2016-02-15 11:35:35 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "action_settings" > Configurações</string>
<string name= "action_add" > Nova conversa</string>
<string name= "action_accounts" > Gerenciar contas</string>
<string name= "action_end_conversation" > Encerrar essa conversa</string>
<string name= "action_contact_details" > Detalhes do contato</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "action_muc_details" > Detalhes da conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "action_secure" > Conversa segura</string>
<string name= "action_add_account" > Adicionar conta</string>
<string name= "action_edit_contact" > Editar o nome</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Adicionar ao livro de endereços</string>
<string name= "action_delete_contact" > Excluir da lista de contatos</string>
<string name= "action_block_contact" > Bloquear contato</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Desbloquear contato</string>
<string name= "action_block_domain" > Bloquear domínio</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Desbloquear domínio</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Gerenciar contas</string>
<string name= "title_activity_settings" > Configurações</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Compartilhar com a conversa</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Conversar</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Selecione o contato</string>
2017-12-18 12:48:30 +00:00
<string name= "title_activity_share_via_account" > Compartilhar via conta</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "title_activity_block_list" > Lista de bloqueios</string>
<string name= "just_now" > agora</string>
<string name= "minute_ago" > 1 minuto atrás</string>
<string name= "minutes_ago" > %d minutos atrás</string>
<string name= "unread_conversations" > conversas não lidas</string>
<string name= "sending" > enviando...</string>
<string name= "message_decrypting" > Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
<string name= "pgp_message" > Mensagem criptografada via OpenPGP</string>
<string name= "nick_in_use" > Este apelido já está em uso</string>
2017-12-15 20:47:16 +00:00
<string name= "invalid_muc_nick" > Apelido inválido</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "admin" > Administrador</string>
<string name= "owner" > Dono</string>
<string name= "moderator" > Moderador</string>
<string name= "participant" > Participante</string>
<string name= "visitor" > Visitante</string>
<string name= "remove_contact_text" > Deseja remover %s da sua lista de contatos? As conversas associadas a esse contato não serão removidas.</string>
<string name= "block_contact_text" > Deseja bloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name= "block_domain_text" > Bloquear todos os contatos de %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Desbloquear todos os contatos de %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Contato bloqueado</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Você deseja remover %s dos favoritos? As conversas associadas a esse favorito não serão removidas.</string>
<string name= "register_account" > Registrar uma nova conta no servidor</string>
<string name= "change_password_on_server" > Alterar a senha no servidor</string>
<string name= "share_with" > Compartilhar com...</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "start_conversation" > Iniciar conversa</string>
<string name= "invite_contact" > Convidar contato</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "contacts" > Contatos</string>
2018-04-18 08:24:10 +00:00
<string name= "contact" > Contato</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "cancel" > Cancelar</string>
<string name= "set" > Definir</string>
<string name= "add" > Adicionar</string>
<string name= "edit" > Editar</string>
<string name= "delete" > Excluir</string>
<string name= "block" > Bloquear</string>
<string name= "unblock" > Desbloquear</string>
<string name= "save" > Salvar</string>
<string name= "ok" > Ok</string>
<string name= "crash_report_title" > Ocorreu um erro no Conversations</string>
<string name= "crash_report_message" > Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations\n<b > Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name= "send_now" > Enviar agora</string>
<string name= "send_never" > Não pergunte novamente</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Não foi possível se conectar à conta</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Não foi possível se conectar a múltiplas contas</string>
<string name= "touch_to_fix" > Toque aqui para gerenciar suas contas</string>
<string name= "attach_file" > Anexar arquivo</string>
<string name= "not_in_roster" > Essa pessoa não está na sua lista de contatos. Deseja adicioná-la?</string>
<string name= "add_contact" > Adicionar contato</string>
<string name= "send_failed" > não foi entregue</string>
<string name= "preparing_image" > Preparando a imagem para transmissão</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "preparing_images" > Preparando as imagens para o envio</string>
<string name= "sharing_files_please_wait" > Compartilhando arquivos. Por favor, aguarde...</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Limpar o histórico</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Limpa o histórico de conversas</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Deseja excluir todas as mensagens dessa conversa?\n\n<b > Atenção:</b> Isso não afetará mensagens armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name= "delete_messages" > Excluir mensagens</string>
<string name= "also_end_conversation" > Encerrar essa conversa em seguida</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "choose_presence" > Selecione o dispositivo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Enviar mensagem não criptografada</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "send_message" > Enviar mensagem</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "send_message_to_x" > Enviar mensagem para %s</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > Enviar mensagem criptografada via OMEMO</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > Enviar mensagem criptografada via v\\OMEMO</string>
<string name= "send_pgp_message" > Enviar mensagem criptografada via OpenPGP</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Seu apelido foi alterado</string>
<string name= "send_unencrypted" > Enviar descriptografada</string>
<string name= "decryption_failed" > Não foi possível descriptografar. Talvez você não tenha a chave privada apropriada.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > O Conversations utiliza um aplicativo de terceiros chamado <b > OpenKeychain</b> para criptografar e descriptografar as mensagens e gerenciar suas chaves públicas.\n\nO OpenKeychain é licenciado sob a GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small > (Por favor reinicie o Conversations em seguida)</small> </string>
<string name= "restart" > Reiniciar</string>
<string name= "install" > Instalar</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > Por favor, instale o OpenKeychain</string>
<string name= "offering" > oferecendo...</string>
<string name= "waiting" > aguardando...</string>
<string name= "no_pgp_key" > Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque o seu contato não está anunciando a chave pública dele(a).\n\n<small > Por favor, solicite ao seu contato para configurar o OpenPGP.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque os seus contatos não estão anunciando a chave pública deles(as).\n\n<small > Por favor, solicite aos seus contatos que configurem o OpenPGP.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Geral</string>
<string name= "pref_accept_files" > Aceitar arquivos</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_accept_files_summary" > Aceita automaticamente arquivos menores que...</string>
<string name= "pref_attachments" > Anexos</string>
<string name= "pref_return_to_previous" > Compartilhamento rápido</string>
<string name= "pref_return_to_previous_summary" > Após compartilhar alguma coisa, retorna imediatamente à atividade anterior ao invés de abrir a conversa.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Notificação</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_notifications" > Notificações</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_notifications_summary" > Avisa ao receber uma nova mensagem.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_vibrate" > Vibração</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Vibra ao receber uma nova mensagem.</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "pref_led" > Notificação via LED</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_led_summary" > Pisca a luz de notificação ao receber uma nova mensagem.</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "pref_sound" > Toque</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_sound_summary" > Toca um som ao receber uma nova mensagem.</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Período de espera</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Espaço de tempo em que o Conversations ficará sem notificações, após alguma atividade em outro dispositivo.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Avançado</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Nunca enviar relatórios de erros</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Confirmação de mensagens</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Permite que seus contatos saibam quando você recebeu e leu as mensagens deles.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > IU</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "openpgp_error" > O OpenKeychain informou um erro</string>
<string name= "accept" > Aceitar</string>
<string name= "error" > Ocorreu um erro</string>
<string name= "your_account" > Sua conta</string>
<string name= "send_presence_updates" > Enviar atualizações de presença</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Receber atualizações de presença</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "ask_for_presence_updates" > Solicitar atualizações de presença</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "attach_choose_picture" > Selecionar uma imagem</string>
<string name= "attach_take_picture" > Tirar uma foto</string>
<string name= "preemptively_grant" > Autorizar antecipadamente as solicitações de inscrição</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
<string name= "error_compressing_image" > Ocorreu um erro durante a conversão do arquivo de imagem</string>
<string name= "error_file_not_found" > Arquivo não encontrado</string>
<string name= "error_io_exception" > Ocorreu um erro genérico de E/S. Você tem espaço de armazenamento suficiente no seu aparelho?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > O aplicativo que você usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o arquivo.\n\n<small > Utilize um gerenciador de arquivos diferente para selecionar a imagem.</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Desconhecido</string>
<string name= "account_status_disabled" > Temporariamente desabilitado</string>
<string name= "account_status_online" > Conectado</string>
<string name= "account_status_connecting" > Conectando\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Desconectado</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Não autorizado</string>
<string name= "account_status_not_found" > Servidor não encontrado</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Sem conectividade</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Não foi possível efetuar o registro</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Esse nome de usuário já está em uso</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Registro efetuado com sucesso</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > O servidor não aceita o registro</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "account_status_tls_error" > Não foi possível efetuar a negociação TLS</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Violação de política</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "account_status_incompatible_server" > Servidor incompatível</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "account_status_stream_error" > Erro de fluxo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Descriptografada</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Excluir a conta</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Desabilitar temporariamente</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Publicar o avatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Publicar a chave pública OpenPGP</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "unpublish_pgp" > Remover a chave pública OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > Tem certeza que deseja remover sua chave pública OpenPGP do seu anúncio de presença?\nSeus contatos não poderão mais enviar mensagens criptografadas com o OpenPGP para você.</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > A chave pública do OpenPGP foi publicada. </string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Habilitar a conta</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Tem certeza?</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Se você excluir esta conta, todo o seu histórico de conversas será perdido</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > Gravar voz</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > ID Jabber</string>
2017-03-09 07:33:44 +00:00
<string name= "block_jabber_id" > Bloquear ID do Jabber</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > nomedeusuario@exemplo.com</string>
<string name= "password" > Senha</string>
<string name= "invalid_jid" > Esse não é um ID Jabber válido</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Deseja adicionar %s ao seu livro de endereços?</string>
<string name= "server_info_show_more" > Informações do servidor</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Cópias das mensagens</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Indicação do status do cliente</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Comando de bloqueio</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Versionamento da lista de contatos</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Gerenciamento de fluxo</string>
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatares / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: Envio de arquivos via HTTP</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "server_info_available" > disponível</string>
<string name= "server_info_unavailable" > indisponível</string>
<string name= "missing_public_keys" > Avisos de ausência de chave pública</string>
<string name= "last_seen_now" > visto agora</string>
<string name= "last_seen_min" > visto há 1 minuto atrás</string>
<string name= "last_seen_mins" > visto há %d minutos atrás</string>
<string name= "last_seen_hour" > visto há 1 hora atrás</string>
<string name= "last_seen_hours" > visto há %d horas atrás</string>
<string name= "last_seen_day" > visto há 1 dia atrás</string>
<string name= "last_seen_days" > visto há %d dias atrás</string>
<string name= "install_openkeychain" > Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para descriptografar.</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Foram encontradas mensagens criptografadas com OpenPGP</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "openpgp_key_id" > ID da chave OpenPGP</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint" > Impressão digital OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
<string name= "other_devices" > Outros dispositivos</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name= "fetching_keys" > Buscando as chaves...</string>
<string name= "done" > Concluído</string>
<string name= "decrypt" > Descriptografar</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conferences" > Conversas em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "search" > Pesquisar</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "dialog_title_create_contact" > Criar contato</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "enter_contact" > Digite o contato</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "join_conference" > Entrar na conversa em grupo</string>
<string name= "dialog_title_join_conference" > Entrar na conversa em grupo</string>
<string name= "delete_contact" > Excluir contato</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "view_contact_details" > Ver os detalhes do contato</string>
<string name= "block_contact" > Bloquear o contato</string>
<string name= "unblock_contact" > Desbloquear o contato</string>
<string name= "create" > Criar</string>
<string name= "select" > Selecionar</string>
<string name= "contact_already_exists" > Esse contato já existe</string>
<string name= "join" > Entrar</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_address" > Endereço da conversa em grupo</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "conference_address_example" > sala@conferencia.exemplo.com/apelido</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "save_as_bookmark" > Salvar como favorito</string>
<string name= "delete_bookmark" > Excluir o favorito</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Esse favorito já existe</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Editar o assunto da conversa em grupo</string>
<string name= "edit_subject_hint" > O assunto desta conversa em grupo</string>
<string name= "joining_conference" > Entrando na conversa em grupo...</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "leave" > Sair</string>
<string name= "contact_added_you" > O contato foi adicionado à sua lista de contatos</string>
<string name= "add_back" > Adicionar novamente</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s leu até esse ponto</string>
2017-12-15 20:47:16 +00:00
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %s leu até esse ponto</string>
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s +%2$d outras pessoas leram até esse ponto</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "publish" > Publicar</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Toque o avatar para selecionar uma imagem da galeria</string>
<string name= "publishing" > Publicando...</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > O servidor rejeitou sua publicação</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Ocorreu um erro durante a conversão da sua imagem</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Não foi possível salvar o avatar no disco</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Ou mantenha pressionado para voltar ao padrão)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
<string name= "private_message" > sussurado</string>
<string name= "private_message_to" > para %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Enviar mensagem privada para %s</string>
<string name= "connect" > Conectar</string>
<string name= "account_already_exists" > Essa conta já existe</string>
<string name= "next" > Próximo</string>
<string name= "server_info_session_established" > Sessão atual estebelecida</string>
<string name= "skip" > Pular</string>
<string name= "disable_notifications" > Desabilitar notificações</string>
<string name= "enable" > Habilitar</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_requires_password" > Essa conversa em grupo exige uma senha</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "enter_password" > Digite a senha</string>
<string name= "request_presence_updates" > Por favor, primeiro solicite atualizações de presençado seu contato.\n\n<small > Isso determinará qual(is) cliente(s) o seu contato está usando.</small> </string>
<string name= "request_now" > Solicitar agora</string>
<string name= "ignore" > Ignorar</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Aviso:</b> Enviar isso sem atualizações mútuas de presença pode provocar problemas inesperados.\n\n<small > Verifique nos detalhes do contato suas inscrições de presença.</small> </string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Segurança</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Permitir a correção da mensagem</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Permite que seus contatos editem suas mensagens retroativamente.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_expert_options" > Configurações avançadas</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Por favor, use com cuidado.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "title_activity_about" > Sobre o Conversations</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Informações de licenciamento e construção.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Horário de sossego</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Início</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Fim</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Habilitar horário de sossego</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > As notificações serão silenciadas no horário de sossego.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > O botão de envio indica o status</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Solicitar confirmação de recebimento</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > As mensagens recebidas serão marcadas com um tique verde, se suportado.</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Colore o botão de envio para indicar o status do contato.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_expert_options_other" > Outras</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "pref_conference_name" > Nome da conversa em grupo</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Use o assunto ao invés do JID para identificar as conversas em grupo</string>
<string name= "pref_autojoin" > Entrar automaticamente nas conversas em grupo</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Respeita a sinalização de entrada automática dos favoritos de conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_banned" > Você foi banido desta conversa em grupo</string>
<string name= "conference_members_only" > Somente membros podem entrar nessa conversa em grupo</string>
<string name= "conference_kicked" > Você foi retirado desta conversa em grupo</string>
<string name= "conference_shutdown" > A conversa em grupo foi encerrada</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Você não está mais nesta conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "using_account" > usando a conta %s</string>
<string name= "checking_x" > Verificando %s no host HTTP</string>
<string name= "not_connected_try_again" > Você não está conectado. Tente novamente mais tarde.</string>
<string name= "check_x_filesize" > Verificar o tamanho de %s</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "message_options" > Opções da mensagem</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "quote" > Citar</string>
2018-06-14 06:27:09 +00:00
<string name= "paste_as_quote" > Colar como citação</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "copy_original_url" > Copiar a URL original</string>
<string name= "send_again" > Enviar novamente</string>
<string name= "file_url" > URL do arquivo</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL copiada para a área de transferência</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > O ID do Jabberd foi copiado para a área de transferência</string>
<string name= "web_address" > endereço web</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "scan_qr_code" > Capturar código de barras 2D</string>
<string name= "show_qr_code" > Exibir código de barras 2D</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "show_block_list" > Exibir a lista de bloqueios</string>
<string name= "account_details" > Detalhes da conta</string>
<string name= "confirm" > Confirmar</string>
<string name= "try_again" > Tentar novamente</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Conversations</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Manter o serviço em segundo plano</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Impede que o sistema operacional encerre sua conexão.</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "pref_export_logs" > Exportar histórico</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > Escrever os históricos das conversas no cartão SD</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "notification_export_logs_title" > Escrevendo os registros no cartão SD</string>
<string name= "choose_file" > Selecione o arquivo</string>
<string name= "receiving_x_file" > Recebendo %1$s (completou %2$d%%)</string>
<string name= "download_x_file" > Baixar %s</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "delete_x_file" > Excluir %s</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "file" > arquivo</string>
<string name= "open_x_file" > Abrir %s</string>
<string name= "sending_file" > enviando (completou %1$d%%)</string>
<string name= "preparing_file" > Preparando o arquivo para o envio</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s oferecido para baixar</string>
<string name= "cancel_transmission" > Cancelar transmissão</string>
<string name= "file_transmission_failed" > não foi possível transferir o arquivo</string>
<string name= "file_deleted" > O arquivo foi excluído</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o arquivo</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o link</string>
2018-04-18 08:24:10 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Etiquetas dinâmicas</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Exibe etiquetas de somente-leitura abaixo dos contatos.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "enable_notifications" > Habilitar notificações</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "no_conference_server_found" > Não foi encontrado nenhum servidor de conversas em grupo</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Não foi possível criar a conversa em grupo!</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "account_image_description" > Avatar da conta</string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > Regerar a chave OMEMO</string>
<string name= "clear_other_devices" > Remover dispositivos</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > Deseja realmente remover todos os outros dispositivos dos anúncios OMEMO? Na próxima vez que seus dispositivos conectarem eles se reanunciarão, entretanto, eles podem não receber mensagens nesse intervalo de tempo.</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Não existe nenhuma chave utilizável disponível para este contato.\nA obtenção de novas chaves no servidor não foi bem sucedida. Pode ser que tenha algum problema com o servidor do seu contato.</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Não existem chaves em condições de uso para esse contato.\nCertifique-se de que existem requisições de presença mútuas.</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "error_trustkeys_title" > Alguma coisa deu errado</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Obtendo histórico do servidor</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Nenhum outro histórico do servidor</string>
<string name= "updating" > Atualizando...</string>
<string name= "password_changed" > A senha foi alterada!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Não foi possível alterar a senha</string>
<string name= "change_password" > Alterar a senha</string>
<string name= "current_password" > Senha atual</string>
<string name= "new_password" > Nova senha</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > A senha não pode estar em branco</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Habilitar todas as contas</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Desabilitar todas as contas</string>
<string name= "perform_action_with" > Realizar a ação com</string>
<string name= "no_affiliation" > Sem afiliação</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "no_role" > Desconectado</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "outcast" > Banido</string>
<string name= "member" > Membro</string>
<string name= "advanced_mode" > Modo avançado</string>
<string name= "grant_membership" > Conceder filiação</string>
<string name= "remove_membership" > Revogar a filiação</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Conceder privilégios de administrador</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Revogar os privilégios de administrador</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Remover da conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Não foi possível alterar a filiação de %s</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Banir da conversa em grupo</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Você está tentando remover %s de uma conversa em grupo. A única forma de fazer isso é banindo esse usuário para sempre.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "ban_now" > Banir agora</string>
<string name= "could_not_change_role" > Não foi possível alterar o papel de %s</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "public_conference" > Conversa em grupo aberta ao público</string>
<string name= "private_conference" > Conversa em grupo privada, aberta somente a membros</string>
<string name= "conference_options" > Opções da conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "members_only" > Privada, somente para membros</string>
<string name= "non_anonymous" > Não-anônima</string>
<string name= "moderated" > Moderada</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Você não está participando</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > As opções da conversa em grupo foram modificadas!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Não foi possível modificar as opções da conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "never" > Nunca</string>
<string name= "until_further_notice" > Até segunda ordem</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "snooze" > Soneca</string>
<string name= "reply" > Responder</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name= "mark_as_read" > Marcar como lida</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Entrada</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter envia</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Usa o botão Enter para enviar a mensagem.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Exibir o botão Enter</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Altera o botão de emoticons para um botão Enter.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "audio" > áudio</string>
<string name= "video" > vídeo</string>
<string name= "image" > imagem</string>
<string name= "pdf_document" > Documento PDF</string>
<string name= "apk" > Aplicativo Android</string>
<string name= "vcard" > Contato</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Toque para abrir o Conversations</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > O avatar foi publicado.</string>
<string name= "sending_x_file" > Enviando %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Oferecendo %s</string>
<string name= "hide_offline" > Ocultar desconectados</string>
<string name= "contact_is_typing" > %s está digitando...</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s parou de digitar</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s estão digitando...</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s pararam de digitar</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Notificações de digitação</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Permite aos seus usuários saberem quando você está escrevendo mensagens para eles</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "send_location" > Enviar localização</string>
<string name= "show_location" > Exibir localização</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Não foi encontrado nenhum aplicativo para exibir a localização</string>
<string name= "location" > Localização</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > A conversa foi fechada</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > Deixar a conversa em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Não confiar nas CAs do sistema</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Todos os certificados devem ser aprovados manualmente.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Remover certificados</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Exclui os certificados aprovados manualmente.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Nenhum certificado aprovado manualmente</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Remover certificados</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Excluir a seleção</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Cancelar</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d certificado cancelado</item>
<item quantity= "other" > %d certificados cancelados</item>
</plurals>
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Selecionar %d contato</item>
<item quantity= "other" > Selecionar %d contatos</item>
</plurals>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Troca o botão enviar pelo de ação rápida.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_quick_action" > Ação rápida</string>
<string name= "none" > Nenhuma</string>
<string name= "recently_used" > Usada mais recentemente</string>
<string name= "choose_quick_action" > Selecione a ação rápida</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "search_contacts" > Pesquisar contatos</string>
<string name= "search_groups" > Pesquisar conversas em grupo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "send_private_message" > Enviar mensagem privada</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s deixou a conversa em grupo!</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "username" > Nome de usuário</string>
<string name= "username_hint" > Nome de usuário</string>
<string name= "invalid_username" > Esse não é um nome de usuário válido</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > Não foi possível fazer o download: servidor não encontrado</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Não foi possível fazer o download: arquivo não encontrado</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Não foi possível fazer o download: não foi possível conectar ao host</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Falha no download: não foi possível salvar o arquivo</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Rede Tor não disponível</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Falha na associação</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "account_status_host_unknown" > O servidor não responde por esse domínio</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Quebrado</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Disponibilidade</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Afastado quando a tela estiver desligada</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Define o seu status como afastado quando a tela estiver desligada.</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > \"Não perturbe\" em modo silencioso</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Define o seu status como \"Não perturbe\" quando o dispositivo estiver em modo silencioso</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Considerar o modo de vibração como silencioso</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Define o seu status como \"Não perturbe\" quando o dispositivo estiver no modo de vibração</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Configurações detalhadas da conexão</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Exibe o nome de host e configurações da porta ao configurar uma conta.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Adicionar uma conta com certificado</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Não foi possível analisar o certificado</string>
<string name= "authenticate_with_certificate" > Deixe em branco para autenticar com um certificado</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Preferências de arquivamento</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Preferências de arquivamento no servidor</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor aguarde...</string>
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "captcha_required" > Captcha obrigatório</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "captcha_hint" > Digite o texto da imagem acima</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > A cadeia de certificação não é confiável</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > O ID Jaber não corresponde ao certificado</string>
<string name= "action_renew_certificate" > Renovar o certificado</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Ocorreu um erro na obtenção da chave OMEMO!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > A chave OMEMO foi verificada com o certificado.</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de clientes.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Conexão</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Conectar via Tor</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_use_tor_summary" > Faz o tunelamento de todas as conexões através de redes Tor. Necessita do Orbot.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "account_settings_hostname" > Nome do host</string>
<string name= "account_settings_port" > Porta</string>
<string name= "hostname_or_onion" > Server- ou .onion-Address</string>
<string name= "not_a_valid_port" > Esse número de porta não é válido</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Esse nome de host não é válido</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d de %2$d contas conectadas</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d mensagem</item>
<item quantity= "other" > %d mensagens</item>
</plurals>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Carregar mais mensagens</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "shared_file_with_x" > Arquivo compartilhado com %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Imagem compartilhada com %s</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "shared_images_with_x" > Imagens compartilhadas com %s</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "shared_text_with_x" > Texto compartilhado com %s</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "no_storage_permission" > O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
<string name= "no_camera_permission" > O Conversations necessita de acesso à câmera</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "sync_with_contacts" > Sincronizar com os contatos</string>
<string name= "sync_with_contacts_long" > O Conversations quer procurar por correspondências entre contatos da sua conta Jabber e do seu telefone, para complementar as informações de nome completo e avatares\n\nO Conversations fará a verificação localmente, sem enviar nenhuma informação sua para o servidor\n\nVocê será solicitado a fornecer permissão de acesso aos seus contatos agora.</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > Notificar em todas as mensagens</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Notificar somente quando for mencionado</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "notify_never" > Notificações desabilitadas</string>
<string name= "notify_paused" > Notificações pausadas</string>
<string name= "pref_picture_compression" > Comprimir imagens</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Redimensiona e comprime as imagens.</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "always" > Sempre</string>
<string name= "automatically" > Automaticamente</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Otimizações de bateria habilitadas</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > O seu dispositivo está aplicando uma otimização de bateria intensa no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nÉ recomendado desabilitar isso.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > O seu dispositivo está aplicando uma otimização de bateria intensa no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nAgora você será solicitado a desabilitá-la.</string>
<string name= "disable" > Desabilitar</string>
<string name= "selection_too_large" > A área selecionada é muito grande</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "no_accounts" > (Nenhuma conta ativa)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Este campo é necessário</string>
<string name= "correct_message" > Corrigir a mensagem</string>
<string name= "send_corrected_message" > Enviar a mensagem corrigida</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Você já confia neste contato. Ao selecionar \'Concluído\' você está apenas confirmando que %s é parte desta conversa em grupo.</string>
2016-04-08 08:41:37 +00:00
<string name= "this_account_is_disabled" > Você desabilitou essa conta</string>
2016-04-10 19:19:50 +00:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Erro de segurança: Acesso inválido ao arquivo</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "no_application_to_share_uri" > Não foi encontrado nenhum aplicativo para compartilhar a URI</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name= "share_uri_with" > Compartilhar a URI com...</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "welcome_text" > Jabber é uma rede de mensageria instantânea independente de provedor. Você pode usar este cliente com qualquer servidor Jabber que você escolher.\nEntretanto, para sua conveniência, nós simplificamos o processo de criação de uma conta no conversations.im¹; um provedor especialmente configurado para ser usado com o Conversations.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "magic_create_text" > Nós guiaremos você ao longo do processo de criar uma conta em conversations.im.¹\nAo usar esse provedor você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecê-los a sua identificação Jabber completa.</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "your_full_jid_will_be" > Sua ID Jabber será: %s</string>
<string name= "create_account" > Criar conta</string>
<string name= "use_own_provider" > Usar meu próprio provedor</string>
<string name= "pick_your_username" > Selecione seu nome de usuário</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Gerenciar a disponibilidade manualmente</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Defina sua disponibilidade ao editar a sua mensagem de status</string>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<string name= "status_message" > Mensagem de status</string>
<string name= "presence_chat" > Livre para conversar</string>
<string name= "presence_online" > Conectado</string>
<string name= "presence_away" > Afastado</string>
<string name= "presence_xa" > Indisponível</string>
<string name= "presence_dnd" > Ocupado</string>
<string name= "secure_password_generated" > Foi gerada uma senha segura</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Seu dispositivo não suporta a desativação da otimização de bateria</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "registration_please_wait" > Não foi possível efetuar o registro. Por favor, tente novamente mais tarde</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "registration_password_too_weak" > Falha no registro: Senha muito fraca</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "dialog_title_create_conference" > Criar a conversa em grupo</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "choose_participants" > Selecione os participantes</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "creating_conference" > Criando a conversa em grupo...</string>
2016-06-25 11:07:22 +00:00
<string name= "invite_again" > Convidar novamente</string>
<string name= "gp_short" > Curto</string>
<string name= "gp_medium" > Médio</string>
<string name= "gp_long" > Longo</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Anunciar a sua última interação</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Permite que os seus contatos saibam quando você usa o Conversations</string>
<string name= "pref_privacy" > Privacidade</string>
<string name= "pref_theme_options" > Tema</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Selecione a paleta de cores</string>
<string name= "pref_theme_light" > Tema claro</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Tema escuro</string>
<string name= "pref_use_green_background" > Fundo verde</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Usa um fundo verde no recebimento de mensagens.</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Não foi possível conectar ao OpenKeychain</string>
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Este dispositivo não está mais em uso</string>
<string name= "type_pc" > Computador</string>
<string name= "type_phone" > Celular</string>
<string name= "type_tablet" > Tablet</string>
<string name= "type_web" > Navegador web</string>
<string name= "type_console" > Console</string>
<string name= "payment_required" > É necessário efetuar pagamento</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "missing_internet_permission" > Permissões de Internet ausentes</string>
<string name= "me" > Eu</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > O contato está requisitando acompanhar sua presença</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "allow" > Permitir</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > Sem permissão para acessar %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > O servidor remoto não foi encontrado</string>
2016-09-16 10:29:26 +00:00
<string name= "unable_to_update_account" > Não foi possível atualizar a conta</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "report_jid_as_spammer" > Informe que esse JID está enviando mensagens indesejáveis</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > Excluir identidades OMEMO</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Regerar suas chaves OMEMO. Todos os seus contatos terão que verificá-lo novamente. Utilize isso somente como último recurso.</string>
<string name= "delete_selected_keys" > Excluir as chaves selecionadas</string>
2016-11-11 14:01:31 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_offline" > É necessário estar conectado para publicar o avatar.</string>
<string name= "show_error_message" > Exibir a mensagem de erro</string>
<string name= "error_message" > Mensagem de erro</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "data_saver_enabled" > Economia de dados habilitada</string>
<string name= "data_saver_enabled_explained" > O seu sistema operacional está restringindo o acesso à internet em segundo plano pelo Conversations. Para receber notificações de novas mensagens você deve permitir que o Conversations tenha acesso irrestrito quando a economia de dados estiver ativada.\nO Conversations fará um esforço para economizar dados sempre que possível.</string>
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > O seu dispositivo não permite que a economia de dados seja desativada para o Conversations.</string>
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Não foi possível criar o arquivo temporário</string>
<string name= "this_device_has_been_verified" > Este dispositivo foi verificado</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Copiar impressão digital</string>
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Todas as chaves OMEMO foram verificadas</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > O código de barras não contém impressões digitais para esta conversa.</string>
<string name= "verified_fingerprints" > Impressões digitais verificadas</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Use a câmera para capturar o código de barras de um contato</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Por favor, aguarde a obtenção das chaves</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "share_as_barcode" > Compartilhar como código de barras</string>
<string name= "share_as_uri" > Compartilhar como uma URI XMPP</string>
<string name= "share_as_http" > Compartilhar como um link HTTP</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Confiar cegamente antes de verificar</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Confiar automaticamente em todos os novos dispositivos de contatos que ainda não foram verificados e solicitar confirmação manual a cada vez que um contato verificado adicionar um novo dispositivo.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Chaves OMEMO aceitas cegamente</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name= "not_trusted" > Não confiável</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "invalid_barcode" > Código de barras 2D inválido</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Limpar a pasta de cache (usada pela aplicativo da câmera)</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "pref_clean_cache" > Limpar o cache</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Limpar o armazenamento privado</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Limpar o armazenamento privado onde os arquivos são mantidos (eles podem ser baixados do servidor novamente)</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Eu segui este link a partir de uma fonte segura</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > Você está prestes a verificar as chaves OMEMO de %1$s após ter clicado em um link. Isso só é seguro se você acesso esse link a partir de uma fonte segura, onde somente %2$s poderia tê-lo publicado.</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > Verificar chaves OMEMO</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "show_inactive_devices" > Exibir os inativos</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Ocultar os inativos</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Remover a confiança do dispositivo</string>
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Tem certeza que deseja remover a verificação para este dispositivo?\nEste dispositivo e as mensagens oriundas dele serão marcadas como não confáveis.</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d segundo</item>
<item quantity= "other" > %d segundos</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d minuto</item>
<item quantity= "other" > %d minutos</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d hora</item>
<item quantity= "other" > %d horas</item>
</plurals>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d dia</item>
<item quantity= "other" > %d dias</item>
</plurals>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d semana</item>
<item quantity= "other" > %d semanas</item>
</plurals>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d mês</item>
<item quantity= "other" > %d meses</item>
</plurals>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Exclusão automática de mensagens</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Excluir automaticamente as mensagens deste dispositivo que sejam mais antigas do que o tempo estipulado.</string>
<string name= "encrypting_message" > Criptografar a mensagem</string>
2017-03-09 07:33:44 +00:00
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > As mensagens não estão sendo obtidas devido ao período de retenção local.</string>
2017-09-22 11:28:13 +00:00
<string name= "transcoding_video" > Comprimindo vídeo</string>
2017-03-09 07:33:44 +00:00
<string name= "corresponding_conversations_closed" > As conversas correspondentes foram encerradas.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > O contato foi bloqueado.</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Notificações de desconhecidos</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Notificar ao receber mensagens de desconhecidos.</string>
<string name= "received_message_from_stranger" > Foi recebida uma mensagem de um desconhecido</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "block_stranger" > Bloquear os desconhecidos</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "block_entire_domain" > Bloquear o domínio inteiro</string>
<string name= "online_right_now" > conectado(a) agora</string>
<string name= "retry_decryption" > Tentar novamente a descriptografia</string>
<string name= "session_failure" > Falha na sessão</string>
2017-07-05 09:29:42 +00:00
<string name= "sasl_downgrade" > O mecanismo SASL foi desatualizado</string>
<string name= "account_status_regis_web" > O servidor exige um registro no site web</string>
<string name= "open_website" > Abrir site web</string>
<string name= "application_found_to_open_website" > Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o site web</string>
<string name= "pref_headsup_notifications" > Notificações Heads-up</string>
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Exibe as notificações Heads-up</string>
2017-07-10 08:06:08 +00:00
<string name= "today" > Hoje</string>
<string name= "yesterday" > Ontem</string>
2017-07-12 09:54:05 +00:00
<string name= "pref_validate_hostname" > Validar o nome do host com o DNSSEC</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > Certificados do servidor que contenham o nome de host validade são considerados verificados</string>
2017-08-12 10:07:52 +00:00
<string name= "network_is_unreachable" > A rede está fora de alcance</string>
2017-08-22 09:28:13 +00:00
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > O certificado não contém uma ID Jabber</string>
2017-09-10 15:19:42 +00:00
<string name= "server_info_partial" > parcial</string>
2017-09-22 11:28:13 +00:00
<string name= "attach_record_video" > Gravar vídeo</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "copy_to_clipboard" > Copiar para a área de transferência</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > A mensagem foi copiada para a área de transferência</string>
<string name= "message" > Mensagem</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name= "private_messages_are_disabled" > As mensagens privadas estão desabilitadas</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "huawei_protected_apps" > Apps protegidos</string>
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > Para continuar recebendo notificações, mesmo com a tela apagada, você precisa adicionar o Conversations à lista de apps protegidos.</string>
<string name= "mtm_accept_cert" > Aceitar certificado desconhecido?</string>
<string name= "mtm_trust_anchor" > O servidor do certificado não está assinado por uma autoridade certificadora reconhecida.</string>
<string name= "mtm_accept_servername" > Aceitar nome de servidor não correspondente?</string>
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > Não foi possível autenticar o servidor como \"%s\". O certificado é válido somente para:</string>
<string name= "mtm_connect_anyway" > Deseja conectar-se mesmo assim?</string>
<string name= "mtm_cert_details" > Detalhes do certificado:</string>
<string name= "once" > Uma vez</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > O scanner de QR code necessita de acesso à câmera</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > Rolar para baixo</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > Rola para o final após enviar uma mensagem</string>
<string name= "edit_status_message_title" > Editar a mensagem de status</string>
<string name= "edit_status_message" > Editar a mensagem de status</string>
<string name= "disable_encryption" > Desabilitar a criptografia</string>
<string name= "error_trustkey_general" > O Conversations é incapaz de enviar mensagens criptografadas para %1$s. Isso pode ocorrer caso o seu contato esteja usando um servidor desatualizado ou o cliente não consiga lidar com OMEMO.</string>
<string name= "error_trustkey_device_list" > Não foi possível obter a lista de dispositivos</string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > Não foi possível obter o grupo de dispositivos</string>
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > Dica: Em alguns casos isso pode ser resolvido adicionando-se um ao outro na lista de contatos.</string>
<string name= "disable_encryption_message" > Tem certeza que deseja desabilitar a criptografia OMEMO nesta conversa?\nIsso permitirá que o administrador do seu servidor seja capaz de ler suas mensagens. Por outro lado, pode ser a única forma de se comunicar com pessoas usando clientes desatualizados.</string>
<string name= "disable_now" > Desabilitar agora</string>
2018-04-18 08:24:10 +00:00
<string name= "draft" > Rascunho:</string>
<string name= "pref_omemo_setting" > Criptografia OMEMO</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > OMEMO será sempre utilizado em conversas um-para-um e de grupos privados.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > OMEMO será utilizado por padrão em novas conversas.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > OMEMO deverá ser explicitamente ativado para novas conversas.</string>
<string name= "create_shortcut" > Criar atalho</string>
<string name= "pref_font_size" > Tamanho da fonte</string>
<string name= "pref_font_size_summary" > O tamanho relativo da fonte utilizada no app.</string>
<string name= "default_on" > Ligado por padrão</string>
<string name= "default_off" > Desligado por padrão</string>
<string name= "small" > Pequena</string>
<string name= "medium" > Média</string>
<string name= "large" > Grande</string>
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > A mensagem não foi criptografada para este dispositivo.</string>
<string name= "undo" > desfazer</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "location_disabled" > O compartilhamento da localização está desabilitado</string>
<string name= "action_fix_to_location" > Fixar posição</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > Desafixar posição</string>
<string name= "action_copy_location" > Copiar localização</string>
<string name= "action_share_location" > Compartilhar localização</string>
<string name= "action_directions" > Direções</string>
<string name= "title_activity_share_location" > Compartilhar localização</string>
<string name= "title_activity_show_location" > Exibir localização</string>
<string name= "share" > Compartilhar</string>
<string name= "unable_to_start_recording" > Não foi possível iniciar a gravação</string>
<string name= "please_wait" > Por favor, aguarde...</string>
<string name= "no_microphone_permission" > O Conversations precisa de acesso ao microfone</string>
<string name= "search_messages" > Pesquisar mensagens</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "view_conversation" > Ver conversa</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > Plugin de Compartilhamento de Localização</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > Use o Plugin de Compartilhamento de Localização ao invés do mapa nativo</string>
<string name= "copy_link" > Copiar endereço web</string>
<string name= "copy_jabber_id" > Copiar ID do Jabber</string>
2018-06-11 11:36:52 +00:00
<string name= "p1_s3_filetransfer" > Compartilhamento de arquivos via HTTP para S3</string>
2018-06-14 06:27:09 +00:00
<string name= "pref_start_search" > Pesquisa direta</string>
<string name= "pref_start_search_summary" > Na tela \"Conversar\", abra o teclado e coloque o cursor no campo de pesquisa</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
</resources>