Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 92.6% (914 of 986 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/el/
This commit is contained in:
Anonymous 2024-04-05 05:54:07 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 10b3d26cd2
commit 1091bad7ec
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -78,7 +78,9 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Διαμοιρασμός αρχείων. Παρακαλώ περιμένετε...</string> <string name="sharing_files_please_wait">Διαμοιρασμός αρχείων. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="action_clear_history">Καθαρισμός ιστορικού</string> <string name="action_clear_history">Καθαρισμός ιστορικού</string>
<string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string> <string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
<string name="clear_histor_msg">Θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα επηρεάσει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string> <string name="clear_histor_msg">Θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;
\n
\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα επηρεάσει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="delete_file_dialog">Διαγραφή αρχείου</string> <string name="delete_file_dialog">Διαγραφή αρχείου</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string> <string name="delete_file_dialog_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="choose_presence">Επιλογή συσκευής</string> <string name="choose_presence">Επιλογή συσκευής</string>
@ -685,7 +687,8 @@
<string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string> <string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης</string> <string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string> <string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string>
<string name="disable_encryption_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήσετε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα.</string> <string name="disable_encryption_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;
\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήσετε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα.</string>
<string name="disable_now">Απενεργοποίηση τώρα</string> <string name="disable_now">Απενεργοποίηση τώρα</string>
<string name="draft">Πρόχειρο:</string> <string name="draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Κρυπτογράφηση OMEMO</string> <string name="pref_omemo_setting">Κρυπτογράφηση OMEMO</string>