pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-01-18 12:52:13 +01:00
parent 477f2d34f3
commit 14c8d4ce0d
5 changed files with 42 additions and 3 deletions

View file

@ -807,4 +807,6 @@
<string name="ebook">e-book</string> <string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Original (sin comprimir)</string> <string name="video_original">Original (sin comprimir)</string>
<string name="open_with">Abrir con...</string> <string name="open_with">Abrir con...</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil en Conversations</string>
<string name="choose_account">Elige una cuenta</string>
</resources> </resources>

View file

@ -807,4 +807,6 @@
<string name="ebook">e-book</string> <string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Orixinal (non comprimido)</string> <string name="video_original">Orixinal (non comprimido)</string>
<string name="open_with">Abrir con...</string> <string name="open_with">Abrir con...</string>
<string name="set_profile_picture">Imaxe de perfil en Conversations</string>
<string name="choose_account">Escoller conta</string>
</resources> </resources>

View file

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="action_add">Új beszélgetés</string> <string name="action_add">Új beszélgetés</string>
<string name="action_accounts">Fiókok kezelése</string> <string name="action_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="action_account">Fiók kezelése</string> <string name="action_account">Fiók kezelése</string>
<string name="action_end_conversation">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="action_contact_details">Kapcsolat részletek</string> <string name="action_contact_details">Kapcsolat részletek</string>
<string name="action_muc_details">Konferencia részletei</string> <string name="action_muc_details">Konferencia részletei</string>
<string name="action_secure">Biztonságos beszélgetés</string> <string name="action_secure">Biztonságos beszélgetés</string>
@ -80,6 +81,7 @@
<string name="clear_histor_msg">Biztosan szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet.</string> <string name="clear_histor_msg">Biztosan szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string> <string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan szeretnéd ezt a fájlt törölni?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt fájljaidat.</string> <string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan szeretnéd ezt a fájlt törölni?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt fájljaidat.</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetést is zárja be</string>
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string> <string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
<string name="send_unencrypted_message">Titkosítatlan üzenetküldés</string> <string name="send_unencrypted_message">Titkosítatlan üzenetküldés</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string> <string name="send_message">Üzenet küldése</string>
@ -226,6 +228,9 @@
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string> <string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Könyvjelzőkhöz hozzáadás</string> <string name="save_as_bookmark">Könyvjelzőkhöz hozzáadás</string>
<string name="delete_bookmark">Könyvjelző törlése</string> <string name="delete_bookmark">Könyvjelző törlése</string>
<string name="destroy_room">Konferencia megszüntetése</string>
<string name="destroy_room_dialog">Biztos, hogy meg akarod szüntetni ezt a konferenciát?\n\n<b>Figyelem:</b> A konferencia véglegesen törlődik a szerverről.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nem lehetett megszüntetni a konferenciát</string>
<string name="bookmark_already_exists">A könyvjelző már létezik</string> <string name="bookmark_already_exists">A könyvjelző már létezik</string>
<string name="action_edit_subject">Konferencia témájának beállítása</string> <string name="action_edit_subject">Konferencia témájának beállítása</string>
<string name="topic">Téma</string> <string name="topic">Téma</string>
@ -266,7 +271,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Visszamenőlegesen is megengedi az üzenetek szerkesztését</string> <string name="pref_allow_message_correction_summary">Visszamenőlegesen is megengedi az üzenetek szerkesztését</string>
<string name="pref_expert_options">Haladó beállítások</string> <string name="pref_expert_options">Haladó beállítások</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Kérlek, légy óvatos!</string> <string name="pref_expert_options_summary">Kérlek, légy óvatos!</string>
<string name="title_activity_about_x">Róla: %s</string> <string name="title_activity_about_x">A programról %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Csöndes órák</string> <string name="title_pref_quiet_hours">Csöndes órák</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kezdése</string> <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kezdése</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Befejezése</string> <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Befejezése</string>
@ -277,6 +282,8 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció</string> <string name="pref_use_indicate_received_summary">A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát</string> <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string> <string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="pref_autojoin">Szinkronizáljon könyvjelzőkkel</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Csatlakozzon és hagyja ott a csoportos beszélgetéseket a könyvjelzők automatikus csatlakozásának megfelelően.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string> <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
<string name="conference_banned">Ki vagy tiltva ebből a konferenciából</string> <string name="conference_banned">Ki vagy tiltva ebből a konferenciából</string>
<string name="conference_members_only">Ez a konferencia csak tagoknak szól</string> <string name="conference_members_only">Ez a konferencia csak tagoknak szól</string>
@ -690,6 +697,7 @@
<string name="medium">Közepes</string> <string name="medium">Közepes</string>
<string name="large">Nagy</string> <string name="large">Nagy</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított erre az eszközre.</string> <string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított erre az eszközre.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nem sikerült az OMEMO üzenet visszafejtése.</string>
<string name="undo">visszacsinál</string> <string name="undo">visszacsinál</string>
<string name="location_disabled">A helymegosztás le van tiltva</string> <string name="location_disabled">A helymegosztás le van tiltva</string>
<string name="action_fix_to_location">Pozíció fixálása</string> <string name="action_fix_to_location">Pozíció fixálása</string>
@ -707,6 +715,7 @@
<string name="gif">GIF</string> <string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string> <string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string> <string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">A beépített térkép helyett használja a \"Share Location Plugin\"-t</string>
<string name="copy_link">Webcím másolása</string> <string name="copy_link">Webcím másolása</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber azonosító másolása</string> <string name="copy_jabber_id">Jabber azonosító másolása</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-nak</string> <string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-nak</string>
@ -791,4 +800,13 @@
<string name="enter_your_name">Adja meg nevét</string> <string name="enter_your_name">Adja meg nevét</string>
<string name="no_name_set_instructions">A szerkesztő gombbal állítsa be a nevét.</string> <string name="no_name_set_instructions">A szerkesztő gombbal állítsa be a nevét.</string>
<string name="reject_request">Kérés elutasítása</string> <string name="reject_request">Kérés elutasítása</string>
<string name="install_orbot">Orbot telepítése</string>
<string name="start_orbot">Orbot indítása</string>
<string name="no_market_app_installed">Nincs telepítve piaci alkalmazás.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ez a csevegés nyilvánossá teszi a Jabber azonosítóját</string>
<string name="ebook">e-könyv</string>
<string name="video_original">Eredeti (tömörítetlen)</string>
<string name="open_with">Megnyitni ezzel...</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profilkép</string>
<string name="choose_account">Válasszon fiókot</string>
</resources> </resources>

View file

@ -19,4 +19,5 @@
<string name="error_trustkey_general">Quicksy no puede enviar mensajes cifrados a %1$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO.</string> <string name="error_trustkey_general">Quicksy no puede enviar mensajes cifrados a %1$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO.</string>
<string name="no_microphone_permission">Quicksy necesita acceder al micrófono</string> <string name="no_microphone_permission">Quicksy necesita acceder al micrófono</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Quicksy está ejecutándose.</string> <string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Quicksy está ejecutándose.</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil en Quicksy</string>
</resources> </resources>

View file

@ -4,4 +4,20 @@
<string name="crash_report_message">Ao enviar lotes de rexistro está a axudar no desenvolvemento de Quicksy\n<b>Aviso:</b> vai utilizar a súa conta XMPP para enviar o rexistro ao equipo de desenvolvemento.</string> <string name="crash_report_message">Ao enviar lotes de rexistro está a axudar no desenvolvemento de Quicksy\n<b>Aviso:</b> vai utilizar a súa conta XMPP para enviar o rexistro ao equipo de desenvolvemento.</string>
<string name="openkeychain_required_long">Quicksy utiliza unha app de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar as mensaxes e xestionar a súas chaves públicas.\n\nOpenKeychain en licenza GPLv3 e está dispoñible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Quicksy ao rematar).</small></string> <string name="openkeychain_required_long">Quicksy utiliza unha app de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar as mensaxes e xestionar a súas chaves públicas.\n\nOpenKeychain en licenza GPLv3 e está dispoñible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Quicksy ao rematar).</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Quicksy non pode cifrar as súas mensaxes porque os seu contacto non publicou as sua chave pública.\n\n<small>Por favor, solicite ao contacto configure OpenPGP.</small></string> <string name="contact_has_no_pgp_key">Quicksy non pode cifrar as súas mensaxes porque os seu contacto non publicou as sua chave pública.\n\n<small>Por favor, solicite ao contacto configure OpenPGP.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Quicksy non pode cifrar as súas mensaxes porque os seus contactos non están a publicar a súa chave pública.\n\n<small>Por favor, pídalle aos seus contactos que configuren OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">O período de tempo que Quicksy permanece acalado tras ver actividade en outro dispositivo</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando trazas de rexistro está axudando ao desenvolvemento de Quicksy</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Toque para abrir Quicksy</string>
<string name="no_storage_permission">Quicksy precisa acceso ao almacenamento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Quicksy precisa acceso a cámara</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a realizar optimizacións de batería intensivas con Quicksy que poderían levar a que as notificacións tarden en chegar ou que as mensaxes se perdan.\nRecomendamos desactivalas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a realizar optimizacións de batería moi fortes con Quicksy que poderían levar a que se retrasen as notificacións ou que se perdan mensaxes.\n\nPediráselle que as desactive.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permitir a todos os seus contactos saber cando está a utilizar Quicksy</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O seu sistema operativo está restrinxindo o acceso a internet en segundo plano para Quicksy. Para recibir notificacións ou novas mensaxes debería permitir a Quicksy acceso non limitado cando se activa o aforro de datos.\nQuicksy esforzarase en aforrar datos cando sexa posible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O seu dispositivo non soporta a desactivación do aforro de datos para Quicksy.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Para seguir recibindo notificacións, mesmo coa pantalla apagada, precisa engadir a Quicksy na lista de apps protexidas.</string>
<string name="error_trustkey_general">Quicksy non pode enviar mensaxes cifradas a %1$s. Esto podería deberse a que o seu contacto utiliza un servidor antigo ou un cliente sen soporte OMEMO.</string>
<string name="no_microphone_permission">Quicksy precisa acceder ao micrófono</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente que indica que Quicksy está funcionando.</string>
<string name="set_profile_picture">Imaxe de perfil Quicksy</string>
</resources> </resources>