeruajtje është menduar vetëm për migrime, ose në rast se humbët pajisjen origjinale.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ky kanal publik ska pjesëmarrës. Ftoni kontaktet tuaj, ose përdorni butonin e ndarjes me të tjerët për të dhënë adresën XMPP të tij.</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacioni dhënës nuk akordoi leje për hyrje në këtë kartelë.</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Shumica e përdoruesve duhet të zgjedhin jabber.network për sugjerime më të mira nga krejt ekosistemi publik XMPP.</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Shtoni kontakt, krijoni ose hyni në një fjalosje në grup, ose zbuloni kanale</string>
<string name="backup_started_message">Kopjeruajtja u nis. Do të merrni një njoftim, sapo të jetë plotësuar.</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Thirrjet janë të çaktivizuara, kur përdoret Tor-i</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">Llogaria përmes së cilës do të merren mesazhet push.</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Shërbyes Push</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">Një shërbyes push i zgjedhur nga përdoruesi, përmes të cilit të kalohen te pajisja juaj mesazhet push përmes XMPP-je.</string>
<string name="magic_create_text">Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te conversations.im.
\nKu zgjidhet conversations.im si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti</item>
<item quantity="other">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -1,687 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Поставке</string>
<string name="action_add">Нова преписка</string>
<string name="action_accounts">Управљај налозима</string>
<string name="action_account">Управљај налогом</string>
<string name="action_end_conversation">Затвори преписку</string>
<string name="action_contact_details">Детаљи контакта</string>
<string name="action_muc_details">Детаљи групног ћаскања</string>
<string name="channel_details">Детаљи канала</string>
<string name="action_add_account">Додај налог</string>
<string name="action_edit_contact">Уреди име</string>
<string name="action_add_phone_book">Додај у именик</string>
<string name="action_delete_contact">Обриши са списка контаката</string>
<string name="action_block_contact">Блокирај контакт</string>
<string name="action_unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
<string name="action_block_domain">Блокирај домен</string>
<string name="action_unblock_domain">Одблокирај домен</string>
<string name="action_block_participant">Блокирај учесника</string>
<string name="action_unblock_participant">Одблокирај учесника</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управљање налозима</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
<string name="title_activity_sharewith">Подели у преписци</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Почни преписку</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Изабери контакт</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Изабери контакте</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Подели преко налога</string>
<string name="title_activity_block_list">Списак блокираних</string>
<string name="just_now">управо сад</string>
<string name="minute_ago">пре минут</string>
<string name="minutes_ago">пре %d минута</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d непрочитана порука</item>
<item quantity="few">%d непрочитане поруке</item>
<item quantity="other">%d непрочитаних порука</item>
</plurals>
<string name="sending">шаљем…</string>
<string name="message_decrypting">Дешифрујем поруку, сачекајте…</string>
<string name="pgp_message">ОпенПГП шифрована порука</string>
<string name="nick_in_use">Надимак је већ у употреби</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неисправан надимак</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Власник</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Учесник</string>
<string name="visitor">Посетилац</string>
<string name="remove_contact_text">Да ли желите да уклоните %s са вашег списка контаката? Преписке са овим контактом неће бити уклоњене.</string>
<string name="block_contact_text">Желите ли да блокирате поруке од %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Желите ли да одблокирате %s и допустите им да вам шаљу поруке?</string>
<string name="block_domain_text">Блокирати све контакте од %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Одблокирати све контакте од %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт блокиран</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="remove_bookmark_text">Да ли желите да уклоните %s са обележивача? Преписке са овим контактом неће бити уклоњене.</string>
<string name="register_account">Региструј нови налог на серверу</string>
<string name="change_password_on_server">Промени лозинку на серверу</string>
<string name="share_with">Подели помоћу…</string>
<string name="start_conversation">Почни преписку</string>
<string name="invite_contact">Позови контакт</string>
<string name="invite">Позови</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="cancel">Одустани</string>
<string name="set">Постави</string>
<string name="add">Додај</string>
<string name="edit">Уреди</string>
<string name="delete">Обриши</string>
<string name="block">Блокирај</string>
<string name="unblock">Одблокирај</string>
<string name="save">Сачувај</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="crash_report_title">%1$s је принудно заустављен</string>
<string name="crash_report_message">Слањем извештаја рада путем вашег ИксМПП налога помажете даљем развоју %1$s.</string>
<string name="send_now">Пошаљи одмах</string>
<string name="send_never">Не питај више</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не могу да се повежем са налогом</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не могу да се повежем са више налога</string>
<string name="touch_to_fix">Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
<string name="attach_file">Приложи фајл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да га додате?</string>
<string name="add_contact">Додај контакт</string>
<string name="send_failed">испорука није успела</string>
<string name="preparing_image">Припремам слику за пренос</string>
<string name="preparing_images">Припремам слике за пренос</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Делим фајлове, сачекајте…</string>
<string name="action_clear_history">Очисти историјат</string>
<string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string>
<string name="clear_histor_msg">Желите ли да обришете све поруке из ове преписке?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
<string name="delete_file_dialog">Обриши датотеку</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Желите ли да обришете ову датотеку?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на копије ове датотеке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
<string name="also_end_conversation">Затвори ову преписку након тога</string>
<string name="choose_presence">Изаберите уређај</string>
<string name="send_unencrypted_message">Пошаљи нешифровану поруку</string>
<string name="send_message">Пошаљи поруку</string>
<string name="send_message_to_x">Пошаљи поруку за %s</string>
<string name="send_omemo_message">Пошаљи ОМЕМО шифровану поруку</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Пошаљи v\\ОМЕМО шифровану поруку</string>
<string name="send_pgp_message">Пошаљи ОпенПГП шифровану поруку</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Нови надимак је у употреби</string>
<string name="send_unencrypted">Пошаљи нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Шифровање није успело. Можда немате одговарајући лични кључ.</string>
<string name="openkeychain_required">Отворени кључарник</string>
<string name="restart">Поново покрени</string>
<string name="install">Инсталирај</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Инсталирајте Отворени кључарник</string>
<string name="offering">нудим…</string>
<string name="waiting">чекам…</string>
<string name="no_pgp_key">Нема ОпенПГП кључа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Није могуће шифровати вашу поруку јер контакт није објавио свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите контакт да подеси ОпенПГП.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нема ОпенПГП кључева</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Није могуће шифровати вашу поруку јер контакти нису објавили своје јавне кључеве.\n\n<small>Замолите контакте да подесе ОпенПГП.</small></string>
<string name="pref_general">Опште</string>
<string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
<string name="pref_attachments">Прилози</string>
<string name="pref_notification_settings">Обавештење</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрирај</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Вибрирање кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_led">ЛЕД светло</string>
<string name="pref_led_summary">Трептање ЛЕД светла кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_ringtone">Звук</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук обавештења</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук обавештења нових порука</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодија долазног позива</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде</string>
<string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Слањем извештаја рада помажете развоју апликације.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потврди поруке</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Обзнаните контактима када примите и прочитате њихове поруке</string>
<string name="pref_ui_options">Сучеље</string>
<string name="openpgp_error">Отворени кључарник је направио грешку.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Лош кључ за шифровање.</string>
<string name="accept">Прихвати</string>
<string name="error">Десила се грешка</string>
<string name="recording_error">Грешка</string>
<string name="your_account">Ваш налог</string>
<string name="send_presence_updates">Шаљи ажурирања присутности</string>
<string name="receive_presence_updates">Примај ажурирања присутности</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Питај за ажурирања присутности</string>
<string name="attach_choose_picture">Изабери слику</string>
<string name="attach_take_picture">Фотографиши</string>
<string name="preemptively_grant">Унапред дозволи захтев за претплатом</string>
<string name="error_not_an_image_file">Изабрани фајл није слика</string>
<string name="error_compressing_image">Не могу преобратити датотеку фотографије</string>
<string name="error_file_not_found">Фајл није нађен</string>
<string name="error_io_exception">Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Апликација из које делите ову слику не даје дозволу довољну да се датотека учита.\n\n<small>Поделите слику другим претраживачем датотека</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Апликација из које делите овај садржај не даје довољну дозволу.</string>
<string name="account_status_unknown">Непознато</string>
<string name="account_status_disabled">Привремено искључен</string>
<string name="account_status_online">На вези</string>
<string name="account_status_connecting">Повезивање\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Ван везе</string>
<string name="account_status_unauthorized">Неовлашћен</string>
<string name="account_status_not_found">Сервер није нађен</string>
<string name="account_status_no_internet">Нема везе</string>
<string name="account_status_regis_fail">Регистрација није успела</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Корисничко име је већ у употреби</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрација завршена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Овај сервер не подржава регистрацију</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Неисправан регистрациони токен</string>
<string name="account_status_tls_error">ТЛС преговарање није успело</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Непроверљив домен</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушавање полисе</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Некомпатибилан сервер</string>
<string name="account_status_stream_error">Грешка тока</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Грешка при отварању тока</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Нешифровано</string>
<string name="encryption_choice_otr">ОТР</string>
<string name="encryption_choice_pgp">ОпенПГП</string>
<string name="encryption_choice_omemo">ОМЕМО</string>
<string name="mgmt_account_delete">Обриши налог</string>
<string name="mgmt_account_disable">Привремено искључи</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Објави аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Објави ОпенПГП јавни кључ</string>
<string name="unpublish_pgp">Уклони ОпенПГП кључ</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Желите ли заиста да уклоните ваш ОпенПГП кључ из ваше објаве присутности?\nВаши контакти више неће моћи да вам шаљу ОпенПГП шифроване поруке.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">ОпенПГП кључ је објављен.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Укључи налог</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Брисањем налога бришете и целу историју ваших разговора.</string>
<string name="attach_record_voice">Сними глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ИксМПП адреса</string>
<string name="block_jabber_id">Блокирај ИксМПП адресу</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">korisnickoime@primer.com</string>
<string name="password">Лозинка</string>
<string name="invalid_jid">Ово је неисправна ИксМПП адреса</string>
<string name="error_out_of_memory">Недовољно меморије. Фотографија је превелика</string>
<string name="add_phone_book_text">Желите ли да додате %s у ваш именик?</string>
<string name="server_info_show_more">Подаци о серверу</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: МАМ</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: копије порука</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: индикација стања клијента</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: наредба блокирања</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: верзионисање ростера</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: менаџмент тока</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Проналажење спољњих сервиса</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (аватари/ОМЕМО)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: ХТТП отпремање фајлова</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: „push“</string>
<string name="server_info_available">доступан</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступан</string>
<string name="missing_public_keys">Недостају објаве јавног кључа</string>
<string name="last_seen_now">виђен/а мало пре</string>
<string name="last_seen_min">виђен/а пре минут</string>
<string name="last_seen_mins">виђен/а пре %d минута</string>
<string name="last_seen_hour">виђен/а пре сат времена</string>
<string name="last_seen_hours">виђен/а пре %d сати</string>
<string name="last_seen_day">виђен/а јуче</string>
<string name="last_seen_days">виђен/а пре %d дана</string>
<string name="install_openkeychain">Шифрована порука. Инсталирајте Отворени кључарник да је дешифрујете.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Пронаћене су нове ОпенПГП шифроване поруке</string>
<string name="openpgp_key_id">ИД ОпенПГП кључа</string>
<string name="omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\ОМЕМО отисак</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">ОМЕМО отисак (порекло поруке)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\ОМЕМО отисак (порекло поруке)</string>
<string name="other_devices">Остали уређаји</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Поуздај се у ОМЕМО отиске</string>
<string name="fetching_keys">Добављам кључеве…</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="decrypt">Дешифруј</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="enter_contact">Унеси контакт</string>
<string name="delete_contact">Обриши контакт</string>
<string name="view_contact_details">Прикажи детаље контакта</string>
<string name="block_contact">Блокирај контакт</string>
<string name="unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
<string name="create">Направи</string>
<string name="select">Изабери</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт већ постоји</string>
<string name="join">Придружи се</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Сачувај као обележивач</string>
<string name="delete_bookmark">Обриши обележивач</string>
<string name="destroy_room">Уклони групно ћаскање</string>
<string name="destroy_channel">Уклони канал</string>
<string name="destroy_room_dialog">Да ли сигурно жеите да уклоните ово групно ћаскање?\n\n<b>Упозорење:</b> Групно ћаскање ће бити потпуно обрисано са сервера.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Да ли сигурно жеите да уклоните овај јавни канал?\n\n<b>Упозорење:</b> Канал ће бити потпуно обрисан са сервера.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Не могу уклонити групно ћаскање</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Не могу уклонити канал</string>
<string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Улазим у групно ћаскање…</string>
<string name="leave">Напусти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
<string name="add_back">Додај га</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s је прочитао довде</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s је прочитао/ла довде</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + %2$d других су прочитали довде</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Сви су прочитали довде</string>
<string name="publish">Објави</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
<string name="publishing">Објављујем…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер је одбио вашу објаву</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Не могу преобратити вашу фотографију</string>
<string name="error_saving_avatar">Не могох да сачувам аватар на диск</string>
<string name="or_long_press_for_default">(или притисните дуго да вратите подразумевани)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не подржава објаву аватара</string>
<string name="private_message">шапну</string>
<string name="private_message_to">за %s</string>
<string name="send_private_message_to">Пошаљи личну поруку за %s</string>
<string name="connect">Повежи</string>
<string name="account_already_exists">Овај налог већ постоји</string>
<string name="next">Следеће</string>
<string name="server_info_session_established">Сесија успостављена</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
<string name="disable_notifications">Искључи обавештења</string>
<string name="enable">Укључи</string>
<string name="conference_requires_password">Групно ћаскање захтева лозинку</string>
<string name="enter_password">Унесите лозинку</string>
<string name="request_presence_updates">Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small>Ово ће омогућити да се одреди који клијент ваш контакт користи</small>.</string>
<string name="request_now">Захтевај одмах</string>
<string name="ignore">Занемари</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Упозорење:</b> Слањем овога без обостраног ажурирања присутности може изазвати неочекиване проблеме.\n\n<small>Идите у „Детаљи контакта” да потврдите вашу претплату за присутност.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безбедност</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Дозволи исправљање порука</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
<string name="pref_expert_options">Поставке за стручњаке</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Будите пажљиви са овим</string>
<string name="title_activity_about_x">О %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Тихи сати</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Време почетка</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Време завршетка</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Укључи тихе сате</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати</string>
<string name="pref_expert_options_other">Остало</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак копиран на клипборд</string>
<string name="conference_banned">Забрањен вам је приступ овом групном ћаскању</string>
<string name="conference_members_only">Ово групно ћаскање је само за чланове</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ограничење ресурса</string>
<string name="conference_kicked">Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
<string name="conference_shutdown">Групно ћаскање је угашено</string>
<string name="conference_unknown_error">Више нисте у овом групном ћаскању</string>
<string name="using_account">преко налога %s</string>
<string name="hosted_on">код домаћина %s</string>
<string name="checking_x">Проверавам %s на ХТТП домаћину</string>
<string name="not_connected_try_again">Нисте повезани. Покушајте поново касније</string>
<string name="check_x_filesize">Провери величину %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Провери величину %1$s na %2$s</string>
<string name="message_options">Опције поруке</string>
<string name="quote">Цитирај</string>
<string name="paste_as_quote">Налепи као навод</string>
<string name="copy_original_url">Копирај изворни УРЛ</string>
<string name="send_again">Пошаљи поново</string>
<string name="file_url">УРЛ фајла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">УРЛ је копиран на клипборд</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ИксМПП адреса копирана на клипборд</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Порука грешке копирана на клипборд</string>
<string name="web_address">веб адреса</string>
<string name="scan_qr_code">Очитај 2Д бар-кôд</string>
<string name="show_qr_code">Прикажи 2Д бар-кôд</string>
<string name="show_block_list">Прикажи списак блокираних</string>
<string name="account_details">Детаљи налога</string>
<string name="confirm">Потврди</string>
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Сервис у првом плану</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Спречава оперативни систем да прекине вашу везу</string>
<string name="pref_create_backup">Направите резерву</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Резерва ће бити складиштена у %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Правим резерву</string>
<string name="notification_backup_created_title">Ваша резерва је направљена</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Резерве су складиштене у %s</string>
<string name="restoring_backup">Учитавам резерву</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Ваша резерва је учитана</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не заборавите да омогућите налог</string>
<string name="choose_file">Изабери фајл</string>
<string name="receiving_x_file">Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string>
<string name="download_x_file">Преузми %s</string>
<string name="delete_x_file">Обриши %s</string>
<string name="file">фајл</string>
<string name="open_x_file">Отвори %s</string>
<string name="sending_file">шаљем (%1$d%% завршено)</string>
<string name="preparing_file">Припремам датотеку за пренос</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s понуђен за преузимање</string>
<string name="cancel_transmission">Прекини пренос</string>
<string name="file_transmission_failed">не могу поделити датотеку</string>
<string name="file_transmission_cancelled">пренос датотеке је прекинут</string>
<string name="file_deleted">Датотека је обрисана</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Нема апликације за отварање датотеке</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Нема апликације за отварање везе</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Нема апликације за приказ контакта</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамичке ознаке</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Приказ ознака испод контаката</string>
<string name="enable_notifications">Укључи обавештења</string>
<string name="no_conference_server_found">Сервер групног ћаскања није нађен</string>
<string name="conference_creation_failed">Не могу направити групно ћаскање</string>
<string name="account_image_description">Аватар налога</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копирај ОМЕМО отисак на клипборд</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Поново генериши ОМЕМО кључ</string>
<string name="clear_other_devices">Очисти уређаје</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nПроверите да ли сте одобрили узајамно ажурирање присутности.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Нешто је пошло по злу</string>
<string name="fetching_history_from_server">Добављам историјат са сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Нема више историјата на серверу</string>
<string name="updating">Ажурирам…</string>
<string name="password_changed">Лозинка промењена!</string>
<string name="could_not_change_password">Не могох да променим лозинку</string>
<string name="change_password">Промени лозинку</string>
<string name="current_password">Текућа лозинка</string>
<string name="new_password">Нова лозинка</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Лозинка не може бити празна</string>
<string name="enable_all_accounts">Укључи све налоге</string>
<string name="disable_all_accounts">Искључи све налоге</string>
<string name="perform_action_with">Изврши радњу са</string>
<string name="no_affiliation">Без припадности</string>
<string name="no_role">Ван везе</string>
<string name="outcast">Изгнаник</string>
<string name="member">Члан</string>
<string name="advanced_mode">Напредни режим</string>
<string name="grant_membership">Одобри админ. привилегије</string>
<string name="remove_membership">Укини админ. привилегије</string>
<string name="grant_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
<string name="remove_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
<string name="grant_owner_privileges">Одобри власничке привилегије</string>
<string name="remove_owner_privileges">Укини власничке привилегије</string>
<string name="remove_from_room">Уклони из групног ћаскања</string>
<string name="remove_from_channel">Уклони из канала</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Не могох да изменим припадност за %s</string>
<string name="ban_from_conference">Забрани приступ групном ћаскању</string>
<string name="ban_from_channel">Забрани приступ каналу</string>
<string name="removing_from_public_conference">Покушавате да уклоните %s из јавног канала. Ово се за стално постиже једино забраном приступа кориснику.</string>
<string name="ban_now">Забрани одмах</string>
<string name="could_not_change_role">Не могох да изменим улогу за %s</string>
<string name="conference_options">Поставке приватног групног ћаскања</string>
<string name="channel_options">Поставке јавног канала</string>
<string name="members_only">Лична, само чланови</string>
<string name="non_anonymous">Начините ИксМПП адресу видљиву свима</string>
<string name="moderated">Начините канал модерисаним</string>
<string name="you_are_not_participating">Не учествујете</string>
<string name="modified_conference_options">Опције групног ћаскања измењене!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Не могу да изменим опције групног ћаскања</string>
<string name="never">никад</string>
<string name="until_further_notice">до даљњег</string>
<string name="snooze">Одложи</string>
<string name="reply">Одговори</string>
<string name="mark_as_read">Означи прочитаним</string>
<string name="pref_input_options">Унос</string>
<string name="pref_enter_is_send">Ентер шаље</string>
<string name="pref_display_enter_key">Прикажи Ентер тастер</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Промени тастер за емотиконе у ентер тастер</string>
<string name="audio">звук</string>
<string name="video">видео</string>
<string name="image">слика</string>
<string name="pdf_document">ПДФ документ</string>
<string name="apk">Апликација за Андроид</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватар је објављен!</string>
<string name="sending_x_file">Шаљем %s</string>
<string name="offering_x_file">Нудим %s</string>
<string name="hide_offline">Сакриј неповезане</string>
<string name="contact_is_typing">%s куца…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s престаде да куца</string>
<string name="contacts_are_typing">%s куцају…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s престаше да куцају</string>
<string name="pref_chat_states">Обавештења о куцању</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Обзнаните контактима када им куцате поруке</string>
<string name="send_location">Пошаљи локацију</string>
<string name="show_location">Прикажи локацију</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Нема апликације за приказ локације</string>
<string name="location">Локација</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Преписка затворена</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Напустили сте групно ћаскање</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Напустили сте јавни канал</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не поуздај се у системска сертификациона тела</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Сви сертификати морају ручно да се одобре</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Уклони сертификате</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Обриши ручно одобрене сертификате</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Нема ручно одобрених сертификата</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Уклањање сертификата</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Обриши изабрано</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Одустани</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d сертификат обрисан</item>
<item quantity="few">%d сертификата обрисана</item>
<item quantity="other">%d сертификата обрисано</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замени дугме за слање брзом радњом</string>
<string name="pref_quick_action">Брза радња</string>
<string name="none">Ниједна</string>
<string name="recently_used">Недавно коришћена</string>
<string name="choose_quick_action">Изаберите брзу радњу</string>
<string name="search_contacts">Тражи контакте</string>
<string name="send_private_message">Пошаљи личну поруку</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s је напустио/ла групно ћаскање</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="username_hint">Корисничко име</string>
<string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Преузимање није успело: сервер није нађен</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Преузимање није успело: фајл није нађен</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Преузимање није успело: не могох да се повежем са домаћином</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Преузимање није успело: не могох да упишем фајл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Тор мрежа недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер није одговоран за овај домен</string>
<string name="server_info_broken">Оштећен</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступност</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Увек када је уређај закљчан</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Прикажи ме одсутним када је уређај закљчан</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Заузет у нечујном режиму</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Прикажи ме заузетум у нечујном режиму</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Прикажи ме заузетум у режиму вибрације</string>
<string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Пријавите се сертификатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не могу прочитати сертификат</string>
<string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не могу да добавим поставке архивисања</string>
<string name="captcha_required">КЕПЧА је обавезна</string>
<string name="captcha_hint">Унесите текст са слике изнад</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Неповерљив ланац сертификата</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">ИксМПП адреса се не слаже са сертификатом</string>
<string name="action_renew_certificate">Обнови сертификат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка добављања ОМЕМО кључа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Оверен ОМЕМО кључ помоћу сертификата!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваш уређај не подржава избор сертификата клијента!</string>
<string name="pref_connection_options">Повезивање</string>
<string name="pref_use_tor">Повежи се преко Тора</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунеловање свих веза кроз Тор мрежу. Захтева Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име домаћина</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Серверска или .onion адреса</string>
<string name="not_a_valid_port">Ово није исправан број порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Ово није исправно име домаћина</string>
<string name="connected_accounts">%1$d од %2$d налога повезано</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d порука</item>
<item quantity="few">%d поруке</item>
<item quantity="other">%d порука</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Учитај још порука</string>
<string name="shared_file_with_x">Датотека подељена са %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Слика подељена са %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Слике подељене са %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Текст подељен са %s</string>
<string name="no_storage_permission">Дозволите да %1$s приступи спољној меморији</string>
<string name="no_camera_permission">Дозволите да %1$s приступи камери</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string>
<string name="notify_on_all_messages">Обавештења за све поруке</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Обавести само када ме помињу</string>
<string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
<string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
<string name="pref_picture_compression">Компресија слике</string>
<string name="always">увек</string>
<string name="large_images_only">Само велике слике</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
<string name="disable">Искључи</string>
<string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
<string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
<string name="this_field_is_required">Ово поље је захтевано</string>
<string name="correct_message">Исправи поруку</string>
<string name="send_corrected_message">Пошаљи исправљену поруку</string>
<string name="this_account_is_disabled">Искључили сте овај налог</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Безбедносна грешка: неисправан приступ датотеци!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Нема апликације за дељење ресурса</string>
<string name="share_uri_with">Подели везу помоћу…</string>
<string name="agree_and_continue">Сложи се и настави</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваша цела ИксМПП адреса ће бити: %s</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="use_own_provider">Користићу сопствени провајдер</string>
<string name="pick_your_username">Одредите ваше корисничко име</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Ручно мењај доступност</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Поставите присутност при измени ваше поруке стања.</string>
<string name="status_message">Порука стања</string>
<string name="presence_chat">Слободан за ћаскање</string>
<string name="presence_online">На вези</string>
<string name="presence_away">Одсутан</string>
<string name="presence_xa">Недоступан</string>
<string name="presence_dnd">Заузет</string>
<string name="secure_password_generated">Безбедна лозинка је направљена</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије</string>
<string name="registration_please_wait">Регистрација није успела: покушајте поново касније</string>
<string name="registration_password_too_weak">Регистрација није успела: лозинка преслаба</string>
<string name="choose_participants">Додај учеснике</string>
<string name="creating_conference">Правим групно ћаскање…</string>
<string name="invite_again">Пошаљи поново</string>
<string name="gp_disable">Искључи</string>
<string name="gp_short">Кратак</string>
<string name="gp_medium">Средњи</string>
<string name="gp_long">Дуг</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Објави употребу</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Обзнаните контакте кад користите Конверзацију</string>
<string name="pref_privacy">Приватност</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Избор палете боја</string>
<string name="pref_theme_automatic">Аутопатски</string>
<string name="pref_theme_light">Светла</string>
<string name="pref_theme_dark">Тамна</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелена позадина</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Зелена позадина за примљене поруке</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Не могу да се повежем са Отвореним кључарником</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Овај уређај више није у употреби</string>
<string name="type_pc">Рачунар</string>
<string name="type_phone">Мобилни телефон</string>
<string name="type_tablet">Таблет</string>
<string name="type_web">Веб прегледач</string>
<string name="type_console">Конзола</string>
<string name="payment_required">Захтевано је плаћање</string>
<string name="missing_internet_permission">Дозволите приступ интернету</string>
<string name="me">Ја</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт пита за претплату на ажурирање присутности</string>
<string name="allow">Дозволи</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Нема дозвола за приступ %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Удаљени сервер није нађен</string>
<string name="remote_server_timeout">Удаљени сервер се не одазива</string>
<string name="unable_to_update_account">Не могу да ажурирам налог</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Пријавите ову ИксМПП адресу због нежељених порука.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Обриши ОМЕМО идентитете</string>
<string name="delete_selected_keys">Обриши изабране кључеве</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Морате бити повезани да бисте објавили ваш аватар.</string>
<string name="show_error_message">Прикажи поруку грешке</string>
<string name="error_message">Порука грешке</string>
<string name="data_saver_enabled">Чувар протока укључен</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш уређај не подржава искључење „Уштеде података” за %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не могу да направим привремену датотеку</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Овај уређај је оверен.</string>
<string name="copy_fingerprint">Копирај отисак</string>
<string name="verified_fingerprints">Оверени отисци</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Користи камеру за очитавање контактова бар-кôда</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Сачекајте на добављање кључева</string>
<string name="share_as_barcode">Подели као бар-кôд</string>
<string name="share_as_uri">Подели као ИксМПП УРИ</string>
<string name="share_as_http">Подели као ХТТП везу</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Слепо веруј и пре провере</string>
<string name="not_trusted">Непоуздан</string>
<string name="invalid_barcode">Неисправан 2Д бар-кôд</string>
<string name="pref_clean_cache">Очисти кеш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очисти лично складиште</string>
<string name="verify_omemo_keys">Овери ОМЕМО кључеве</string>
<string name="show_inactive_devices">Прикажи неактивне</string>
<string name="hide_inactive_devices">Сакриј неактивне</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунде</item>
<item quantity="other">%d скунди</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="few">%d минуте</item>
<item quantity="other">%d минута</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d сат</item>
<item quantity="few">%d сата</item>
<item quantity="other">%d сати</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d дан</item>
<item quantity="few">%d дана</item>
<item quantity="other">%d дана</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d седмица</item>
<item quantity="few">%d седмице</item>
<item quantity="other">%d седмица</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d месец</item>
<item quantity="few">%d месеца</item>
<item quantity="other">%d месеци</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Аутоматско брисање порука</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Аутоматско брисање порука са овог уређаја које су старије од постављеног времена.</string>
<string name="encrypting_message">Шифрујем поруку</string>
<string name="transcoding_video">Компресујем видео</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Одговарајуће преписке затворене.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Обавештења од непознатих</string>
<string name="received_message_from_stranger">Примљена порука од незнанца</string>
<string name="block_stranger">Блокирај странца</string>
<string name="block_entire_domain">Блокирај читав домен</string>
<string name="online_right_now">на вези сада</string>
<string name="retry_decryption">Покушај дешифровање поново</string>
<string name="session_failure">Неуспех сесије</string>
<string name="account_status_regis_web">Сервер захтева регистрацију на сајту</string>
<string name="open_website">Отвори сајт</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="server_info_partial">делимично</string>
<string name="attach_record_video">Сними видео</string>
<string name="copy_to_clipboard">Копирај на клипборд</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Порука копирана на клипборд</string>
<string name="message">Порука</string>
<string name="draft">Нацрт:</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">ОМЕМО ће увек бити у употреби за један-на-један и приватна групна ћаскања.</string>
<string name="create_shortcut">Направи пречицу</string>
<string name="pref_font_size">Величина фонта</string>
<string name="default_on">Подразумевано укључено</string>
<string name="default_off">Подразумевано искључено</string>
<string name="medium">Средњи</string>
<string name="undo">врати</string>
<string name="location_disabled">Дељење локације је искључено</string>
<string name="action_copy_location">Копирај локацију</string>
<string name="action_share_location">Подели локацију</string>
<string name="action_directions">Упутства</string>
<string name="title_activity_share_location">Подели локацију</string>
<string name="title_activity_show_location">Прикажи локацију</string>
<string name="share">Дели</string>
<string name="please_wait">Сачекајте…</string>
<string name="search_messages">Тражи поруке</string>
<string name="view_conversation">Погледај преписку</string>
<string name="copy_link">Копирај веб адресу</string>
<string name="group_chat_avatar">Аватар групног ћаскања</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Домаћин не подржава аватар групног ћаскања</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Само власник може да промени аватар групног ћаскања</string>
<string name="contact_name">Име контакта</string>
<string name="nickname">Надимак</string>
<string name="group_chat_name">Име</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Име је опционо</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назив групног ћаскања</string>
<string name="conference_destroyed">Ово групно ћаскање је обрисано</string>
<string name="notification_group_messages">Поруке</string>
<string name="messages_channel_name">Поруке</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихе поруке</string>
<string name="video_compression_channel_name">Видео компресија</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Заузет</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,999 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Cài đặt</string>
<string name="action_add">Cuộc hội thoại mới</string>
<string name="action_accounts">Quản lý tài khoản</string>
<string name="action_account">Quản lý tài khoản</string>
<string name="action_end_conversation">Đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="action_contact_details">Thông tin liên hệ</string>
<string name="action_muc_details">Chi tiết cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="channel_details">Chi tiết kênh</string>
<string name="action_add_account">Thêm tài khoản</string>
<string name="action_edit_contact">Chỉnh sửa tên</string>
<string name="action_add_phone_book">Thêm vào danh bạ</string>
<string name="action_delete_contact">Xoá khỏi danh sách bạn bè</string>
<string name="action_block_contact">Chặn liên hệ</string>
<string name="action_unblock_contact">Bỏ chặn liên hệ</string>
<string name="action_block_domain">Chặn miền</string>
<string name="action_unblock_domain">Bỏ chặn miền</string>
<string name="action_block_participant">Chặn thành viên</string>
<string name="action_unblock_participant">Bỏ chặn thành viên</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Quản lý tài khoản</string>
<string name="title_activity_settings">Cài đặt</string>
<string name="title_activity_sharewith">Chia sẻ qua Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Khởi chạy Conversation</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Chọn liên hệ</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Chọn liên hệ</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Chia sẻ qua tài khoản</string>
<string name="title_activity_block_list">Danh sách chặn</string>
<string name="just_now">mới đây</string>
<string name="minute_ago">1 phút trước</string>
<string name="minutes_ago">%d phút trước</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="other">%d cuộc hội thoại chưa đọc</item>
</plurals>
<string name="sending">đang gửi…</string>
<string name="message_decrypting">Đang giải mã tin nhắn. Vui lòng chờ…</string>
<string name="pgp_message">Tin nhắn mã hoá bằng OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Biệt danh đã được sử dụng</string>
<string name="invalid_muc_nick">Biệt danh không hợp lệ</string>
<string name="admin">Quản trị viên</string>
<string name="owner">Chủ nhân</string>
<string name="moderator">Điều phối viên</string>
<string name="participant">Thành viên</string>
<string name="visitor">Khách</string>
<string name="remove_contact_text">Bạn có muốn xoá %s khỏi danh sách liên hệ của bạn không? Các cuộc hội thoại với liên hệ này sẽ không bị xoá.</string>
<string name="block_contact_text">Bạn có muốn chặn %s gửi tin nhắn cho bạn?</string>
<string name="unblock_contact_text">Bạn có muốn bỏ chặn %s và cho phép họ gửi tin nhắn cho bạn?</string>
<string name="block_domain_text">Chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Bỏ chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
<string name="contact_blocked">Đã chặn liên hệ</string>
<string name="blocked">Đã chặn</string>
<string name="remove_bookmark_text">Bạn có muốn xoá dấu trang %s không? Các cuộc hội thoại với dấu trang này sẽ không bị xoá.</string>
<string name="register_account">Đăng ký tài khoản mới trên máy chủ</string>
<string name="change_password_on_server">Đổi mật k trên máy chủ</string>
<string name="share_with">Chia sẻ với…</string>
<string name="start_conversation">Bắt đầu cuộc hội thoại</string>
<string name="invite_contact">Mời liên hệ</string>
<string name="invite">Mời</string>
<string name="contacts">Danh bạ</string>
<string name="contact">Liên hệ</string>
<string name="cancel">Huỷ</string>
<string name="set">Đặt</string>
<string name="add">Thêm</string>
<string name="edit">Chỉnh sửa</string>
<string name="delete">Xoá</string>
<string name="block">Chặn</string>
<string name="unblock">Bỏ chặn</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s đã đột ngột dừng</string>
<string name="crash_report_message">Việc sử dụng tài khoản XMPP của bạn để gửi báo cáo hoạt động sẽ giúp sự phát triển liên tục của %1$s.</string>
<string name="send_now">Gửi ngay</string>
<string name="send_never">Đừng hỏi lại nữa</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Không thể kết nối đến tài khoản</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Không thể kết nối đến nhiều tài khoản</string>
<string name="touch_to_fix">Nhấn để quản lý các tài khoản của bạn</string>
<string name="attach_file">Đính kèm tập tin</string>
<string name="not_in_roster">Thêm liên hệ bị thiếu này vào danh sách liên hệ?</string>
<string name="add_contact">Thêm liên hệ</string>
<string name="send_failed">thất bại khi chuyển</string>
<string name="preparing_image">Đang chuẩn bị sẵn sàng để gửi hình ảnh</string>
<string name="preparing_images">Đang chuẩn bị sẵn sàng để gửi các hình ảnh</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Đang chia sẻ các tập tin. Vui lòng chờ…</string>
<string name="action_clear_history">Xoá lịch sử</string>
<string name="clear_conversation_history">Xoá lịch sử hội thoại</string>
<string name="clear_histor_msg">Bạn có muốn xoá tất cả tin nhắn trong cuộc hội thoại này không?\n\n<b>Cảnh báo:</b> Việc này sẽ không ảnh hưởng đến các tin nhắn được lưu trữ trên các thiết bị hoặc máy chủ khác.</string>
<string name="delete_file_dialog">Xoá tệp</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Bạn có chắc bạn muốn xoá tệp này không\?
\n
\n<b>Cảnh báo:</b> Việc này sẽ không xoá các bản sao được lưu trữ trên các thiết bị hoặc máy chủ khác của tệp này. </string>
<string name="also_end_conversation">Đóng cuộc hội thoại này sau đó</string>
<string name="choose_presence">Chọn thiết bị</string>
<string name="send_unencrypted_message">Gửi tin nhắn không mã hoá</string>
<string name="send_message">Gửi tin nhắn</string>
<string name="send_message_to_x">Gửi tin nhắn đến %s</string>
<string name="send_omemo_message">Gửi tin nhắn mã hoá OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Gửi tin nhắn mã hoá v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Gửi tin nhắn mã hoá OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Biệt danh mới đang được sử dụng</string>
<string name="send_unencrypted">Gửi dạng không mã hoá</string>
<string name="decryption_failed">Giải mã thất bại. Có lẽ bạn không có đúng khoá cá nhân.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s sử dụng <b>OpenKeychain</b> để mã hoá và giải mã các tin nhắn và quản lý các mã khoá công khi của bạn.<br><br>Nó được cấp phép dưới GPLv3 và có sẵn trên F-Droid và Google Play.<br><br><small>(Vui lòng khởi động lại %1$s sau đó.)</small>]]></string>
<string name="restart">Khởi chạy lại</string>
<string name="install">Cài đặt</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Xin cài đặt OpenKeychain</string>
<string name="offering">đang đề xuất…</string>
<string name="waiting">đang chờ…</string>
<string name="no_pgp_key">Không tìm thấy khoá OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Không thể mã hoá tin nhắn của bạn vì liên hệ của bạn không thông báo mã khoá công khai của họ.\n\n<small>Vui lòng yêu cầu liên hệ của bạn thiết lập OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Không tìm thấy các khoá OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Không thể mã hoá tin nhắn của bạn vì các liên hệ của bạn không thông báo mã khoá công khai của họ.\n\n<small>Vui lòng yêu cầu họ thiết lập OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Tổng quan</string>
<string name="pref_accept_files">Chấp thuận các tập tin</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Tự động chấp thuận các tập tin nhỏ hơn…</string>
<string name="pref_attachments">Tập tin đính kèm</string>
<string name="pref_notification_settings">Thông báo</string>
<string name="pref_vibrate">Rung</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Rung khi có tin nhắn mới</string>
<string name="pref_led">Thông báo đèn LED</string>
<string name="pref_led_summary">Chớp đèn thông báo khi có tin nhắn mới</string>
<string name="pref_ringtone">Âm báo</string>
<string name="pref_notification_sound">Âm thanh thông báo</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Âm thanh thông báo cho các tin nhắn mới</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Nhạc chuông cho các cuộc gọi đến</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Thời gian gia hạn thông báo</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Khoảng thời gian mà các thông báo được giữ im lặng sau khi phát hiện hoạt động trên một trong những thiết bị khác.</string>
<string name="pref_advanced_options">Nâng cao</string>
<string name="pref_never_send_crash">Không bao giờ gửi báo cáo dừng chạy</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ sự phát triển</string>
<string name="pref_confirm_messages">Xác nhận tin nhắn</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Báo cho liên hệ của bạn biết khi bạn đã nhận và đọc tin nhắn</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Ngăn chặn chụp màn hình</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Ẩn nội dung ứng dụng trong màn hình chuyển ứng dụng và chặn chụp màn hình</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain đã có lỗi.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Mã khoá mã hoá bị lỗi.</string>
<string name="accept">Chấp thuận</string>
<string name="error">Đã có lỗi xảy ra</string>
<string name="recording_error">Lỗi</string>
<string name="your_account">Tài khoản của bạn</string>
<string name="send_presence_updates">Gửi cập nhật hiện diện</string>
<string name="receive_presence_updates">Nhận cập nhật hiện diện</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Hỏi cập nhật hiện diện</string>
<string name="attach_choose_picture">Chọn hình</string>
<string name="attach_take_picture">Chụp hình</string>
<string name="preemptively_grant">Ưu tiên trao quyền yêu cầu đăng ký</string>
<string name="error_not_an_image_file">Tập tin bạn chọn không phải là hình ảnh</string>
<string name="error_compressing_image">Không thể chuyển đổi tệp hình ảnh</string>
<string name="error_file_not_found">Không tìm thấy tập tin</string>
<string name="error_io_exception">Lỗi I/O tổng quát. Có lẽ đã hết dung lượng lưu trữ?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Ứng dụng mà bạn dùng để chọn hình ảnh này không cung cấp đủ quyền để đọc tệp.
\n
\n<small>Hãy sử dụng trình quản lý tệp khác để chọn hình ảnh</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Ứng dụng bạn dùng để chia sẻ tệp này không cung cấp đủ quyền.</string>
<string name="account_status_unknown">Không rõ</string>
<string name="account_status_disabled">Tạm thời tắt</string>
<string name="account_status_online">Trực tuyến</string>
<string name="account_status_connecting">Đang kết nối\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Ngoại tuyến</string>
<string name="account_status_unauthorized">Chưa xác minh</string>
<string name="account_status_not_found">Không tìm thấy máy chủ</string>
<string name="account_status_no_internet">Không có kết nối mạng</string>
<string name="account_status_regis_fail">Đăng ký thất bại</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Tên người dùng đã được sử dụng</string>
<string name="account_status_regis_success">Đăng ký hoàn tất</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Việc đăng ký không được máy chủ hỗ trợ</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Mã đăng ký không hợp lệ</string>
<string name="account_status_tls_error">Thương lượng TLS thất bại</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Miền không thể xác minh được</string>
<string name="account_status_policy_violation">Vi phạm chính sách</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Máy chủ không tương thích</string>
<string name="account_status_stream_error">Lỗi truyền phát</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Lỗi khi mở luồng truyền</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Không mã hoá</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Xoá tài khoản</string>
<string name="mgmt_account_disable">Tạm thời tắt</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Đăng ảnh đại diện</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Đăng khoá công cộng OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Xoá mã khoá OpenPGP công khai</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Bạn có chắc bạn muốn xoá mã khoá OpenPGP công khai của bạn khỏi sự thông báo có mặt của bạn không?\nCác liên hệ của bạn sẽ không thể gửi các tin nhắn được mã hoá bằng OpenPGP cho bạn nữa.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Đã xuất bản mã khoá OpenPGP công khai.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Bật tài khoản</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Bạn có chắc chắn muốn xóa tài khoản chứ\? Việc xoá tài khoản sẽ xoá toàn bộ lịch sử cuộc hội thoại của bạn</string>
<string name="attach_record_voice">Ghi âm</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Địa chỉ XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Chặn địa chỉ XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Mật khẩu</string>
<string name="invalid_jid">Đây không phải là địa chỉ XMPP hợp lệ</string>
<string name="error_out_of_memory">Hết bộ nhớ. Hình ảnh quá lớn</string>
<string name="add_phone_book_text">Bạn có muốn thêm %s vào danh bạ?</string>
<string name="server_info_show_more">Thông tin máy chủ</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Biểu thị trạng thái máy trạm</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Phiên bản hoá danh sách bạn bè</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Khám phá dịch vụ ngoài</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">sẵn sàng</string>
<string name="server_info_unavailable">không sẵn sàng</string>
<string name="missing_public_keys">Thông báo khoá công cộng bị thất lạc</string>
<string name="last_seen_now">thấy lần cuối vừa đây</string>
<string name="last_seen_min">đã xem một phút trước</string>
<string name="last_seen_mins">thấy lần cuối %d phút trước</string>
<string name="last_seen_hour">đã xem một tiếng trước</string>
<string name="last_seen_hours">thấy lần cuối %d tiếng trước</string>
<string name="last_seen_day">đã xem một ngày trước</string>
<string name="last_seen_days">thấy lần cuối %d ngày trước</string>
<string name="install_openkeychain">Tin nhắn được mã hoá. Vui lòng cài đặt OpenKeychain để giải mã nó.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Đã tìm thấy các tin nhắn được mã hoá bằng OpenPGP mới</string>
<string name="openpgp_key_id">ID khoá OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Dấu vân tay OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Dấu vân tay v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Mã vân tay OMEMO (nguồn gốc tin nhắn)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Mã vân tay OMEMO (nguồn gốc tin nhắn)</string>
<string name="other_devices">Các thiết bị khác</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Tin tưởng các dấu vân tay OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Đang nhận khoá…</string>
<string name="done">Xong</string>
<string name="decrypt">Giải mã</string>
<string name="search">Tìm kiếm</string>
<string name="enter_contact">Nhập liên hệ</string>
<string name="delete_contact">Xoá liên hệ</string>
<string name="view_contact_details">Xem chi tiết liên hệ</string>
<string name="block_contact">Chặn liên hệ</string>
<string name="unblock_contact">Bỏ chặn liên hệ</string>
<string name="create">Tạo</string>
<string name="select">Chọn</string>
<string name="contact_already_exists">Đã có liên hệ này rồi</string>
<string name="join">Tham gia</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Đánh dấu</string>
<string name="delete_bookmark">Xoá đánh dấu</string>
<string name="destroy_room">Phá huỷ cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="destroy_channel">Phá huỷ kênh</string>
<string name="destroy_room_dialog">Bạn có chắc bạn muốn phá huỷ cuộc trò chuyện nhóm này không?\n\n<b>Cảnh báo:</b> Cuộc trò chuyện nhóm này sẽ bị xoá hoàn toàn trên máy chủ.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Bạn có chắc bạn muốn phá huỷ kênh công khai này không?\n\n<b>Cảnh báo:</b> Kênh này sẽ bị xoá hoàn toàn trên máy chủ.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Không thể phá huỷ cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Không thể phá huỷ kênh</string>
<string name="action_edit_subject">Chỉnh sửa chủ đề cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="topic">Chủ đề</string>
<string name="joining_conference">Đang tham gia cuộc trò chuyện nhóm…</string>
<string name="leave">Rời khỏi</string>
<string name="contact_added_you">Liên hệ đã thêm bạn vào danh bạ</string>
<string name="add_back">Thêm họ vào</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s đã đọc đến điểm này</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s đã đọc cho đến lúc này</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d người khác đã đọc cho đến lúc này</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mọi người đã đọc cho đến lúc này</string>
<string name="publish">Đăng</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Nhấn ảnh đại diện để chọn ảnh từ thư viện</string>
<string name="publishing">Đang đăng…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Máy chủ đã từ chối đăng tải của bạn</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Không thể chuyển đổi hình ảnh</string>
<string name="error_saving_avatar">Không thể lưu ảnh đại diện vào ổ đĩa</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Hoặc nhấn giữ để chuyển về mặc định)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Máy chủ của bạn không hỗ trợ việc công khai ảnh đại diện</string>
<string name="private_message">đã thì thầm</string>
<string name="private_message_to">đến %s</string>
<string name="send_private_message_to">Gửi tin nhắn riêng tư đến %s</string>
<string name="connect">Kết nối</string>
<string name="account_already_exists">Đã có tài khoản này rồi</string>
<string name="next">Tiếp theo</string>
<string name="server_info_session_established">Đã thiết lập phiên làm việc</string>
<string name="skip">Bỏ qua</string>
<string name="disable_notifications">Tắt thông báo</string>
<string name="enable">Bật</string>
<string name="conference_requires_password">Cuộc trò chuyện nhóm yêu cầu mật khẩu</string>
<string name="enter_password">Nhập mật khẩu</string>
<string name="request_presence_updates">Vui lòng yêu cầu cập nhật sự có mặt từ liên hệ của bạn trước tiên.\n\n<small>Việc này sẽ được sử dụng để xác định ứng dụng trò chuyện mà liên hệ của bạn đang dùng</small>.</string>
<string name="request_now">Yêu cầu ngay</string>
<string name="ignore">Bỏ qua</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Cảnh báo:</b> Việc gửi cái này mà không có cập nhật sự có mặt chung có thể sẽ gây ra các vấn đề không mong đợi.\n\n<small>Hãy đi đến \"Chi tiếi liên hệ\" để xác minh đăng ký sự có mặt của bạn.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Bảo mật</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Cho phép việc sửa tin nhắn</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Cho phép các liên hệ của bạn chỉnh sửa cảc tin nhắn của họ</string>
<string name="pref_expert_options">Cài đặt chuyên gia</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Xin hãy cẩn trọng với chúng</string>
<string name="title_activity_about_x">Giới thiệu về %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Giờ yên lặng</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Thời gian bắt đầu</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Thời gian kết thúc</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Bật giờ yên lặng</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Thông báo sẽ được tắt trong giờ yên lặng</string>
<string name="pref_expert_options_other">Khác</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Đã sao chép mã vân tay OMEMO vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="conference_banned">Bạn bị cấm khỏi cuộc trò chuyện nhóm này</string>
<string name="conference_members_only">Cuộc trò chuyện nhóm này chỉ dành cho thành viên</string>
<string name="conference_resource_constraint">Tài nguyên bị hạn chế</string>
<string name="conference_kicked">Bạn đã bị đá ra khỏi cuộc trò chuyện nhóm này</string>
<string name="conference_shutdown">Cuộc trò chuyện nhóm bị ngừng hoạt động</string>
<string name="conference_unknown_error">Bạn không còn ở trong cuộc trò chuyện nhóm này nữa</string>
<string name="using_account">đang dùng tài khoản %s</string>
<string name="hosted_on">được lưu trữ trên %s</string>
<string name="checking_x">Đang kiểm tra %s trên máy chủ HTTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Bạn chưa kết nối mạng. Xin thử lại sau</string>
<string name="check_x_filesize">Kiểm tra kích cỡ %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Kiểm tra %1$s kích cỡ trên %2$s</string>
<string name="message_options">Tuỳ chọn tin nhắn</string>
<string name="quote">Trích dẫn</string>
<string name="paste_as_quote">Dán làm trích dẫn</string>
<string name="copy_original_url">Sao chép URL gốc</string>
<string name="send_again">Gửi lại</string>
<string name="file_url">URL tập tin</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Đã sao chép URL vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Đã sao chép địa chỉ XMPP vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Đã sao chép thông báo lỗi vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="web_address">địa chỉ web</string>
<string name="scan_qr_code">Quét mã vạch 2D</string>
<string name="show_qr_code">Hiện mã vạch 2D</string>
<string name="show_block_list">Quét danh sách chặn</string>
<string name="account_details">Chi tiết tài khoản</string>
<string name="confirm">Xác nhận</string>
<string name="try_again">Thử lại</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Dịch vụ ở trước</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn</string>
<string name="pref_create_backup">Tạo bản sao lưu</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Các tệp sao lưu sẽ được lưu trữ trong %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Đang tạo các tệp sao lưu</string>
<string name="notification_backup_created_title">Đã tạo bản sao lưu</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Đã lưu trữ các tệp sao lưu trong %s</string>
<string name="restoring_backup">Đang khôi phục bản sao lưu</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Đã khôi phục bản sao lưu</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Đừng quên bật tài khoản.</string>
<string name="choose_file">Chọn tập tin</string>
<string name="receiving_x_file">Đang nhận %1$s (đã hoàn tất %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Tải về %s</string>
<string name="delete_x_file">Xoá %s</string>
<string name="file">tập tin</string>
<string name="open_x_file">Mở %s</string>
<string name="sending_file">đang gửi (đã hoàn tất %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Đang chuẩn bị sẵn sàng để chia sẻ tệp</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Đã đề xuất tải về %s</string>
<string name="cancel_transmission">Huỷ chuyển tập tin</string>
<string name="file_transmission_failed">không thể chia sẻ tệp</string>
<string name="file_transmission_cancelled">đã huỷ truyền tệp</string>
<string name="file_deleted">Đã xoá tệp</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Không tìm thấy ứng dụng nào để mở tệp</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Không tìm thấy ứng dụng nào để mở liên kết</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Không tìm thấy ứng dụng nào để xem liên hệ</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Thẻ năng động</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Hiện nhãn chỉ đọc bên dưới các liên hệ</string>
<string name="enable_notifications">Bật thông báo</string>
<string name="no_conference_server_found">Không tìm thấy máy chủ trò chuyện nhóm nào</string>
<string name="conference_creation_failed">Không thể tạo cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="account_image_description">Ảnh đại diện tài khoản</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Sao chép dấu vân tay OMEMO vào clipboard</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Tạo lại khoá OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Xoá các thiết bị</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả thiết bị khác khỏi thông báo OMEMO không? Lần sau khi các thiết bị của bạn kết nối, chúng sẽ tự thông báo lại, nhưng có thể sẽ không nhận các tin nhắn được gửi trong lúc đó.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Không có mã khoá dùng được nào có sẵn cho liên hệ này.\nKhông thể lấy mã khoá mới từ máy chủ. Có lẽ có gì đó sai với máy chủ của liên hệ?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Không có mã khoá dùng được nào có sẵn cho liên hệ này.\nHãy chắc chắn là cả hai có đăng ký sự có mặt.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Có gì đó sai đã xảy ra</string>
<string name="fetching_history_from_server">Đang nhận lịch sử từ máy chủ</string>
<string name="no_more_history_on_server">Không còn lịch sử nào trên máy chủ</string>
<string name="updating">Đang cập nhật…</string>
<string name="password_changed">Đã đổi mật khẩu!</string>
<string name="could_not_change_password">Không thể đổi mật khẩu</string>
<string name="change_password">Đổi mật khẩu</string>
<string name="current_password">Mật khẩu hiện tại</string>
<string name="new_password">Mật khẩu mới</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Mật khẩu không thể trống</string>
<string name="enable_all_accounts">Bật toàn bộ tài khoản</string>
<string name="disable_all_accounts">Tắt toàn bộ tài khoản</string>
<string name="perform_action_with">Thực hiện thao tác với</string>
<string name="no_affiliation">Không có quan hệ gì</string>
<string name="no_role">Ngoại tuyến</string>
<string name="outcast">Kẻ bị ruồng bỏ</string>
<string name="member">Thành viên</string>
<string name="advanced_mode">Chế độ nâng cao</string>
<string name="grant_membership">Cấp đặc quyền thành viên</string>
<string name="remove_membership">Thu hồi đặc quyền thành viên</string>
<string name="grant_admin_privileges">Trao quyền quản trị</string>
<string name="remove_admin_privileges">Huỷ quyền quản trị</string>
<string name="grant_owner_privileges">Cấp đặc quyền chủ sở hữu</string>
<string name="remove_owner_privileges">Thu hồi đặc quyền chủ sở hữu</string>
<string name="remove_from_room">Xoá khỏi cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="remove_from_channel">Xoá khỏi kênh</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Không thể đổi mối quan hệ của %s</string>
<string name="ban_from_conference">Cấm khỏi cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="ban_from_channel">Cấm khỏi kênh</string>
<string name="removing_from_public_conference">Bạn đang cố xoá %s khỏi một kênh công khai. Cách duy nhất để làm thế là cấm người dùng đó mãi mãi.</string>
<string name="ban_now">Cấm ngay</string>
<string name="could_not_change_role">Không thể đổi phận sự của %s</string>
<string name="conference_options">Thiết lâp cuộc trò chuyện nhóm riêng tư</string>
<string name="channel_options">Thiết lập kênh công khai</string>
<string name="members_only">Riêng, chỉ dành cho thành viên</string>
<string name="non_anonymous">Làm cho các địa chỉ XMPP có thể được bất kỳ ai nhìn thấy</string>
<string name="moderated">Làm cho kênh được kiểm duyệt</string>
<string name="you_are_not_participating">Hiện bạn chưa tham gia</string>
<string name="modified_conference_options">Đã sửa đổi tuỳ chọn cuộc trò chuyện nhóm!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Không thể sửa đổi tuỳ chọn cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="never">Chưa từng</string>
<string name="until_further_notice">Cho đến thông báo tiếp theo</string>
<string name="snooze">Báo lại</string>
<string name="reply">Trả lời</string>
<string name="mark_as_read">Đánh dấu là đã đọc</string>
<string name="pref_input_options">Đầu vào</string>
<string name="pref_enter_is_send">Bấm Enter để gửi</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Sử dụng phím Enter để gửi tin nhắn. Bạn luôn có thể sử dụng Ctrl+Enter để gửi tin nhắn, kể cả khi tuỳ chọn này bị tắt.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Hiện nút Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Đổi nút biểu tượng cảm xúc thành nút Enter</string>
<string name="audio">âm thanh</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">hình ảnh</string>
<string name="vector_graphic">hình ảnh véc tơ</string>
<string name="pdf_document">tài liệu PDF</string>
<string name="apk">Ứng dụng Android</string>
<string name="vcard">Liên hệ</string>
<string name="avatar_has_been_published">Đã đăng tải ảnh đại diện!</string>
<string name="sending_x_file">Đang gửi %s</string>
<string name="offering_x_file">Đang đề xuất %s</string>
<string name="hide_offline">Ẩn ngoại tuyến</string>
<string name="contact_is_typing">%s đang gõ…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s đã ngừng gõ</string>
<string name="contacts_are_typing">%s đang gõ…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s đã ngừng gõ</string>
<string name="pref_chat_states">Thông báo đang gõ</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Để cho các liên hệ của bạn biết khi bạn đang viết tin nhắn cho họ</string>
<string name="send_location">Gửi vị trí</string>
<string name="show_location">Hiện vị trí</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Không tìm thấy ứng dụng nào để hiển thị vị trí</string>
<string name="location">Vị trí</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Đã đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Đã rời khỏi cuộc trò chuyện nhóm riêng tư</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Đã rời khỏi kênh công khai</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Đừng tin các CA hệ thống</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tất cả chứng nhận phải được phê duyệt thủ công</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Xoá các chứng nhận</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Xoá thủ công các chứng nhận đã phê duyệt</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Không có chứng nhận được phê duyệt thủ công</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Xoá các chứng nhận</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Xoá lựa chọn</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Huỷ</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">Đã xoá %d chứng nhận</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Thay thế nút \"Gửi\" bằng hành động nhanh</string>
<string name="pref_quick_action">Thao tác nhanh</string>
<string name="none">Không có</string>
<string name="recently_used">Dùng gần đây nhất</string>
<string name="choose_quick_action">Chọn thao tác nhanh</string>
<string name="search_contacts">Tìm kiếm liên hệ</string>
<string name="send_private_message">Gửi tin nhắn cá nhân</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s đã rời khỏi cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="username">Tên người dùng</string>
<string name="username_hint">Tên người dùng</string>
<string name="invalid_username">Đây không phải là tên người dùng hợp lệ</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Tải xuống thất bại: Không thấy máy chủ</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Tải xuống thất bại: Không thấy tập tin</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Tải xuống thất bại: Không thể kết nối đến máy chủ</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Tải xuống thất bại: Không thể ghi tệp</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Mạng Tor chưa sẵn sàng</string>
<string name="account_status_bind_failure">Gắn kết thất bại</string>
<string name="account_status_host_unknown">Máy chủ không chịu trách nhiệm cho miền này</string>
<string name="server_info_broken">Bị hỏng</string>
<string name="pref_presence_settings">Tính khả dụng</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Vắng mặt khi đang khóa máy</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Hiện trạng thái Vắng mặt khi đang khóa máy</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Bận ở chế độ im lặng</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Hiện là Bận khi thiết bị ở chế độ im lặng</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Coi chế độ rung như chế độ im lặng</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Hiện là Bận khi thiết bị ở chế độ rung</string>
<string name="pref_show_connection_options">Cài đặt kết nối mở rộng</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hiện tên máy chủ và cài đặt cổng khi thiết lập tài khoản</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Đăng nhập bằng chứng chỉ</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Không thể xử lý chứng chỉ</string>
<string name="mam_prefs">Cài đặt lưu trữ</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Cài đặt lưu trữ ở phía máy chủ</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Đang lấy cài đặt lưu trữ. Vui lòng đợi…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Không thể lấy cài đặt lưu trữ</string>
<string name="captcha_required">Yêu cầu CAPTCHA</string>
<string name="captcha_hint">Nhập văn bản trong hình ảnh ở trên</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Chuỗi chứng chỉ không được tin tưởng</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Địa chỉ XMPP không khớp với chứng chỉ</string>
<string name="action_renew_certificate">Gia hạn chứng nhận</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Lỗi nhập khoá OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Thiết bị không hỗ trợ chọn lựa các chứng chỉ của máy trạm!</string>
<string name="pref_connection_options">Kết nối</string>
<string name="pref_use_tor">Kết nối đến Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Chuyển toàn bộ kết nối thông qua mạng Tor. Cần có Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Tên máy chủ</string>
<string name="account_settings_port">Cổng</string>
<string name="hostname_or_onion">Địa chỉ máy chủ hoặc .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Đây không phải là số cổng hợp lệ</string>
<string name="not_valid_hostname">Đây không phải là tên máy chủ hợp lệ</string>
<string name="connected_accounts">%1$d trên %2$d tài khoản đã kết nối</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%dv tin nhắn</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Tải thêm tin nhắn</string>
<string name="shared_file_with_x">Đã chia sẻ tệp với %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Đã chia sẻ hình ảnh với %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Đã chia sẻ các hình ảnh với %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Đã chia sẻ văn bản với %s</string>
<string name="no_storage_permission">Cấp quyền truy cập bộ nhớ cho %1$s</string>
<string name="no_camera_permission">Cấp quyền truy cập máy ảnh cho %1$s</string>
<string name="sync_with_contacts">Đồng bộ với danh bạ</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s muốn quyền truy cập sổ địa chỉ của bạn để nối nó với danh sách liên hệ XMPP của bạn.\nViệc này sẽ hiển thị họ tên và ảnh đại diện của các liên hệ của bạn.\n\n%1$s sẽ chỉ đọc sổ địa chỉ của bạn và nối nó một cách cục bộ mà không tải gì cả lên máy chủ của bạn.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Thông báo tất cả tin nhắn</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Chỉ thông báo khi được nhắc đến</string>
<string name="notify_never">Đã tắt thông báo</string>
<string name="notify_paused">Đã dừng thông báo</string>
<string name="pref_picture_compression">Nén hình ảnh</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Gợi ý: Sử dụng \'Chọn tệp\' thay vì \'Chọn ảnh\' để gửi từng hình ảnh không nén riêng biệt mà không tính đến cài đặt này.</string>
<string name="always">Luôn luôn</string>
<string name="large_images_only">Chỉ các hình ảnh lớn</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Đã bật tối ưu pin</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Thiết bị của bạn đang sử dụng tối ưu hoá pin sâu cho %1$s, điều này có thể dẫn đến thông báo bị trì hoãn hay thậm chí là mất tin nhắn.\nChúng tôi khuyên bạn tắt tối ưu hoá pin.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Thiết bị của bạn đang sử dụng tối ưu hoá pin sâu cho %1$s, điều này có thể dẫn đến thông báo bị trì hoãn hay thậm chí là mất tin nhắn.
\n
\nBạn sẽ được yêu cầu tắt tối ưu hoá pin ngay bây giờ.</string>
<string name="disable">Tắt</string>
<string name="selection_too_large">Khu vực chọn quá lớn</string>
<string name="no_accounts">(Không có tài khoản đã kích hoạt)</string>
<string name="this_field_is_required">Trường này là bắt buộc</string>
<string name="correct_message">Sửa tin nhắn</string>
<string name="send_corrected_message">Gửi tin nhắn đã sửa</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Bạn đã xác minh mã kiểm tra của người này một cách bảo mật để xác nhận sự tin tưởng. Bằng cách chọn \"Xong\" bạn chỉ đang xác nhận rằng %s ở trong cuộc trò chuyện nhóm này.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Bạn đã tắt tài khoản này</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Lỗi bảo mật: Truy cập tệp không hợp lệ!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Không tìm thấy ứng dụng nào để chia sẻ URI</string>
<string name="share_uri_with">Chia sẻ URI với…</string>
<string name="agree_and_continue">Đồng ý và tiếp tục</string>
<string name="magic_create_text">Một hướng dẫn đã được thiết lập cho việc tạo tài khoản trên conversations.im.¹
\nKhi chọn conversations.im làm nhà cung cấp, bạn sẽ có thể giao tiếp với những người dùng của các nhà cung cấp khác bằng cách đưa cho họ địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn sẽ là: %s</string>
<string name="create_account">Tạo tài khoản</string>
<string name="use_own_provider">Dùng nhà cung cấp của tôi</string>
<string name="pick_your_username">Hãy chọn tên người dùng</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Quản lý tính khả dụng thủ công</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Đặt tính khả dụng của bạn khi chỉnh sửa thông báo trạng thái của bạn.</string>
<string name="status_message">Thông báo trạng thái</string>
<string name="presence_chat">Rảnh để trò chuyện</string>
<string name="presence_online">Trực tuyến</string>
<string name="presence_away">Vắng mặt</string>
<string name="presence_xa">Không khả dụng</string>
<string name="presence_dnd">Bận</string>
<string name="secure_password_generated">Một mật khẩu bảo mật đã được tạo</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Thiết bị của bạn không hỗ trợ tắt tối ưu hoá pin</string>
<string name="registration_please_wait">Đăng ký thất bại: Hãy thử lại sau</string>
<string name="registration_password_too_weak">Đăng ký thất bại: Mật khẩu quá yếu</string>
<string name="choose_participants">Chọn các thành viên</string>
<string name="creating_conference">Đang tạo nhóm chat…</string>
<string name="invite_again">Mời lại</string>
<string name="gp_disable">Tắt</string>
<string name="gp_short">Ngắn</string>
<string name="gp_medium">Vừa</string>
<string name="gp_long">Dài</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Sử dụng truyền phát</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Cho các liên hệ của bạn biết bạn dùng Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Riêng tư</string>
<string name="pref_theme_options">Chủ đề</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Chọn bộ màu sáng</string>
<string name="pref_theme_automatic">Tự động</string>
<string name="pref_theme_light">Sáng</string>
<string name="pref_theme_dark">Tối</string>
<string name="pref_use_green_background">Nền xanh lá cây</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Dùng nền xanh lá cây cho tin nhắn nhận được</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Không thể kết nối với OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Thiết bị này không còn được dùng nữa</string>
<string name="type_pc">Máy tính</string>
<string name="type_phone">Điện thoại di động</string>
<string name="type_tablet">Máy tính bảng</string>
<string name="type_web">Trình duyệt web</string>
<string name="type_console">Bảng điều khiển</string>
<string name="payment_required">Yêu cầu thanh toán</string>
<string name="missing_internet_permission">Cho phép sử dụng Internet</string>
<string name="me">Tôi</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Liên hệ yêu cầu đăng ký sự có mặt</string>
<string name="allow">Cho phép</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Không có quyền truy cập%s</string>
<string name="remote_server_not_found">Không tìm thấy máy chủ trên mạng</string>
<string name="remote_server_timeout">Hết thời gian chờ cho máy chủ trên mạng</string>
<string name="unable_to_update_account">Không thể cập nhật tài khoản</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Báo cáo địa chỉ XMPP này vì spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Xoá các danh tính OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Tái tạo lại các mã khoá OMEMO của bạn. Tất cả các liên hệ của bạn sẽ phải xác minh lại bạn. Chỉ sử dụng việc này làm giải pháp cuối cùng.</string>
<string name="delete_selected_keys">Xoá các mã khoá đã chọn</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Bạn cần phải có kết nối để xuất bản ảnh đại diện của bạn.</string>
<string name="show_error_message">Hiện thông báo lỗi</string>
<string name="error_message">Thông báo lỗi</string>
<string name="data_saver_enabled">Trình tiết kiệm dữ liệu đang bật</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Hệ điều hành của bạn đang giới hạn %1$s truy cập Internet trong nền. Để nhận các thông báo tin nhắn mới, bạn nên cho phép %1$s truy cập không giới hạn khi \"Trình tiết kiệm dữ liệu\" đang bật.\n%1$s vẫn sẽ nỗ lực tiết kiệm dữ liệu khi có thể.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Thiết bị của bạn không hỗ trợ việc tắt Trình tiết kiệm dữ liệu cho %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Không thể tạo tệp tạm</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Thiết bị này đã được xác thực</string>
<string name="copy_fingerprint">Sao chép mã vân tay</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Bạn đã xác minh tất cả mã khoá OMEMO mà bạn đang sở hữu</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Mã vạch không chứa mã vân tay cho cuộc trò chuyện này.</string>
<string name="verified_fingerprints">Mã vân tay đã xác minh</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Sử dụng máy ảnh để quét mã vạch của liên hệ</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vui lòng đợi để lấy các mã khoá</string>
<string name="share_as_barcode">Chia sẻ dưới dạng mã vạch</string>
<string name="share_as_uri">Chia sẻ dưới dạng URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Chia sẻ dưới dạng liên kết HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Tin tưởng mù quáng trước khi xác minh</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Tin tưởng các thiết bị mới từ các liên hệ chưa xác minh, nhưng hỏi xác nhận thủ công các thiết bị mới từ các liên hệ đã xác minh.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Các mã khoá OMEMO đã tin tưởng mù quáng, có nghĩa là họ có thể là một ai đó khác hoặc ai đó có thể đã can thiệp.</string>
<string name="not_trusted">Chưa tin tưởng</string>
<string name="invalid_barcode">Mã vạch 2D không hợp lệ</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Dọn dẹp thư mục bộ nhớ tạm (được ứng dụng máy ảnh sử dụng)</string>
<string name="pref_clean_cache">Dọn dẹp bộ nhớ tạm</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Dọn dẹp bộ nhớ riêng</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Dọn dẹp bộ nhớ riêng nơi các tệp được giữ (Chúng có thể được tải xuống lại từ máy chủ)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Tôi đã đi theo liên kết này từ một nguồn được tin tưởng</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bạn chuẩn bị xác minh các khóa OMEMO của %1$s sau khi nhấn vào một liên kết. Việc làm này chỉ an toàn nếu bạn đã đến liên kết này từ một nguồn đáng tin tưởng, chỉ có %2$s mới có thể cho ra liên kết này trước đó.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Xác minh các mã khoá OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Hiện không hoạt động</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ẩn không hoạt động</string>
<string name="distrust_omemo_key">Huỷ tin tưởng thiết bị</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Bạn có chắc bạn muốn bỏ xác minh thiết bị này không?\nThiết bị này và các tin nhắn từ nỏ sẽ được đánh dấu là \"Chưa tin tưởng\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d giây</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d phút</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d giờ</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d ngày</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="other">%d tuần</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="other">%d tháng</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Tự động xoá tin nhắn</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Tự động xoá các tin nhắn cũ hơn phạm vi thời gian được thiết lập khỏi thiết bị.</string>
<string name="encrypting_message">Đang mã hoá tin nhắn</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Không lấy tin nhắn do khoảng thời gian giữ lại cục bộ.</string>
<string name="transcoding_video">Đang nén video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Đã đóng các cuộc hội thoại tương ứng.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Đã chặn liên hệ.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Thông báo từ người lạ</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Thông báo về các tin nhắn và cuộc gọi được nhận từ những người lạ.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Đã nhận tin nhắn từ người lạ</string>
<string name="block_stranger">Chặn người lạ</string>
<string name="block_entire_domain">Chặn toàn bộ miền</string>
<string name="online_right_now">trực tuyến ngay lúc này</string>
<string name="retry_decryption">Thử giải mã lại</string>
<string name="session_failure">Lỗi phiên làm việc</string>
<string name="sasl_downgrade">Cơ chế SASL đã bị hạ cấp</string>
<string name="account_status_regis_web">Máy chủ yêu cầu đăng ký trên trang web</string>
<string name="open_website">Mở trang web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Không tìm thấy ứng dụng nào để mở trang web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Thông báo gây chú ý</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Hiện thông báo gây chú ý</string>
<string name="today">Hôm nay</string>
<string name="yesterday">Hôm qua</string>
<string name="pref_validate_hostname">Xác thực tên máy chủ bằng DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Các chứng chỉ máy chủ chứa tên miền được xác thực được coi là đã xác minh</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Chứng chỉ không chứa địa chỉ XMPP hợp lệ</string>
<string name="server_info_partial">một phần</string>
<string name="attach_record_video">Ghi video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Sao chép vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Đã chép tin nhắn vào clipboard</string>
<string name="message">Tin nhắn</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Tin nhắn riêng tư bị tắt</string>
<string name="huawei_protected_apps">Ứng dụng được bảo vệ</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Để tiếp tục nhận các thông báo, kể cả khi màn hình đã tắt, bạn cần thêm Conversations vào danh sách các ứng dụng được bảo vệ.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Chấp nhận chứng chỉ không xác định?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Chứng chỉ máy chủ này không được một người có quyền chứng chỉ đã biết ký.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Chấp nhận tên máy chủ không khớp?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Máy chủ không thể xác thực với tư cách \"%s\". Chứng chỉ chỉ hợp lệ cho: </string>
<string name="mtm_connect_anyway">Bạn có muốn vẫn kết nối không?</string>
<string name="mtm_cert_details">Chi tiết chứng chỉ:</string>
<string name="once">Một lần</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Trình quét mã QR cần quyền truy cập máy ảnh</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Cuộn xuống dưới cùng</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Cuộn xuống sau khi gửi một tin nhắn</string>
<string name="edit_status_message_title">Chỉnh sửa thông báo trạng thái</string>
<string name="edit_status_message">Chỉnh sửa thông báo trạng thái</string>
<string name="disable_encryption">Tắt mã hoá</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s không thể gửi tin nhắn được mã hoá đến %2$s. Điều này có thể là do liên hệ của bạn sử dụng một máy chủ hoặc ứng dụng khách lỗi thời không thể xử lý OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Không thể lấy danh sách thiết bị</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Không thể lấy mã khoá mã hoá</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Gợi ý: Trong một số trường hợp, điều này có thể được sửa bằng cách thêm lẫn nhau vào danh sách liên hệ của bạn.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bạn có chắc bạn muốn tắt mã hoá OMEMO cho cuộc hội thoại này không?\nViệc này sẽ cho phép quản trị viên máy chủ đọc các tin nhắn của bạn, nhưng việc này có thể là cách duy nhất để giao tiếp với những người sử dụng các ứng dụng khách lỗi thời.</string>
<string name="disable_now">Tắt ngay</string>
<string name="draft">Bản nháp:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Mã hoá OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sẽ luôn được sử dụng cho các cuộc trò chuyện nhóm một đối một và riêng tư.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO sẽ được sử dụng theo mặc định cho các cuộc hội thoại mới.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO sẽ phải được bật một cách rõ ràng cho các cuộc hội thoại mới.</string>
<string name="create_shortcut">Tạo lối tắt</string>
<string name="pref_font_size">Cỡ chữ</string>
<string name="pref_font_size_summary">Cỡ chữ tương đối được sử dụng trong ứng dụng.</string>
<string name="default_on">Bật theo mặc định</string>
<string name="default_off">Tắt theo mặc định</string>
<string name="small">Nhỏ</string>
<string name="medium">Trung bình</string>
<string name="large">Lớn</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Tin nhắn đã không được mã hoá cho thiết bị này.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Giải mã tin nhắn OMEMO thất bại.</string>
<string name="undo">hoàn tác</string>
<string name="location_disabled">Chia sẻ vị trí bị tắt</string>
<string name="action_fix_to_location">Cố định vị trí</string>
<string name="action_unfix_from_location">Bỏ cố định vị trí</string>
<string name="action_copy_location">Sao chép vị trí</string>
<string name="action_share_location">Chia sẻ vị trí</string>
<string name="action_directions">Hướng</string>
<string name="title_activity_share_location">Chia sẻ vị trí</string>
<string name="title_activity_show_location">Hiện vị trí</string>
<string name="share">Chia sẻ</string>
<string name="unable_to_start_recording">Không thể bắt đầu ghi lại</string>
<string name="please_wait">Vui lòng đợi…</string>
<string name="no_microphone_permission">Cấp quyền truy cập micro cho %1$s</string>
<string name="search_messages">Tìm kiếm tin nhắn</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Xem cuộc hội thoại</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Chia sẻ plugin vị trí</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Sử dụng plugin chia sẻ vị trí thay vì bản đồ được tích hợp</string>
<string name="copy_link">Sao chép địa chỉ web</string>
<string name="copy_jabber_id">Sao chép địa chỉ XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Chia sẻ tệp HTTP cho S3</string>
<string name="pref_start_search">Tìm kiếm trực tiếp</string>
<string name="pref_start_search_summary">Tại màn hình \'Bắt đầu cuộc hội thoại\', mở bàn phím và đặt con trỏ trong trường tìm kiếm</string>
<string name="group_chat_avatar">Ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Máy chủ không hỗ trợ ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Chỉ có chủ sở hữu mới có thể thay đổi ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="contact_name">Tên liên hệ</string>
<string name="nickname">Biệt danh</string>
<string name="group_chat_name">Tên</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Việc cung cấp tên là không bắt buộc</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Tên cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="conference_destroyed">Cuộc trò chuyện nhóm này đã bị phá huỷ</string>
<string name="unable_to_save_recording">Không thể lưu bản ghi</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Dịch vụ ở trước</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Hạng mục thông báo này được sử dụng để hiển thị một thông báo vĩnh viễn chỉ ra rằng %1$s đang chạy.</string>
<string name="notification_group_status_information">Thông tin trạng thái</string>
<string name="error_channel_name">Vấn đề kết nối</string>
<string name="error_channel_description">Hạng mục thông báo này được sử dụng để hiển thị một thông báo trong trường hợp có vấn đề khi kết nối đến một tài khoản.</string>
<string name="notification_group_messages">Tin nhắn</string>
<string name="notification_group_calls">Cuộc gọi</string>
<string name="messages_channel_name">Tin nhắn</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Cuộc gọi đến</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Cuộc gọi đang diễn ra</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Tin nhắn im lặng</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Nhóm thông báo này được sử dụng để hiển thị các thông báo không nên phát ra tiếng động. Ví dụ là khi đang hoạt động trên một thiết bị khác (thời gian ân hạn).</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Gửi đi thất bại</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Cài đặt thông báo tin nhắn</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Cài đặt thông báo cuộc gọi đến</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Sự quan trọng, âm thanh, rung</string>
<string name="video_compression_channel_name">Nén video</string>
<string name="view_media">Xem phương tiện</string>
<string name="group_chat_members">Thành viên</string>
<string name="media_browser">Trình duyệt phương tiện</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Tệp đã bị bỏ vì vi phạm bảo mật.</string>
<string name="pref_video_compression">Chất lượng video</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Chất lượng thấp hơn có nghĩa là tệp nhỏ hơn</string>
<string name="video_360p">Trung bình (360p)</string>
<string name="video_720p">Cao (720p)</string>
<string name="cancelled">đã huỷ</string>
<string name="already_drafting_message">Bạn đã đang tạo bản nháp một tin nhắn rồi.</string>
<string name="feature_not_implemented">Tính năng chưa được thêm</string>
<string name="invalid_country_code">Mã quốc gia không hợp lệ</string>
<string name="choose_a_country">Chọn quốc gia</string>
<string name="phone_number">số điện thoại</string>
<string name="verify_your_phone_number">Xác minh số điện thoại của bạn</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy sẽ gửi một tin nhắn SMS (có thể áp dụng phí nhà mạng) để xác minh số điện thoại của bạn. Hãy nhập mã quốc gia và số điện thoại của bạn:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Chúng tôi sẽ xác minh số điện thoại<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Điều này có ổn không, hay bạn muốn chỉnh sửa số điện thoại?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s không phải là số điện thoại hợp lệ.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Vui lòng nhập số điện thoại của bạn.</string>
<string name="search_countries">Tìm kiếm quốc gia</string>
<string name="verify_x">Xác minh %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Chúng tôi đã gửi một SMS cho bạn để <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Chúng tôi đã gửi một SMS khác có mã 6 chữ số cho bạn.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Vui lòng nhập mã PIN 6 chữ số ở dưới.</string>
<string name="resend_sms">Gửi lại SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Gửi lại SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Vui lòng đợi (%s)</string>
<string name="back">quay lại</string>
<string name="possible_pin">Đã tự động dán mã PIN có thể có từ bộ nhớ tạm.</string>
<string name="please_enter_pin">Vui lòng nhập mã PIN 6 chữ số.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Bạn có chắc bạn muốn huỷ quá trình đăng ký không?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">Không</string>
<string name="verifying">Đang xác minh…</string>
<string name="requesting_sms">Đang yêu cầu SMS…</string>
<string name="incorrect_pin">Mã PIN bạn đã nhập không chính xác.</string>
<string name="pin_expired">Mã PIN chúng tôi gửi cho bạn đã hết hạn.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Lỗi mạng không xác định.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Phản hồi không xác định từ máy chủ.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Không thể kết nối đến máy chủ.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Không thể lập kết nối bảo mật.</string>
<string name="unable_to_find_server">Không thể tìm máy chủ.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Có gì đó sai đã xảy ra khi xử lý yêu cầu của bạn.</string>
<string name="invalid_user_input">Đầu vào người dùng không hợp lệ</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tạm thời không có sẵn. Hãy thử lại sau.</string>
<string name="no_network_connection">Không có kết nối mạng.</string>
<string name="try_again_in_x">Vui lòng thử lại trong %s</string>
<string name="rate_limited">Bạn bị giới hạn tốc độ</string>
<string name="too_many_attempts">Quá nhiều lần thử</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Bạn đang sử dụng một phiên bản lỗi thời của ứng dụng này.</string>
<string name="update">Cập nhật</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Số điện thoại này hiện đã được đăng nhập ở một thiết bị khác.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Vui lòng nhập tên của bạn để cho những người không có bạn trong sổ địa chỉ của họ biết bạn là ai.</string>
<string name="your_name">Tên của bạn</string>
<string name="enter_your_name">Nhập tên của bạn</string>
<string name="no_name_set_instructions">Sử dụng nút chỉnh sửa để đặt tên của bạn.</string>
<string name="reject_request">Từ chối yêu cầu</string>
<string name="install_orbot">Cài đặt Orbot</string>
<string name="start_orbot">Khởi động Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Không có ứng dụng chợ nào được cài đặt.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Kênh này sẽ làm cho địa chỉ XMPP của bạn trở thành công khai</string>
<string name="ebook">sách điện tử</string>
<string name="video_original">Gốc (không nén)</string>
<string name="open_with">Mở bằng…</string>
<string name="set_profile_picture">Ảnh hồ sơ Conversations</string>
<string name="choose_account">Chọn tài khoản</string>
<string name="restore_backup">Khôi phục bản sao lưu</string>
<string name="restore">Khôi phục</string>
<string name="enter_password_to_restore">Nhập mật khẩu của bạn cho tài khoản %s để khôi phục bản sao lưu.</string>
<string name="restore_warning">Đừng sử dụng tính năng khôi phục bản sao lưu để cố gắng nhân bản (chạy đồng thời) một lượt cài đặt. Việc khôi phục một bản sao lưu chỉ dành cho việc di cư hoặc trong trường hợp bạn đã mất thiết bị gốc.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Không thể khôi phục bản sao lưu.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Không thể giải mã bản sao lưu. Mật khẩu có đúng không?</string>
<string name="backup_channel_name">Sao lưu &amp; khôi phục</string>
<string name="enter_jabber_id">Nhập địa chỉ XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Tạo cuộc trò chuyện nhóm</string>
<string name="join_public_channel">Tham gia kênh công khai</string>
<string name="create_private_group_chat">Tạo cuộc trò chuyện nhóm riêng tư</string>
<string name="create_public_channel">Tạo kênh công khai</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Tên kênh</string>
<string name="xmpp_address">Địa chỉ XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Vui lòng cung cấp tên cho kênh</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Vui lòng cung cấp địa chỉ XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Đây là một địa chỉ XMPP. Vui lòng cung cấp một cái tên.</string>
<string name="creating_channel">Đang tạo kênh công khai…</string>
<string name="channel_already_exists">Kênh này đã tồn tại</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Bạn đã tham gia một kênh đang tồn tại</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Không thể lưu thiết lập kênh</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Cho phép bất kỳ ai chỉnh sửa chủ đề</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Cho phép bất kỳ ai mời những người khác</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Bất kỳ ai cũng có thể chỉnh sửa chủ đề.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Chủ sở hữu có thể chỉnh sửa chủ đề.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Quản trị viên có thể chỉnh sửa chủ đề.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Chủ sở hữu có thể mời những người khác.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Bất kỳ ai cũng có thể mời những người khác.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Các địa chỉ XMPP có thể được quản trị viên nhìn thấy.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Các địa chỉ XMPP có thể được bất kỳ ai nhìn thấy.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Kênh công khai này không có thành viên nào. Hãy mời các liên hệ của bạn hoặc sử dụng nút chia sẻ để phân phát địa chỉ XMPP của kênh.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Cuộc trò chuyện nhóm riêng tư này không có thành viên nào.</string>
<string name="manage_permission">Quản lý đặc quyền</string>
<string name="search_participants">Tìm kiếm thành viên</string>
<string name="file_too_large">Tệp quá lớn</string>
<string name="attach">Đính kèm</string>
<string name="discover_channels">Khám phá các kênh</string>
<string name="search_channels">Tìm kiếm kênh</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Sự vi phạm tính riêng tư có thể có!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Tôi đã có một tài khoản rồi</string>
<string name="add_existing_account">Thêm tài khoản đang tồn tại</string>
<string name="register_new_account">Đăng ký tài khoản mới</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Cái này trông giống một địa chỉ miền</string>
<string name="add_anway">Vẫn thêm</string>
<string name="this_looks_like_channel">Cái này trông giống một địa chỉ kênh</string>
<string name="share_backup_files">Chia sẻ tệp sao lưu</string>
<string name="conversations_backup">Bản sao lưu Conversations</string>
<string name="event">Sự kiện</string>
<string name="open_backup">Mở bản sao lưu</string>
<string name="not_a_backup_file">Tệp bạn đã chọn không phải là tệp sao lưu của Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Tài khoản này đã được thiết lập rồi</string>
<string name="please_enter_password">Vui lòng nhập mật khẩu cho tài khoản này</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Không thể thực hiện hành động này</string>
<string name="open_join_dialog">Tham gia kênh công khai…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Ứng dụng chia sẻ đã không cấp quyền truy cập tệp này.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Cuộc trò chuyện nhóm & Kênh]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Máy chủ cục bộ</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Đa số người dùng nên chọn \'jabber.network\' để có những đề xuất tốt hơn từ toàn thể hệ sinh thái XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Phương pháp khám phá kênh</string>
<string name="backup">Sao lưu</string>
<string name="category_about">Giới thiệu</string>
<string name="please_enable_an_account">Vui lòng bật một tài khoản</string>
<string name="make_call">Tạo cuộc gọi</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Cuộc gọi đến</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Cuộc gọi video đến</string>
<string name="rtp_state_connecting">Đang kết nối</string>
<string name="rtp_state_connected">Đã kết nối</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Đang chấp nhận cuộc gọi</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Đang kết thúc cuộc gọi</string>
<string name="answer_call">Trả lời</string>
<string name="dismiss_call">Từ chối</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Đang dò tìm thiết bị</string>
<string name="rtp_state_ringing">Đang đổ chuông</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Bận</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Không thể kết nối cuộc gọi</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Đã mất kết nối</string>
<string name="rtp_state_retracted">Cuộc gọi đã bị rút lại</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Lỗi ứng dụng</string>
<string name="rtp_state_security_error">Vấn đề xác minh</string>
<string name="hang_up">Cúp máy</string>
<string name="ongoing_call">Cuộc gọi đang diễn ra</string>
<string name="ongoing_video_call">Cuộc gọi video đang diễn ra</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Tắt Tor để gọi</string>
<string name="incoming_call">Cuộc gọi đến</string>
<string name="missed_call_timestamp">Cuộc gọi nhỡ · %s</string>
<string name="outgoing_call">Cuộc gọi đi</string>
<string name="missed_call">Cuộc gọi nhỡ</string>
<string name="audio_call">Cuộc gọi âm thanh</string>
<string name="video_call">Cuộc gọi video</string>
<string name="help">Trợ giúp</string>
<string name="switch_to_conversation">Chuyển sang cuộc hội thoại</string>
<string name="microphone_unavailable">Micro của bạn không có sẵn</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Bạn chỉ có thể có một cuộc gọi trong một lúc.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Quay lại cuộc gọi đang diễn ra</string>
<string name="could_not_switch_camera">Không thể chuyển máy ảnh</string>
<string name="add_to_favorites">Ghim lên đầu</string>
<string name="remove_from_favorites">Bỏ ghim khỏi đầu</string>
<string name="gpx_track">Tuyến đường GPS</string>
<string name="could_not_correct_message">Không thể sửa tin nhắn</string>
<string name="search_all_conversations">Tất cả cuộc hội thoại</string>
<string name="search_this_conversation">Cuộc hội thoại này</string>
<string name="your_avatar">Ảnh đại diện của bạn</string>
<string name="avatar_for_x">Ảnh đại diện cho %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Được mã hoá bằng OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Được mã hoá bằng OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Không được mã hoá</string>
<string name="exit">Thoát</string>
<string name="record_voice_mail">Ghi lại tin nhắn thoại</string>
<string name="play_audio">Phát âm thanh</string>
<string name="pause_audio">Tạm dừng âm thanh</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Thêm liên hệ, tạo hoặc tham gia cuộc trò chuyện nhóm, hoặc khám phá các kênh</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">Xem %1$d thành viên</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="other">Một số tin nhắn không thể được gửi</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Gửi đi thất bại</string>
<string name="more_options">Thêm tuỳ chọn</string>
<string name="no_application_found">Không tìm thấy ứng dụng nào</string>
<string name="invite_to_app">Mời vào Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Không thể xử lý lời mời</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Máy chủ không hỗ trợ tạo lời mời</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Không có tài khoản đang hoạt động nào hỗ trợ tính năng này</string>
<string name="backup_started_message">Việc sao lưu đã được bắt đầu. Bạn sẽ nhận một thông báo khi việc đó đã hoàn tất.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Không thể bật video.</string>
<string name="plain_text_document">Tài liệu văn bản thuần</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Máy khách không tương thích</string>
<string name="group_chats">Trò chuyện nhóm</string>
<string name="pref_autojoin">Đồng bộ dấu trang</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Đặt cờ \"autojoin\" khi tham gia hoặc rời khỏi nhóm trò chuyện và phản hồi sự điều chỉnh của người dùng khác.</string>
<string name="multimedia_file">tệp tin đa phương tiện</string>
<string name="search_group_chats">Tìm kiếm tin nhắn trong nhóm</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Tải về thất bại: Tệp tin không hợp lệ</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Cuộc gọi nhỡ</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Khám phá kênh sử dụng một dịch vụ bên thứ ba gọi là &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;SỬ dụng chức năng này sẽ truyền địa chỉ IP của bạn và tìm kiếm điều khoản đến dịch vụ đó. Hãy đọc &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;Chính sách quyền riêng tư&lt;/a&gt; của họ để có thêm thông tin.</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Chuyển sang gọi video\?</string>
<string name="reconnecting_call">Đang kết nối lại cuộc gọi</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">Cuộc gọi đi · %s</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="other">%1$d đã bỏ lỡ cuộc gọi từ danh bạ %2$d</item>
</plurals>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Đăng ký tài khoản hiện không được hỗ trợ</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Cuộc gọi bị vô hiệu hóa khi sử dụng Tor</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush Distributor</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">Tài khoản sẽ nhận được tin nhắn đã đẩy đi.</string>
<string name="pref_up_push_account_title">Tài khoản XMPP</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Máy chủ đẩy</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">Một máy chủ đẩy do người dùng chọn để phát lại tin nhắn đẩy qua XMPP đến thiết bị của bạn.</string>
<string name="no_account_deactivated">Không tồn tại (đã vô hiệu hóa)</string>
<string name="decline">Từ chối</string>
<string name="save_as_group_chat">Lưu thành nhóm trò chuyện</string>
<string name="conference_technical_problems">Bạn đã rời khỏi nhóm trò chuyện này vì lý do kỹ thuật</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Bạn chuẩn bị xác minh các khoá OMEMO cho tài khoản của chính bạn. Việc làm này chỉ an toàn nếu bạn đã đến liên kết này từ một nguồn đáng tin tưởng, chỉ có bạn mới có thể cho ra liên kết này trước đó.</string>
<string name="continue_btn">Tiếp tục</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">Đang kết nối lại</string>
<string name="reconnecting_video_call">Đang kết nối lại cuộc gọi video</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">Cuộc gọi đến (%s) · %s</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">Cuộc gọi đi (%s) · %s</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="other">%1$d đã bỏ lỡ cuộc gọi từ %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="other">%d đã bỏ lỡ cuộc gọi</item>
</plurals>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Không tìm thấy địa chỉ XMPP</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Xác thực tạm thời thất bại</string>
<string name="delete_avatar">Xóa ảnh đại diện</string>
<string name="switch_to_video">Chuyển sang video</string>
<string name="reject_switch_to_video">Từ chối yêu cầu chuyển sang video</string>
<string name="delete_from_server">Xóa tài khoản khỏi máy chủ</string>
<string name="could_not_delete_account_from_server">Không thể xóa tài khoản khỏi máy chủ</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff